| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="applicationLabel" msgid="8908212014470937609">"Contactes"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="4456188358262700898">"Contactes"</string> |
| <string name="shortcut_add_contact" msgid="7949342235528657981">"Afegeix un contacte"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="8009736387364461511">"Contacte"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="155367248069127153">"Marcatge directe"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="9123517151981679277">"Missatge directe"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="5407832911005090417">"Tria un contacte"</string> |
| <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="1788154962629911262">"Afegeix al contacte"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="1842634991247618890">"Tria un contacte"</string> |
| <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="8745419913947478380">"Selecciona"</string> |
| <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="4098233078586958762">"Crea un contacte"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="1487501532610025473">"Cerca als contactes"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="4903812703386825130">"Afegeix als preferits"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="3707373931808303701">"Suprimeix dels preferits"</string> |
| <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4044390281910122890">"Eliminat dels preferits"</string> |
| <string name="description_action_menu_add_star" msgid="7316521132809388851">"Afegit als preferits"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="5039663761025630208">"Edita"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="15161764025276217">"Suprimeix"</string> |
| <string name="menu_change_photo" msgid="4911246106907208055">"Canvia la foto"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="8983436328557825860">"Crea una drecera"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="2062290275288905833">"Desenllaça"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="8706562583754054622">"Suprimeix els contactes"</string> |
| <string name="menu_renameGroup" msgid="2685886609399776475">"Canvia el nom de l\'etiqueta"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="1180215594530228294">"Suprimeix l\'etiqueta"</string> |
| <string name="menu_addToGroup" msgid="5034813446697655310">"Afegeix un contacte"</string> |
| <string name="menu_selectForGroup" msgid="6386553337569514850">"Selecciona contactes"</string> |
| <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="4549318978482280577">"Afegeix contactes"</string> |
| <string name="menu_removeFromGroup" msgid="8753799091967887958">"Suprimeix de l\'etiqueta"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="1670312283925872483">"Crea una etiqueta"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="4750158900636307469">"Vols desenllaçar aquest contacte en diversos contactes?"</string> |
| <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="3109235536045409854">"Desenllaça"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="8617395780141069527">"Vols desar els canvis que ja has aplicat i desenllaçar aquest contacte en diversos contactes?"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="131293000921403021">"Desa i desenllaça"</string> |
| <string name="joinConfirmation" msgid="1245184431169363397">"Vols desar els canvis que ja has aplicat i enllaçar els contactes seleccionats?"</string> |
| <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="8300713422725610480">"Desa i enllaça"</string> |
| <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="7922930766022513619">"S\'està enllaçant"</string> |
| <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5696679068872394167">"S\'està desenllaçant"</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="3116395302755287038">"Enllaça"</string> |
| <string name="menu_linkedContacts" msgid="6363718333551613063">"Mostra els contactes enllaçats"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="7204524700499687371">"Desa"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7342386037654890242">"Enllaça els contactes"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="132105056919797709">"Tria el contacte que vols enllaçar amb <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="8347769365870796983">"Contactes suggerits"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="5378346138684490784">"Tots els contactes"</string> |
| <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="8732933595873458166">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> s\'ha enllaçat"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7605856897709458707">"Contactes enllaçats"</string> |
| <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2707266264779781309">"S\'ha suprimit <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="6908761620236434380">"S\'ha suprimit <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="4879197068250337298">"S\'ha suprimit <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>…"</string> |
| <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="198534700386623765"> |
| <item quantity="other">S\'han suprimit els contactes</item> |
| <item quantity="one">S\'ha suprimit el contacte</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8804860300387044572"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> contactes</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> contacte</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="1025146902085751375"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> contactes · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> contacte · <xliff:g id="ACCOUNT_1">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="title_from_google" msgid="2554633992366572820">"De Google"</string> |
| <string name="title_from_other_accounts" msgid="7813596336566711843">"De <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8876328286439724181">"Estableix so"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="3027178444991878913">"Encamina a la bústia de veu"</string> |
| <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="2294919685954790892">"No encaminis a la bústia de veu"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="4158660823025751201">"Aquest contacte és només de lectura. No es pot suprimir, però el pots amagar."</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="2602676689104338036">"Amaga el contacte"</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2759786078454970110">"Els contactes només de lectura d\'aquest compte s\'amagaran, però no se suprimiran."</string> |
| <string name="single_delete_confirmation" msgid="8260949300855537648">"Vols suprimir aquest contacte?"</string> |
| <string name="batch_delete_confirmation" msgid="4149615167210863403">"Vols suprimir els contactes seleccionats?"</string> |
| <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="381691735715182700">"Els contactes dels teus comptes que siguin només de lectura no es poden suprimir, però sí que es poden amagar."</string> |
| <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="4547718538924570984">"Els contactes que s\'han de suprimir tenen informació de diversos comptes. La informació dels comptes que siguin només de lectura s\'amagarà, però no se suprimirà."</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="2970218685653877287">"Si suprimeixes aquest contacte, se suprimirà informació de diversos comptes."</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="3727809366015979585">"Vols suprimir aquest contacte?"</string> |
| <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="1604511403421785160">"Suprimeix"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="6204402264821083362">"El contacte no existeix."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="532242135930208299">"S\'ha afegit el contacte a la pantalla d\'inici."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="6980032407920515698">"S\'ha afegit <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> a la pantalla d\'inici."</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="6535222297923110991">"No hi ha cap imatge disponible al dispositiu."</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="7948754072673745235">"Foto de contacte"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="816694850254307154">"Nom de camp personalitzat"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="1190099414600730001">"Suprimeix la foto"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="3030512741779213810">"La llista de contactes és buida"</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="8598261660865081152">"No hi ha cap contacte amb aquesta etiqueta"</string> |
| <string name="emptyAccount" msgid="7450843210977018582">"No hi ha cap contacte en aquest compte"</string> |
| <string name="emptyMainList" msgid="3266182207039677163">"La llista de contactes és buida"</string> |
| <string name="contactSavedNamedToast" msgid="3067050290584834386">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> s\'ha desat"</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="4370392215196995301">"S\'ha desat el contacte"</string> |
| <string name="contactUnlinkedToast" msgid="6791720274141804377">"Els contactes s\'han desenllaçat"</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3213619905154956918">"No s\'han pogut desar els canvis al contacte"</string> |
| <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="7289356996668886841">"No s\'ha pogut desenllaçar el contacte"</string> |
| <string name="contactJoinErrorToast" msgid="1222155997933362787">"No s\'ha pogut enllaçar el contacte"</string> |
| <string name="contactGenericErrorToast" msgid="5689457475864876100">"S\'ha produït un error en desar el contacte"</string> |
| <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="8568460180541397272">"No s\'han pogut desar els canvis de la foto de contacte"</string> |
| <string name="groupLoadErrorToast" msgid="4141488223976370583">"L\'etiqueta no s\'ha pogut carregar"</string> |
| <string name="groupDeletedToast" msgid="7774363940327847515">"L\'etiqueta s\'ha suprimit"</string> |
| <string name="groupCreatedToast" msgid="1685148819468403239">"L\'etiqueta s\'ha creat"</string> |
| <string name="groupCreateFailedToast" msgid="1836425392831964024">"L\'etiqueta no es pot crear"</string> |
| <string name="groupUpdatedToast" msgid="3381549467345607379">"L\'etiqueta s\'ha actualitzat"</string> |
| <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="8019566066934628011">"S\'han suprimit de l\'etiqueta"</string> |
| <string name="groupMembersAddedToast" msgid="1939782548900157287">"S\'han afegit a l\'etiqueta"</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="8456912862816145318">"No s\'han pogut desar els canvis fets a l\'etiqueta"</string> |
| <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="912222525098791136">"Aquesta etiqueta ja existeix"</string> |
| <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="2142963883699535155">"Alguns contactes no tenen adreces electròniques."</string> |
| <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="2454029254458875746">"Alguns contactes no tenen números de telèfon."</string> |
| <string name="menu_sendEmailOption" msgid="8600335923636486825">"Envia un correu electrònic"</string> |
| <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8051852013078110910">"Envia un missatge"</string> |
| <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="8265907544009447967">"Tria contactes"</string> |
| <string name="send_to_selection" msgid="3655197947726443720">"Envia"</string> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="1933842282916988563">"No hi ha cap contacte"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7498024710169591375">"Voleu afegir \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" als contactes?"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="5630675648560839920">"Noms dels contactes"</string> |
| <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="7783027850792852265">"Fes clic per tornar a la pantalla anterior"</string> |
| <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="1683577288080727862">"Afegeix un número de telèfon"</string> |
| <string name="quickcontact_add_email" msgid="1442894568471116797">"Afegeix una adreça electrònica"</string> |
| <string name="missing_app" msgid="5674389915738964148">"No s\'ha trobat cap aplicació per processar aquesta acció."</string> |
| <string name="menu_share" msgid="6343022811796001773">"Comparteix"</string> |
| <string name="menu_add_contact" msgid="5822356185421997656">"Afegeix als contactes"</string> |
| <string name="menu_add_contacts" msgid="7114262784903366463">"Afegeix"</string> |
| <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="3868648642107664607"> |
| <item quantity="other">Comparteix els contactes per</item> |
| <item quantity="one">Comparteix el contacte per</item> |
| </plurals> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="4326402875327788728">"Tria un compte"</string> |
| <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="5495572488613178283">"Crea una etiqueta"</string> |
| <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="3955919589366745101">"Canvia el nom de l\'etiqueta"</string> |
| <string name="group_name_dialog_hint" msgid="6023999218213062973">"Nom de l\'etiqueta"</string> |
| <string name="label_name_dialog_hint" msgid="7027635439255596191">"Nom de l\'etiqueta"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="5921525823973697372">"Xat de veu"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="2477295971622477433">"Xat de vídeo"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="4926968760755013450">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="google_account_type_format" msgid="4046692740262396811">"Compte de <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="take_photo" msgid="820071555236547516">"Fes una foto"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="4383091978116875778">"Fes una foto nova"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="2050859661654812588">"Tria una foto"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="4218112182908240970">"Selecciona una foto nova"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="1373859095361975648">"S\'està cercant..."</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="1720286136507504896">"Data"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="1159504474053684478">"Etiqueta"</string> |
| <string name="cancel_button_content_description" msgid="7407595608883650004">"Cancel·la"</string> |
| <string name="back_arrow_content_description" msgid="6727142616775523605">"Enrere"</string> |
| <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="7911226757462657242">"tanca"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="4339333746086996062">"Vols canviar per editar el contacte seleccionat? Es copiarà la informació que hagis introduït fins ara."</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="1773630547110881835">"Directori <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="4004290638426915162">"Configuració"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="3524924670246877187">"Configuració"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="287801702920372292">"Ajuda i suggeriments"</string> |
| <!-- no translation found for organization_entry_two_field (6034934619269052455) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for organization_entry_all_field (6724345890324437167) --> |
| <skip /> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="7343449684187013327">"Número de telèfon"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="5472784294274676663">"Afegeix als contactes"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="2792373584950696532">"Tanca"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="8930759990426623823">"Inclou l\'any"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="5196453892411710750">"Afegeix un compte"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4914180876114104054">"Importa"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="921929508079162463">"Crea…"</string> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="754082019928025404">"Vols suprimir l\'etiqueta \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (No se\'n suprimiran els contactes.)"</string> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="3886468280665325350">"Escriu el nom del contacte abans d\'enllaçar-lo amb un altre contacte."</string> |
| <string name="copy_text" msgid="6835250673373028909">"Copia al porta-retalls"</string> |
| <string name="set_default" msgid="3704074175618702225">"Defineix com a predeterminat"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="2055883863621491533">"Esborra els valors predeterminats"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="845906090076228771">"Text copiat"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7486892574762212762">"Vols descartar els canvis?"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="8280294641821133477">"Descarta"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7117943783437253341">"Cancel·la"</string> |
| <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="5330853530872707231">"Vols descartar les personalitzacions?"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="521859148893732679">"Cerca als contactes"</string> |
| <string name="title_edit_group" msgid="4246193439931854759">"Suprimeix els contactes"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="1613784248702623410">"El meu perfil local"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="2706282819025406927">"El meu perfil de <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="4468363031413457746">"Dedica un minut a afegir un compte per crear una còpia de seguretat dels contactes a Google."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="765343809177951169">"Els contactes nous es desaran a <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="1543322760761168351">"Tria un compte predeterminat per als contactes nous:"</string> |
| <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7534775011591770343">"Crea un contacte"</string> |
| <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="3647774955741654029">"Edita el contacte"</string> |
| <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="5494810291515292596">"Només de lectura"</string> |
| <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4478782370280424187">"Tria un contacte per editar-lo"</string> |
| <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="3332134735168016293">"Contactes enllaçats"</string> |
| <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="2895453741206196138">"Afegeix"</string> |
| <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="8399419729744305687">"Desenllaça"</string> |
| <string name="add_account" msgid="3071396624500839020">"Afegeix compte"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="573368229646104110">"Afegeix compte"</string> |
| <string name="menu_export_database" msgid="1658249125751926885">"Exporta els fitxers de la base de dades"</string> |
| <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="1201339383074001291">"Crea un contacte"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="6636033205952561590">"Mostra\'n més"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="6399603072579278030">"Mostra\'n menys"</string> |
| <string name="about_card_title" msgid="6635849009952435700">"Informació"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="9053129410039312386">"S\'està creant una còpia personal..."</string> |
| <string name="date_time_set" msgid="8526160894146496334">"Estableix"</string> |
| <string name="header_im_entry" msgid="3581797653862294826">"MI"</string> |
| <string name="header_organization_entry" msgid="7428066442988227441">"Organització"</string> |
| <string name="header_nickname_entry" msgid="1110276804512795150">"Àlies"</string> |
| <string name="header_note_entry" msgid="339680292368016788">"Nota"</string> |
| <string name="header_website_entry" msgid="3618691707215428785">"Lloc web"</string> |
| <string name="header_event_entry" msgid="70962228694476731">"Esdeveniment"</string> |
| <string name="header_relation_entry" msgid="993618132732521944">"Relació"</string> |
| <string name="header_name_entry" msgid="2516776099121101578">"Nom"</string> |
| <string name="header_email_entry" msgid="8653569770962542178">"Adreça electrònica"</string> |
| <string name="header_phone_entry" msgid="7092868248113091293">"Telèfon"</string> |
| <string name="content_description_directions" msgid="860179347986211929">"indicacions cap a la ubicació"</string> |
| <string name="editor_more_fields" msgid="6158558083947445518">"Més camps"</string> |
| <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="8146896029044539032">"Canvia la foto del contacte"</string> |
| <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="8457486801272200575">"Afegeix una foto al contacte"</string> |
| <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8699261934352739">"Foto del contacte"</string> |
| <string name="editor_failed_to_load" msgid="2328074829787373644">"No s\'ha pogut obrir l\'editor."</string> |
| <string name="editor_account_selector_title" msgid="3190515989740696043">"Es desa a"</string> |
| <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4870485850053962114">"La informació de contacte de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> no es pot editar"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3485212664301802371">"ENLLAÇA ELS CONTACTES"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8851156850681440055">"CANCEL·LA"</string> |
| <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="8851257599121989253">"Aquest contacte"</string> |
| <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="2623890874933696454">"Possibles duplicats"</string> |
| <string name="suggestion_card_help_message" msgid="8367379652312412794">"És possible que aquests contactes corresponguin a la mateixa persona. Els pots enllaçar i crear un contacte únic."</string> |
| <string name="editor_delete_view_description" msgid="4549610631864383156">"Suprimeix <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="6471032197042328181">"Suprimeix <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_assistant" msgid="3980364519724237934">"Suggeriments"</string> |
| <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="1992049406019853898">"Nou"</string> |
| <string name="navigation_drawer_open" msgid="3428713515765555712">"Obre el tauler de navegació"</string> |
| <string name="navigation_drawer_close" msgid="3052989100471689722">"Tanca el tauler de navegació"</string> |
| <string name="navigation_drawer_label" msgid="8391863484838783638">"Etiqueta <xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_title_groups" msgid="3722199658759568221">"Etiquetes"</string> |
| <string name="menu_title_filters" msgid="349866121417914494">"Comptes"</string> |
| <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="1786641424099282909">"Suggeriments"</string> |
| <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="782935036630531528">"Mantén els contactes organitzats i rellevants"</string> |
| <string name="undo" msgid="2446931036220975026">"Desfés"</string> |
| <string name="call_custom" msgid="2844900154492073207">"Truca a: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_home" msgid="2443904771140750492">"Truca a casa"</string> |
| <string name="call_mobile" msgid="6504312789160309832">"Truca al mòbil"</string> |
| <string name="call_work" msgid="2414313348547560346">"Truca a la feina"</string> |
| <string name="call_fax_work" msgid="5026843006300760797">"Truca al fax de la feina"</string> |
| <string name="call_fax_home" msgid="4421886641585565445">"Truca al fax particular"</string> |
| <string name="call_pager" msgid="7988386598814899644">"Truca al cercapersones"</string> |
| <string name="call_other" msgid="2264440725373659661">"Truca a"</string> |
| <string name="call_callback" msgid="1226584395279365027">"Truca al número de crida de retorn"</string> |
| <string name="call_car" msgid="4102050357690774180">"Truca al cotxe"</string> |
| <string name="call_company_main" msgid="7922526725703041965">"Truca el telèfon principal de l\'empresa"</string> |
| <string name="call_isdn" msgid="6313441227468730170">"Truca a l\'XDSI"</string> |
| <string name="call_main" msgid="3732801640247896775">"Truca al telèfon principal"</string> |
| <string name="call_other_fax" msgid="4273636173311108108">"Truca al fax"</string> |
| <string name="call_radio" msgid="3318901573184211663">"Truca a la ràdio"</string> |
| <string name="call_telex" msgid="3466562461116135644">"Truca al tèlex"</string> |
| <string name="call_tty_tdd" msgid="3647586527611369559">"Truca a TTY/TDD"</string> |
| <string name="call_work_mobile" msgid="2507794786733587181">"Truca al mòbil de la feina"</string> |
| <string name="call_work_pager" msgid="615335008331933747">"Truca al cercapersones de la feina"</string> |
| <string name="call_assistant" msgid="8556909944379826616">"Truca a: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_mms" msgid="1760746475672950386">"Truca al número MMS"</string> |
| <string name="call_by_shortcut" msgid="5707329943368933423">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (truca-li)"</string> |
| <string name="sms_custom" msgid="3684453744622817362">"Envia un missatge de text a: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_home" msgid="6132392861245316613">"Envia un SMS al número particular"</string> |
| <string name="sms_mobile" msgid="433949735070334192">"Envia un SMS al mòbil"</string> |
| <string name="sms_work" msgid="7784676780449153911">"Envia un SMS a la feina"</string> |
| <string name="sms_fax_work" msgid="8239716828120939345">"Envia un SMS al fax de la feina"</string> |
| <string name="sms_fax_home" msgid="6887675360794775735">"Envia un SMS al fax particular"</string> |
| <string name="sms_pager" msgid="1052540072760129272">"Envia un SMS al cercapersones"</string> |
| <string name="sms_other" msgid="3584200156296349098">"Envia un SMS"</string> |
| <string name="sms_callback" msgid="6932315941997609031">"Envia un SMS a la crida de retorn"</string> |
| <string name="sms_car" msgid="6051606941547979352">"Envia un SMS al cotxe"</string> |
| <string name="sms_company_main" msgid="4801585186677340070">"Envia un SMS al telèfon principal de l\'empresa"</string> |
| <string name="sms_isdn" msgid="8093269429091061478">"Envia un SMS a l\'XDSI"</string> |
| <string name="sms_main" msgid="624730854551629076">"Envia un SMS al telèfon principal"</string> |
| <string name="sms_other_fax" msgid="8272996838482574564">"Envia un SMS al fax"</string> |
| <string name="sms_radio" msgid="3703466526430351408">"Envia un SMS a la ràdio"</string> |
| <string name="sms_telex" msgid="5926595248188984691">"Envia un SMS al tèlex"</string> |
| <string name="sms_tty_tdd" msgid="5517202384458721064">"Envia un SMS al TTY/TDD"</string> |
| <string name="sms_work_mobile" msgid="1170012557483816931">"Envia un SMS al telèfon de la feina"</string> |
| <string name="sms_work_pager" msgid="8827367747655005608">"Envia un SMS al cercapersones de la feina"</string> |
| <string name="sms_assistant" msgid="245045451580096547">"Envia un SMS a <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_mms" msgid="7395133080765833725">"Envia un MMS"</string> |
| <string name="sms_by_shortcut" msgid="4682340916268521006">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (envia-li un missatge)"</string> |
| <string name="description_video_call" msgid="4956825008907720371">"Estableix una videotrucada"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="9194415661170740437">"Vols esborrar contac. més freqüents?"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2120741757522063938">"S\'esborrarà la llista de contactes més freqüents a les aplicacions Contactes i Telèfon i es forçarà les aplicacions de correu electrònic a obtenir informació nova sobre les teves preferències pel que fa a adreces."</string> |
| <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="8271935295080659743">"S\'està esb. cont. més freqüents..."</string> |
| <string name="status_available" msgid="8081626460682959098">"Disponible"</string> |
| <string name="status_away" msgid="2677693194455091315">"Absent"</string> |
| <string name="status_busy" msgid="2759339190187696727">"Ocupat"</string> |
| <string name="local_invisible_directory" msgid="5936234374879813300">"Altres"</string> |
| <string name="directory_search_label" msgid="2602118204885565153">" Directori"</string> |
| <string name="directory_search_label_work" msgid="2392128956332931231">"Directori de la feina"</string> |
| <string name="local_search_label" msgid="6692495405531144805">"Tots els contactes"</string> |
| <string name="description_quick_contact_for" msgid="6364906818231956042">"Contacte ràpid per a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="missing_name" msgid="7970183292521946492">"(Sense nom)"</string> |
| <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="2885862854079966676">"Contactes freqüents"</string> |
| <string name="list_filter_phones" msgid="6839133198968393843">"Tots els contactes amb números de telèfon"</string> |
| <string name="list_filter_phones_work" msgid="5583425697781385616">"Contactes del perfil de treball"</string> |
| <string name="view_updates_from_group" msgid="6233444629074835594">"Mostra actualitzac."</string> |
| <string name="account_phone" msgid="8044426231251817556">"Dispositiu"</string> |
| <string name="account_sim" msgid="3200457113308694663">"SIM"</string> |
| <string name="nameLabelsGroup" msgid="513809148312046843">"Nom"</string> |
| <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="794390116782033956">"Àlies"</string> |
| <string name="name_given" msgid="3883661251894628431">"Nom"</string> |
| <string name="name_family" msgid="2907432135923624482">"Cognoms"</string> |
| <string name="name_prefix" msgid="8857117624713905211">"Prefix del nom"</string> |
| <string name="name_middle" msgid="7330498948136181042">"Segon nom"</string> |
| <string name="name_suffix" msgid="4502958221763936999">"Sufix del nom"</string> |
| <string name="name_phonetic" msgid="4746541275769990740">"Nom fonètic"</string> |
| <string name="name_phonetic_given" msgid="425534279190047812">"Nom fonètic"</string> |
| <string name="name_phonetic_middle" msgid="6528822054594516485">"Segon nom fonètic"</string> |
| <string name="name_phonetic_family" msgid="1690852801039809448">"Cognoms fonètics"</string> |
| <string name="phoneLabelsGroup" msgid="2746758650001801885">"Telèfon"</string> |
| <string name="emailLabelsGroup" msgid="3360719560200449554">"Correu electrònic"</string> |
| <string name="postalLabelsGroup" msgid="7534317297587527570">"Adreça"</string> |
| <string name="imLabelsGroup" msgid="2113398976789806432">"Xat"</string> |
| <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2342482097897299099">"Organització"</string> |
| <string name="relationLabelsGroup" msgid="8931615792208307291">"Relació"</string> |
| <string name="eventLabelsGroup" msgid="8625868552164376823">"Data especial"</string> |
| <string name="sms" msgid="4246338112764847384">"Missatge de text"</string> |
| <string name="postal_address" msgid="5031809899673855074">"Adreça"</string> |
| <string name="ghostData_company" msgid="3873500610390675876">"Empresa"</string> |
| <!-- no translation found for ghostData_department (8610642449404163799) --> |
| <skip /> |
| <string name="ghostData_title" msgid="8584897460662904533">"Títol"</string> |
| <string name="label_notes" msgid="7134226125644463585">"Notes"</string> |
| <string name="label_custom_field" msgid="4160584225306364924">"Personalitzat"</string> |
| <string name="label_sip_address" msgid="8876347942587537552">"SIP"</string> |
| <string name="websiteLabelsGroup" msgid="114754928100220315">"Lloc web"</string> |
| <string name="groupsLabel" msgid="5622154133880646122">"Etiquetes"</string> |
| <string name="email_home" msgid="1102791500866910269">"Envia un correu electrònic a l\'adreça particular"</string> |
| <string name="email_mobile" msgid="6461172430397598705">"Envia un correu electrònic al mòbil"</string> |
| <string name="email_work" msgid="24992619164533704">"Envia un correu electrònic a la feina"</string> |
| <string name="email_other" msgid="9200478615023952240">"Envia un correu electrònic"</string> |
| <string name="email_custom" msgid="4614140345586842953">"Envia un correu electrònic a: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="email" msgid="7367975425670798827">"Envia un correu electrònic"</string> |
| <string name="postal_street" msgid="43809570436400749">"Carrer"</string> |
| <string name="postal_city" msgid="3571927981675393150">"Ciutat"</string> |
| <string name="postal_region" msgid="6130239447563491435">"Estat"</string> |
| <string name="postal_postcode" msgid="33077708757232659">"Codi postal"</string> |
| <string name="postal_country" msgid="6642804283917549861">"País"</string> |
| <string name="map_home" msgid="2169053372466501148">"Visualitza l\'adreça particular"</string> |
| <string name="map_work" msgid="8296916987749726461">"Visualitza l\'adreça de treball"</string> |
| <string name="map_other" msgid="4009931029322619674">"Visualitza l\'adreça"</string> |
| <string name="map_custom" msgid="7797812861927817335">"Mostra l\'adreça de: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="chat_aim" msgid="2044861410748519265">"Xateja amb AIM"</string> |
| <string name="chat_msn" msgid="4733206223124506247">"Xateja amb Windows Live"</string> |
| <string name="chat_yahoo" msgid="3807571878191282528">"Xateja amb Yahoo"</string> |
| <string name="chat_skype" msgid="5130564346825936093">"Xateja amb Skype"</string> |
| <string name="chat_qq" msgid="2971335421266098608">"Xateja amb QQ"</string> |
| <string name="chat_gtalk" msgid="2927882858741904064">"Xateja amb Google Talk"</string> |
| <string name="chat_icq" msgid="4289041376069626281">"Xateja amb ICQ"</string> |
| <string name="chat_jabber" msgid="1097960594943864847">"Xateja amb Jabber"</string> |
| <string name="chat" msgid="8390862712584830532">"Fes un xat"</string> |
| <string name="description_minus_button" msgid="1305985971158054217">"suprimeix"</string> |
| <string name="expand_name_fields_description" msgid="6059558159338959487">"Mostra més camps de nom"</string> |
| <string name="collapse_name_fields_description" msgid="7950435675716414477">"Replega els camps de nom"</string> |
| <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="7414340689396399173">"Mostra més camps amb la transcripció fonètica del nom"</string> |
| <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="4614902922362144094">"Replega els camps amb la transcripció fonètica del nom"</string> |
| <string name="expand_fields_description" msgid="8604448646798943909">"Desplega"</string> |
| <string name="collapse_fields_description" msgid="3213872920491992960">"Replega"</string> |
| <string name="announce_expanded_fields" msgid="8410808184164186871">"Desplegat"</string> |
| <string name="announce_collapsed_fields" msgid="7611318715383228182">"Replegat"</string> |
| <string name="list_filter_all_accounts" msgid="6173785387972096770">"Tots els contactes"</string> |
| <string name="list_filter_all_starred" msgid="2582865760150432568">"Destacats"</string> |
| <string name="list_filter_customize" msgid="2368900508906139537">"Personalitza"</string> |
| <string name="list_filter_single" msgid="6003845379327432129">"Contacte"</string> |
| <string name="display_ungrouped" msgid="4823012484407759332">"La resta de contactes"</string> |
| <string name="display_all_contacts" msgid="1281067776483704512">"Tots els contactes"</string> |
| <string name="menu_sync_remove" msgid="7523335046562082188">"Elimina el grup de sincronització"</string> |
| <string name="dialog_sync_add" msgid="8012361965908515959">"Afegeix un grup de sincronització"</string> |
| <string name="display_more_groups" msgid="8398232980355188133">"Més grups..."</string> |
| <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="522866344738506017">"Si s\'elimina \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" de la sincronització, també se n\'eliminaran els contactes no agrupats."</string> |
| <string name="savingDisplayGroups" msgid="6779839417901711381">"S\'estan desant les opcions de visualització..."</string> |
| <string name="listCustomView" msgid="5782275477737032610">"Visualització personalitzada"</string> |
| <string name="dialog_new_contact_account" msgid="5652018124788855057">"Desa els contactes importats a:"</string> |
| <string name="import_from_sim" msgid="7825280799813847991">"Targeta SIM"</string> |
| <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="4234771828377985321">"SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="8737770002554878728"> |
| <item quantity="other">%1$d contactes</item> |
| <item quantity="one">1 contacte</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="6698670511061586532"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> contactes • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">^1</xliff:g> contacte • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_1">^2</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="import_from_vcf_file" msgid="6776403212804361301">"Fitxer .vcf"</string> |
| <string name="nothing_to_import_message" msgid="2594519620375509783">"No hi ha res per importar"</string> |
| <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="8579284961401472204">"Vols importar contactes de la vCard?"</string> |
| <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="1007412828398265611">"Vols cancel·lar la importació de: <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="370693160959236239">"Vols cancel·lar l\'exportació de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="3041814872516288484">"No es pot cancel·lar la imp./exp. vCard"</string> |
| <string name="fail_reason_unknown" msgid="3721044979355043778">"S\'ha produït un error desconegut."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="6015509564074145162">"No s\'ha pogut obrir \"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4145819808407973981">"No s\'ha pogut iniciar l\'exportador: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="487925011719622851">"No hi ha cap contacte que es pugui exportar."</string> |
| <string name="missing_required_permission" msgid="1308037728470791436">"Has desactivat un permís obligatori."</string> |
| <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="6179270404825288837">"S\'ha produït un error durant l\'exportació: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="fail_reason_io_error" msgid="6364839914349999408">"Error d\'E/S"</string> |
| <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="4525361860523306991">"No hi ha prou memòria. És possible que el fitxer sigui massa gran."</string> |
| <string name="fail_reason_not_supported" msgid="6449916670421646290">"No s\'admet aquest format."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="1984393609140969504">"Exportació de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> finalitzada."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="9029067439586573959">"S\'han acabat d\'exportar els contactes"</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="5463125514187187782">"S\'han acabat d\'exportar els contactes; fes clic a la notificació per compartir-los."</string> |
| <string name="touch_to_share_contacts" msgid="7678194978416052577">"Toca per compartir els contactes."</string> |
| <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1287529222628052526">"S\'ha cancel·lat l\'exportació de: <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="exporting_contact_list_title" msgid="6599904516394311592">"S\'estan exportant les dades de contacte"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_message" msgid="6253904938452184387">"S\'estan exportant les dades de contacte."</string> |
| <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="4394169679142311379">"No s\'ha pogut obtenir informació de la base de dades."</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="473911071832548562">"No hi ha contactes que es puguin exportar."</string> |
| <string name="composer_not_initialized" msgid="3861391548605450184">"No s\'ha iniciat correctament el creador de vCard."</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="9003659313161289860">"Error en exportar"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="9198720310560773485">"No s\'han exportat les dades de contacte.\nMotiu: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="importing_vcard_description" msgid="6982207216746936735">"S\'està important <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="1230432142768184978">"No s\'han pogut llegir les dades de vCard"</string> |
| <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="2274644947000264322">"Importació de vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> finalitzada"</string> |
| <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="8165471996631186776">"S\'ha cancel·lat la importació de: <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="4514702035621833178">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> s\'importarà d\'aquí a una estona."</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="8205422202924103470">"D\'aquí a poc s\'importarà el fitxer."</string> |
| <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="4754292694777189540">"S\'ha rebutjat la sol·licitud per importar vCard. Torna-ho a provar més tard."</string> |
| <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="6428126265599715944">"Aviat s\'exportaran els contactes."</string> |
| <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="6455336845734884740">"S\'ha rebutjat la sol·licitud per exportar vCard. Torna-ho a provar més tard."</string> |
| <string name="vcard_unknown_filename" msgid="8320954544777782497">"contacte"</string> |
| <string name="caching_vcard_message" msgid="1879339732783666517">"S\'estan desant els vCard a l\'emmagatzematge temporal local. La importació real començarà aviat."</string> |
| <string name="vcard_import_failed" msgid="37313715326741013">"No s\'ha pogut importar la vCard."</string> |
| <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2113518216329123152">"Contac. reb. NFC"</string> |
| <string name="caching_vcard_title" msgid="6333926052524937628">"Desament a la memòria cau"</string> |
| <string name="progress_notifier_message" msgid="8522060892889599746">"S\'està important <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="export_to_vcf_file" msgid="3096479544575798192">"Exporta a un fitxer .vcf"</string> |
| <string name="display_options_sort_list_by" msgid="4333658089057400431">"Ordena per"</string> |
| <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="1857564544755287298">"Nom fonètic"</string> |
| <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="3612488836474257715">"Mostra sempre"</string> |
| <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2693314301550366143">"Amaga si és buit"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="893781924536349248">"Nom"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="1282763552330910876">"Cognoms"</string> |
| <string name="display_options_view_names_as" msgid="4060686468465916565">"Format del nom"</string> |
| <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="383885125505521383">"Primer el nom"</string> |
| <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="6597077054231296007">"Primer els cognoms"</string> |
| <string name="settings_accounts" msgid="119582613811929994">"Comptes"</string> |
| <string name="default_editor_account" msgid="4810392921888877149">"Compte predeterminat per a contactes nous"</string> |
| <string name="settings_my_info_title" msgid="6236848378653551341">"La meva informació"</string> |
| <string name="set_up_profile" msgid="3554999219868611431">"Configura el teu perfil"</string> |
| <string name="setting_about" msgid="2941859292287597555">"Informació sobre Contactes"</string> |
| <string name="share_favorite_contacts" msgid="8208444020721686178">"Comparteix els contactes preferits"</string> |
| <string name="share_contacts" msgid="2377773269568609796">"Comparteix tots els contactes"</string> |
| <string name="share_contacts_failure" msgid="1348777470180064086">"No s\'han pogut compartir els contactes."</string> |
| <string name="dialog_export" msgid="3497435010655060068">"Exporta contactes"</string> |
| <string name="dialog_import" msgid="4590232235052756593">"Importa contactes de"</string> |
| <string name="share_error" msgid="4854612167186185739">"No es pot compartir aquest contacte."</string> |
| <string name="no_contact_to_share" msgid="6285287228557175749">"No hi ha cap contacte per compartir."</string> |
| <string name="menu_contacts_filter" msgid="5854584270038139275">"Contactes per mostrar"</string> |
| <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="6340531582631006680">"Contactes per mostrar"</string> |
| <string name="custom_list_filter" msgid="2544327670202891979">"Personalitza la visualització"</string> |
| <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2412959737200856930">"Desa"</string> |
| <string name="hint_findContacts" msgid="5554298639062659655">"Cerca contactes"</string> |
| <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8339645684721732714">"Preferits"</string> |
| <string name="menu_import" msgid="2206768098740726906">"Importa"</string> |
| <string name="menu_export" msgid="1217402092617629429">"Exporta"</string> |
| <string name="menu_blocked_numbers" msgid="7064680515202657609">"Números bloquejats"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution" msgid="5051874518046969847">"mitjançant <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="2195847657702455703">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> mitjançant <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="action_menu_back_from_search" msgid="683765774264585732">"atura la cerca"</string> |
| <string name="description_clear_search" msgid="1852934085825794095">"Esborra la cerca"</string> |
| <string name="select_account_dialog_title" msgid="5047523441152129207">"Compte"</string> |
| <string name="set_default_account" msgid="9194321110211682396">"Utilitza sempre per a les trucades"</string> |
| <string name="call_with_a_note" msgid="2463785820399287281">"Truca amb una nota"</string> |
| <string name="call_subject_hint" msgid="7056652101889538157">"Escriu una nota per enviar-la juntament amb la trucada…"</string> |
| <string name="send_and_call_button" msgid="4851257959568592699">"ENVIA I TRUCA"</string> |
| <string name="call_subject_limit" msgid="5679166729627777474">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_subject_type_and_number" msgid="134754147019287616">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="about_build_version" msgid="5870642814752351712">"Versió de la compilació"</string> |
| <string name="about_open_source_licenses" msgid="1617836621315557445">"Llicències de programari lliure"</string> |
| <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="4843627659117423491">"Detalls de la llicència de programari lliure"</string> |
| <string name="about_privacy_policy" msgid="4581488375200402678">"Política de privadesa"</string> |
| <string name="about_terms_of_service" msgid="7419670771785057738">"Condicions del servei"</string> |
| <string name="activity_title_licenses" msgid="6434398894019119709">"Llicències de programari lliure"</string> |
| <string name="url_open_error_toast" msgid="4885855620824048385">"No s\'ha pogut obrir l\'URL."</string> |
| <string name="account_filter_view_checked" msgid="4740544238806346376">"S\'ha marcat <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="5782705545786455847">"No s\'ha marcat <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_search_video_call" msgid="1768558141309418755">"Fa una videotrucada"</string> |
| <string name="description_delete_contact" msgid="8110643050235441400">"Suprimeix"</string> |
| <string name="description_no_name_header" msgid="8596201864512339003">"Punts suspensius"</string> |
| <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="8770462908102469878">"Aquesta drecera s\'ha desactivat"</string> |
| <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="8331735243566193974">"El contacte s\'ha suprimit"</string> |
| <string name="sim_import_button_text" msgid="2845608246304396009">"Importa"</string> |
| <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="3527680774575468781">"Selecciona contactes"</string> |
| <string name="sim_import_empty_message" msgid="7238368542566545854">"No hi ha cap contacte a la targeta SIM"</string> |
| <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="8423212007841229749">"El contacte ja existeix a la teva llista"</string> |
| <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="422539156156042210"> |
| <item quantity="other">S\'han importat <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactes de la SIM</item> |
| <item quantity="one">S\'ha importat 1 contacte de la SIM</item> |
| </plurals> |
| <string name="sim_import_failed_toast" msgid="358117391138073786">"No s\'han pogut importar els contactes de la SIM"</string> |
| <string name="sim_import_title" msgid="8202961146093040684">"Importa des de la SIM"</string> |
| <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="4746065462808862682">"Cancel·la"</string> |
| <string name="auto_sync_off" msgid="7039314601316227882">"La sincronització automàtica està desactivada. Toca per activar-la."</string> |
| <string name="dismiss_sync_alert" msgid="4057176963960104786">"Ignora"</string> |
| <string name="account_sync_off" msgid="6187683798342006021">"La sincronització del compte està desactivada. Toca per activar-la."</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="3812155064863594938">"Vols activar la sincronització automàtica?"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5386810641905184682">"Els canvis que facis a les aplicacions i als comptes, i no només als Contactes de Google, es mantindran actualitzats al web i als teus dispositius."</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="5575717918836806519">"Activa"</string> |
| <string name="connection_error_message" msgid="7446131881946138093">"Sense connexió"</string> |
| <string name="single_sim_display_label" msgid="264062966309455515">"SIM"</string> |
| <string name="show_more_content_description" msgid="6298277298495491712">"Mostra\'n més"</string> |
| <string name="importing_sim_finished_title" msgid="6436721150882268416">"Importació de la targeta SIM completada"</string> |
| <string name="importing_sim_failed_title" msgid="1046154274170241788">"Ha fallat la importació"</string> |
| <string name="importing_sim_failed_message" msgid="55568522164349044">"No s\'han pogut importar els contactes de la targeta SIM"</string> |
| <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="7647907413920018595">"S\'estan important els contactes de la SIM"</string> |
| <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="5116916969874075866">"Notificacions"</string> |
| <string name="yes_button" msgid="1120514817091581293">"Sí"</string> |
| <string name="no_button" msgid="8965841385742548947">"No"</string> |
| </resources> |