| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"Датотеке"</string> |
| <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"Преузимања"</string> |
| <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) --> |
| <skip /> |
| <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"Отвори из"</string> |
| <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"Сачувај у"</string> |
| <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"Нови директоријум"</string> |
| <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"Приказ мреже"</string> |
| <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"Приказ листе"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"Претражи"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"Подешавања меморије"</string> |
| <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"Отвори"</string> |
| <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"Отвори помоћу"</string> |
| <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"Отвори у новом прозору"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"Сачувај"</string> |
| <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"Дели"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"Избриши"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"Изабери све"</string> |
| <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"Копирај у…"</string> |
| <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"Премести у…"</string> |
| <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"Компримуј"</string> |
| <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"Издвој у…"</string> |
| <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"Преименуј"</string> |
| <string name="menu_inspector" msgid="8633147986551632467">"Својства"</string> |
| <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"Прикажи у: <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"Нови прозор"</string> |
| <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"Исеци"</string> |
| <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"Копирај"</string> |
| <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"Налепи"</string> |
| <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"Налепи у директоријум"</string> |
| <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"Прикажи интерну меморију"</string> |
| <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"Сакриј интерну меморију"</string> |
| <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"Изабери"</string> |
| <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"Копирај"</string> |
| <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"Компримуј"</string> |
| <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"Издвоји"</string> |
| <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"Премести"</string> |
| <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"Одбаци"</string> |
| <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"Пробај поново"</string> |
| <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"Нису сортирани"</string> |
| <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"Назив"</string> |
| <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"Резиме"</string> |
| <string name="sort_dimension_file_type" msgid="5779709622922085381">"Тип"</string> |
| <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"Величина"</string> |
| <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"Измењено"</string> |
| <string name="directory_children" msgid="8115290268549503262">"Број деце"</string> |
| <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"Растуће"</string> |
| <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"Опадајуће"</string> |
| <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"Прикажи основне директоријуме"</string> |
| <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"Сакриј основне директоријуме"</string> |
| <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"Чување документа није успело"</string> |
| <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"Прављење директоријума није успело"</string> |
| <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"Учитавање садржаја тренутно није могуће"</string> |
| <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"Недавно"</string> |
| <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"Слободно је <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"Услуге чувања"</string> |
| <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"Пречице"</string> |
| <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"Уређаји"</string> |
| <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"Још апликација"</string> |
| <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"Нема ставки"</string> |
| <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"Нема подударања у %1$s"</string> |
| <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"Отварање датотеке није успело"</string> |
| <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"Не можете да отварате датотеке у архивама"</string> |
| <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"Није могуће избрисати неке документе"</string> |
| <string name="file_inspector_load_error" msgid="1226344446677541109">"Учитавање својстава није успело"</string> |
| <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"Дељење преко"</string> |
| <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"Копирамо датотеке"</string> |
| <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"Датотеке се компримују"</string> |
| <string name="extract_notification_title" msgid="5067393961754430469">"Датотеке се издвајају"</string> |
| <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"Премештамо датотеке"</string> |
| <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"Бришемо датотеке"</string> |
| <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"Још <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192"> |
| <item quantity="one">Копира се <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставка.</item> |
| <item quantity="few">Копирају се <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставке.</item> |
| <item quantity="other">Копира се <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставки.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895"> |
| <item quantity="one">Компримује се <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотека.</item> |
| <item quantity="few">Компримују се <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеке.</item> |
| <item quantity="other">Компримује се <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотека.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749"> |
| <item quantity="one">Издваја се <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотека.</item> |
| <item quantity="few">Издвајају се <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеке.</item> |
| <item quantity="other">Издваја се <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотека.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956"> |
| <item quantity="one">Премешта се <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставка.</item> |
| <item quantity="few">Премештају се <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставке.</item> |
| <item quantity="other">Премешта се <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставки.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901"> |
| <item quantity="one">Брише се <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставка.</item> |
| <item quantity="few">Бришу се <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставке.</item> |
| <item quantity="other">Брише се <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставки.</item> |
| </plurals> |
| <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"Опозови"</string> |
| <string name="copy_preparing" msgid="5326063807006898223">"Припремамо копирање…"</string> |
| <string name="compress_preparing" msgid="6650018601382062672">"Припремају се за компримовање…"</string> |
| <string name="extract_preparing" msgid="58266275455027829">"Издвајање се припрема…"</string> |
| <string name="move_preparing" msgid="8742573245485449429">"Припремамо премештање…"</string> |
| <string name="delete_preparing" msgid="6513863752916028147">"Припремамо брисање…"</string> |
| <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963"> |
| <item quantity="one">Копирање <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставке није успело</item> |
| <item quantity="few">Копирање <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставке није успело</item> |
| <item quantity="other">Копирање <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставки није успело</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644"> |
| <item quantity="one">Компримовање <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеке није успело</item> |
| <item quantity="few">Компримовање <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеке није успело</item> |
| <item quantity="other">Компримовање <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотека није успело</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754"> |
| <item quantity="one">Премештање <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставке није успело</item> |
| <item quantity="few">Премештање <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставке није успело</item> |
| <item quantity="other">Премештање <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставки није успело</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267"> |
| <item quantity="one">Брисање <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставке није успело</item> |
| <item quantity="few">Брисање <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставке није успело</item> |
| <item quantity="other">Брисање <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставки није успело</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"Додирните да бисте прегледали детаље"</string> |
| <string name="close" msgid="905969391788869975">"Затвори"</string> |
| <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536"> |
| <item quantity="one">Ове датотеке нису копиране: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Ове датотеке нису копиране: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Ове датотеке нису копиране: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400"> |
| <item quantity="one">Ове датотеке нису компримоване: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Ове датотеке нису компримоване: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Ове датотеке нису компримоване: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803"> |
| <item quantity="one">Ове датотеке нису издвојене: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Ове датотеке нису издвојене: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Ове датотеке нису издвојене: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196"> |
| <item quantity="one">Ове датотеке нису премештене: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Ове датотеке нису премештене: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Ове датотеке нису премештене: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711"> |
| <item quantity="one">Ове датотеке нису избрисане: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Ове датотеке нису избрисане: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Ове датотеке нису избрисане: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588"> |
| <item quantity="one">Ове датотеке су конвертоване у неки други формат: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Ове датотеке су конвертоване у неки други формат: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Ове датотеке су конвертоване у неки други формат: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902"> |
| <item quantity="one">Копирали сте <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставку у меморију.</item> |
| <item quantity="few">Копирали сте <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставке у меморију.</item> |
| <item quantity="other">Копирали сте <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставки у меморију.</item> |
| </plurals> |
| <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"Радња са датотеком није подржана."</string> |
| <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"Радња са датотеком није успела."</string> |
| <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"Преименовање документа није успело"</string> |
| <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"Избаци"</string> |
| <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"Неке датотеке су конвертоване"</string> |
| <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"Желите ли да дозволите апликацији <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> да приступа директоријуму <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> на меморијском простору <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string> |
| <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"Желите ли да дозволите апликацији <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> да приступа директоријуму <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>?"</string> |
| <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"Желите ли да дозволите апликацији <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> да приступа подацима, укључујући слике и видео, на меморијском простору <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>?"</string> |
| <string name="never_ask_again" msgid="525908236522201138">"Не питај поново"</string> |
| <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"Дозволи"</string> |
| <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"Одбиј"</string> |
| <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692"> |
| <item quantity="one">Изабрана је <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставка</item> |
| <item quantity="few">Изабране су <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставке</item> |
| <item quantity="other">Изабрано је <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставки</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставка</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставке</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставки</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"Желите ли да избришете „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>“?"</string> |
| <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"Желите ли да избришете директоријум „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>“ и његов садржај?"</string> |
| <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142"> |
| <item quantity="one">Желите ли да избришете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеку?</item> |
| <item quantity="few">Желите ли да избришете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеке?</item> |
| <item quantity="other">Желите ли да избришете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотека?</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388"> |
| <item quantity="one">Желите ли да избришете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> директоријум и њихов садржај?</item> |
| <item quantity="few">Желите ли да избришете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> директоријума и њихов садржај?</item> |
| <item quantity="other">Желите ли да избришете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> директоријума и њихов садржај?</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179"> |
| <item quantity="one">Желите ли да избришете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставку?</item> |
| <item quantity="few">Желите ли да избришете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставке?</item> |
| <item quantity="other">Желите ли да избришете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставки?</item> |
| </plurals> |
| <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"Слике"</string> |
| <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"Отварање архиве за прегледање није успело. Датотека је оштећена или је у неподржаном формату."</string> |
| <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"Датотека са овим називом већ постоји."</string> |
| <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"Да бисте прегледали овај директоријум, пријавите се на <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"Не можемо да прикажемо садржај"</string> |
| <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"Пријави ме"</string> |
| <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"архива<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"Желите да замените <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="continue_in_background" msgid="1974214559047793331">"Настави у позадини"</string> |
| </resources> |