| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"အဆက်အသွယ်"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"တိုက်ရိုက်ခေါ်ဆိုခြင်း"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"တိုက်ရိုက်စာပို့ခြင်း"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"လိပ်စာအတိုကောက် တစ်ခုရွေးပါ"</string> |
| <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"ခေါ်ဆိုရန် နံပါတ်တစ်ခုရွေးပါ"</string> |
| <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"စာတိုပို့ရန် နံပါတ်တစ်ခုရွေးပါ"</string> |
| <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"လိပ်စာသို့ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"လိပ်စာတစ်ခုရွေးပါ"</string> |
| <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"အဆက်အသွယ် အသစ် ဖန်တီးရန်"</string> |
| <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"စတားပေးထားသော အရာ"</string> |
| <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"မကြာခဏ"</string> |
| <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"အနှစ်သက်ဆုံးများ"</string> |
| <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"အဆက်အသွယ် အသေးစိတ်"</string> |
| <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"အဆက်အသွယ်အား ပြင်ရန်"</string> |
| <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"အဆက်အသွယ်တစ်ခု ပြုလုပ်ရန်"</string> |
| <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"အုပ်စုအားပြင်ရန်"</string> |
| <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"အုပ်စုသစ်ပြုလုပ်ရန်"</string> |
| <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"အကြောင်း"</string> |
| <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"အဆင့်မြှင့်မှု"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"အဆက်အသွယ်များရှာပါ"</string> |
| <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"အဆက်အသွယ်အား ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"အနှစ်သက်ဆုံးများထဲ ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"အနှစ်သက်ဆုံးများမှ ထုတ်ပါ"</string> |
| <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"အကြိုက်ဆုံးများထဲမှ ထုတ်လိုက်ပါပြီ"</string> |
| <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"အကြိုက်ဆုံးများ ထဲကို ထည့်ပြီး"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"ပြင်ဆင်ရန်"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"ဓာတ်ပုံ ပြောင်းလဲ"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"ပင်မစာမျက်နှာတွင် တင်ထားပါ"</string> |
| <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"အဆက်အသွယ်ကို ခေါ်ပါ"</string> |
| <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"အဆက်အသွယ်ကို စာတိုပို့ရန်"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"ခွဲခြားခြင်း"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"ပြင်ဆင်ရန်"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"လိပ်စာထပ်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"အုပ်စု ထပ်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"အဆက်အသွယ်ခွဲမည်လား?"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"ဒီအဆက်အသွယ်အား အဆက်အသွယ်အများအပြားအဖြစ် ခွဲပစ်လိုက်မည်ဖြစ်ပါသည်"</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="4050157483569357666">"ပေါင်းစည်းပါ"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"အဆက်အသွယ်များကို ပူးပေါင်းလိုက်သည်"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> နှင့် ပေါင်းချင်သော လိပ်စာအားရွေးပါ:"</string> |
| <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"အဆက်အသွယ်များအားလုံးအားပြပါ"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"အကြုံပြုလိုသော အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"လိပ်စာများအားလုံး"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="656936718666768589">"ဆက်သွယ်မှုစာရင်း ပေါင်းကူးပြီး"</string> |
| <string name="contacts_deleted_toast" msgid="286851430992788215">"ဆက်သွယ်မှုစာရင်း ဖျက်ပြီး"</string> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"ဖုန်းမြည်သံသတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"ဖုန်းအားလုံးအသံစာပို့စနစ်သို့"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"ဖတ်ရန်အတွက်သာ အကောင့်များမှ အဆက်အသွယ်များကို ဖျက်ပစ်လို့ မရပါ၊ ဒါပေမယ့် အဆက်အသွယ်များစာရင်းမှ ဖျောက်ထားလို့ ရပါသည်"</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"ဒီအဆက်အသွယ်မှာ အကောင့်အများအပြား၏ အချက်အလက်များ ပါဝင်ပါသည်။ ဖတ်ရန်အတွက်သာ အကောင့်များမှ အချက်အလက်များကို ဖျောက်ထားမှာဖြစ်ပြီး ဖျက်ပစ်ထားတာ မဟုတ်ပါ"</string> |
| <string name="batch_merge_single_contact_warning" msgid="982585201970392110">"ပေါင်းစည်းမှုတစ်ခုလုပ်ဆောင်ရန် အနည်းဆုံးအဆက်အသွယ်နှစ်ခု ရွေးချယ်ရန် လိုအပ်သည်။"</string> |
| <string name="batch_merge_confirmation" msgid="8551299480317422420">"ရွေးချယ်ထားသောအကောင့်များအား အဆက်အသွယ်တစ်ခုတည်းသို့ ပေါင်းစည်းပါလိမ့်မည်။"</string> |
| <string name="batch_delete_confirmation" msgid="2564172328268885394">"ရွေးချယ်ထားသောအဆက်အသွယ်များ ဖျက်ပစ်လိမ့်မည်။"</string> |
| <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="6614878716815412523">"ဖတ်ရန်အတွက်သာ အကောင့်များမှ အချက်အလက်များကို ဖျောက်ထားမှာဖြစ်ပြီး ဖျက်ပစ်ထားတာ မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="5189722181586680185">"ဒီအဆက်အသွယ်များတွင် အကောင့်အများအပြား၏ အချက်အလက်များ ပါဝင်ပါသည်။ ဖတ်ရန်အတွက်သာ အကောင့်များမှ အချက်အလက်များကို ဖျောက်ထားမှာဖြစ်ပြီး ဖျက်ပစ်ထားတာ မဟုတ်ပါ"</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"ဤအဆက်အသွယ်အားဖျက်ခြင်းကြောင့် တခြားအကောင့်များမှ အချက်အလက်များလည်း ပျက်ပါလိမ့်မည်"</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"ဒီလိပ်စာကို ဖျက်ပစ်ပါလိမ့်မည်"</string> |
| <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"အပြောင်းအလဲများ စွန့်ပစ်ရန်"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"လိပ်စာ မရှိပါ"</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"အဆက်အသွယ်ပြ ဝဒ်ဂျက်ကို ပင်မစာမျက်နှာသို့ ထည့်ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"အဆက်အသွယ်သစ်တစ်ခု ပြုလုပ်ရန်"</string> |
| <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"အဆက်အသွယ်သစ်တစ်ခု ပြုလုပ်ရန်"</string> |
| <string-array name="otherLabels"> |
| <item msgid="8287841928119937597">"အဖွဲ့အစည်း"</item> |
| <item msgid="7196592230748086755">"မှတ်စု"</item> |
| </string-array> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"တက်ဘလက်ထဲတွင် ပုံများ မရှိပါ"</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"ဖုန်းထဲတွင် ပုံများ မရှိပါ"</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"လိပ်စာရဲ့ဓာတ်ပုံ"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"စိတ်ကြိုက် လေဘယ်လ်နာမည်"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"ဖုန်းများအား အသံစာပို့စနစ်သို့ ပို့လိုက်ပါ"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"ပုံအားဖယ်ရှားပါ"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"အဆက်အသွယ်များမရှိပါ"</string> |
| <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"အုပ်စုများမရှိပါ"</string> |
| <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"အုပ်စုများ ပြုလုပ်ရန် အကောင့်တစ်ခု လိုအပ်ပါသည်"</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"ဒီအုပ်စုထဲမှာ လူတစ်ယောက်မှမရှိပါ"</string> |
| <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"တချို့ကိုထည့်ရန်, အုပ်စုကိုပြင်ပါ"</string> |
| <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"အဆက်အသွယ်အား သိမ်းဆည်းနေစဉ်…"</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"လိပ်စာအား သိမ်းဆည်းထားလိုက်ပြီ"</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"လိပ်စာပြောင်းလဲမှုအား သိမ်းဆည်းလို့မရပါ"</string> |
| <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"အုပ်စုသိမ်းဆည်ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"အုပ်စုအတွက် ထပ်ပြင်မှုများဟာ သိမ်းဆည်းလို့မရပါ"</string> |
| <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755"> |
| <item quantity="other">ဖုန်းနံပါတ်များပါသောအဆက်အသွယ်<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>ခု</item> |
| <item quantity="one">ဖုန်းနံပါတ်ပါသောအဆက်အသွယ်1ခု</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"ဖုန်းနံပါတ်ပါသော လိပ်စာများမရှိပါ"</string> |
| <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ခု တွေ့ရှိသည်</item> |
| <item quantity="one">1ခု တွေ့ရှိသည်</item> |
| </plurals> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"အဆက်အသွယ်များမရှိ"</string> |
| <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ခုတွေ့ရှိသည်</item> |
| <item quantity="one">1ခု တွေ့ရှိသည်</item> |
| </plurals> |
| <string name="all_contacts_tab_label" msgid="6250372293594147703">"ဆက်သွယ်အားလုံး"</string> |
| <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"အကြိုက်ဆုံး"</string> |
| <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"ပြန်ခေါ်ပါ"</string> |
| <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"ပြန်လည်ခေါ်ဆိုရန်"</string> |
| <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"ဖုန်းပြန်ခေါ်ရန်"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"\"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" ကို လိပ်စာထဲ ထည့်မလား?"</string> |
| <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"လိပ်စာမှ ဓာတ်ပုံ"</string> |
| <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"အပေါင်း"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> ၏ <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> လိပ်စာ"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"အဆက်အသွယ်များ၏နာမည်များ"</string> |
| <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြုလုပ်ပေးမည့် အပလီကေးရှင်း မရှိပါ။"</string> |
| <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"ယခင် မျက်နှာပြင်သို့ ပြန်ရန် ကလစ်ပါ"</string> |
| <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"ဖုန်း နံပါတ် ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"အီးမေးလ် ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြုလုပ်မည့် အပလီကေးရှင်း မရှိပါ။"</string> |
| <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"မျှဝေခြင်း"</string> |
| <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"အဆက်အသွယ်များ ထဲသို့ ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"မှ အဆယ်အသွယ်အား မျှဝေခြင်း"</string> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"အကောင့်အောက်မှာ အုပ်စုပြုလုပ်ပါ"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"အသံဖြင့် ချက်တင်း"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"ဗီဒီယိုဖြင့်စကားပြောခြင်း"</string> |
| <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"လူမှုဆက်သွယ်မှုထည့်ရန်"</string> |
| <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"လတ်တလော"</string> |
| <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"လတ်တလောအဆင့်မြင့်ခြင်းများ"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> လိပ်စာ"</string> |
| <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> |
| <skip /> |
| <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"ဤအပ်ပလီကေးရှင်းမှ ပြင်ခွင့်မရှိပါ"</string> |
| <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"ဒီစက်ပေါ်မှာ ပြင်လို့ မရနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"ဓာတ်ပုံရိုက်ရန်"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"ဓာတ်ပုံအသစ်ရိုက်ပါ"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"ပုံရွေးရန်"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"ပုံသစ်ရွေးရန်"</string> |
| <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"ဘာသာစကားပြောင်းမှုနဲ့ ကိုက်ညီအောင် အဆက်အသွယ်စာရင်းအား ပြင်ဆင်နေပါသည်"</string> |
| <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"အဆက်အသွယ်စာရင်းအား ပြုပြင်နေစဉ်"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"ရှာဖွေနေသည်…"</string> |
| <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"ရွေးချယ်ထားသည်ကိုပြပါ"</string> |
| <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"အားလုံးကို ပြသရန်"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"အားလုံးရွေးရန်"</string> |
| <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"အားလုံးရွေးထားမှု ဖျက်ပါ"</string> |
| <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"အသစ်ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"အဖွဲ့အစည်းထည့်ရန်"</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"ရက်စွဲ"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"အုပ်စုနာမည်"</string> |
| <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"အဓိက ဓာတ်ပုံ"</string> |
| <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"အနှစ်သက်ဆုံး"</string> |
| <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"အဆက်အသွယ်အားပြင်ရန်"</string> |
| <plurals name="merge_info" formatted="false" msgid="2489323424994280962"> |
| <item quantity="other">ရင်းမြစ် <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> ခုမှ ပူးပေါင်းထားသည်</item> |
| <item quantity="one">မပူးပေါင်းပါ</item> |
| </plurals> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"လက်ရှိလိပ်စာအား ရွေးထားသောလိပ်စာနှင့် ပေါင်းမည်လား"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"ရွေးထားသော လိပ်စာအား ပြင်ဆင်ခြင်းသို့ပြောင်းမလား? သင် အခုထိ ရိုက်ထားသော စာများအားလုံး ကူးယူပြီးဖြစ်ပါလိမ့်မည်"</string> |
| <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"ကျွန်ုပ်၏လိပ်စာများထဲ ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"ကျွန်ုပ်၏လိပ်စာများထဲ ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"အကန့် <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"မိမိစိတ်ကြိုက်"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"အပြင်အဆင်များ"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"အပြင်အဆင်များ"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"အကူအညီ &amp၊ တုံ့ပြန်ချက်"</string> |
| <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"ပြသမှုအတွက်ရွေးစရာများ"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"ဖုန်းနံပါတ်"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"လိပ်စာများထဲသို့ ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"လိပ်စာသို့ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"နှစ် တစ်ခုဖြည့်ပါ"</string> |
| <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"အဆက်အသွယ်"</string> |
| <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"ဖွင့်နေစဉ်…"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"အဆက်အသွယ်သစ်တစ်ခု ပြုလုပ်ပါ"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"အကောင့်တစ်ခုထဲသို့ ဝင်ပါ"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"အဆက်အသွယ်များ တင်သွင်းပါ"</string> |
| <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"အုပ်စုသစ်ပြုလုပ်ရန်"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"အုပ်စုအသစ်ပြုလုပ်ရန်"</string> |
| <plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469"> |
| <item quantity="other">အုပ်စု <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>စု</item> |
| <item quantity="one">အုပ်စု 1စု</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"\"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\" အုပ်စုကို ဖျက်ပစ်ပါမလား? (လိပ်စာများ ကိုယ်တိုင်တော့ ပျက်သွားမည်မဟုတ်ပါ)"</string> |
| <plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g> မှ လူ<xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> ယောက်</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_1">%2$s</xliff:g> မှ လူ<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ယောက်</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023"> |
| <item quantity="other">လူ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ယောက်</item> |
| <item quantity="one">လူ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ယောက်</item> |
| </plurals> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"တခြားတစ်ခုနှင့် မပေါင်းခင် အဆက်အသွယ်နာမည်ကို အရင်ရိုက်ပါ"</string> |
| <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"ခဏကူးယူထားပါ"</string> |
| <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"ပုံသေအဖြစ် သတ်မှတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"မူရင်းများကို ရှင်းလင်းခြင်း"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"စာသားကူးယူပြီး"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"ပြင်မှုများအား စွန့်ပစ်မလား"</string> |
| <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"မိမိကိုယ်ရေးအကောင့်အား ပြုလုပ်ရန်"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"လူနာမည်ရိုက်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"အုပ်စု၏နာမည်"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"မိမိ၏ဖုန်းမှပရိုဖိုင်လ်"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"ကျွန်ုပ်၏ <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> ကိုယ်ရေးအကောင့်"</string> |
| <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"အဆက်အသွယ်အားလုံးအားပြနေစဉ်"</string> |
| <string name="no_account_prompt" msgid="6424883302325061025">"အဆက်အသွယ်များ၏ အလုပ်မှာ Google အကောင့်နှင့် ပိုအဆင်ပြေသည်။\n\n• မည်သည့် ဝက်ဘ် ဘရောင်ဇာဖြင့် မဆို ချဉ်းကပ်ပါ။\n• သင်၏ အဆက်အသွယ်များကို စိတ်ချရစွာ ဘက်အာပ် လုပ်ထားပါ။"</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"အွန်လိုင်း ဝန်ဆောင်မှုဖြင့် ထပ်တူကျအောင် ပြုလုပ်ထားခြင်းအားဖြင့် ဖုန်းပျောက်သွားသည့်တိုင်အောင် အဆက်အသွယ်များအား လုံခြုံစွာ သိမ်းထားနိုင်ပါသည်"</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"အကောင့် ထပ်ဖြည့်ပါ"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"သင့် အဆက်အသွယ်အသစ်ကို အရံသိမ်းဆည်းထားခြင်း မရှိပါ။ အဆယ်အသွယ်များကို အွန်လိုင်းပေါ်မှာ အရံသိမ်းဆည်းပေးရန် အကောင့်သစ် ထပ်ထည့်ချင်ပါသလား"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"သင့်ရဲ့ အဆက်အသွယ်အသစ်ကို <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g> နှင့် ထပ်တူဖြစ်အောင် ပြုလုပ်ပါမည်"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"သင်ရဲ့အဆက်အသွယ် အသစ်ကို အောက်ပါ အကောင့်တွေထဲက တစ်ခုခုဖြင့် ထပ်တူဖြစ်အောင် ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။ ဘယ်တစ်ခုကို သုံးချင်ပါသလဲ?"</string> |
| <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"အဆက်အသွယ်သစ် ထည့်မည်"</string> |
| <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"အဆက်အသွယ်အားပြင်ရန်"</string> |
| <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"ဖုန်းထဲတွင်သာသိမ်းပါ"</string> |
| <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"အကောင့်ထပ်ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"အကောင့်အသစ်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"ဒေ့ဘာဘေ့စ်ဖိုင်များကို အပြင်သို့ထုတ်ပါ"</string> |
| <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"အဆက်အသွယ် အသစ်ကို ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"ပိုပြီး ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"လျှော့ပြီး ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"အားလုံးကို ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"မကြာမီတုန်းက"</string> |
| <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"အကြောင်း"</string> |
| <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"စာတို ပို့ရန်"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"ကိုယ်ပိုင် ကော်ပီကို ဖန်တီးနေ..."</string> |
| <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"မနေ့က"</string> |
| <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"နက်ဖြန်"</string> |
| <string name="today" msgid="8041090779381781781">"ယနေ့"</string> |
| <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"ယနေ့ <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g> တွင်"</string> |
| <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"နက်ဖြန်<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>တွင်"</string> |
| <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(ခေါင်းစဉ်မဲ့ ဖြစ်ရပ်)"</string> |
| <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"လက်ခံရန်"</string> |
| <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string> |
| <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"အဖွဲ့အစည်း"</string> |
| <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"နာမည်ပြောင်"</string> |
| <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"မှတ်ချက်"</string> |
| <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"ဝက်ဘ်ဆိုက်"</string> |
| <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"ဖြစ်ရပ်"</string> |
| <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"တော်စပ်ပုံ"</string> |
| <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"အကောင့်"</string> |
| <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"အမည်"</string> |
| <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"အီးမေးလ်"</string> |
| <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"ဖုန်း"</string> |
| <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"ဓာတ်ပုံ"</string> |
| <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"အဆက်အသွယ် အယ်ဒီတာအား ချဲ့ရန် ကလစ်နှိပ်ပါ။"</string> |
| <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"အဆက်အသွယ် အယ်ဒီတာအား ခေါက်ချရန် ကလစ်နှိပ်ပါ။"</string> |
| <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"တည်နေရာများသို့ လမ်းညွှန်ချက်"</string> |
| <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"မကြာမီက စာတို။ <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. တုံ့ပြန်ရန် ကလစ်ပါ"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"အဝင်"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"အထွက်"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"လွတ်သွား"</string> |
| <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"မကြာမီက ခေါ်ဆိုမှု။ <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. ပြန်ခေါ်ရန် ကလစ်ပါ"</string> |
| <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"သင်: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"အီးမေးအကွက် သို့မဟုတ် ဖုန်းနံပါတ် အကွက်တွင် တစ်ခြားသူ၏ Hangouts အမှတ်သညာအား သင်ရိုက်ထည့်သည့်အခါ Hangouts ပိုမိုလွယ်ကူကောင်းမွန်စွာ အလုပ်လုပ်သည်။"</string> |
| <string name="compact_editor_more_fields" msgid="2874181192382284115">"နေရာပိုချဲ့ရန်"</string> |
| </resources> |