| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"Файли"</string> |
| <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"Завантаження"</string> |
| <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) --> |
| <skip /> |
| <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"Відкрити"</string> |
| <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"Зберегти в"</string> |
| <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"Нова папка"</string> |
| <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"Ескізи"</string> |
| <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"Список"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"Шукати"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"Параметри зберігання"</string> |
| <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"Відкрити"</string> |
| <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"Відкрити за допомогою"</string> |
| <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"Відкрити в новому вікні"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"Зберегти"</string> |
| <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"Надіслати"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"Видалити"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"Вибрати все"</string> |
| <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"Копіювати в…"</string> |
| <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"Перемістити в…"</string> |
| <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"Стиснути"</string> |
| <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"Розпакувати…"</string> |
| <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"Перейменувати"</string> |
| <string name="menu_inspector" msgid="8633147986551632467">"Властивості"</string> |
| <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"Переглянути в службі <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"Нове вікно"</string> |
| <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"Вирізати"</string> |
| <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"Копіювати"</string> |
| <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"Вставити"</string> |
| <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"Вставити в папку"</string> |
| <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"Показати внутр. пам’ять"</string> |
| <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"Сховати внутр. пам’ять"</string> |
| <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"Вибрати"</string> |
| <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"Копіювати"</string> |
| <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"Стиснути"</string> |
| <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"Розпакувати"</string> |
| <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"Перемістити"</string> |
| <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"Відхилити"</string> |
| <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"Повторити"</string> |
| <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"Не сортовано"</string> |
| <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"Назва"</string> |
| <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"Короткий опис"</string> |
| <string name="sort_dimension_file_type" msgid="5779709622922085381">"Тип"</string> |
| <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"Розмір"</string> |
| <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"Змінено"</string> |
| <string name="directory_children" msgid="8115290268549503262">"Кількість дітей"</string> |
| <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"За зростанням"</string> |
| <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"За спаданням"</string> |
| <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"Показати кореневі каталоги"</string> |
| <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"Сховати кореневі каталоги"</string> |
| <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"Не вдалося зберегти документ"</string> |
| <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"Не вдалося створити папку"</string> |
| <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"Зараз не вдається завантажити вміст"</string> |
| <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"Останні"</string> |
| <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> вільного місця"</string> |
| <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"Служби збереження"</string> |
| <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"Ярлики"</string> |
| <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"Пристрої"</string> |
| <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"Інші додатки"</string> |
| <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"Немає елементів"</string> |
| <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"Немає збігів для запиту \"%1$s\""</string> |
| <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"Не вдалося відкрити файл"</string> |
| <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"Не вдалося відкрити файли в архівах"</string> |
| <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"Не вдалося видалити деякі документи"</string> |
| <string name="file_inspector_load_error" msgid="1226344446677541109">"Не вдалося завантажити параметри"</string> |
| <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"Надіслати через"</string> |
| <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"Копіювання файлів"</string> |
| <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"Файли стискаються"</string> |
| <string name="extract_notification_title" msgid="5067393961754430469">"Отримання файлів"</string> |
| <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"Переміщення файлів"</string> |
| <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"Видалення файлів"</string> |
| <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"Залишилося <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192"> |
| <item quantity="one">Копіюється <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файл.</item> |
| <item quantity="few">Копіюються <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файли.</item> |
| <item quantity="many">Копіюються <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлів.</item> |
| <item quantity="other">Копіюються <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлу.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895"> |
| <item quantity="one">Стискається <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файл.</item> |
| <item quantity="few">Стискаються <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файли.</item> |
| <item quantity="many">Стискаються <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлів.</item> |
| <item quantity="other">Стискаються <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлу.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749"> |
| <item quantity="one">Розпаковується <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файл.</item> |
| <item quantity="few">Розпаковуються <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файли.</item> |
| <item quantity="many">Розпаковуються <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлів.</item> |
| <item quantity="other">Розпаковуються <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлу.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956"> |
| <item quantity="one">Переміщується <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файл.</item> |
| <item quantity="few">Переміщуються <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файли.</item> |
| <item quantity="many">Переміщуються <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлів.</item> |
| <item quantity="other">Переміщуються <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлу.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901"> |
| <item quantity="one">Видаляється <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файл.</item> |
| <item quantity="few">Видаляються <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файли.</item> |
| <item quantity="many">Видаляються <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлів.</item> |
| <item quantity="other">Видаляються <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлу.</item> |
| </plurals> |
| <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"Скасувати"</string> |
| <string name="copy_preparing" msgid="5326063807006898223">"Підготовка до копіювання…"</string> |
| <string name="compress_preparing" msgid="6650018601382062672">"Підготовка до стискання…"</string> |
| <string name="extract_preparing" msgid="58266275455027829">"Підготовка до отримання…"</string> |
| <string name="move_preparing" msgid="8742573245485449429">"Підготовка до переміщення…"</string> |
| <string name="delete_preparing" msgid="6513863752916028147">"Підготовка до видалення…"</string> |
| <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963"> |
| <item quantity="one">Не вдалося скопіювати <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файл</item> |
| <item quantity="few">Не вдалося скопіювати <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файли</item> |
| <item quantity="many">Не вдалося скопіювати <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлів</item> |
| <item quantity="other">Не вдалося скопіювати <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлу</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644"> |
| <item quantity="one">Не вдалося стиснути <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файл</item> |
| <item quantity="few">Не вдалося стиснути <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файли</item> |
| <item quantity="many">Не вдалося стиснути <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлів</item> |
| <item quantity="other">Не вдалося стиснути <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлу</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754"> |
| <item quantity="one">Не вдалося перемістити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файл</item> |
| <item quantity="few">Не вдалося перемістити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файли</item> |
| <item quantity="many">Не вдалося перемістити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлів</item> |
| <item quantity="other">Не вдалося перемістити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлу</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267"> |
| <item quantity="one">Не вдалося видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файл</item> |
| <item quantity="few">Не вдалося видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файли</item> |
| <item quantity="many">Не вдалося видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлів</item> |
| <item quantity="other">Не вдалося видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлу</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"Торкніться, щоб переглянути деталі"</string> |
| <string name="close" msgid="905969391788869975">"Закрити"</string> |
| <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536"> |
| <item quantity="one">Не скопійовано такі файли: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Не скопійовано такі файли: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="many">Не скопійовано такі файли: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Не скопійовано такі файли: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400"> |
| <item quantity="one">Не стиснено такі файли: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Не стиснено такі файли: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="many">Не стиснено такі файли: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Не стиснено такі файли: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803"> |
| <item quantity="one">Не розпаковано такі файли: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Не розпаковано такі файли: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="many">Не розпаковано такі файли: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Не розпаковано такі файли: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196"> |
| <item quantity="one">Не переміщено такі файли: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Не переміщено такі файли: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="many">Не переміщено такі файли: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Не переміщено такі файли: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711"> |
| <item quantity="one">Не видалено такі файли: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Не видалено такі файли: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="many">Не видалено такі файли: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Не видалено такі файли: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588"> |
| <item quantity="one">В інший формат не конвертовано такі файли: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">В інший формат не конвертовано такі файли: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="many">В інший формат не конвертовано такі файли: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">В інший формат не конвертовано такі файли: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файл скопійовано в буфер обміну.</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файли скопійовано в буфер обміну.</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлів скопійовано в буфер обміну.</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлу скопійовано в буфер обміну.</item> |
| </plurals> |
| <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"Операція з файлом не підтримується."</string> |
| <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"Операцію з файлом не виконано."</string> |
| <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"Не вдалося перейменувати документ"</string> |
| <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"Вийняти"</string> |
| <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"Деякі файли конвертовано"</string> |
| <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"Надати додатку <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> доступ до каталогу \"<xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>\" на пристрої пам’яті <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string> |
| <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"Надати додатку <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> доступ до каталогу \"<xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"Надати додатку <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> доступ до ваших даних, зокрема до фотографій і відео на пристрої пам’яті <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>?"</string> |
| <string name="never_ask_again" msgid="525908236522201138">"Не запитувати знову"</string> |
| <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"Дозволити"</string> |
| <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"Відхилити"</string> |
| <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692"> |
| <item quantity="one">Вибрано <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Вибрано <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> |
| <item quantity="many">Вибрано <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Вибрано <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> елемент</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> елементи</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> елементів</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> елемента</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"Видалити файл <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"Видалити папку \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" та її вміст?"</string> |
| <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142"> |
| <item quantity="one">Видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файл?</item> |
| <item quantity="few">Видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файли?</item> |
| <item quantity="many">Видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлів?</item> |
| <item quantity="other">Видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлу?</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388"> |
| <item quantity="one">Видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> папку та їх вміст?</item> |
| <item quantity="few">Видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> папки та їх вміст?</item> |
| <item quantity="many">Видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> папок і їх вміст?</item> |
| <item quantity="other">Видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> папки та їх вміст?</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179"> |
| <item quantity="one">Видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> елемент?</item> |
| <item quantity="few">Видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> елементи?</item> |
| <item quantity="many">Видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> елементів?</item> |
| <item quantity="other">Видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> елемента?</item> |
| </plurals> |
| <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"Зображення"</string> |
| <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"Не вдається відкрити архів для перегляду. Файл пошкоджено або має непідтримуваний формат."</string> |
| <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"Файл із такою назвою вже існує."</string> |
| <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"Щоб переглянути цей каталог, увійдіть в обліковий запис служби <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"Не вдається показати вміст"</string> |
| <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"Увійти"</string> |
| <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"archive<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"Замінити назву \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="continue_in_background" msgid="1974214559047793331">"Продовжити у фоновому режимі"</string> |
| </resources> |