blob: 82903094d11308e4ec52d354a3d923058df37e58 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="app_label">Cloc</string>
<string name="label">Label</string>
<string name="default_label">Larwm</string>
<string name="alarm_vibrate">Dirgrynu</string>
<string name="alarm_repeat">Ailadrodd</string>
<string name="delete">Dileu</string>
<string name="default_alarm_ringtone_title">Tôn larwm rhagosodedig</string>
<string name="alarm_sound">Sain larwm</string>
<string name="timer_sound">Sain amserydd</string>
<string name="add_new_sound">Ychwanegu newydd</string>
<string name="remove_sound">Tynnu</string>
<string name="confirm_remove_custom_ringtone">Bydd larymau ac amseryddion sy\'n defnyddio\'r sain hon yn chwarae\'r sain rhagosodedig yn lle.</string>
<string name="your_sounds">Dy seiniau</string>
<string name="device_sounds">Seiniau\'r ddyfais</string>
<string name="custom_ringtone_lost_permissions">Ni ellir cyrchu\'r cynnwys sain.</string>
<string name="default_timer_ringtone_title">Amserydd wedi Dod i Ben</string>
<string name="alarm_tomorrow">Yfory</string>
<string name="alarm_today">Heddiw</string>
<string name="alarm_alert_dismiss_text">Gwrthod</string>
<string name="alarm_missed_title">Larwm wedi\'i methu</string>
<string name="alarm_missed_text"><xliff:g id="alarm_time">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="alarm_label">%2$s</xliff:g></string>
<string name="alarm_alert_snoozed_text">Yn caniatáu hepian</string>
<plurals name="alarm_alert_snooze_duration">
<item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> mun</item>
<item quantity="one">1 mun</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> fun</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> mun</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> mun</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> mun</item>
</plurals>
<string name="alarm_alert_off_text">Larwm i ffwrdd</string>
<string name="alarm_alert_snooze_text">Hepian</string>
<plurals name="alarm_alert_snooze_set">
<item quantity="zero">Yn caniatáu hepian am <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> munudau.</item>
<item quantity="one">Yn caniatáu hepian am 1 munud.</item>
<item quantity="two">Yn caniatáu hepian am <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> funud.</item>
<item quantity="few">Yn caniatáu hepian am <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> munud.</item>
<item quantity="many">Yn caniatáu hepian am <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> munud.</item>
<item quantity="other">Yn caniatáu hepian am <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> munud.</item>
</plurals>
<string name="alarm_alert_snooze_until">Yn hepian nes <xliff:g id="time">%s</xliff:g></string>
<string name="alarm_alert_predismiss_title">Larwm yn dod i fyny</string>
<string name="missed_alarm_has_been_deleted">Mae dy larwm wedi\'i fethu wedi ei dileu</string>
<string name="timer_notifications_less_min">Llai na funud i fynd</string>
<string name="timer_notifications_hours"><xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string>
<string name="timer_notifications_minutes"><xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string>
<string name="timer_notifications_hours_minutes"><xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%2$s</xliff:g> yn weddill</string>
<string name="timer_notifications_seconds"><xliff:g id="SECONDS" example="2 seconds">%4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string>
<string name="timer_notifications_minutes_seconds"><xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS" example="2 seconds">%4$s</xliff:g> <xliff:g id="REMAINING" example="remaining">%3$s</xliff:g></string>
<string name="timer_notifications_hours_seconds"><xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS" example="2 seconds"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string>
<string name="timer_notifications_hours_minutes_seconds"><xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes"> %2$s</xliff:g><xliff:g id="SECONDS" example="2 seconds"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string>
<string name="timer_accessibility_one_minute_added">Ychwanegwyd un munud i\'r amserydd, <xliff:g id="TIME" example="5 hours remaining">%1$s</xliff:g></string>
<string name="timer_accessibility_stopped">Amserydd wedi\'i seibio, <xliff:g id="TIME" example="5 hours remaining">%1$s</xliff:g></string>
<string name="timer_accessibility_started">Amserydd yn rhedeg, <xliff:g id="TIME" example="5 hours remaining">%1$s</xliff:g></string>
<string name="timer_remaining_single">yn weddill</string>
<string name="timer_remaining_multiple">yn weddill</string>
<string-array name="alarm_set">
<item>Mae\'r larwm wedi\'i osod ar gyfer llai na funud o nawr.</item>
<item>Gosodwyd y larwm i ganu ymhen <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g> o nawr.</item>
<item>Mae\'r larwm wedi\'i osod ar gyfer <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%2$s</xliff:g> o nawr.</item>
<item>Gosodwyd y larwm i ganu ymhen <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%2$s</xliff:g> o nawr.</item>
<item>Mae\'r larwm wedi\'i osod ar gyfer <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%3$s</xliff:g> o nawr.</item>
<item>Gosodwyd y larwm i ganu ymhen <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%3$s</xliff:g> o nawr.</item>
<item>Mae\'r larwm wedi\'i osod ar gyfer <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%2$s</xliff:g> a <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%3$s</xliff:g> o nawr.</item>
<item>Gosodwyd y larwm i ganu ymhen <xliff:g id="DAYS" example="2 days">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%3$s</xliff:g> o nawr.</item>
</string-array>
<plurals name="days">
<item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> diwrnodau</item>
<item quantity="one">1 diwrnod</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> ddiwrnod</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> diwrnod</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> diwrnod</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> diwrnod</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> oriau</item>
<item quantity="one">1 awr</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
</plurals>
<plurals name="hours_short">
<item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
<item quantity="one">1 awr</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> awr</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munudau</item>
<item quantity="one">1 munud</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> funud</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
</plurals>
<plurals name="minutes_short">
<item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> mun</item>
<item quantity="one">1 mun</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> fun</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> mun</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> mun</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> mun</item>
</plurals>
<plurals name="seconds">
<item quantity="zero"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> eiliadau</item>
<item quantity="one">1 eiliad</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> eiliad</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> eiliad</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> eiliad</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> eiliad</item>
</plurals>
<string name="every_day">Pob dydd</string>
<string name="day_concat">", "</string>
<string name="loading_widget">Yn llwytho\u2026</string>
<string name="analog_gadget">Cloc analog</string>
<string name="digital_gadget">Cloc digidol</string>
<string name="settings">Gosodiadau</string>
<string name="snooze_duration_title">Hyd hepian</string>
<string name="crescendo_duration_title">Cynyddu\'r sain yn raddol</string>
<string name="auto_silence_title">Distawrwydd ar ôl</string>
<plurals name="auto_silence_summary">
<item quantity="zero"><xliff:g id="formatted_number" example="7">%s</xliff:g> munudau</item>
<item quantity="one">1 munud</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="formatted_number" example="7">%s</xliff:g> funud</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="formatted_number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="formatted_number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="formatted_number" example="7">%s</xliff:g> munud</item>
</plurals>
<string name="auto_silence_never">Byth</string>
<string-array name="auto_silence_entries">
<item>1 munud</item>
<item>5 munud</item>
<item>10 munud</item>
<item>15 munud</item>
<item>20 munud</item>
<item>25 munud</item>
<item>Byth</item>
</string-array>
<string-array name="crescendo_entries">
<item>I ffwrdd</item>
<item>5 eiliad</item>
<item>10 eiliad</item>
<item>15 eiliad</item>
<item>20 eiliad</item>
<item>25 eiliad</item>
<item>30 eiliad</item>
<item>35 eiliad</item>
<item>40 eiliad</item>
<item>45 eiliad</item>
<item>50 eiliad</item>
<item>55 eiliad</item>
<item>60 eiliad</item>
</string-array>
<string-array name="snooze_duration_entries">
<item>1 munud</item>
<item>2 funud</item>
<item>3 munud</item>
<item>4 munud</item>
<item>5 munud</item>
<item>6 munud</item>
<item>7 munud</item>
<item>8 munud</item>
<item>9 munud</item>
<item>10 munud</item>
<item>11 munud</item>
<item>12 munud</item>
<item>13 munud</item>
<item>14 munud</item>
<item>15 munud</item>
<item>16 munud</item>
<item>17 munud</item>
<item>18 munud</item>
<item>19 munud</item>
<item>20 munud</item>
<item>21 munud</item>
<item>22 munud</item>
<item>23 munud</item>
<item>24 munud</item>
<item>25 munud</item>
<item>26 munud</item>
<item>27 munud</item>
<item>28 munud</item>
<item>29 munud</item>
<item>30 munud</item>
</string-array>
<string name="week_start_title">Dechrau\'r wythnos ar</string>
<string-array name="week_start_entries">
<item>Dydd Sadwrn</item>
<item>Dydd Sul</item>
<item>Dydd Llun</item>
</string-array>
<string name="alarm_volume_title">Uchder sain larymau</string>
<string name="silent_ringtone_title">Distaw</string>
<string name="unknown_ringtone_title">Anhysbys</string>
<string name="alarm_volume_muted">Larymau wedi\'u distewi</string>
<string name="unmute_alarm_volume">Dad-distewi</string>
<string name="silent_default_alarm_ringtone">Mae\'r tôn larwm arferol yn ddistaw</string>
<string name="change_setting_action">Newid</string>
<string name="app_notifications_blocked">Mae hysbysiadau cloc wedi\'u rhwystro</string>
<string name="alarms_blocked_by_dnd">Mae\'r ddyfais wedi\'i gosod i ddistawrwydd llwyr</string>
<string name="volume_button_setting_title">Botymau uchder sain</string>
<string-array name="volume_button_setting_entries">
<item>Hepian</item>
<item>Diystyru</item>
<item>Rheoli uchder sain</item>
</string-array>
<string name="label_description">Label</string>
<string name="ringtone_description">Tôn caniad</string>
<string name="menu_alarm">Larwm</string>
<string name="menu_timer">Amserydd</string>
<string name="menu_clock">Cloc</string>
<string name="menu_stopwatch">Cloc amseru</string>
<string name="button_alarms">Ychwanegu larwm</string>
<string name="button_cities">Dinasoedd</string>
<string name="menu_item_settings">Gosodiadau</string>
<string name="menu_item_help">Cymorth</string>
<string name="menu_item_night_mode">Arbedwr sgrin</string>
<string name="menu_item_sort_by_gmt_offset">Trefnu\'n ôl amser</string>
<string name="menu_item_sort_by_name">Trefnu\'n ôl enw</string>
<string name="selected_cities_label">Dinasoedd a Ddewiswyd</string>
<string name="sw_resume_button">Parhau</string>
<string name="sw_reset_button">Ailosod</string>
<string name="sw_start_button">Dechrau</string>
<string name="sw_pause_button">Saib</string>
<string name="sw_lap_button">Lap</string>
<string name="sw_share_button">Rhannu</string>
<string name="hours_label">a</string>
<string name="minutes_label">m</string>
<string name="seconds_label">e</string>
<string name="timer_setup_description"><xliff:g id="hours" example="1 hour">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="minutes" example="15 minutes">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="seconds" example="30 seconds">%3$s</xliff:g></string>
<string name="lap_number_single_digit"># <xliff:g id="lapNumber">%d</xliff:g></string>
<string name="lap_number_double_digit"># <xliff:g id="lapNumber">%02d</xliff:g></string>
<string name="sw_share_main">Fy amser i yw <xliff:g id="time">%s</xliff:g></string>
<string name="sw_share_laps">Amseroedd lapiau:</string>
<string name="sw_notification_lap_number">Lap <xliff:g id="number">%d</xliff:g></string>
<string name="timer_add_timer">Ychwanegu Amserydd</string>
<string name="timer_start">Dechrau</string>
<string name="timer_delete">Dileu</string>
<string name="timer_descriptive_delete">Dileu <xliff:g id="number_string">%s</xliff:g></string>
<string name="timer_plus_one">Ychwanegu 1 Munud</string>
<string name="timer_add_minute">+ 1:00</string>
<string name="timer_plus_1_min">Ychwanegu 1 munud</string>
<string name="timer_stop">Stopio</string>
<string name="timer_stop_all">Stopio pob amserydd</string>
<string name="timer_reset">Ailosod</string>
<string name="timer_cancel">Diddymu</string>
<string name="timer_canceled">Diddymwyd yr amserydd</string>
<string name="timer_times_up">Amser ar ben</string>
<string name="timer_multi_times_up"><xliff:g id="NUM_TIMERS" example="2">%d</xliff:g> amserydd wedi dod i ben</string>
<string name="timer_multi_missed"><xliff:g id="number" example="2">%d</xliff:g> amserydd wedi eu methu</string>
<string name="timer_notification_label">Amserydd</string>
<string name="missed_timer_notification_label">Amserydd wedi\'i methu</string>
<string name="missed_named_timer_notification_label">Amserydd wedi\'i methu: <xliff:g id="name" example="Pick up kids">%s</xliff:g></string>
<string name="timer_pause">Saib</string>
<string name="timer_reset_all">Ailosod pob amserydd</string>
<string name="hours_minutes_seconds"><xliff:g id="hours" example="2">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="minutes" example="3">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="seconds" example="44">%3$02d</xliff:g></string>
<string name="minutes_seconds"><xliff:g id="minutes" example="3">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="seconds" example="44">%2$02d</xliff:g></string>
<string name="seconds"><xliff:g id="seconds" example="44">%d</xliff:g></string>
<string-array name="sw_share_strings" translatable="true">
<item>Dy amseroedd di</item>
<item>Dy amseroedd di</item>
<item>Mae Android yn gyflym, ond nid mor gyflym ag wyt ti!</item>
<item>Dy amseroedd di</item>
<item>Dy amseroedd di</item>
<item>Dy amseroedd di</item>
<item>Dy amseroedd di</item>
<item>Dy amseroedd di</item>
<item>Dy amseroedd di</item>
<item>Dy amseroedd di</item>
</string-array>
<string name="home_label">Cartref</string>
<string name="cities_activity_title">Dinasoedd</string>
<string name="clock_settings">Cloc</string>
<string name="clock_style">Arddull</string>
<string name="display_clock_seconds_pref">Dangos yr amser gydag eiliadau</string>
<string name="open_date_settings">Newid dyddiad ac amser</string>
<string-array name="clock_style_entries">
<item>Analog</item>
<item>Digidol</item>
</string-array>
<string name="automatic_home_clock">Cloc adref awtomatig</string>
<string name="automatic_home_clock_summary">Wrth deithio rhywle ble mae\'r amser yn wahanol, ychwanega cloc ar gyfer adref.</string>
<string name="home_time_zone">Cylchfa amser adref</string>
<string name="home_time_zone_title">Cylchfa amser adref</string>
<string name="city_checked"><xliff:g id="city_name">%s</xliff:g> wedi ei ddewis</string>
<string name="city_unchecked"><xliff:g id="city_name">%s</xliff:g> heb ei ddewis</string>
<string-array name="timezone_labels" tools:ignore="Typos">
<item>"Ynysoedd Marshall"</item>
<item>"Ynys Midway"</item>
<item>"Hawaii"</item>
<item>"Alasga"</item>
<item>"Amser y Cefnfor Tawel"</item>
<item>"Tijuana"</item>
<item>"Arizona"</item>
<item>"Chihuahua"</item>
<item>"Amser y Mynyddoedd (Gog. America)"</item>
<item>"Canolbarth America"</item>
<item>"Amser y Canolbarth (Gog. America)"</item>
<item>"Dinas Mecsico"</item>
<item>"Saskatchewan"</item>
<item>"Bogota"</item>
<item>"Amser y Dwyrain (Gog. America)"</item>
<item>"Feneswela"</item>
<item>"Amser yr Iwerydd (Barbados)"</item>
<item>"Amser yr Iwerydd (Canada)"</item>
<item>"Manaus"</item>
<item>"Santiago"</item>
<item>"Y Tir Newydd"</item>
<item>"Brasilia"</item>
<item>"Buenos Aires"</item>
<item>"Yr Ynys Las"</item>
<item>"Montevideo"</item>
<item>"Canol yr Iwerydd"</item>
<item>"Asores"</item>
<item>"Ynysoedd Penrhyn Verde"</item>
<item>"Casablanca"</item>
<item>"Llundain, Dulyn"</item>
<item>"Amsterdam, Berlin"</item>
<item>"Beograd"</item>
<item>"Brwsel"</item>
<item>"Sarajevo"</item>
<item>"Windhoek"</item>
<item>"Amser Gorll. Affrica"</item>
<item>"Amman, Gwlad Iorddonen"</item>
<item>"Athen, Istanbul"</item>
<item>"Beirut, Libanus"</item>
<item>"Cairo"</item>
<item>"Helsinki"</item>
<item>"Jerwsalem"</item>
<item>"Minsk"</item>
<item>"Harare"</item>
<item>"Baghdad"</item>
<item>"Moscfa"</item>
<item>"Coweit"</item>
<item>"Nairobi"</item>
<item>"Tehran"</item>
<item>"Baku"</item>
<item>"Tbilisi"</item>
<item>"Yerevan"</item>
<item>"Dubai"</item>
<item>"Kabul"</item>
<item>"Islamabad, Karachi"</item>
<item>"Ural'sk"</item>
<item>"Ekaterinburg"</item>
<item>"Kolkata"</item>
<item>"Sri Lanka"</item>
<item>"Kathmandu"</item>
<item>"Astana"</item>
<item>"Yangon"</item>
<item>"Krasnoyarsk"</item>
<item>"Bangkok"</item>
<item>"Beijing"</item>
<item>"Hong Cong"</item>
<item>"Irkutsk"</item>
<item>"Kuala Lumpur"</item>
<item>"Perth"</item>
<item>"Taipei"</item>
<item>"Seoul"</item>
<item>"Tokyo, Osaka"</item>
<item>"Yakutsk"</item>
<item>"Adelaide"</item>
<item>"Darwin"</item>
<item>"Brisbane"</item>
<item>"Hobart"</item>
<item>"Sydney, Canberra"</item>
<item>"Vladivostok"</item>
<item>"Guam"</item>
<item>"Magadan"</item>
<item>"Auckland"</item>
<item>"Ffiji"</item>
<item>"Tonga"</item>
<item>"Jakarta"</item>
</string-array>
<string name="shortcut_new_alarm_short">Larwm newydd</string>
<string name="shortcut_new_alarm_long">Creu larwm newydd</string>
<string name="shortcut_new_timer_short">Amserydd newydd</string>
<string name="shortcut_new_timer_long">Creu amserydd newydd</string>
<string name="shortcut_start_stopwatch_short">Dechrau</string>
<string name="shortcut_start_stopwatch_long">Dechrau\'r stopwats</string>
<string name="shortcut_pause_stopwatch_short">Saib</string>
<string name="shortcut_pause_stopwatch_long">Seibio\'r stopwats</string>
<string name="shortcut_start_screensaver_short">Arbedwr sgrin</string>
<string name="shortcut_start_screensaver_long">Dechrau arbedwr sgrin</string>
<string name="alarm_settings">Larymau</string>
<string name="timer_service_desc">Mae\'n prosesu gweithredoedd o hysbysiadau amseru.</string>
<string name="stopwatch_service_desc">Mae\'n prosesu gweithredoedd o hysbysiadau stopwats.</string>
<string name="swn_paused">Wedi seibio</string>
<string name="description_direction_right">Llusga i\'r dde i\'w ddiystyru</string>
<string name="description_direction_left">Llusga i\'r chwith i hepian</string>
<string name="description_direction_both">Llusga i\'r chwith i hepian neu i\'r dde i ddiystyru</string>
<string name="timer_settings">Amseryddion</string>
<string name="timer_vibrate_title">Dirgryniad amserydd</string>
<string name="timer_paused">Amserydd wedi ei rewi</string>
<string name="timers_stopped"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> amserydd wedi eu hoedi</string>
<string name="all_timers_stopped_notif">Tapia i weld dy amseryddion</string>
<string name="timers_in_use"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> amserydd</string>
<string name="next_timer_notif">Amserydd nesaf: <xliff:g id="time_remaining" example="2 minutes remaining">%s</xliff:g></string>
<string name="screensaver_settings">Gosodiadau arbedwr sgrin</string>
<string name="night_mode_title">Modd nos</string>
<string name="night_mode_summary">Dangos â golau isel iawn (ar gyfer ystafelloedd tywyll)</string>
<string name="expand_alarm">Ehangu\'r larwm</string>
<string name="collapse_alarm">Lleihau\'r larwm</string>
<string name="alarm_undo">dad-wneud</string>
<string name="alarm_deleted">Dilëwyd y larwm</string>
<string name="world_day_of_week_label"> / <xliff:g id="label">%s</xliff:g></string>
<string name="world_time_ahead"><xliff:g id="time" example="6 hours">%1$s</xliff:g> ymlaen</string>
<string name="world_time_behind"><xliff:g id="time" example="4 hours">%1$s</xliff:g> tu ôl</string>
<string name="world_hours_minutes_ahead"><xliff:g id="hours" example="6 hr">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="30 min">%2$s</xliff:g> ymlaen</string>
<string name="world_hours_minutes_behind"><xliff:g id="hours" example="6 hr">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="30 min">%2$s</xliff:g> tu ôl</string>
<string name="world_hours_tomorrow">Yfory, <xliff:g id="time" example="6 hours ahead">%1$s</xliff:g></string>
<string name="world_hours_yesterday">Ddoe, <xliff:g id="time" example="4 hours behind">%1$s</xliff:g></string>
<string name="world_tomorrow">Yfory</string>
<string name="world_yesterday">Ddoe</string>
<string name="next_alarm_description">Larwm nesaf: <xliff:g id="alarm_time" example="Wed 8:00am">%s</xliff:g></string>
<string name="no_alarms">Dim Larymau</string>
<string name="invalid_time">Amser annilys <xliff:g id="invalid_hour" example="25">%1$d</xliff:g><xliff:g id="invalid_minutes" example="63">%2$d</xliff:g> <xliff:g id="invalid_ampm" example="PM">%3$s</xliff:g></string>
<string name="no_alarm_at">Dim larwm am <xliff:g id="alarm_time_hour" example="14">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="alarm_time_minutes" example="23">%2$d</xliff:g></string>
<string name="no_scheduled_alarms">Dim larymau wedi\'u gosod</string>
<string name="no_label_specified">Dim label wedi\'i nodi</string>
<string name="no_alarms_with_label">Does dim larwm yn cynnwys y label</string>
<string name="no_alarm_scheduled_for_this_time">Does dim larwm wedi\'i osod ar gyfer yr amser hwn.</string>
<string name="alarm_is_dismissed">Larwm <xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g> wedi\'i ddiystyru</string>
<string name="alarm_is_set">Mae\'r larwm wedi\'i osod ar gyfer <xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g></string>
<string name="timer_created">Amserydd wedi\'i greu</string>
<plurals name="expired_timers_dismissed">
<item quantity="zero">Diystyrwyd <xliff:g id="number" example="5">%d</xliff:g> amseryddion</item>
<item quantity="one">Diystyrwyd yr amserydd</item>
<item quantity="two">Diystyrwyd <xliff:g id="number" example="5">%d</xliff:g> amserydd</item>
<item quantity="few">Diystyrwyd <xliff:g id="number" example="5">%d</xliff:g> amserydd</item>
<item quantity="many">Diystyrwyd <xliff:g id="number" example="5">%d</xliff:g> amserydd</item>
<item quantity="other">Diystyrwyd <xliff:g id="number" example="5">%d</xliff:g> amserydd</item>
</plurals>
<string name="timer_deleted">Amserydd wedi\'i ddileu</string>
<string name="invalid_timer_length">Hyd amserydd annilys</string>
<string name="invalid_timer">Dewiswyd amserydd annilys</string>
<string name="no_expired_timers">Dim amseryddion wedi dod i ben</string>
<string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away">Ni ellir diystyru larwm <xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g> eto gan ei fod dros 24 awr i ffwrdd</string>
<string name="dismiss_alarm">Diystyru\'r larwm</string>
<string name="pick_alarm_to_dismiss">Dewis pa larwm i\'w ddiystyru</string>
<string name="no_firing_alarms">Dim larymau yn canu</string>
<string name="alarm_is_snoozed"><xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g> larwm yn caniatáu hepian am 10 munud</string>
</resources>