blob: f4fcd51404bbba61f6c7e14001fdab4f08d2614d [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Байланыштар"</string>
<string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Байланыштар"</string>
<string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Байланыш"</string>
<string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Түз чалуу"</string>
<string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Түз SMS"</string>
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Тез чалуу үчүн байланыш тандаңыз"</string>
<string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Чалуу үчүн номер тандаңыз"</string>
<string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Билдирүү жөнөтүлө турган номерди тандоо"</string>
<string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Байланышка кошуу"</string>
<string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Байланыш тандоо"</string>
<string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Тандоо"</string>
<string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Жаңы байланыш түзүү"</string>
<string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Байланыштын чоо-жайы"</string>
<string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Байланыш жөнүндө"</string>
<string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Жаңыртуулар"</string>
<string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Байланыштарды издөө"</string>
<string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Байланышты карап көрүү"</string>
<string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Сүйүктүүлөргө кошуу"</string>
<string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Сүйүктүүлөрдөн алып салуу"</string>
<string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Сүйүктүүлөрдөн чыгарылды"</string>
<string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Сүйүктүүлөргө кошулду"</string>
<string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Өзгөртүү"</string>
<string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Жок кылуу"</string>
<string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Сүрөттү өзгөртүү"</string>
<string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"Шилтеме түзүү"</string>
<string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Байланышка чалуу"</string>
<string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Байланышка SMS жазуу"</string>
<string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Ажыратуу"</string>
<string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Байланыштарды алып салуу"</string>
<string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Энбелгинин аталышын өзгөртүү"</string>
<string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Энбелгини жок кылуу"</string>
<string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Байланыш кошуу"</string>
<string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Байланыштарды тандоо"</string>
<string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Байланыштарды кошуу"</string>
<string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Энбелгиден алып салуу"</string>
<string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7371001434034419566">"Байланыш кошуу"</string>
<string name="menu_new_group_action_bar" msgid="8726987769872493051">"Жаңысын түзүү..."</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Бул байланыш ажыратылсынбы?"</string>
<string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Ажыратуу"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Сиз киргизген өзгөртүүлөрдү сактап, бул байланышты бир нече байланышка ажыраткыңыз келеби?"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Сактоо жана ажыратуу"</string>
<string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Сиз киргизген өзгөртүүлөрдү сактап, тандалган байланышка бириктиргиңиз келеби?"</string>
<string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Сактоо жана бириктирүү"</string>
<string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"Байланыштар бириктирилүүдө"</string>
<string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"Байланыштар ажыратылууда"</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Байланыштыруу"</string>
<string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"Бириктирилген байланыштарды көрүү"</string>
<string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Сактоо"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Байланыштрд бириктрүү"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> менен бириктириле турган байланышты тандаңыз."</string>
<string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Бардык байланыштарды көрсөтүү"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Сунушталган байланыштар"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Бардык байланыштар"</string>
<string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> байланыштырылды"</string>
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Байланыштар шилтемеленди"</string>
<string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> жок кылынды"</string>
<string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> жана <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> жок кылынды"</string>
<string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>… жок кылынды"</string>
<plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
<item quantity="other">Байланыштар жок кылынды</item>
<item quantity="one">Байланыш жок кылынды</item>
</plurals>
<plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> байланыш</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> байланыш</item>
</plurals>
<plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> байланыш · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> байланыш · <xliff:g id="ACCOUNT_1">%2$s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Google каттоо эсебинен"</string>
<string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> каттоо эсбнен"</string>
<string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Шыңгыр коюу"</string>
<string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"Үн почтасына которуу"</string>
<string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"Үн почтасын өчүрүү"</string>
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"Бул байланыш окуу үчүн гана арналган. Аны жок кылуу мүмкүн эмес, бирок аны жашырып койсо болот."</string>
<string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"Байланышты жашыруу"</string>
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"Бул байланыштагы окуу үчүн гана арналган каттоо эсептери жашырылат, бирок жок кылынбайт."</string>
<string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Бул байланыш жок кылынсынбы?"</string>
<string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Тандалган байланыштар жок кылынсынбы?"</string>
<string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Окуу үчүн гана арналган каттоо эсебиңизден байланыштарды жок кылуу мүмкүн эмес, бирок аларды жашырып койсо болот."</string>
<string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Жок кылына турган байланыштарда бир нече каттоо эсебинин чоо-жайы бар. Окуу үчүн гана арналган каттоо эсептеринин чоо-жайы жашырылып, жок кылынбайт."</string>
<string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Бул байланыш жок кылынса, анын бир нече каттоо эсебиндеги чоо-жайы өчүп калат."</string>
<string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Бул байланыш жок кылынсынбы?"</string>
<string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Жок кылуу"</string>
<string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Өзгөрүүлөрдү жарактан чыгаруу"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Мындай байланыш жок."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Байланыш башкы экранга кошулду."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> Башкы экранга кошулду."</string>
<string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Жаңы байланыш түзүү"</string>
<string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Жаңы байланыш түзүү"</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Планшетте эч кандай сүрөт жок."</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Телефондо эч кандай сүрөт жок."</string>
<string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Байланыштын сүрөтү"</string>
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Ыңгайлаштырылган энбелгинин аталышы"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Үн почтасына түздөн-түз чалуу"</string>
<string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Сүрөттү алып салуу"</string>
<string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"Байланыштар тизмеңиз бош"</string>
<string name="noGroups" msgid="4607906327968232225">"Эч кандай энбелги жок"</string>
<string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Топторду түзүш үчүн эсеп керек."</string>
<string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Бул энбелги коюлган бир дагы байланыш жок"</string>
<string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"Бул каттоо эсебинде эч кандай байланыш жок"</string>
<string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"Байланыштар тизмеңиз бош"</string>
<string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> сакталды"</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Байланыш сакталды"</string>
<string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Байланыштар ажыратылды"</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"Байланыштын өзгөрүүлөрү сакталган жок."</string>
<string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"Байланыш ажыратылбай койду."</string>
<string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"Байланыш шилтемеленбей койду."</string>
<string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"Байланышты сактоодогу ката."</string>
<string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"Байланыштын сүрөт өзгөрүүлөрү сакталган жок."</string>
<string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Энбелги жүктөлгөн жок"</string>
<string name="groupSavedToast" msgid="6491495462357722285">"Энбелги сакталды"</string>
<string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Энбелги жок кылынды"</string>
<string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Энбелги түзүлдү"</string>
<string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"Энбелги түзүлгөн жок"</string>
<string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Энбелги жаңыртылды"</string>
<string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"Энбелгиден алынып салынды"</string>
<string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"Кошулду"</string>
<string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"Энбелгинин өзгөрүүлөрүн сактай алган жок."</string>
<string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"Мындай энбелги бар"</string>
<string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"Айрым байланыштардын электрондук почталары жок."</string>
<string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"Айрым байланыштардын телефон номерлери жок."</string>
<string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"Электрондук кат жөнөтүү"</string>
<string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Билдирүү жөнөтүү"</string>
<string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"Байланыштарды тандоо"</string>
<string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Жөнөтүү"</string>
<plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
<item quantity="other">телефон номерлери менен <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> байланыш</item>
<item quantity="one">телефон номери менен 1 байланыш</item>
</plurals>
<string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Телефон номерлери бар байланыштар жок"</string>
<plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> табылды</item>
<item quantity="one">1 табылды</item>
</plurals>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Байланыштар жок"</string>
<plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> табылды</item>
<item quantity="one">1 табылды</item>
</plurals>
<string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"Бардыгы"</string>
<string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Кайра чалуу"</string>
<string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Дагы чалуу"</string>
<string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Кайра чалуу"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Байланыштарга \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" кошосузбу?"</string>
<string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"кошуу"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Байланыштарыңыздын аттары"</string>
<string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Бул ишти аткаруучу эч бир колдонмо табылган жок."</string>
<string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Мурунку экранга кайтуу үчүн чыкылдатыңыз"</string>
<string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Телефон номерин кошуу"</string>
<string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Электрондук почта дарегин кошуу"</string>
<string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Бул ишти аткаруучу эч бир колдонмо табылган жок."</string>
<string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Бөлүшүү"</string>
<string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Байланыштарга кошуу"</string>
<string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Кошуу"</string>
<plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415">
<item quantity="other"> байланышты бөлүшүү</item>
<item quantity="one"> байланышты бөлүшүү</item>
</plurals>
<string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Каттоо эсебин тандоо"</string>
<string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Энбелги түзүү"</string>
<string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Энбелгинин аталышын өзгөртүү"</string>
<string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"Энбелгинин аталышы"</string>
<string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"Энбелгинин аталышы"</string>
<string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Үн чат"</string>
<string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Видео чат"</string>
<string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Байланыштар"</string>
<string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Байланыш кошуу"</string>
<string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Акыркы"</string>
<string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Акыркы жаңыртуулар"</string>
<string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> байланышы"</string>
<string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> каттоо эсеби"</string>
<!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
<skip />
<string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Сүрөт тартуу"</string>
<string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Жаңы сүрөт тартуу"</string>
<string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Сүрөт тандаңыз"</string>
<string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Жаңы сүрөт тандоо"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Изделүүдө…"</string>
<string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Тандалгандарды көрсөтүү"</string>
<string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Баарын көрсөтүү"</string>
<string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Бардыгын тандоо"</string>
<string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Баарын тандоодон чыгаруу"</string>
<string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Жаңысын кошуу"</string>
<string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Уюм кошуу"</string>
<string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Дата"</string>
<string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Энбелги"</string>
<string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Өзгөртүү"</string>
<string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"сүйүктүү"</string>
<string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Байланышты түзөтүү"</string>
<string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"Жок"</string>
<string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"Артка"</string>
<string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"жабуу"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"Учурдагы байланыш тандалган байланышка шилтемеленсинби?"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Тандалган байланышты түзөтүүгө өтөсүзбү? Буга чейин киргизилген маалыматтар көчүрүлөт."</string>
<string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Менин Байланыштарыма көчүрүү"</string>
<string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Менин Байланыштарыма кошуу"</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> каталогу"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Жөндөөлөр"</string>
<string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Жөндөөлөр"</string>
<string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Жардам жана жооп пикир"</string>
<string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Параметрлерди көрсөтүү"</string>
<string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g> , <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Телефон номери"</string>
<string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Байланыштарга кошуу"</string>
<string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Байланыштарга кошуу"</string>
<string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Жабуу"</string>
<string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Жылы көрсөтүлсүн"</string>
<string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Байланыш"</string>
<string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Жүктөлүүдө…"</string>
<string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Жаңы байланыш түзүү"</string>
<string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Каттоо эсебин кошуу"</string>
<string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Импорттоо"</string>
<string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Жаңысын түзүү..."</string>
<string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"\"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\" энбелгиси өчүрүлсүнбү? (Байланыштардын өзү өчпөйт)."</string>
<string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Башка байланышка шилтемелөөдөн мурун, байланыштын атын териңиз."</string>
<string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Алмашуу буферине көчүрүү"</string>
<string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Негизги кылуу"</string>
<string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Негизгини тазалоо"</string>
<string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"SMS көчүрүлдү"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"Өзгөрүүлөр жарактан чыгарылсынбы?"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Жарактан чыгаруу"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"Баш тартуу"</string>
<string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"Өзгөртүүлөр жокко чыгарылсынбы?"</string>
<string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Байланыштардан издеп көрүңүз"</string>
<string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Байланыштарды алып салуу"</string>
<string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Менин жергиликтүү профайлым"</string>
<string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Менин <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> профайлым"</string>
<string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Бардык байланыштарды көрсөтүү"</string>
<string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Телефонуңузду жоготсоңуз дагы, байланыштарыңызды жоготпоңуз: онлайн кызмат менен синхрондоңуз."</string>
<string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Кошуу"</string>
<string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Байланыштарыңыздын камдык көчүрмөсүн Google\'га сактоо үчүн каттоо эсебин кошуңуз."</string>
<string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Жаңы байланыштар <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g> ичине сакталат."</string>
<string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Жаңы байланыштар үчүн демейки каттоо эсебин тандаңыз:"</string>
<string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"Жаңы байланыш түзүү"</string>
<string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Байланышты түзөтүү"</string>
<string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"Жөн гана көрүү"</string>
<string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"Түзөтүү үчүн байланышты тандаңыз"</string>
<string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"Бириктирилген байланыштар"</string>
<string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"Кошуу"</string>
<string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"Ажыратуу"</string>
<string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Кошуу"</string>
<string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Жаңы эсеп кошуу"</string>
<string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Берилиштер корлорунун файлдарын экспорттоо"</string>
<string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"Жаңы байланыш түзүү"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Дагы көрүү"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Азыраак көрүү"</string>
<string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Акыркы"</string>
<string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Байланыш жөнүндө"</string>
<string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Билдирүү жөнөтүү"</string>
<string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Жеке көчүрмөсүн түзүү…"</string>
<string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Эртең"</string>
<string name="today" msgid="8041090779381781781">"Бүгүн"</string>
<string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Бүгүн саат <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Эртең саат <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Аталышы жок окуя)"</string>
<string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Коюу"</string>
<string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string>
<string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Иштеген жери"</string>
<string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Ылакап аты"</string>
<string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Кошумча маалымат"</string>
<string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Вебсайт"</string>
<string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Иш-чара"</string>
<string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Мага ким болот"</string>
<string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"Каттоо эсеби"</string>
<string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Ысымы"</string>
<string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"Электрондук почта"</string>
<string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Телефон"</string>
<string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Байланыш түзөткүчүн жайып көрсөтүү үчүн чыкылдатыңыз."</string>
<string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Байланыш түзөткүчүн жыйыштыруу үчүн чыкылдатыңыз."</string>
<string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"жайгашуу ордуна багыттоолор"</string>
<string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"акыркы sms. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%3$s</xliff:g>. жооп берүү үчүн чыкылдатыңыз"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"келүүчү"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"чыгуучу"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"жооп берилбей калган"</string>
<string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"акыркы чалуу. <xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%3$s</xliff:g>. кайра чалуу үчүн чыкылдатыңыз"</string>
<string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Сиз: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Кимдир-бирөөнүн Hangouts аныктагычы электрондук почта же телефон талаасына киргизилгенде Hangouts жакшыраак иштейт."</string>
<string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Калган талааларды көрсөтүү"</string>
<string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"Байланыштын сүрөтүн өзгөртүү"</string>
<string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"Байланыштын сүрөтүн кошуу"</string>
<string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"Байланыштын сүрөтү"</string>
<string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"Түзөткүч ачылбай калды."</string>
<string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Төмөнкүгө сакталууда"</string>
<string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"Байланыш маалыматын түзөтүүгө болбойт: <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="editor_account_selector_description" msgid="3324358600570627740">"Учурда <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> ичине сакталууда. Башка каттоо эсебин тандоо үчүн эки жолу таптаңыз."</string>
<plurals name="editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="249075501821303190">
<item quantity="other">Бириктирилген байланыштар (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="one">Бириктирилген байланыш</item>
</plurals>
<string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> байланыш шилтемеленген"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"БАЙЛАНЫШТАРДЫ ШИЛТЕМЕЛӨӨ"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"ЖОК"</string>
<plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> Жупнуска кылса болот</item>
<item quantity="one">1 Жупнуска кылса болот</item>
</plurals>
<plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> шилтемеленген байланыш</item>
<item quantity="one">1 шилтемеленген байланыш</item>
</plurals>
<plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373">
<item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="one"></item>
</plurals>
<string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Ушул байланыш"</string>
<string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Булар жупнуска болушу мүмкүн"</string>
<string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Бул байланыштар бир эле адам болушу мүмкүн. Аларды жалгыз байланыш кылып бириктирсеңиз болот."</string>
<string name="editor_linked_contacts_title" msgid="3077479751631492125">"Бириктирилген байланыштар"</string>
<string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"Каттоо эсептериңизден"</string>
<string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"Сүрөт тандаңыз"</string>
<string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> дегенден"</string>
<string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"<xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g> жок кылуу"</string>
<string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"<xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g> жок кылуу"</string>
<string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"Белгисиз каттоо эсебинен келген сүрөт тандалган жок"</string>
<string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"Белгисиз каттоо эсебинен келген сүрөт тандалды"</string>
<string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"Сунуштар"</string>
<string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"Жаңы"</string>
<string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Чабыттоо суурмасын ачуу"</string>
<string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Чабыттоо суурмасын жабуу"</string>
<string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Энбелгилер"</string>
<string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Каттоо эсептери"</string>
<string name="permission_explanation_header" msgid="5739405825039695327">"Бириктирилген таржымалды көрүү"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="5411144298889835768">"Иш-чаралар жана билдирүүлөр"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"Иш-чаралар"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"Билдирүүлөр"</string>
<string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"Сунуштар"</string>
<string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"Байланыштар менен иштөө ыңгайлуу болушу үчүн аларды иреттеңиз"</string>
<string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Кайтаруу"</string>
<string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> чалуу"</string>
<string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Үйгө чалуу"</string>
<string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Мобилдик түзмөккө чалуу"</string>
<string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Жумушка чалуу"</string>
<string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Жумуш факсына чалуу"</string>
<string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Үй факсына чалуу"</string>
<string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Пейджерге чалуу"</string>
<string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Чалуу"</string>
<string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Кайра чалуу номерине чалуу"</string>
<string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Автомобилдин номерине чалуу"</string>
<string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Компаниянын негизги номерине чалуу"</string>
<string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"ISDN телефонуна чалуу"</string>
<string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Негизги номерге чалуу"</string>
<string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Факска чалуу"</string>
<string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Радио телефонго чалуу"</string>
<string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Телекске чалуу"</string>
<string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"TTY/TDD номерине чалуу"</string>
<string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Жумуштун мобилдик түзмөгүнө чалуу"</string>
<string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Жумуш пейджерине чалуу"</string>
<string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> чалуу"</string>
<string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"MMS номерине чалуу"</string>
<string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Чалуу)"</string>
<string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> номерине SMS жөнөтүү"</string>
<string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Үйдүн телефонуна SMS жөнөтүү"</string>
<string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Мобилдик телефонго SMS жөнөтүү"</string>
<string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Жумуш телефонуна SMS жөнөтүү"</string>
<string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Жумуш факсына SMS жөнөтүү"</string>
<string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Үй факсына SMS жөнөтүү"</string>
<string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Пейжерге SMS жөнөтүү"</string>
<string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"SMS жөнөтүү"</string>
<string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Кайра чалуу номерине SMS жөнөтүү"</string>
<string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Автомобилдин телефон номерине SMS жөнөтүү"</string>
<string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Компаниянын негизги номерине SMS жөнөтүү"</string>
<string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"ISDN телефонуна SMS жөнөтүү"</string>
<string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Негизги телефонго SMS жөнөтүү"</string>
<string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Факска SMS жөнөтүү"</string>
<string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Радио телефонго SMS жөнөтүү"</string>
<string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Телекске SMS жөнөтүү"</string>
<string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"TTY/TDD телефонго SMS жөнөтүү"</string>
<string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Жумуштун мобилдик телефонуна SMS жөнөтүү"</string>
<string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Жумуштун пейжерине SMS жөнөтүү"</string>
<string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g> номерине SMS билдирүү жөнөтүү"</string>
<string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"MMS телефонго SMS жөнөтүү"</string>
<string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Билдирүү жөнөтүү)"</string>
<string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Видео чалуу"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Көп чалынгандар тизмеси тазалансынбы?"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"Байланыштар жана Телефон колдонмолорунан көп байланышкан адамдар тизмесин тазалап, даректүү жеке жөндөөлөр тууралуу билүү үчүн электрондук почта колдонмолорун иштетиңиз."</string>
<string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Көп чалынгандар тизмеси тазаланууда…"</string>
<string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Жеткиликтүү"</string>
<string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Чыгып кетти"</string>
<string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Бош эмес"</string>
<string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Башка"</string>
<string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Каталог"</string>
<string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Жумуш профилиндеги байланыштар китепчеси"</string>
<string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Бардык байланыштар"</string>
<string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ашык табылды."</string>
<string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> үчүн тез байланышуу"</string>
<string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Аты жок)"</string>
<string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Көп байланышып турган"</string>
<string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Байланыштын чоо-жайын карап көрүү"</string>
<string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Телефон номерлери бар бардык байланыштар"</string>
<string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Жумуш профилиндеги байланыштар"</string>
<string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Жаңыртууларды көрүү"</string>
<string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Түзмөк"</string>
<string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM-карта"</string>
<string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Аты"</string>
<string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Ылакап аты"</string>
<string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Аты"</string>
<string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Аты"</string>
<string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Фамилиясы"</string>
<string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Атынын префикси"</string>
<string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Атасынын аты"</string>
<string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Атынын суффикси"</string>
<string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Аты-жөнү (угулушу боюнча)"</string>
<string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Аты (угулушу боюнча)"</string>
<string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Атасынын аты (угулушу боюнча)"</string>
<string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Фамилиясы (угулушу боюнча)"</string>
<string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Телефон"</string>
<string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Электрондук почта"</string>
<string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Почта дареги"</string>
<string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"IM"</string>
<string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Уюм"</string>
<string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Мамиле"</string>
<string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Өзгөчө күн"</string>
<string name="sms" msgid="1756857139634224222">"SMS билдирүү жөнөтүү"</string>
<string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Почта дареги"</string>
<string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Компания"</string>
<string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Аталышы"</string>
<string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Эскертүүлөр"</string>
<string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"Өздүк"</string>
<string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string>
<string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Вебсайт"</string>
<string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Энбелгилер"</string>
<string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Үйдүн электрондук почта дарегине билдирүү жөнөтүү"</string>
<string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Мобилдик түзмөккө электрондук почта билдирүүсүн жөнөтүү"</string>
<string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Жумуштун электрондук почтасына билдирүү жөнөтүү"</string>
<string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Электрондук почта"</string>
<string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> электрондук кат жөнөтүү"</string>
<string name="email" msgid="5668400997660065897">"Электрондук почта"</string>
<string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Көчөсү"</string>
<string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Абоненттик почта кутусу"</string>
<string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Району"</string>
<string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Шаары"</string>
<string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Штаты"</string>
<string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"ZIP коду"</string>
<string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Өлкөсү"</string>
<string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Үй дарегин көрүү"</string>
<string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Жумуш дарегин көрүү"</string>
<string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Дарегин көрүү"</string>
<string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> дарегиин көрүү"</string>
<string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"AIM аркылуу маектешүү"</string>
<string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Windows Live аркылуу маектешүү"</string>
<string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Yahoo аркылуу маектешүү"</string>
<string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Skype аркылуу маектешүү"</string>
<string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"QQ аркылуу маектешүү"</string>
<string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Google Talk аркылуу маектешүү"</string>
<string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"ICQ аркылуу маектешүү"</string>
<string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Jabber аркылуу маектешүү"</string>
<string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Маек"</string>
<string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"жок кылуу"</string>
<string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"Ысымдар жазылган талаалардан көбүрөөк көрсөтүү"</string>
<string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Адамдын аты-жөнү жазылган талааларды жыйыштыруу"</string>
<string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"Ысымдардын транскрипциясы жазылган талаалардан көбүрөөк көрсөтүү"</string>
<string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Ысымдардын транскрипциясы жазылган талааларды жыйыштыруу"</string>
<string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Жайып көрсөтүү"</string>
<string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Жыйыштыруу"</string>
<string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"Жайылып көрсөтүлдү"</string>
<string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"Жыйыштырылды"</string>
<string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Бардык байланыштар"</string>
<string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Белгиленген байланыштар"</string>
<string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Ыңгайлаштыруу"</string>
<string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Байланыш"</string>
<string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Бардык башка байланыштар"</string>
<string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Бардык байланыштар"</string>
<string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Шайкештирүү тобун өчүрүү"</string>
<string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Шайкештирүү тобуна кошуу"</string>
<string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Дагы топтор…"</string>
<string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"\"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" тобун шайкештирүүдөн алып салуу топко кирбеген башка байланыштарды дагы шайкештирүүдөн чыгарып салат."</string>
<string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Көрсөтүү параметрлери сакталууда…"</string>
<string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Бүттү"</string>
<string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Баш тартуу"</string>
<string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Ылайыкташтырылган көрүнүш"</string>
<string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"Өткөрүлүп алынган байланыштар төмөнкүгө сакталсын:"</string>
<string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"SIM-карта"</string>
<string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g> SIM-картасы"</string>
<plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295">
<item quantity="other">%1$d байланыш</item>
<item quantity="one">1 байланыш</item>
</plurals>
<plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> байланыш • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">^1</xliff:g> байланыш • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_1">^2</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="import_from_vcf_file" product="default" msgid="8662528435646418203">"VCF-файл"</string>
<string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"Импорттоого эч нерсе жок"</string>
<string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" product="default" msgid="967723361108008345">"vCard байланыштары импорттолсунбу?"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> файлын импорттоо токтотулсунбу?"</string>
<string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> файлын экспорттоо токтотулсунбу?"</string>
<string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"vCard файлдарын импорттоо/экспорттоо токтотулган жок."</string>
<string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Белгисиз ката."</string>
<string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\" ачылбай жатат: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Экспорттоо башталбай жатат: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
<string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Экспортко жарактуу байланыш жок."</string>
<string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Керектүү уруксатты өчүрүп койгонсуз."</string>
<string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Экспорттоо учурунда ката кетти: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"Талап кылынган файлдын аты өтө узун (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")."</string>
<string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"I/O катасы"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Эстутум жетишсиз. Файл өтө чоң окшойт."</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"Аныкталбаган себептерден улам vCard файлынын синтаксикалык анализи аткарылбай жатат."</string>
<string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Бул формат колдоого алынбайт."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Берилген vCard файл(дар)ынын мета маалыматтарын чогултуу мүмкүн болбой жатат."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"Бир же эки файл өткөрүлүп алынбай жатат (%s)."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> өткөрүлүп бүттү."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"Байланыштар өткөрүлүп бүттү."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"Байланыштар өткөрүлүп берилди. Байланыштар менен бөлүшүү үчүн эскертмени басыңыз."</string>
<string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Байланыштар менен бөлүшүү үчүн таптап коюңуз."</string>
<string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> файлын экспорттоо токтотулду."</string>
<string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Байланыштын чоо-жайы өткөрүлүп берилүүдө"</string>
<string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"Байланыштын дайындары өткөрүлүп берилүүдө."</string>
<string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Дайындар базасынын маалыматтары алынбай койду."</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="3296493229040294335">"Экспорттоло турган байланыштар жок. Эгер байланыштар телефонуңузда болсо, айрым дайындарды камсыздоочулар байланыштарды телефондон экспорттоого жол бербеши мүмкүн."</string>
<string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"vCard түзүүчү туура эмес иштеп баштады."</string>
<string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Экспорттой албады"</string>
<string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Байланыш маалыматтары өткөрүлүп берилген жок.\nСебеби: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> өткөрүлүп алынууда"</string>
<string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"vCard файдарынын дайындарын окуу мүмкүн эмес"</string>
<string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"vCard файлдарынын дайындарын окуу токтотулду"</string>
<string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> vCard импорттолуп бүттү"</string>
<string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> файлын импорттоо токтотулду"</string>
<string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> бир аздан кийин өткөрүлүп алынат."</string>
<string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Файл бир аздан кийин өткөрүлүп алынат."</string>
<string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"vCard файлдарынын өткөрүп берүү талабы четке кагылды. Кийинчерээк кайра аракет кылып көрүңүз."</string>
<string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> бир аздан кийин өткөрүлүп берилет."</string>
<string name="vcard_export_will_start_message_fallback" msgid="6553826997490909749">"Файл бир аздан кийин өткөрүлүп берилет."</string>
<string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Байланыштар жакында өткөрүлүп берилет."</string>
<string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"vCard файлдарын өткөрүп берүү талабы четке кагылды. Кийинчерээк кайра аракет кылып көрүңүз."</string>
<string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"байланыш"</string>
<string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"vCard файл(дар)ы жергиликтүү убактылуу сактагычка кэштелип жатат. Андан соң, өткөрүп алуу башталат."</string>
<string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"vCard файлдары өткөрүлүп алынган жок."</string>
<string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"NFC аркылуу"</string>
<string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"Байланыштар өткөрүлүп берилсинби?"</string>
<string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Кэштөө"</string>
<string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g> өткөрүп алынууда"</string>
<string name="export_to_vcf_file" product="default" msgid="4407527157056120858">".vcf файлына өткөрүп берүү"</string>
<string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Төмөнкү боюнча иргөө"</string>
<string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Аты"</string>
<string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"Фамилиясы"</string>
<string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Атты жазуунун форматы"</string>
<string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"Аты биринчи жазылсын"</string>
<string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"Фамилиясы биринчи жазылсын"</string>
<string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Каттоо эсептер"</string>
<string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Жаңы байланыштар үчүн демейки каттоо эсеби"</string>
<string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"Өзүм жөнүндө маалымат"</string>
<string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Профилди жөндөө"</string>
<string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"Байланыштар жөнүндө"</string>
<string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Көрүнүктүү байланыштарды бөлүшүү"</string>
<string name="share_visible_contacts_failure" msgid="7324717548166915560">"Көрүнүктүү байланыштар бөлүшүлбөй койду."</string>
<string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Сүйүктүү байланыштарды бөлүшүү"</string>
<string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Бардык байланыштар менен бөлүшүү"</string>
<string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"Байланыштар бөлүшүлбөй койду."</string>
<string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Байланыштарды өткөрүп берүү"</string>
<string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"Байланыштарды импорттоо"</string>
<string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Бул байланышты бөлүшүү мүмкүн эмес."</string>
<string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"Бөлүшө турган байланыш жок."</string>
<string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Көрсөтүлүүчү байланыштар"</string>
<string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Көрсөтүлүүчү байланыштар"</string>
<string name="custom_list_filter" msgid="2105275443109077687">"Ылайыкташтырылган көрүнүштү жөндөө"</string>
<string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Сактоо"</string>
<string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Байланыштарды издеңиз"</string>
<string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Cүйүктүүлөр"</string>
<string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"Эч бир байланыш жок."</string>
<string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"Көп чалуулар тизмесин тазалоо"</string>
<string name="menu_select_sim" msgid="3603578201960504010">"SIM карта тандаңыз"</string>
<string name="menu_accounts" msgid="1424330057450189074">"Каттоо эсептерин башкаруу"</string>
<string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Өткөрүп алуу"</string>
<string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Өткөрүп берүү"</string>
<string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Бөгөттөлгөн номерлер"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> аркылуу"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g> аркылуу"</string>
<string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"издөөнү токтотуу"</string>
<string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Издөөнү тазалоо"</string>
<string name="settings_contact_display_options_title" msgid="4890258244494248687">"Байланышты көрсөтүү параметрлери"</string>
<string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Каттоо эсеби"</string>
<string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Чалууларда ар дайым бул колдонулсун"</string>
<string name="select_phone_account_for_calls" msgid="3810607744451014540">"Төмөнкү менен чалуу"</string>
<string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Кыска жазуу менен чалуу"</string>
<string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Чалуу менен жөнөтүлө турган кыска жазууну териңиз…"</string>
<string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"ЖӨНӨТҮҮ ЖАНА ЧАЛУУ"</string>
<string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="tab_title_with_unread_items" formatted="false" msgid="7682024005130747825">
<item quantity="other"> <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> нерсе окула элек. </item>
<item quantity="one"> <xliff:g id="TITLE_0">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> нерсе окула элек. </item>
</plurals>
<string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Куралма версиясы"</string>
<string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Баштапкы коду ачык программалардын уруксаттамалары"</string>
<string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Баштапкы коду ачык программалардын уруксаттамаларынын чоо-жайы"</string>
<string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Купуялык саясаты"</string>
<string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Тейлөө шарттары"</string>
<string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Баштапкы коду ачык программалардын уруксаттамалары"</string>
<string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"URL ачылбай койду."</string>
<string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> белгиленди"</string>
<string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> белгиленген жок"</string>
<string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Видео чалуу"</string>
<string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Жок кылуу"</string>
<string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Эллипс"</string>
<string name="callDurationSecondFormat" msgid="7067644915903528776">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек"</string>
<string name="callDurationMinuteFormat" msgid="4647095486747447674">"<xliff:g id="MINUTES">%1$s</xliff:g> мүн. <xliff:g id="SECONDS">%2$s</xliff:g> сек"</string>
<string name="callDurationHourFormat" msgid="7392254193808506640">"<xliff:g id="MINUTES_0">%1$s</xliff:g> с <xliff:g id="MINUTES_1">%2$s</xliff:g> мүн <xliff:g id="SECONDS">%3$s</xliff:g> сек"</string>
<string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Кыска жол өчүрүлдү"</string>
<string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Байланыш алынып салынган"</string>
<string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Өткөрүп алуу"</string>
<string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Байланыштарды тандоо"</string>
<string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"SIM-картаңызда байланыштар жок."</string>
<string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"Байланыш мурунтан эле тизмеңизде"</string>
<plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443">
<item quantity="other">SIM-картадан <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> байланыш өткөрүлүп алынды</item>
<item quantity="one">SIM-картадан 1 байланыш өткөрүлүп алынды</item>
</plurals>
<string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"SIM-картадагы байланыштар өткөрүлүп алынган жок"</string>
<string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"SIM-картадан өткөрүп алуу"</string>
<string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"Жокко чыгаруу"</string>
<string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"Түзмөктүн авто шайкештештирүү функциясы өчүрүлгөн. Күйгүзүү үчүн тийип коюңуз."</string>
<string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"Этибарга албоо"</string>
<string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"Каттоо эсебинин шайкештештирүү функциясы өчүрүлгөн. Күйгүзүү үчүн тийип коюңуз."</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"Автосинхрондоштуруу күйгүзүлсүнбү?"</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"Байланыштарыңызда гана эмес бардык колдонмолордо жана каттоо эсептеринде жасалган өзгөртүүлөр желе интерфейси менен башка түзмөктөрүңүздүн ортолорунда мезгил-мезгили менен жаңыртылып турат."</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Күйгүзүү"</string>
<string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Байланыш жок"</string>
<string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM-карта"</string>
<string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"Дагы көрсөтүү"</string>
<string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"SIM-картадан өткөрүп алуу аяктады"</string>
<string name="importing_sim_failed_title" msgid="3864137973400578707">"SIM-картадан өткөрүп алууда ката кетти"</string>
<string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"SIM-картадан өткөрүлүп алынууда"</string>
</resources>