| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"> |
| <string name="app_label">Reló</string> |
| <string name="label">Nome l\'alarma</string> |
| <string name="default_label">Alarma</string> |
| <string name="alarm_vibrate">Vibrar</string> |
| <string name="alarm_repeat">Repitir</string> |
| <string name="delete">Desaniciar</string> |
| <string name="default_timer_ringtone_title">Caducó\'l temporizador</string> |
| <string name="alarm_tomorrow">Mañana</string> |
| <string name="alarm_today">Güei</string> |
| <string name="alarm_alert_dismiss_text">Escartar</string> |
| <string name="alarm_missed_title">Alarma perdida</string> |
| <string name="alarm_alert_snoozed_text">Snoozed</string> |
| <plurals name="alarm_alert_snooze_duration"> |
| <item quantity="one">1 min</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> mins</item> |
| </plurals> |
| <string name="alarm_alert_off_text">Alarma apagada</string> |
| <string name="alarm_alert_snooze_text">Posponer</string> |
| <plurals name="alarm_alert_snooze_set"> |
| <item quantity="one">Pospuesta 1 minutu.</item> |
| <item quantity="other">Pospuesta <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutos.</item> |
| </plurals> |
| <string name="alarm_alert_snooze_until">Repetir a les <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g></string> |
| <string name="alarm_alert_predismiss_title">Próxima alarma</string> |
| <string name="missed_alarm_has_been_deleted">Desaniciáronse les alarmes perdíes</string> |
| <string name="timer_notifications_less_min">Queda menos de 1 minutu</string> |
| <string name="timer_notifications_hours"><xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string> |
| <string name="timer_notifications_minutes"><xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string> |
| <string name="timer_notifications_hours_minutes">Queden <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g></string> |
| <string name="timer_notifications_seconds"><xliff:g id="SECONDS" example="2 seconds">%4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string> |
| <string name="timer_notifications_minutes_seconds"><xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS" example="2 seconds"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string> |
| <string name="timer_notifications_hours_seconds"><xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS" example="2 seconds"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string> |
| <string name="timer_notifications_hours_minutes_seconds"><xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes"> %2$s</xliff:g><xliff:g id="SECONDS" example="2 seconds"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string> |
| <string name="timer_accessibility_one_minute_added">Amestáu un minutu al cronu, <xliff:g id="TIME" example="5 hours remaining">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="timer_accessibility_stopped">Cronu posáu, <xliff:g id="TIME" example="5 hours remaining">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="timer_accessibility_started">Cronu funcionando, <xliff:g id="TIME" example="5 hours remaining">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="timer_remaining_single">restante</string> |
| <string name="timer_remaining_multiple">restantes</string> |
| <string-array name="alarm_set"> |
| <item>L\'alarma va sonar en menos d\'un minutu.</item> |
| <item>L\'alarma va sonar en <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>.</item> |
| <item>L\'alarma va sonar en <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>.</item> |
| <item>L\'alarma va sonar en <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>.</item> |
| <item>L\'alarma va sonar en <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>.</item> |
| <item>L\'alarma va sonar en <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>.</item> |
| <item>L\'alarma va sonar en <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> y <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>.</item> |
| <item>L\'alarma va sonar en <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> y <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>.</item> |
| </string-array> |
| <plurals name="days"> |
| <item quantity="one">1 día</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> díes</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="hours"> |
| <item quantity="one">1 hora</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> hores</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="minutes"> |
| <item quantity="one">1 minutu</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> minutos</item> |
| </plurals> |
| <string name="every_day">Tolos díes</string> |
| <string name="day_concat">", "</string> |
| <string name="loading_widget">Cargando\u2026</string> |
| <string name="analog_gadget">Reló analóxicu</string> |
| <string name="digital_gadget">Reló dixital</string> |
| <string name="settings">Axustes</string> |
| <string name="snooze_duration_title">Repetir alarma dempués de</string> |
| <string name="crescendo_duration_title">Aumentar adulces el volume</string> |
| <string name="auto_silence_title">Silenciar dempués de</string> |
| <plurals name="auto_silence_summary"> |
| <item quantity="one">1 minutu</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="formatted_number" example="7">%s</xliff:g> minutos</item> |
| </plurals> |
| <string name="auto_silence_never">Enxamás</string> |
| <string-array name="auto_silence_entries"> |
| <item>1 minutu</item> |
| <item>5 minutos</item> |
| <item>10 minutos</item> |
| <item>15 minutos</item> |
| <item>20 minutos</item> |
| <item>25 minutos</item> |
| <item>Nunca</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="crescendo_entries"> |
| <item>Non</item> |
| <item>5 seconds</item> |
| <item>10 seconds</item> |
| <item>15 seconds</item> |
| <item>20 seconds</item> |
| <item>25 seconds</item> |
| <item>30 seconds</item> |
| <item>35 seconds</item> |
| <item>40 seconds</item> |
| <item>45 seconds</item> |
| <item>50 seconds</item> |
| <item>55 seconds</item> |
| <item>60 seconds</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="snooze_duration_entries"> |
| <item>1 minutu</item> |
| <item>2 minutes</item> |
| <item>3 minutes</item> |
| <item>4 minutes</item> |
| <item>5 minutos</item> |
| <item>6 minutes</item> |
| <item>7 minutes</item> |
| <item>8 minutes</item> |
| <item>9 minutes</item> |
| <item>10 minutos</item> |
| <item>11 minutes</item> |
| <item>12 minutes</item> |
| <item>13 minutes</item> |
| <item>14 minutes</item> |
| <item>15 minutos</item> |
| <item>16 minutes</item> |
| <item>17 minutes</item> |
| <item>18 minutes</item> |
| <item>19 minutes</item> |
| <item>20 minutos</item> |
| <item>21 minutes</item> |
| <item>22 minutes</item> |
| <item>23 minutes</item> |
| <item>24 minutes</item> |
| <item>25 minutos</item> |
| <item>26 minutes</item> |
| <item>27 minutes</item> |
| <item>28 minutes</item> |
| <item>29 minutes</item> |
| <item>30 minutes</item> |
| </string-array> |
| <string name="week_start_title">Entamar la selmana el</string> |
| <string-array name="week_start_entries"> |
| <item>Sábadu</item> |
| <item>Domingu</item> |
| <item>Llunes</item> |
| </string-array> |
| <string name="alarm_volume_title">Volume d\'alarma</string> |
| <string name="silent_ringtone_title">Silenciu</string> |
| <string name="unknown_ringtone_title">Desconocíu</string> |
| <string name="alarm_volume_muted">Volume de l\'alarma matáu</string> |
| <string name="unmute_alarm_volume">Activar soníu</string> |
| <string name="silent_default_alarm_ringtone">El tonu por defeutu de l\'alarma ta matáu</string> |
| <string name="change_setting_action">Camudar</string> |
| <string name="app_notifications_blocked">Les notificaciones del reló tán torgaes</string> |
| <string name="alarms_blocked_by_dnd">El preséu ta configuráu pa silenciu ensembre</string> |
| <string name="volume_button_setting_title">Botones de volume</string> |
| <string-array name="volume_button_setting_entries"> |
| <item>Posponer l\'alarma</item> |
| <item>Escartar</item> |
| <item>Controlar volume</item> |
| </string-array> |
| <string name="label_description">Nome</string> |
| <string name="ringtone_description">Timbre</string> |
| <string name="menu_alarm">Alarma</string> |
| <string name="menu_timer">Temporizador</string> |
| <string name="menu_clock">Reló</string> |
| <string name="menu_stopwatch">Cronómetru</string> |
| <string name="button_alarms">Amestar alarma</string> |
| <string name="button_cities">Ciudaes</string> |
| <string name="menu_item_settings">Axustes</string> |
| <string name="menu_item_help">Ayuda</string> |
| <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset">Ordenar por hora</string> |
| <string name="menu_item_sort_by_name">Ordenar por nome</string> |
| <string name="selected_cities_label">Ciudaes esbillaes</string> |
| <string name="sw_resume_button">Reanudar</string> |
| <string name="sw_reset_button">Llimpiar</string> |
| <string name="sw_start_button">Aniciar</string> |
| <string name="sw_pause_button">Posar</string> |
| <string name="sw_lap_button">Amestar vuelta</string> |
| <string name="sw_share_button">Compartir</string> |
| <string name="hours_label">h</string> |
| <string name="minutes_label">m</string> |
| <string name="seconds_label">s</string> |
| <string name="sw_share_main">Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g></string> |
| <string name="sw_share_laps">Duración de les vueltes:</string> |
| <string name="sw_notification_lap_number">Fase <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></string> |
| <string name="timer_add_timer">Amestar temporizador</string> |
| <string name="timer_start">Aniciar</string> |
| <string name="timer_delete">Desaniciar</string> |
| <string name="timer_descriptive_delete">Desaniciar <xliff:g id="number_string">%s</xliff:g></string> |
| <string name="timer_plus_one">Amestar 1 minutu</string> |
| <string name="timer_plus_1_min">Añadir 1 min</string> |
| <string name="timer_stop">Detener</string> |
| <string name="timer_stop_all">Parar tolos temporizadores</string> |
| <string name="timer_reset">Llimpiar</string> |
| <string name="timer_cancel">Encaboxar</string> |
| <string name="timer_canceled">Encaboxóse\'l temporizador</string> |
| <string name="timer_times_up">Tiempu agotáu</string> |
| <string name="timer_multi_times_up"><xliff:g id="NUM_TIMERS" example="2">%d</xliff:g> temporizadores deteníos</string> |
| <string name="timer_multi_missed"><xliff:g id="number" example="2">%d</xliff:g> cronos despaecíos</string> |
| <string name="timer_notification_label">Temporizador</string> |
| <string name="missed_timer_notification_label">Cronu desapaecíu</string> |
| <string name="missed_named_timer_notification_label">Cronu desapaecíu: <xliff:g id="name" example="Pick up kids">%s</xliff:g></string> |
| <string name="timer_pause">Posar</string> |
| <string name="timer_reset_all">Reaniciar tolos temporizadores</string> |
| <string-array name="sw_share_strings" translatable="true"> |
| <item>Yes el rei de la velocidá.</item> |
| <item>Esfruta de los frutos del to trabayu.</item> |
| <item>Los androides son conocíos por ser rápidos, pero non tanto como tu.</item> |
| <item>¡Uf!</item> |
| <item>L33t vegaes</item> |
| <item>Una velocidá ablucante</item> |
| <item>Vamos a saltar nel tiempu otra vegada.</item> |
| <item>Namái un saltu a la esquierda</item> |
| <item>Tienes munches coses que facer en pocu tiempu.</item> |
| <item>Velocidá fotónica</item> |
| </string-array> |
| <string name="home_label">Casa</string> |
| <string name="cities_activity_title">Ciudaes</string> |
| <string name="clock_settings">Reló</string> |
| <string name="clock_style">Estilu</string> |
| <string name="display_clock_seconds_pref">Pantalla de tiempu con segundos</string> |
| <string name="open_date_settings">Camudar data \u0026 y hora</string> |
| <string-array name="clock_style_entries"> |
| <item>Analóxicu</item> |
| <item>Dixital</item> |
| </string-array> |
| <string name="automatic_home_clock">Reló de la to ciudá automáticu</string> |
| <string name="automatic_home_clock_summary">Cuando viaxes a una zona con una hora diferente, amiesta un reló pa la hora de la to ciudá</string> |
| <string name="home_time_zone">Estaya horaria llocal</string> |
| <string name="home_time_zone_title">Estaya horaria llocal</string> |
| <string name="city_checked"><xliff:g id="city_name">%s</xliff:g> xequeáu</string> |
| <string name="city_unchecked"><xliff:g id="city_name">%s</xliff:g> ensin xequiar</string> |
| <string-array name="timezone_labels" tools:ignore="Typos"> |
| <item>"Islles Marshall"</item> |
| <item>"Islles Midway"</item> |
| <item>"Hawái"</item> |
| <item>"Alaska"</item> |
| <item>"Hora del Pacíficu"</item> |
| <item>"Tijuana"</item> |
| <item>"Arizona"</item> |
| <item>"Chihuahua"</item> |
| <item>"Hora de les Montañes Rocoses"</item> |
| <item>"Centroamérica"</item> |
| <item>"Hora central"</item> |
| <item>"Ciudá de Méxicu"</item> |
| <item>"Saskatchewan"</item> |
| <item>"Bogotá"</item> |
| <item>"Hora del Este"</item> |
| <item>"Venezuela"</item> |
| <item>"Hora del Atlánticu (Barbados)"</item> |
| <item>"Hora del Atlánticu (Canadá)"</item> |
| <item>"Manaos"</item> |
| <item>"Santiago"</item> |
| <item>"Terranova"</item> |
| <item>"Brasilia"</item> |
| <item>"Buenos Aires"</item> |
| <item>"Groenlandia"</item> |
| <item>"Montevidéu"</item> |
| <item>"Atlánticu Mediu"</item> |
| <item>"Azores"</item> |
| <item>"Islles de Cabu Verde"</item> |
| <item>"Casablanca"</item> |
| <item>"Londres, Dublín"</item> |
| <item>"Ámsterdam, Berlín"</item> |
| <item>"Belgráu"</item> |
| <item>"Bruxeles"</item> |
| <item>"Sarayevu"</item> |
| <item>"Windhoek"</item> |
| <item>"Hora África Occidental"</item> |
| <item>"Amán, Xordania"</item> |
| <item>"Atenes, Estambul"</item> |
| <item>"Beirut, Líbanu"</item> |
| <item>"El Cairu"</item> |
| <item>"Helsinki"</item> |
| <item>"Xerusalén"</item> |
| <item>"Minsk"</item> |
| <item>"Harare"</item> |
| <item>"Bagdad"</item> |
| <item>"Moscú"</item> |
| <item>"Kuwait"</item> |
| <item>"Nairobi"</item> |
| <item>"Teḥrán"</item> |
| <item>"Bakú"</item> |
| <item>"Tiflis"</item> |
| <item>"Ereván"</item> |
| <item>"Dubái"</item> |
| <item>"Kabul"</item> |
| <item>"Islamabad, Karachi"</item> |
| <item>"Oral"</item> |
| <item>"Ekaterimburgu"</item> |
| <item>"Calcuta"</item> |
| <item>"Sri Lanka"</item> |
| <item>"Katmandú"</item> |
| <item>"Astaná"</item> |
| <item>"Rangún"</item> |
| <item>"Krasnoyarsk"</item> |
| <item>"Bangkok"</item> |
| <item>"Pequín"</item> |
| <item>"Hong Kong"</item> |
| <item>"Irkutsk"</item> |
| <item>"Kuala Lumpur"</item> |
| <item>"Perth"</item> |
| <item>"Taipei"</item> |
| <item>"Seúl"</item> |
| <item>"Tokiu, Osaka"</item> |
| <item>"Yakutsk"</item> |
| <item>"Adelaida"</item> |
| <item>"Darwin"</item> |
| <item>"Brisbane"</item> |
| <item>"Hobart"</item> |
| <item>"Sidney, Canberra"</item> |
| <item>"Vladivostok"</item> |
| <item>"Guam"</item> |
| <item>"Magadán"</item> |
| <item>"Auckland"</item> |
| <item>"Fixi"</item> |
| <item>"Tonga"</item> |
| <item>"Xakarta"</item> |
| </string-array> |
| <string name="shortcut_new_alarm_short">Alarma nueva</string> |
| <string name="shortcut_new_alarm_long">Crear una alarma nueva</string> |
| <string name="shortcut_new_timer_short">Temporizador nuevu</string> |
| <string name="shortcut_new_timer_long">Crear un temporizador nuevu</string> |
| <string name="shortcut_start_stopwatch_short">Aniciar</string> |
| <string name="shortcut_start_stopwatch_long">Arrancar cronómetru</string> |
| <string name="shortcut_pause_stopwatch_short">Posar</string> |
| <string name="shortcut_pause_stopwatch_long">Posar cronómetru</string> |
| <string name="shortcut_start_screensaver_short">Curiapantalles</string> |
| <string name="shortcut_start_screensaver_long">Arrancar un curiapantalles</string> |
| <string name="alarm_settings">Alarmes</string> |
| <string name="timer_service_desc">Procesa les aiciones de los avisos del temporizador.</string> |
| <string name="stopwatch_service_desc">Procesa les aiciones de los avisos del cronómetru.</string> |
| <string name="swn_paused">Posáu</string> |
| <string name="description_direction_right">Esliza pa la drecha pa escartar</string> |
| <string name="description_direction_left">Esliza pa la esquierda pa posponer</string> |
| <string name="description_direction_both">Esliza\'l deu a manzorga pa posponer l\'alarma o a mandrecha pa inorala</string> |
| <string name="timer_settings">Temporizadores</string> |
| <string name="timer_vibrate_title">Temporizador en vibración</string> |
| <string name="timer_paused">Posóse\'l temporizador</string> |
| <string name="timers_stopped"><xliff:g id="Number">%d</xliff:g> temporizadores posaos</string> |
| <string name="all_timers_stopped_notif">Calca pa ver los tos temporizadores</string> |
| <string name="timers_in_use"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> temporizadores</string> |
| <string name="next_timer_notif">Próximu temporizador: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g></string> |
| <string name="screensaver_settings">Axustes de guardáu de la pantalla</string> |
| <string name="night_mode_title">Mou nocherniegu</string> |
| <string name="night_mode_summary">Pantalla amatagada (pa espacios escuros)</string> |
| <string name="expand_alarm">Espander alarma</string> |
| <string name="collapse_alarm">Contrayer alarma</string> |
| <string name="alarm_undo">desfacer</string> |
| <string name="alarm_deleted">Alarma desaniciada</string> |
| <string name="world_day_of_week_label">/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g></string> |
| <string name="world_time_ahead"><xliff:g id="time" example="6 hours">%1$s</xliff:g> alantre</string> |
| <string name="world_time_behind"><xliff:g id="time" example="4 hours">%1$s</xliff:g> atrás</string> |
| <string name="world_hours_minutes_ahead"><xliff:g id="hours" example="6 hr">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="30 min">%2$s</xliff:g> alantre</string> |
| <string name="world_hours_minutes_behind"><xliff:g id="hours" example="4 hr">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="30 min">%2$s</xliff:g> atrás</string> |
| <string name="world_hours_tomorrow">Mañana, <xliff:g id="time" example="6 hours ahead">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="world_hours_yesterday">Ayeri, <xliff:g id="time" example="4 hours behind">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="world_tomorrow">Mañana</string> |
| <string name="world_yesterday">Ayeri</string> |
| <string name="next_alarm_description">Próxima alarma: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g></string> |
| <string name="no_alarms">Nun hai alarmes</string> |
| <string name="invalid_time">Tiempu inválidu <xliff:g id="invalid_hour" example="25">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="invalid_minutes" example="63">%2$d</xliff:g> <xliff:g id="invalid_ampm" example="PM">%3$s</xliff:g></string> |
| <string name="no_alarm_at">Nun hai alarma pa les <xliff:g id="alarm_time_hour" example="14">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="alarm_time_minutes" example="23">%2$d</xliff:g></string> |
| <string name="no_scheduled_alarms">Nun hai alarmes programaes</string> |
| <string name="no_label_specified">Nun s\'especificó nenguna etiqueta</string> |
| <string name="no_alarms_with_label">Nun hai nenguna alarma con esa etiqueta</string> |
| <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time">Nun se planificaron alarmes pa esta hora</string> |
| <string name="alarm_is_dismissed">Inoróse l\'alarma <xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g></string> |
| <string name="alarm_is_set">Afitóse l\'alarma a les <xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g></string> |
| <string name="timer_created">Creóse\'l temporizador</string> |
| <plurals name="expired_timers_dismissed"> |
| <item quantity="one">Temporidador de despidu</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="5">%d</xliff:g> temporizadores de despidu</item> |
| </plurals> |
| <string name="timer_deleted">Desanicióse\'l temporizador</string> |
| <string name="invalid_timer_length">La duración del temporizador nun ye válida</string> |
| <string name="invalid_timer">Temporizador escoyíu inválidu</string> |
| <string name="no_expired_timers">Temporizadores non cadudaos</string> |
| <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away">Aínda nun pue inorase l\'alarma <xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g> porque entá falten más de 24 hores pa que s\'active</string> |
| <string name="dismiss_alarm">Inorar alarma</string> |
| <string name="pick_alarm_to_dismiss">Esbilla l\'alarma que quies inorar</string> |
| <string name="no_firing_alarms">Nun hai alarmes actives</string> |
| <string name="alarm_is_snoozed">L\'alarma <xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g> pospúsose por diez minutos</string> |
| </resources> |