| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Óra"</string> |
| <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"Ébresztés törlése"</string> |
| <string name="label" msgid="162189613902857319">"Címke"</string> |
| <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Ébresztő"</string> |
| <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Rezgés"</string> |
| <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Ismétlődés"</string> |
| <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Ébresztés csengőhangja"</string> |
| <string name="default_alarm_ringtone_title" msgid="2916376768509623643">"Alapértelmezett ébresztési hang"</string> |
| <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Az időzítő lejárt"</string> |
| <string name="silent_timer_ringtone_title" msgid="7588723137323327647">"Néma"</string> |
| <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Holnap"</string> |
| <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Ma"</string> |
| <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Elvetés"</string> |
| <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="7327972388636305792">"Elvetés most"</string> |
| <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Elmulasztott ébresztő"</string> |
| <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> – <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Elhalasztva"</string> |
| <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> perc</item> |
| <item quantity="one">1 perc</item> |
| </plurals> |
| <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Értesítés ki"</string> |
| <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Szundi"</string> |
| <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768"> |
| <item quantity="other">Elhalasztva <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> perccel.</item> |
| <item quantity="one">Elhalasztva 1 perccel.</item> |
| </plurals> |
| <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Ébresztés elhalasztása eddig: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Következő ébresztés"</string> |
| <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Elmulasztott ébresztés törölve"</string> |
| <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Kevesebb mint 1 perc van hátra"</string> |
| <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4301167788642025702">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> óra <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> perc van hátra"</string> |
| <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"hátralévő idő"</string> |
| <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"hátralévő idő:"</string> |
| <string-array name="alarm_set"> |
| <item msgid="6450913786084215050">"Ébresztés beállítva: a jelenlegi időponttól számított kevesebb mint 1 perc múlva."</item> |
| <item msgid="6002066367368421848">"Ébresztés beállítva: a jelenlegi időponttól számított <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> múlva."</item> |
| <item msgid="8824719306247973774">"Ébresztés beállítva: a jelenlegi időponttól számított <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> múlva."</item> |
| <item msgid="8182406852935468862">"Ébresztés beállítva: a jelenlegi időponttól számított <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> és <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> múlva."</item> |
| <item msgid="2532279224777213194">"Ébresztés beállítva: a jelenlegi időponttól számított <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> perc múlva."</item> |
| <item msgid="5936557894247187717">"Ébresztés beállítva: a jelenlegi időponttól számított <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> és <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> múlva."</item> |
| <item msgid="9115697840826129603">"Ébresztés beállítva: a jelenlegi időponttól számított <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> és <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> múlva."</item> |
| <item msgid="2332583385137381060">"Ébresztés beállítva: a jelenlegi időponttól számított <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> és <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> múlva."</item> |
| </string-array> |
| <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> nap</item> |
| <item quantity="one">1 nap</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> óra</item> |
| <item quantity="one">1 óra</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> perc</item> |
| <item quantity="one">1 perc</item> |
| </plurals> |
| <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Minden nap"</string> |
| <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string> |
| <string name="loading_widget" msgid="5306242862476796500">"Betöltés..."</string> |
| <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Analóg óra"</string> |
| <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Digitális óra"</string> |
| <string name="city_gadget" msgid="4887290995955830876">"Világóra"</string> |
| <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Beállítások"</string> |
| <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Szundi időtartama"</string> |
| <plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> perc</item> |
| <item quantity="one">1 perc</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732"> |
| <item quantity="other">perc</item> |
| <item quantity="one">perc</item> |
| </plurals> |
| <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Hangerő fokozatos növelése"</string> |
| <string name="no_crescendo_duration" msgid="383801592865899932">"Ki"</string> |
| <string name="crescendo_duration" msgid="6641284876778266541">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> másodperc"</string> |
| <string name="crescendo_picker_label" msgid="7758024047003091056">"másodperc"</string> |
| <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Elnémítás ennyi idő után:"</string> |
| <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> perc</item> |
| <item quantity="one">1 perc</item> |
| </plurals> |
| <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Soha"</string> |
| <string-array name="auto_silence_entries"> |
| <item msgid="3024545954917711306">"1 perc"</item> |
| <item msgid="5431906692406316549">"5 perc"</item> |
| <item msgid="7742728812068919959">"10 perc"</item> |
| <item msgid="2855948657259647629">"15 perc"</item> |
| <item msgid="6330196381284475079">"20 perc"</item> |
| <item msgid="7809240121716151904">"25 perc"</item> |
| <item msgid="4278641338024561333">"Soha"</item> |
| </string-array> |
| <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Hét kezdőnapja"</string> |
| <string-array name="week_start_entries"> |
| <item msgid="9010198173394482639">"Szombat"</item> |
| <item msgid="3993530639455360921">"Vasárnap"</item> |
| <item msgid="8594709368683324282">"Hétfő"</item> |
| </string-array> |
| <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Ébresztés hangereje"</string> |
| <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"Néma"</string> |
| <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"Ismeretlen"</string> |
| <string name="alarm_volume_muted" msgid="6658289289695673569">"Ébresztési hangerő lenémítva"</string> |
| <string name="unmute_alarm_volume" msgid="2655009276035357497">"Némítás feloldása"</string> |
| <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Hangerőgombok"</string> |
| <string-array name="volume_button_setting_entries"> |
| <item msgid="7972756698723318690">"Szundi"</item> |
| <item msgid="3450979320164769576">"Elvetés"</item> |
| <item msgid="6302517608411378024">"Nincs funkciójuk"</item> |
| </string-array> |
| <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Címke"</string> |
| <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Csengőhang"</string> |
| <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Ébresztő"</string> |
| <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Időzítő"</string> |
| <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Óra"</string> |
| <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Stopperóra"</string> |
| <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Ébresztés hozzáadása"</string> |
| <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Városok"</string> |
| <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Beállítások"</string> |
| <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Súgó"</string> |
| <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"Éjszakai mód"</string> |
| <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Rendezés idő szerint"</string> |
| <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Rendezés név szerint"</string> |
| <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Kiválasztott városok"</string> |
| <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Folytatás"</string> |
| <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Nullázás"</string> |
| <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Indítás"</string> |
| <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Szünet"</string> |
| <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Kör"</string> |
| <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Megosztás"</string> |
| <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"ó"</string> |
| <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"p"</string> |
| <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"m"</string> |
| <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"óra"</string> |
| <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"perc"</string> |
| <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"másodperc"</string> |
| <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Az én időm: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Köridők:"</string> |
| <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. kör"</string> |
| <plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> óra</item> |
| <item quantity="one">1 óra</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nminutes_description" formatted="false" msgid="6373760365221990859"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> perc</item> |
| <item quantity="one">1 perc</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nseconds_description" formatted="false" msgid="6456500168536594889"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> másodperc</item> |
| <item quantity="one">1 másodperc</item> |
| </plurals> |
| <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Időzítő hozzáadása"</string> |
| <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Kezdés"</string> |
| <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Törlés"</string> |
| <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Törlés: <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"1 perc hozzáadása"</string> |
| <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"1 perc hozzáadása"</string> |
| <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Leállítás"</string> |
| <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Az összes időzítő leállítása"</string> |
| <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Visszaállítás"</string> |
| <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Mégse"</string> |
| <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Időzítés visszavonva"</string> |
| <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Az idő lejárt!"</string> |
| <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"<xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g> időzítő lejárt"</string> |
| <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Időzítő"</string> |
| <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Szüneteltetés"</string> |
| <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Visszaállítás"</string> |
| <string-array name="sw_share_strings"> |
| <item msgid="842841032273927988">"Ön valósággal a sebesség ördöge."</item> |
| <item msgid="6332879039890727169">"Élvezze a munkája gyümölcsét."</item> |
| <item msgid="815382761274660130">"Az androidok köztudottan gyorsak, de nem annyira, mint Ön!"</item> |
| <item msgid="7916250650982813737">"Tyű."</item> |
| <item msgid="6836603904515182333">"L33t idő."</item> |
| <item msgid="7508085100680861631">"Micsoda bődületes sebesség."</item> |
| <item msgid="5961245252909589573">"Állítsuk meg újra az időt."</item> |
| <item msgid="5211891900854545940">"Csak egy ugrás balra."</item> |
| <item msgid="9071353477103826053">"Van érzéke a sietséghez."</item> |
| <item msgid="3785193933691117181">"Fotonikus sebesség!"</item> |
| </string-array> |
| <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Otthoni"</string> |
| <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Városok"</string> |
| <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Óra"</string> |
| <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Stílus"</string> |
| <string name="open_date_settings" msgid="7712226973337806152">"Dátum és idő módosítása"</string> |
| <string-array name="clock_style_entries"> |
| <item msgid="917900462224167608">"Analóg"</item> |
| <item msgid="8483930821046925592">"Digitális"</item> |
| </string-array> |
| <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Automatikus otthoni óra"</string> |
| <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Amikor olyan területre utazik, ahol más az időzóna, megadhat egy órát az otthoni idővel"</string> |
| <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Otthoni időzóna"</string> |
| <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Otthoni időzóna"</string> |
| <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Mégse"</string> |
| <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"OK"</string> |
| <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> bejelölve"</string> |
| <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> jelölése eltávolítva"</string> |
| <string-array name="timezone_labels"> |
| <item msgid="5495601234086197399">"Marshall-szigetek"</item> |
| <item msgid="4196408495909011020">"Midway-szigetek"</item> |
| <item msgid="1414384194857730006">"Hawaii"</item> |
| <item msgid="2687091371581931926">"Alaszka"</item> |
| <item msgid="1922100269679049660">"Csendes-óceáni idő"</item> |
| <item msgid="7156402158716866161">"Tijuana"</item> |
| <item msgid="1144117502254612241">"Arizona"</item> |
| <item msgid="101284182011722637">"Chihuahua"</item> |
| <item msgid="689121094232986897">"Hegyi idő"</item> |
| <item msgid="5445331923942302756">"Közép-Amerika"</item> |
| <item msgid="2749806434052452351">"Amerikai középidő"</item> |
| <item msgid="3997138870229703753">"Mexikóváros"</item> |
| <item msgid="5425567073027744888">"Saskatchewan"</item> |
| <item msgid="2877342865396629368">"Bogota"</item> |
| <item msgid="568682398893899670">"Keleti idő"</item> |
| <item msgid="668135984541863866">"Venezuela"</item> |
| <item msgid="3737474220861486223">"Atlanti-óceáni idő (Barbados)"</item> |
| <item msgid="6279116051273436870">"Atlanti-óceáni idő (Kanada)"</item> |
| <item msgid="8513382867172014244">"Manaus"</item> |
| <item msgid="7776299003105932407">"Santiago"</item> |
| <item msgid="8636989494746218677">"Newfoundland"</item> |
| <item msgid="4402541016410147505">"Brasília"</item> |
| <item msgid="2251184440733164084">"Buenos Aires"</item> |
| <item msgid="6202926618569004969">"Grönland"</item> |
| <item msgid="2355275037115290628">"Montevideo"</item> |
| <item msgid="1377549694711708945">"közép-atlanti"</item> |
| <item msgid="3457671272126347981">"Azori-szigetek"</item> |
| <item msgid="3659315141063710840">"Zöld-foki-szigetek"</item> |
| <item msgid="1260941741802367635">"Casablanca"</item> |
| <item msgid="8275203689687954762">"London, Dublin"</item> |
| <item msgid="5970179539479320905">"Amszterdam, Berlin"</item> |
| <item msgid="5396319478750517962">"Belgrád"</item> |
| <item msgid="8688787475056663004">"Brüsszel"</item> |
| <item msgid="3415827874921681622">"Szarajevó"</item> |
| <item msgid="402008965928320066">"Windhoek"</item> |
| <item msgid="6436942724959275569">"Nyugat-afrikai idő"</item> |
| <item msgid="954536568417204026">"Ammán, Jordánia"</item> |
| <item msgid="8932745482008902551">"Athén, Isztambul"</item> |
| <item msgid="320025725949024510">"Bejrút, Libanon"</item> |
| <item msgid="7242083112551905970">"Kairó"</item> |
| <item msgid="7241520146011450419">"Helsinki"</item> |
| <item msgid="2717065017510546526">"Jeruzsálem"</item> |
| <item msgid="8698556287741466553">"Minszk"</item> |
| <item msgid="1797598357342084506">"Harare"</item> |
| <item msgid="5169119919905066998">"Bagdad"</item> |
| <item msgid="2615788116201065182">"Moszkva"</item> |
| <item msgid="9084354867885584646">"Kuvait"</item> |
| <item msgid="1351570519986178268">"Nairobi"</item> |
| <item msgid="7094569580635877460">"Teherán"</item> |
| <item msgid="3953138772617909704">"Baku"</item> |
| <item msgid="2868893113598800752">"Tbiliszi"</item> |
| <item msgid="7088581865802476373">"Jereván"</item> |
| <item msgid="1941122257623887992">"Dubai"</item> |
| <item msgid="9194797225058249720">"Kabul"</item> |
| <item msgid="6486569254364577332">"Iszlámábád, Karacsi"</item> |
| <item msgid="5487724896895412089">"Ural"</item> |
| <item msgid="364906869710826982">"Jekatyerinburg"</item> |
| <item msgid="2106505051751383358">"Kolkata"</item> |
| <item msgid="6851586621581501447">"Srí Lanka"</item> |
| <item msgid="800438544128213134">"Katmandu"</item> |
| <item msgid="6173621471007643021">"Asztana"</item> |
| <item msgid="8645125891971581128">"Rangun"</item> |
| <item msgid="2886407505119737794">"Krasznojarszk"</item> |
| <item msgid="3408222398188107090">"Bangkok"</item> |
| <item msgid="4441612937172851228">"Peking"</item> |
| <item msgid="4936715789028996930">"Hongkong"</item> |
| <item msgid="4261031143777385525">"Irkutszk"</item> |
| <item msgid="3538060959338191835">"Kuala Lumpur"</item> |
| <item msgid="1438847562643099201">"Perth"</item> |
| <item msgid="3063913827688244383">"Tajpej"</item> |
| <item msgid="3502757135046564209">"Szöul"</item> |
| <item msgid="6107588684519111669">"Tokió, Oszaka"</item> |
| <item msgid="4350769099755608471">"Jakutszk"</item> |
| <item msgid="2422707004533526462">"Adelaide"</item> |
| <item msgid="1292192084554134339">"Darwin"</item> |
| <item msgid="1320883699470001716">"Brisbane"</item> |
| <item msgid="5137198806146386527">"Hobart"</item> |
| <item msgid="5920063686933941174">"Sydney, Canberra"</item> |
| <item msgid="615906039696009425">"Vlagyivosztok"</item> |
| <item msgid="7738680449356275374">"Guam"</item> |
| <item msgid="2882915026380778227">"Magadan"</item> |
| <item msgid="8255615641810148152">"Auckland"</item> |
| <item msgid="3027153773466391728">"Fidzsi"</item> |
| <item msgid="5911600083231840181">"Tonga"</item> |
| <item msgid="5176858645450908751">"Jakarta"</item> |
| </string-array> |
| <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Ébresztés"</string> |
| <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"Feldolgozza az időzítő értesítéseiből származó műveleteket."</string> |
| <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"Feldolgozza a stopperóra értesítéseiből származó műveleteket."</string> |
| <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"Szüneteltetve"</string> |
| <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Az elutasításhoz csúsztassa gyorsan jobbra"</string> |
| <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"A szundihoz csúsztassa gyorsan balra"</string> |
| <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"A szundihoz csúsztassa gyorsan balra, az elvetéshez pedig jobbra"</string> |
| <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Időzítők"</string> |
| <string name="timer_ringtone_title" msgid="7630214935791599619">"Időzítő csengőhangja"</string> |
| <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"Időzítő rezgése"</string> |
| <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Időzítő szüneteltetve"</string> |
| <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> időzítő szüneteltetve"</string> |
| <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"Érintse meg az időzítők megtekintéséhez"</string> |
| <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> időzítő"</string> |
| <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Következő időzítő: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"Álom beállításai"</string> |
| <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Éjszakai üzemmód"</string> |
| <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Nagyon halvány megjelenítés (sötét szobában)"</string> |
| <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Ébresztő megnyitása"</string> |
| <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Ébresztő bezárása"</string> |
| <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"visszavonás"</string> |
| <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Ébresztés törölve"</string> |
| <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Következő ébresztés: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Nincs ébresztés"</string> |
| <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"Érvénytelen időpont: <xliff:g id="INVALID_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%2$d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Nincs ébresztés ekkor: <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Nincs ütemezett ébresztés"</string> |
| <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Nincs megadva címke"</string> |
| <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Egy ébresztés sem tartalmazza a címkét"</string> |
| <string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"A stopper nem indult el"</string> |
| <string name="stopwatch_paused" msgid="2187615623275408601">"Stopper szüneteltetve"</string> |
| <string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"Stopper visszaállítva"</string> |
| <string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"Stopper részidő mérve"</string> |
| <string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"Stopper elindítva"</string> |
| <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Nincs ébresztés beállítva erre az időpontra"</string> |
| <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> – ébresztés elvetve"</string> |
| <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Az ébresztés időpontja: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_timers_exist" msgid="7062019300048831373">"Nincs időzítő"</string> |
| <string name="too_many_timers_exist" msgid="6339194231767431627">"Egynél több időzítő van beállítva"</string> |
| <string name="timer_does_not_exist" msgid="4457482976523984231">"Az időzítőt eltávolították."</string> |
| <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Időzítő létrehozva"</string> |
| <string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"Időzítő visszaállítva"</string> |
| <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Időzítő törölve"</string> |
| <string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"Időzítő elindítva"</string> |
| <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Az időzítő hossza érvénytelen"</string> |
| <string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"Nincs város kiválasztva"</string> |
| <string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"A megadott város nem érhető el"</string> |
| <string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"Ez a város már hozzá van adva"</string> |
| <string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> hozzáadva"</string> |
| <string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> törölve"</string> |
| <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> – a riasztást még nem lehet elvetni, több mint 24 óra múlva esedékes"</string> |
| <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Ébresztés elvetése"</string> |
| <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Válassza ki az elvetni kívánt riasztást"</string> |
| <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Nincs beállítva ébresztés"</string> |
| <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> – ébresztés elhalasztva 10 perccel"</string> |
| </resources> |