| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Часовник"</string> |
| <string name="label" msgid="162189613902857319">"Етикет"</string> |
| <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Будилник"</string> |
| <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Вибриране"</string> |
| <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Да се повтаря"</string> |
| <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Изтриване"</string> |
| <string name="default_alarm_ringtone_title" msgid="2916376768509623643">"Стандартен звук за будилника"</string> |
| <string name="alarm_sound" msgid="8754499591391638405">"Звук на будилника"</string> |
| <string name="timer_sound" msgid="896163086604894735">"Звук на таймера"</string> |
| <string name="add_new_sound" msgid="2546936797351540244">"Добавяне"</string> |
| <string name="remove_sound" msgid="2064643204455734239">"Премахване"</string> |
| <string name="confirm_remove_custom_ringtone" msgid="1724111242265208553">"За будилниците и таймерите, които използват този звук, вместо това ще се възпроизвежда стандартният."</string> |
| <string name="your_sounds" msgid="1672779351352629681">"Вашите звуци"</string> |
| <string name="device_sounds" msgid="1584894148222639823">"Звуци от устройството"</string> |
| <string name="custom_ringtone_lost_permissions" msgid="3406310054255354331">"Не може да бъде осъществен достъп до мелодията."</string> |
| <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Изтичане на времето на таймера"</string> |
| <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Утре"</string> |
| <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"днес"</string> |
| <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Отхвърляне"</string> |
| <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Пропуснат будилник"</string> |
| <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="ALARM_LABEL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Отложено"</string> |
| <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> мин</item> |
| <item quantity="one">1 мин</item> |
| </plurals> |
| <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Буд. е изкл."</string> |
| <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Отлагане"</string> |
| <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768"> |
| <item quantity="other">Отлагане за <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> минути.</item> |
| <item quantity="one">Отлагане за 1 минута.</item> |
| </plurals> |
| <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Отлагане до <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Предстоящ будилник"</string> |
| <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Пропуснатият ви будилник е изтрит"</string> |
| <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Остава по-малко от минута"</string> |
| <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g> <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4788475350933275505">"Остават <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES"> %2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_notifications_seconds" msgid="122102514929728907">"<xliff:g id="SECONDS">%4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_notifications_minutes_seconds" msgid="7059651926379491350">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_notifications_hours_seconds" msgid="8168090805113197804">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_notifications_hours_minutes_seconds" msgid="4666176878038730417">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES"> %2$s</xliff:g><xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_accessibility_one_minute_added" msgid="6096646178998456004">"Към таймера е добавена една минута, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_accessibility_stopped" msgid="2753501043114605474">"Таймерът е поставен на пауза, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_accessibility_started" msgid="8503877052873671219">"Таймерът е пуснат, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"Остава"</string> |
| <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"Остават"</string> |
| <string-array name="alarm_set"> |
| <item msgid="6450913786084215050">"Будилникът e настроен да звъни след по-малко от минута."</item> |
| <item msgid="6002066367368421848">"Будилникът е настроен да звъни след <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item> |
| <item msgid="8824719306247973774">"Будилникът е настроен да звъни след <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> |
| <item msgid="8182406852935468862">"Будилникът е настроен да звъни след <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> |
| <item msgid="2532279224777213194">"Будилникът е настроен да звъни след <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> |
| <item msgid="5936557894247187717">"Будилникът е настроен да звъни след <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> |
| <item msgid="9115697840826129603">"Будилникът ще се включи след <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> |
| <item msgid="2332583385137381060">"Будилникът е настроен да звъни след <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> |
| </string-array> |
| <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дни</item> |
| <item quantity="one">1 ден</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> часа</item> |
| <item quantity="one">1 час</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="hours_short" formatted="false" msgid="3709250715691092925"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ч</item> |
| <item quantity="one">1 ч</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минути</item> |
| <item quantity="one">1 минута</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="minutes_short" formatted="false" msgid="6397328304369080233"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> мин</item> |
| <item quantity="one">1 мин</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="670343577734266047"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунди</item> |
| <item quantity="one">1 секунда</item> |
| </plurals> |
| <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"всеки ден"</string> |
| <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string> |
| <string name="loading_widget" msgid="5306242862476796500">"Зарежда се…"</string> |
| <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Аналогов часовник"</string> |
| <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Цифров часовник"</string> |
| <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Настройки"</string> |
| <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Продължителност на отлагането"</string> |
| <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Постепенно увеличаване на силата на звука"</string> |
| <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Заглушаване след"</string> |
| <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> минути</item> |
| <item quantity="one">1 минута</item> |
| </plurals> |
| <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Никога"</string> |
| <string-array name="auto_silence_entries"> |
| <item msgid="3024545954917711306">"1 минута"</item> |
| <item msgid="5431906692406316549">"5 минути"</item> |
| <item msgid="7742728812068919959">"10 минути"</item> |
| <item msgid="2855948657259647629">"15 минути"</item> |
| <item msgid="6330196381284475079">"20 минути"</item> |
| <item msgid="7809240121716151904">"25 минути"</item> |
| <item msgid="4278641338024561333">"Никога"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="crescendo_entries"> |
| <item msgid="7435149932182641128">"Изкл."</item> |
| <item msgid="7195451681426992018">"5 секунди"</item> |
| <item msgid="592917601923801901">"10 секунди"</item> |
| <item msgid="5050318776687582653">"15 секунди"</item> |
| <item msgid="6997726466563948756">"20 секунди"</item> |
| <item msgid="1237360231425097772">"25 секунди"</item> |
| <item msgid="248014374051498284">"30 секунди"</item> |
| <item msgid="6110450211551791852">"35 секунди"</item> |
| <item msgid="8010211657612404516">"40 секунди"</item> |
| <item msgid="3730631498119797451">"45 секунди"</item> |
| <item msgid="623829984393124488">"50 секунди"</item> |
| <item msgid="6390209981529164605">"55 секунди"</item> |
| <item msgid="5261571706794132923">"60 секунди"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="snooze_duration_entries"> |
| <item msgid="7668553664977446797">"1 минута"</item> |
| <item msgid="4482596794620161030">"2 минути"</item> |
| <item msgid="8478276201849960314">"3 минути"</item> |
| <item msgid="4038456474851212478">"4 минути"</item> |
| <item msgid="6298175579152122770">"5 минути"</item> |
| <item msgid="9021860177999278496">"6 минути"</item> |
| <item msgid="7224689200902680256">"7 минути"</item> |
| <item msgid="4610012663985162123">"8 минути"</item> |
| <item msgid="1717028898015659426">"9 минути"</item> |
| <item msgid="8058492636464337699">"10 минути"</item> |
| <item msgid="577767219993868603">"11 минути"</item> |
| <item msgid="3710047869487864775">"12 минути"</item> |
| <item msgid="3794200935630619331">"13 минути"</item> |
| <item msgid="5462266433522229437">"14 минути"</item> |
| <item msgid="2192100038569306041">"15 минути"</item> |
| <item msgid="6636326047858437620">"16 минути"</item> |
| <item msgid="2481054808772108352">"17 минути"</item> |
| <item msgid="4080984064428458050">"18 минути"</item> |
| <item msgid="5844319398703041730">"19 минути"</item> |
| <item msgid="2334964289857921073">"20 минути"</item> |
| <item msgid="4755209855817904977">"21 минути"</item> |
| <item msgid="8414394445389367355">"22 минути"</item> |
| <item msgid="2604612428763230265">"23 минути"</item> |
| <item msgid="6871696471373403806">"24 минути"</item> |
| <item msgid="1573685398431466364">"25 минути"</item> |
| <item msgid="6999090368236684971">"26 минути"</item> |
| <item msgid="7125056720603734703">"27 минути"</item> |
| <item msgid="1695830988496463030">"28 минути"</item> |
| <item msgid="6706610539793025916">"29 минути"</item> |
| <item msgid="2898212818965905529">"30 минути"</item> |
| </string-array> |
| <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Седмицата започва от"</string> |
| <string-array name="week_start_entries"> |
| <item msgid="9010198173394482639">"събота"</item> |
| <item msgid="3993530639455360921">"неделя"</item> |
| <item msgid="8594709368683324282">"понеделник"</item> |
| </string-array> |
| <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Сила на звука на будилника"</string> |
| <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"Тих режим"</string> |
| <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"Неизвестно"</string> |
| <string name="alarm_volume_muted" msgid="6658289289695673569">"Силата на звука на будилника е заглушена"</string> |
| <string name="unmute_alarm_volume" msgid="2655009276035357497">"Включване на звука"</string> |
| <string name="silent_default_alarm_ringtone" msgid="6012855475009670997">"Стандартната мелодия на будилника е без звук"</string> |
| <string name="change_setting_action" msgid="1224356633832430160">"Промяна"</string> |
| <string name="app_notifications_blocked" msgid="7249150789023936889">"Известията от Часовник са блокирани"</string> |
| <string name="alarms_blocked_by_dnd" msgid="6089433757505898969">"За устройството е зададена пълна тишина"</string> |
| <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Бутони за силата на звука"</string> |
| <string-array name="volume_button_setting_entries"> |
| <item msgid="7972756698723318690">"Отлагане"</item> |
| <item msgid="3450979320164769576">"Отхвърляне"</item> |
| <item msgid="7085774139907653538">"Управление на силата на звука"</item> |
| </string-array> |
| <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Етикет"</string> |
| <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Мелодия"</string> |
| <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Будилник"</string> |
| <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Таймер"</string> |
| <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Часовник"</string> |
| <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Хронометър"</string> |
| <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Добавяне на будилник"</string> |
| <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Градове"</string> |
| <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Настройки"</string> |
| <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Помощ"</string> |
| <string name="menu_item_night_mode" msgid="2930695838866189483">"Скрийнсейвър"</string> |
| <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Сортиране по време"</string> |
| <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Сортиране по име"</string> |
| <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Избрани градове"</string> |
| <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Възобновяване"</string> |
| <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Нулиране"</string> |
| <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Старт"</string> |
| <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Пауза"</string> |
| <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Етап"</string> |
| <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Споделяне"</string> |
| <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"ч"</string> |
| <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"м"</string> |
| <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"с"</string> |
| <string name="timer_setup_description" msgid="2488277921227564704">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECONDS">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="lap_number_single_digit" msgid="1051159504304610877">"№ <xliff:g id="LAPNUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="lap_number_double_digit" msgid="2138536756534362037">"№ <xliff:g id="LAPNUMBER">%02d</xliff:g>"</string> |
| <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Времето ми е <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Междинни резултати:"</string> |
| <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Етап <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Добавяне на таймер"</string> |
| <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Старт"</string> |
| <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Изтриване"</string> |
| <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Изтриване на <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Добавяне на 1 минута"</string> |
| <string name="timer_add_minute" msgid="207816824783281446">"+ 1:00"</string> |
| <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Добавяне на 1 мин"</string> |
| <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Спиране"</string> |
| <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Спиране на всички таймери"</string> |
| <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Нулиране"</string> |
| <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Отказ"</string> |
| <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Таймерът е анулиран"</string> |
| <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Времето изтече"</string> |
| <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"<xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g> таймера са изтекли"</string> |
| <string name="timer_multi_missed" msgid="9085073572920385362">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> таймера са пропуснати"</string> |
| <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Таймер"</string> |
| <string name="missed_timer_notification_label" msgid="6661928727623284334">"Пропуснат таймер"</string> |
| <string name="missed_named_timer_notification_label" msgid="665604640028289175">"Пропуснат таймер: „<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Пауза"</string> |
| <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Нулиране на всички таймери"</string> |
| <string name="hours_minutes_seconds" msgid="5680088738059791288">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%3$02d</xliff:g>"</string> |
| <string name="minutes_seconds" msgid="6189446107009577914">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> |
| <!-- no translation found for seconds (6550091082396571898) --> |
| <skip /> |
| <string-array name="sw_share_strings"> |
| <item msgid="842841032273927988">"Развивате светкавична скорост."</item> |
| <item msgid="6332879039890727169">"Радвайте се на плодовете от труда си."</item> |
| <item msgid="815382761274660130">"Устройствата с Android са известни с бързината си, но не са бързи колкото вас!"</item> |
| <item msgid="7916250650982813737">"Слава богу!"</item> |
| <item msgid="6836603904515182333">"1 337 пъти."</item> |
| <item msgid="7508085100680861631">"Каква изумителна скорост!"</item> |
| <item msgid="5961245252909589573">"Нека да направим отново изкривяване на времето."</item> |
| <item msgid="5211891900854545940">"Само един отскок вляво."</item> |
| <item msgid="9071353477103826053">"Демонстрирате бързина в различни аспекти."</item> |
| <item msgid="3785193933691117181">"Светлинна скорост!"</item> |
| </string-array> |
| <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Местна"</string> |
| <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Градове"</string> |
| <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Часовник"</string> |
| <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Стил"</string> |
| <string name="display_clock_seconds_pref" msgid="691506643469501643">"Показване на времето в секунди"</string> |
| <string name="open_date_settings" msgid="7712226973337806152">"Промяна на датата и часа"</string> |
| <string-array name="clock_style_entries"> |
| <item msgid="917900462224167608">"Аналогов"</item> |
| <item msgid="8483930821046925592">"Дигитален"</item> |
| </string-array> |
| <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Часът у дома"</string> |
| <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"При пътуване в район с различно часово време добавете часовник за времето у дома"</string> |
| <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Часова зона у дома"</string> |
| <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Часова зона у дома"</string> |
| <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"Поставихте отметка за <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"Премахнахте отметката от <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string-array name="timezone_labels"> |
| <item msgid="5495601234086197399">"Маршалови острови"</item> |
| <item msgid="4196408495909011020">"Мидуей, о-в"</item> |
| <item msgid="1414384194857730006">"Хавайски острови"</item> |
| <item msgid="2687091371581931926">"Аляска"</item> |
| <item msgid="1922100269679049660">"Тихоокеанско време"</item> |
| <item msgid="7156402158716866161">"Тихуана"</item> |
| <item msgid="1144117502254612241">"Аризона"</item> |
| <item msgid="101284182011722637">"Чиуауа"</item> |
| <item msgid="689121094232986897">"Планинско време"</item> |
| <item msgid="5445331923942302756">"Централна Америка"</item> |
| <item msgid="2749806434052452351">"Централно време"</item> |
| <item msgid="3997138870229703753">"Мексико Сити"</item> |
| <item msgid="5425567073027744888">"Съскачеуан"</item> |
| <item msgid="2877342865396629368">"Богота"</item> |
| <item msgid="568682398893899670">"Източно време"</item> |
| <item msgid="668135984541863866">"Венецуела"</item> |
| <item msgid="3737474220861486223">"Атл. време (Барбадос)"</item> |
| <item msgid="6279116051273436870">"Атл. време (Канада)"</item> |
| <item msgid="8513382867172014244">"Манауш"</item> |
| <item msgid="7776299003105932407">"Сантяго"</item> |
| <item msgid="8636989494746218677">"Нюфаундленд"</item> |
| <item msgid="4402541016410147505">"Бразилия"</item> |
| <item msgid="2251184440733164084">"Буенос Айрес"</item> |
| <item msgid="6202926618569004969">"Гренландия"</item> |
| <item msgid="2355275037115290628">"Монтевидео"</item> |
| <item msgid="1377549694711708945">"Средноатлантически регион"</item> |
| <item msgid="3457671272126347981">"Азорски острови"</item> |
| <item msgid="3659315141063710840">"Кабо Верде, о-ви"</item> |
| <item msgid="1260941741802367635">"Казабланка"</item> |
| <item msgid="8275203689687954762">"Лондон, Дъблин"</item> |
| <item msgid="5970179539479320905">"Амстердам, Берлин"</item> |
| <item msgid="5396319478750517962">"Белград"</item> |
| <item msgid="8688787475056663004">"Брюксел"</item> |
| <item msgid="3415827874921681622">"Сараево"</item> |
| <item msgid="402008965928320066">"Виндхук"</item> |
| <item msgid="6436942724959275569">"Западноафриканско време"</item> |
| <item msgid="954536568417204026">"Аман, Йордания"</item> |
| <item msgid="8932745482008902551">"Атина, Истанбул"</item> |
| <item msgid="320025725949024510">"Бейрут, Ливан"</item> |
| <item msgid="7242083112551905970">"Кайро"</item> |
| <item msgid="7241520146011450419">"Хелзинки"</item> |
| <item msgid="2717065017510546526">"Ерусалим"</item> |
| <item msgid="8698556287741466553">"Минск"</item> |
| <item msgid="1797598357342084506">"Хараре"</item> |
| <item msgid="5169119919905066998">"Багдад"</item> |
| <item msgid="2615788116201065182">"Москва"</item> |
| <item msgid="9084354867885584646">"Кувейт"</item> |
| <item msgid="1351570519986178268">"Найроби"</item> |
| <item msgid="7094569580635877460">"Техеран"</item> |
| <item msgid="3953138772617909704">"Баку"</item> |
| <item msgid="2868893113598800752">"Тбилиси"</item> |
| <item msgid="7088581865802476373">"Ереван"</item> |
| <item msgid="1941122257623887992">"Дубай"</item> |
| <item msgid="9194797225058249720">"Кабул"</item> |
| <item msgid="6486569254364577332">"Исламабад, Карачи"</item> |
| <item msgid="5487724896895412089">"Уралск"</item> |
| <item msgid="364906869710826982">"Екатеринбург"</item> |
| <item msgid="2106505051751383358">"Колката"</item> |
| <item msgid="6851586621581501447">"Шри Ланка"</item> |
| <item msgid="800438544128213134">"Катманду"</item> |
| <item msgid="6173621471007643021">"Астана"</item> |
| <item msgid="8645125891971581128">"Янгон"</item> |
| <item msgid="2886407505119737794">"Красноярск"</item> |
| <item msgid="3408222398188107090">"Банкок"</item> |
| <item msgid="4441612937172851228">"Пекин"</item> |
| <item msgid="4936715789028996930">"Хонконг"</item> |
| <item msgid="4261031143777385525">"Иркутск"</item> |
| <item msgid="3538060959338191835">"Куала Лумпур"</item> |
| <item msgid="1438847562643099201">"Пърт"</item> |
| <item msgid="3063913827688244383">"Тайпе"</item> |
| <item msgid="3502757135046564209">"Сеул"</item> |
| <item msgid="6107588684519111669">"Токио, Осака"</item> |
| <item msgid="4350769099755608471">"Якутск"</item> |
| <item msgid="2422707004533526462">"Аделаида"</item> |
| <item msgid="1292192084554134339">"Дарвин"</item> |
| <item msgid="1320883699470001716">"Бризбейн"</item> |
| <item msgid="5137198806146386527">"Хобарт"</item> |
| <item msgid="5920063686933941174">"Сидни, Канбера"</item> |
| <item msgid="615906039696009425">"Владивосток"</item> |
| <item msgid="7738680449356275374">"Гуам"</item> |
| <item msgid="2882915026380778227">"Магадан"</item> |
| <item msgid="8255615641810148152">"Окланд"</item> |
| <item msgid="3027153773466391728">"Фиджи"</item> |
| <item msgid="5911600083231840181">"Тонга"</item> |
| <item msgid="5176858645450908751">"Джакарта"</item> |
| </string-array> |
| <string name="shortcut_new_alarm_short" msgid="3490418929139725538">"Нов будилник"</string> |
| <string name="shortcut_new_alarm_long" msgid="4778064830147981089">"Създаване на нов будилник"</string> |
| <string name="shortcut_new_timer_short" msgid="3793414543219297884">"Нов таймер"</string> |
| <string name="shortcut_new_timer_long" msgid="5194092459678096067">"Създаване на нов таймер"</string> |
| <string name="shortcut_start_stopwatch_short" msgid="5469715764277476796">"Старт"</string> |
| <string name="shortcut_start_stopwatch_long" msgid="9183061797046030376">"Стартиране на хронометъра"</string> |
| <string name="shortcut_pause_stopwatch_short" msgid="4022667323693785830">"Пауза"</string> |
| <string name="shortcut_pause_stopwatch_long" msgid="435026905074898334">"Хрономет.: Пост. на пауза"</string> |
| <string name="shortcut_start_screensaver_short" msgid="3414762073311954753">"Скрийнсейвър"</string> |
| <string name="shortcut_start_screensaver_long" msgid="6134275671119484907">"Старт на скрийнсейвъра"</string> |
| <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Будилници"</string> |
| <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"Обработва действията от известията на таймера."</string> |
| <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"Обработва действията от известията на хронометъра."</string> |
| <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"На пауза"</string> |
| <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Прекарайте пръст надясно, за да отхвърлите"</string> |
| <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Прекарайте пръст наляво, за да отложите"</string> |
| <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Прекарайте пръст наляво, за да отложите, или надясно за отхвърляне"</string> |
| <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Таймери"</string> |
| <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"Вибриране на таймера"</string> |
| <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Таймерът е на пауза"</string> |
| <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> таймера са на пауза"</string> |
| <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="883027111895833440">"Докоснете, за да видите таймерите си"</string> |
| <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> таймера"</string> |
| <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Следващ таймер: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="screensaver_settings" msgid="1780742944194267226">"Настройки за скрийнсейвър"</string> |
| <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Нощен режим"</string> |
| <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Много затъмнен дисплей (за тъмни стаи)"</string> |
| <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Разгъване на будилника"</string> |
| <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Свиване на будилника"</string> |
| <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"отмяна"</string> |
| <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Изтрит будилник"</string> |
| <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="world_time_ahead" msgid="625559988238637652">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> напред"</string> |
| <string name="world_time_behind" msgid="5395771290726167865">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> назад"</string> |
| <string name="world_hours_minutes_ahead" msgid="5132012793021696377">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> напред"</string> |
| <string name="world_hours_minutes_behind" msgid="8978567362140923698">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> назад"</string> |
| <string name="world_hours_tomorrow" msgid="2504465609269004794">"Утре – <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="world_hours_yesterday" msgid="4425086322610882745">"Вчера – <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="world_tomorrow" msgid="7633067935455580920">"Утре"</string> |
| <string name="world_yesterday" msgid="5430990920477833164">"Вчера"</string> |
| <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Следващ будилник: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Няма будилници"</string> |
| <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"<xliff:g id="INVALID_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%2$d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%3$s</xliff:g> е невалиден час"</string> |
| <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Няма будилник за <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Няма насрочени будилници"</string> |
| <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Няма посочен етикет"</string> |
| <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Етикетът не се съдържа в нито един будилник"</string> |
| <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Няма насрочен будилник за този час"</string> |
| <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Будилникът за <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> е премахнат"</string> |
| <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Будилникът е зададен за <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Таймерът е създаден"</string> |
| <plurals name="expired_timers_dismissed" formatted="false" msgid="1294953410988488149"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> таймера са отхвърлени</item> |
| <item quantity="one">Таймерът е отхвърлен</item> |
| </plurals> |
| <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Таймерът е изтрит"</string> |
| <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Невалидна продължителност на таймера"</string> |
| <string name="invalid_timer" msgid="900957020728335675">"Избран е невалиден таймер"</string> |
| <string name="no_expired_timers" msgid="4624192298397846876">"Няма изтекли таймери"</string> |
| <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Все още не можете да премахнете будилника за <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>, тъй като остават над 24 часа до задействането му"</string> |
| <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Отхвърляне на будилника"</string> |
| <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Изберете кой будилник да отхвърлите"</string> |
| <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Няма задействани будилници"</string> |
| <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"Будилникът за <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> е отложен с 10 минути"</string> |
| </resources> |