| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"အဆက်အသွယ်"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"တိုက်ရိုက်ခေါ်ဆိုခြင်း"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"တိုက်ရိုက်စာပို့ခြင်း"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"လိပ်စာအတိုကောက် တစ်ခုရွေးပါ"</string> |
| <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"ခေါ်ဆိုရန် နံပါတ်တစ်ခုရွေးပါ"</string> |
| <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"စာတိုပို့ရန် နံပါတ်တစ်ခုရွေးပါ"</string> |
| <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"လိပ်စာသို့ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"လိပ်စာတစ်ခုရွေးပါ"</string> |
| <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"ရွေးရန်"</string> |
| <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"အဆက်အသွယ် အသစ် ဖန်တီးရန်"</string> |
| <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"အဆက်အသွယ် အသေးစိတ်"</string> |
| <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"အကြောင်း"</string> |
| <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"အဆင့်မြှင့်မှု"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"အဆက်အသွယ်များရှာပါ"</string> |
| <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"အဆက်အသွယ်အား ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"အနှစ်သက်ဆုံးများထဲ ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"အနှစ်သက်ဆုံးများမှ ထုတ်ပါ"</string> |
| <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"အကြိုက်ဆုံးများထဲမှ ထုတ်လိုက်ပါပြီ"</string> |
| <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"အကြိုက်ဆုံးများ ထဲကို ထည့်ပြီး"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"ပြင်ဆင်ရန်"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"ဓာတ်ပုံပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"ဖြတ်လမ်းလင့်ခ် ပြုလုပ်ရန်"</string> |
| <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"အဆက်အသွယ်ကို ခေါ်ပါ"</string> |
| <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"အဆက်အသွယ်ကို စာတိုပို့ရန်"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"လင့်ခ် ဖြုတ်ရန်"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"အဆက်အသွယ်များ ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"အညွှန်းအမည်ပြောင်းပါ"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"အညွှန်းကိုဖျက်ပါ"</string> |
| <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"အဆက်အသွယ်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"အဆက်အသွယ်များရွေးရန်"</string> |
| <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"အဆက်အသွယ်များထည့်ရန်"</string> |
| <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"အညွှန်းမှဖယ်ရှားပါ"</string> |
| <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7371001434034419566">"အဆက်အသွယ်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="8726987769872493051">"အသစ်ဖန်တီးပါ…"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"ဤအဆက်အသွယ်အား ချိတ်ဆက်ထားမှုကို ဖျက်လျက် အဆက်အသွယ် အများအပြားအဖြစ် ခွဲပစ်ရမလား။"</string> |
| <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"ချိတ်ဆက်မှုဖြုတ်ပါ"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"သင် ပြုလုပ်ခဲ့သည့် အပြောင်းအလဲများကို သိမ်းဆည်းလျက် ဤအဆက်အသွယ်အား ချိတ်ဆက်ထားမှုကို ဖျက်လိုက်ကာ အဆက်အသွယ် အများအပြားအဖြစ် ခွဲပစ်ရမလား။"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"သိမ်းဆည်းလျက် ချိတ်ဆက်မှုဖြုတ်လိုက်ပါ"</string> |
| <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"သင် ပြုလုပ်ခဲ့သည့် အပြောင်းအလဲများကို သိမ်းဆည်းလျက် ရွေးထားသည့် အဆက်အသွယ်များနှင့် ချိတ်ဆက်ပေးလိုပါသလား။"</string> |
| <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"သိမ်းထားလျက် ချိတ်ဆက်ပေးပါ"</string> |
| <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"လင့်ခ်ချိတ်နေသည်"</string> |
| <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"လင့်ခ်ဖြုတ်နေသည်"</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"လင့်ခ်"</string> |
| <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"လင့်ခ်အဆက်အသွယ်များ ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"သိမ်းဆည်းရန်"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"အဆက်အသွယ်များ ချိတ်ဆက်ရန်"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> နှင့်ချိတ်လိုသည့် အဆက်အသွယ်ကို ရွေးပါ −"</string> |
| <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"အဆက်အသွယ်များအားလုံးအားပြပါ"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"အကြုံပြုလိုသော အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"လိပ်စာများအားလုံး"</string> |
| <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> ကို လင့်ခ်ချိတ်လိုက်ပါပြီ"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"ကွင်းဆက်ထားသည့် အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ကို ဖျက်ပြီး"</string> |
| <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> နှင့် <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> တို့ကို ဖျက်ပြီး"</string> |
| <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>… ဖျက်လိုက်ပါပြီ"</string> |
| <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> |
| <item quantity="other"> အဆက်အသွယ် ဖျက်ခဲ့သည်</item> |
| <item quantity="one"> အဆက်အသွယ် ဖျက်ခဲ့သည်</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668"> |
| <item quantity="other">အဆက်အသွယ် <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ခု</item> |
| <item quantity="one">အဆက်အသွယ် <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ခု</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575"> |
| <item quantity="other">အဆက်အသွယ် <xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> ခု · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">အဆက်အသွယ် <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ခု · <xliff:g id="ACCOUNT_1">%s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Google မှ"</string> |
| <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> မှ"</string> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"ဖုန်းမြည်သံသတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"အသံမေးလ်သို့ ပို့ရန်"</string> |
| <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"အသံမေးလ်သို့ မပို့ရန်"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"ဤအဆက်အသွယ်မှာ ဖတ်ရန်သီးသန့်ဖြစ်ပါသည်။ ၎င်းကို မဖျက်နိုင်သော်လည်း ဖျောက်ထားနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"အဆက်အသွယ် ဖျောက်ထားရန်"</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"ဤအဆက်အသွယ်ရှိ ဖတ်ရန်သီးသန့်အကောင့်များကို ဖျောက်ထားမည်ဖြစ်ပြီး မဖျက်ပစ်ပါ။"</string> |
| <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"ဤအဆက်အသွယ်ကို ဖျက်မလား။"</string> |
| <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"ရွေးထားသော အဆက်အသွယ်များကို ဖျက်မလား။"</string> |
| <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"ဖတ်ရန် သက်သက် အကောင့်များကို ဖျက်မရနိုင်သော်လည်း ဝှက်ထားနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"ဖျက်ခံရမည့် အဆက်အသွယ်များထဲတွင် အကောင့် အများအပြားဆိုင်ရာ အသေးစိတ်များ ပါရှိနေသည်။ ဖတ်ရန် သက်သက် အကောင့်များထံမှ အသေးစိတ်များကို ဝှက်ထားမည်၊ ဖျက်ခံရမည် မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"ဤအဆက်အသွယ်ကို ဖျက်လိုက်လျှင် အကောင့် အများအပြားထဲက အသေးစိတ်များကိုပါ ဖျက်ပစ်မည်။"</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"ဤအဆက်အသွယ်ကို ဖျက်မလား။"</string> |
| <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"အပြောင်းအလဲများ စွန့်ပစ်ရန်"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"လိပ်စာ မရှိပါ"</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"အဆက်အသွယ်ကို ပင်မ မျက်နှာပြင်သို့ ထည့်လိုက်ပြီ။"</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> ကို ပင်မ မျက်နှာပြင်သို့ ထည့်ပေးလိုက်ပြီ။"</string> |
| <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"အဆက်အသွယ်သစ်တစ်ခု ပြုလုပ်ရန်"</string> |
| <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"အဆက်အသွယ်သစ်တစ်ခု ပြုလုပ်ရန်"</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"တက်ဘလက်ထဲတွင် ပုံများ မရှိပါ"</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"ဖုန်းထဲတွင် ပုံများ မရှိပါ"</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"လိပ်စာရဲ့ဓာတ်ပုံ"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"စိတ်ကြိုက် လေဘယ်လ်နာမည်"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"ဖုန်းများအား အသံစာပို့စနစ်သို့ ပို့လိုက်ပါ"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"ပုံအားဖယ်ရှားပါ"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"သင့်အဆက်အသွယ်များစာရင်းတွင် မည်သူမျှမရှိပါ"</string> |
| <string name="noGroups" msgid="4607906327968232225">"အညွှန်းများမရှိပါ။"</string> |
| <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"အုပ်စုများ ပြုလုပ်ရန် အကောင့်တစ်ခု လိုအပ်ပါသည်"</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"ဤအညွှန်းဖြင့်အဆက်အသွယ်များ မရှိပါ"</string> |
| <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"ဤအကောင့်တွင် အဆက်အသွယ်များ မရှိပါ"</string> |
| <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"သင့်အဆက်အသွယ်များစာရင်းတွင် မည်သူမျှမရှိပါ"</string> |
| <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> ကို သိမ်းဆည်းလိုက်ပါပြီ"</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"အဆက်အသွယ်အား သိမ်းဆည်းပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"အဆက်အသွယ်များကို ကွင်းဆက်ဖြုတ်လိုက်ပြီ"</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"အဆက်အသွယ်ပြောင်းလဲမှုများကို သိမ်းဆည်း၍မရပါ"</string> |
| <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"အဆက်အသွယ်ကို လင့်ခ်ဖြုတ်၍မရပါ"</string> |
| <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"အဆက်အသွယ်ကို လင့်ခ်ချိတ်ဆက်၍မရပါ"</string> |
| <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"အဆက်အသွယ်သိမ်းဆည်းရာတွင် အမှားအယွင်းရှိပါသည်"</string> |
| <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"အဆက်အသွယ်ဓာတ်ပုံပြောင်းလဲမှုများကို သိမ်းဆည်း၍မရပါ"</string> |
| <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"အညွှန်းဖော်ပြ၍မရပါ"</string> |
| <string name="groupSavedToast" msgid="6491495462357722285">"အညွှန်းကို သိမ်းပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"အညွှန်းဖျက်ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"အညွှန်းဖန်တီးပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"အညွှန်းဖန်တီး၍ မရပါ"</string> |
| <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"အညွှန်းကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"အညွှန်းမှ ဖယ်ရှားပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"အညွှန်းသို့ ထည့်ထားပါသည်"</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"အညွှန်းပြောင်းလဲမှုများကို သိမ်းဆည်း၍မရပါ"</string> |
| <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"ထိုအညွှန်းမှာ ရှိပြီးသားဖြစ်ပါသည်"</string> |
| <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"အချို့အဆက်အသွယ်များတွင် အီးမေးလ်မရှိကြပါ။"</string> |
| <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"အချို့အဆက်အသွယ်များတွင် ဖုန်းနံပါတ်မရှိကြပါ။"</string> |
| <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"အီးမေးလ် ပို့ရန်"</string> |
| <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"မက်ဆေ့ဂျ် ပို့ရန်"</string> |
| <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"အဆက်အသွယ်များ ရွေးရန်"</string> |
| <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"ပို့ရန်"</string> |
| <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755"> |
| <item quantity="other">ဖုန်းနံပါတ်များပါသောအဆက်အသွယ်<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>ခု</item> |
| <item quantity="one">ဖုန်းနံပါတ်ပါသောအဆက်အသွယ်1ခု</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"ဖုန်းနံပါတ်ပါသော လိပ်စာများမရှိပါ"</string> |
| <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ခု တွေ့ရှိသည်</item> |
| <item quantity="one">1ခု တွေ့ရှိသည်</item> |
| </plurals> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"အဆက်အသွယ်များမရှိ"</string> |
| <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ခုတွေ့ရှိသည်</item> |
| <item quantity="one">1ခု တွေ့ရှိသည်</item> |
| </plurals> |
| <string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"အားလုံး"</string> |
| <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"ပြန်ခေါ်ပါ"</string> |
| <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"ပြန်လည်ခေါ်ဆိုရန်"</string> |
| <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"ဖုန်းပြန်ခေါ်ရန်"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"\"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" ကို လိပ်စာထဲ ထည့်မလား?"</string> |
| <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"အပေါင်း"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> ၏ <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> လိပ်စာ"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"အဆက်အသွယ်များ၏နာမည်များ"</string> |
| <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြုလုပ်ပေးမည့် အက်ပ်မရှိပါ။"</string> |
| <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"ယခင် မျက်နှာပြင်သို့ ပြန်ရန် ကလစ်ပါ"</string> |
| <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"ဖုန်းနံပါတ် ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"အီးမေးလ် ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြုလုပ်မည့် အက်ပ်မရှိပါ။"</string> |
| <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"မျှဝေခြင်း"</string> |
| <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"အဆက်အသွယ်များ ထဲသို့ ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"ထည့်ရန်"</string> |
| <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415"> |
| <item quantity="other">ဤအက်ပ်မှတစ်ဆင့် အဆက်အသွယ်များကို မျှဝေပါ</item> |
| <item quantity="one">ဤအက်ပ်မှတစ်ဆင့် အဆက်အသွယ်ကို မျှဝေပါ</item> |
| </plurals> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"အကောင့်ရွေးပါ"</string> |
| <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"အညွှန်းဖန်တီးပါ"</string> |
| <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"အညွှန်းအမည်ပြောင်းပါ"</string> |
| <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"အညွှန်းအမည်"</string> |
| <!-- no translation found for label_name_dialog_hint (1276051790427638142) --> |
| <skip /> |
| <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"အသံဖြင့် ချက်တင်း"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"ဗီဒီယိုဖြင့်စကားပြောခြင်း"</string> |
| <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"လူမှုဆက်သွယ်မှုထည့်ရန်"</string> |
| <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"လတ်တလော"</string> |
| <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"လတ်တလောအဆင့်မြင့်ခြင်းများ"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> လိပ်စာ"</string> |
| <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> အကောင့်"</string> |
| <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> |
| <skip /> |
| <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"ဓာတ်ပုံရိုက်ရန်"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"ဓာတ်ပုံအသစ်ရိုက်ပါ"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"ပုံရွေးရန်"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"ပုံသစ်ရွေးရန်"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"ရှာဖွေနေသည်…"</string> |
| <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"ရွေးချယ်ထားသည်ကိုပြပါ"</string> |
| <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"အားလုံးကို ပြသရန်"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"အားလုံးရွေးရန်"</string> |
| <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"အားလုံးရွေးထားမှု ဖျက်ပါ"</string> |
| <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"အသစ်ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"အဖွဲ့အစည်းထည့်ရန်"</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"ရက်စွဲ"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"အညွှန်း"</string> |
| <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"အနှစ်သက်ဆုံး"</string> |
| <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"အဆက်အသွယ်အားပြင်ရန်"</string> |
| <string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"နောက်သို့"</string> |
| <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"လက်ရှိအဆက်အသွယ်ကို ရွေးချယ်ထားသည့်အဆက်အသွယ်နှင့် ကွင်းဆက်ချိတ်မလား။"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"ရွေးထားသော လိပ်စာအား ပြင်ဆင်ခြင်းသို့ပြောင်းမလား? သင် အခုထိ ရိုက်ထားသော စာများအားလုံး ကူးယူပြီးဖြစ်ပါလိမ့်မည်"</string> |
| <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"ကျွန်ုပ်၏လိပ်စာများထဲ ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"ကျွန်ုပ်၏လိပ်စာများထဲ ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"အကန့် <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"အပြင်အဆင်များ"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"အပြင်အဆင်များ"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"အကူအညီနှင့် အကြံပြုချက်"</string> |
| <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"ပြသမှုအတွက်ရွေးစရာများ"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"ဖုန်းနံပါတ်"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"လိပ်စာများထဲသို့ ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"လိပ်စာသို့ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"နှစ်ကို ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"အဆက်အသွယ်"</string> |
| <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"ဖွင့်နေစဉ်…"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"အဆက်အသွယ်သစ်တစ်ခု ပြုလုပ်ပါ"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"အကောင့်ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"တင်သွင်းရန်"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"အသစ်ဖန်တီးပါ…"</string> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"\"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\" အညွှန်းကို ဖျက်ပစ်မလား။ (အဆက်အသွယ်များအနေဖြင့် ပျက်သွားမည်မဟုတ်ပါ။)"</string> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"အခြားတစ်ခုနှင့် ကွင်းဆက်မချိတ်မီ အဆက်အသွယ်အမည်ကိုရိုက်ပါ။"</string> |
| <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"ခဏကူးယူထားပါ"</string> |
| <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"ပုံသေအဖြစ် သတ်မှတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"မူရင်းများကို ရှင်းလင်းခြင်း"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"စာသားကူးယူပြီး"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"ပြင်ဆင်မှုများကို ဖယ်ပစ်မလား။"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"စွန့်ပစ်ရန်"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"စိတ်ကြိုက်ပြုလုပ်ခြင်းများကို ပယ်ဖျက်မလား။"</string> |
| <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"အဆက်အသွယ်များရှာပါ"</string> |
| <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"အဆက်အသွယ်များ ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"မိမိ၏ဖုန်းမှပရိုဖိုင်လ်"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"ကျွန်ုပ်၏ <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> ကိုယ်ရေးအကောင့်"</string> |
| <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"အဆက်အသွယ်အားလုံးအားပြနေစဉ်"</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"အွန်လိုင်း ဝန်ဆောင်မှုဖြင့် ထပ်တူကျအောင် ပြုလုပ်ထားခြင်းအားဖြင့် ဖုန်းပျောက်သွားသည့်တိုင်အောင် အဆက်အသွယ်များအား လုံခြုံစွာ သိမ်းထားနိုင်ပါသည်"</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"အကောင့်တစ်ခုထည့်ပါ"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Google သို့ သင့်အဆက်အသွယ်များကို မိတ္တူကူးယူပေးမည့် အကောင့်တစ်ခုထည့်ရန် တစ်မိနစ်လောက် အချိန်ပေးလိုက်ပါ။"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"အဆက်အသွယ် အသစ်ကို <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g> တွင်သိမ်းလိုက်ပါမည်။"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"အဆက်အသွယ် အသစ်များအတွက် မူရင်းအကောင့်ကို ရွေးပါ။"</string> |
| <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"အဆက်အသွယ်အသစ် လုပ်ပါ"</string> |
| <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"အဆက်အသွယ်အားပြင်ရန်"</string> |
| <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"ကြည့်ရန်အတွက်သာ"</string> |
| <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"ပြင်ဆင်လိုသည့် အဆက်အသွယ်ကို ရွေးချယ်ပါ"</string> |
| <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"လင့်ခ်ချိတ်ထားသောအဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"လင့်ခ်ဖြုတ်ရန်"</string> |
| <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"အကောင့်ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"အကောင့်အသစ်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"ဒေ့ဘာဘေ့စ်ဖိုင်များကို အပြင်သို့ထုတ်ပါ"</string> |
| <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"အဆက်အသွယ်အသစ် ပြုလုပ်ရန်"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"ပိုပြီး ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"လျှော့ပြီး ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"မကြာမီက"</string> |
| <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"အကြောင်း"</string> |
| <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"စာတို ပို့ရန်"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"မိမိအတွက် ကိုယ်ပိုင်ကော်ပီ ပြုလုပ်နေစဉ်…"</string> |
| <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"နက်ဖြန်"</string> |
| <string name="today" msgid="8041090779381781781">"ယနေ့"</string> |
| <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"ယနေ့ <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g> တွင်"</string> |
| <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"နက်ဖြန်<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>တွင်"</string> |
| <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(ခေါင်းစဉ်မဲ့ ဖြစ်ရပ်)"</string> |
| <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"လက်ခံရန်"</string> |
| <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string> |
| <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"အဖွဲ့အစည်း"</string> |
| <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"နာမည်ပြောင်"</string> |
| <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"မှတ်ချက်"</string> |
| <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"ဝက်ဘ်ဆိုက်"</string> |
| <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"ဖြစ်ရပ်"</string> |
| <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"တော်စပ်ပုံ"</string> |
| <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"အကောင့်"</string> |
| <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"အမည်"</string> |
| <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"အီးမေးလ်"</string> |
| <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"ဖုန်း"</string> |
| <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"အဆက်အသွယ် အယ်ဒီတာအား ချဲ့ရန် ကလစ်နှိပ်ပါ။"</string> |
| <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"အဆက်အသွယ် အယ်ဒီတာအား ခေါက်ချရန် ကလစ်နှိပ်ပါ။"</string> |
| <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"တည်နေရာများသို့ လမ်းညွှန်ချက်"</string> |
| <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"မကြာမီက စာတို။ <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. တုံ့ပြန်ရန် ကလစ်ပါ"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"အဝင်"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"အထွက်"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"လွတ်သွား"</string> |
| <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"မကြာမီက ခေါ်ဆိုမှု။ <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. ပြန်ခေါ်ရန် ကလစ်ပါ"</string> |
| <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"သင်: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"အီးမေးအကွက် သို့မဟုတ် ဖုန်းနံပါတ် အကွက်တွင် တစ်ခြားသူ၏ Hangouts အမှတ်သညာအား သင်ရိုက်ထည့်သည့်အခါ Hangouts ပိုမိုလွယ်ကူကောင်းမွန်စွာ အလုပ်လုပ်သည်။"</string> |
| <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"နောက်ထပ်အကွက်များ"</string> |
| <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"အဆက်အသွယ်ဓာတ်ပုံ ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"အဆက်အသွယ်ဓာတ်ပုံ ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"အဆက်အသွယ်ဓာတ်ပုံ"</string> |
| <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"အယ်ဒီတာကို ဖွင့်၍မရပါ။"</string> |
| <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"အောက်ပါသို့ သိမ်းနေပါသည်"</string> |
| <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ထံမှအဆက်အသွယ်ကို ပြင်ဆင်၍မရပါ"</string> |
| <string name="editor_account_selector_description" msgid="3324358600570627740">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> သို့ လတ်တလောသိမ်းနေပါသည်။ အခြားအကောင့်ရွေးရန် နှစ်ချက်တို့ပါ။"</string> |
| <plurals name="editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="249075501821303190"> |
| <item quantity="other">လင့်ခ်ချိတ်ထားသောအဆက်အသွယ် (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>) ခု</item> |
| <item quantity="one">လင့်ခ်ချိတ်ထားသောအဆက်အသွယ်</item> |
| </plurals> |
| <string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"ကွင်းဆက်ချိတ်ထားသည့် အကောင့် <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ခု"</string> |
| <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"အဆက်အသွယ်များ ချိတ်ဆက်ပါ"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"မလုပ်တော့"</string> |
| <plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406"> |
| <item quantity="other">ဖြစ်နိုင်သည့် မိတ္တုပွား <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ခု</item> |
| <item quantity="one">ဖြစ်နိုင်သည့် မိတ္တုပွား ၁ ခု</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330"> |
| <item quantity="other">ချိတ်ဆက်ထားသည့် အဆက်အသွယ် <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ခု</item> |
| <item quantity="one">ချိတ်ဆက်ထားသည့် အဆွက်အသွယ် ၁ ခု</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373"> |
| <item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="one"></item> |
| </plurals> |
| <string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"ဤအဆက်အသွယ်"</string> |
| <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"ဖြစ်နိုင်သည့် မိတ္တုပွားများ"</string> |
| <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"ယင်းအဆက်အသွယ်များ လူတစ်ဦးတည်း ဖြစ်နိုင်ပါသည်။ ၎င်းတို့ကို တစ်ခုတည်းသော အဆက်အသွယ် အဖြစ် ချိတ်ဆက်ပေးနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="editor_linked_contacts_title" msgid="3077479751631492125">"လင့်ခ်ချိတ်ထားသောအဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"သင့်အကောင့်များမှ"</string> |
| <string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"ဓာတ်ပုံ ရွေးပါ"</string> |
| <string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> မှ"</string> |
| <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g> ကိုဖျက်ပါ"</string> |
| <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"<xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g> ကိုဖျက်ပါ"</string> |
| <string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g>ထံမှ ဓာတ်ပုံကို မစစ်ကြည့်ရသေးပါ"</string> |
| <string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g>ထံမှ ဓာတ်ပုံကို စစ်ကြည့်ပြီးပြီ"</string> |
| <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"အမည်မသိအကောင့်မှ ဓာတ်ပုံဓာတ်ပုံ မစစ်ဆေးရသေးပါ"</string> |
| <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"အမည်မသိအကောင့်မှ ဓာတ်ပုံ စစ်ဆေးပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"အကြံပြုချက်များ"</string> |
| <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"အသစ်"</string> |
| <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"လမ်းညွှန်ချက်အကွက်ကို ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"လမ်းညွှန်ချက်အကွက်ကို ပိတ်ပါ"</string> |
| <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"အညွှန်းများ"</string> |
| <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"အကောင့်များ"</string> |
| <string name="permission_explanation_header" msgid="5739405825039695327">"သင့်မှတ်တမ်းကို အတူတကွ ကြည့်လိုက်ပါ"</string> |
| <string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="5411144298889835768">"အစီအစဉ်များနှင့် မက်ဆေ့ဂျ်များ"</string> |
| <string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"အစီအစဥ်များ"</string> |
| <string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"မက်ဆေ့ဂျ်များ"</string> |
| <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"အကြံပြုချက်များ"</string> |
| <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"သင်၏အဆက်အသွယ်များကို စနစ်တကျနှင့် အသုံးဝင်စွာ ထားလိုက်ပါ"</string> |
| <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"တစ်ဆင့်နောက်ပြန်ရန်"</string> |
| <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> ထံ ဖုန်းခေါ်ရန်"</string> |
| <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"အိမ်ဖုန်းနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်"</string> |
| <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"မိုဘိုင်းနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်"</string> |
| <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"အလုပ်နံပါတ်ကို ခေါ်ရန်"</string> |
| <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"အလုပ်ဖက်စ်နံပါတ်ကို ခေါ်ရန်"</string> |
| <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"အိမ်ဖက်စ်နံပါတ်ကို ခေါ်ရန်"</string> |
| <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"ပေဂျာနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်"</string> |
| <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"ခေါ်ရန်"</string> |
| <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"ပြန်ခေါ်ရန်နံပါတ်ကို ခေါ်ရန်"</string> |
| <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"ကားဖုန်းနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်"</string> |
| <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"ကုမ္ပဏီပင်မနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်"</string> |
| <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"ISDN ကို ခေါ်ရန်"</string> |
| <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"ပင်မနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်"</string> |
| <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"ဖက်စ်နံပါတ်ကို ခေါ်ရန်"</string> |
| <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"ရေဒီယိုဖုန်းနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်"</string> |
| <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"တဲလက်ဇ်နံပါတ်ကို ခေါ်ရန်"</string> |
| <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"TTY/TDD ကို ခေါ်ရန်"</string> |
| <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"အလုပ်မိုဘိုင်းနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်"</string> |
| <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"အလုပ်ပေဂျာနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်"</string> |
| <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> ထံ ဖုန်းခေါ်ရန်"</string> |
| <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"MMS ကို ခေါ်ရန်"</string> |
| <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (ခေါ်ရန်)"</string> |
| <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> ထံ စာပို့ရန်"</string> |
| <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"အိမ်ဖုန်းနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်"</string> |
| <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"မိုဘိုင်းနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်"</string> |
| <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"အလုပ်ဖုန်းနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်"</string> |
| <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"အလုပ်ဖက်စ်နံပါတ်သို့ စာပို့ရန်"</string> |
| <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"အိမ်ဖက်စ်နံပါတ်သို့ စာပို့ရန်"</string> |
| <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"ပေဂျာနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်"</string> |
| <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"စာပို့ရန်"</string> |
| <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"ပြန်ခေါ်ရန်နံပါတ်သို့ စာပို့ရန်"</string> |
| <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"ကားဖုန်းနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်"</string> |
| <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"ကုမ္ပဏီပင်မနံပါတ်ကို စာပို့ပါ"</string> |
| <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"ISDN နံပါတ်သို့ စာပို့ရန်"</string> |
| <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"ပင်မနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်"</string> |
| <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"ဖက်စ်နံပါတ်သို့ စာပို့ရန်"</string> |
| <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"ရေဒီယိုနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်"</string> |
| <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"တဲလက်စ်နံပါတ်သို့ စာပို့ရန်"</string> |
| <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"TTY/TDD နံပါတ်သို့ စာပို့ရန်"</string> |
| <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"အလုပ်မိုဘိုင်းနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်"</string> |
| <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"အလုပ်ပေဂျာနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်"</string> |
| <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g> သို့ စာပို့ရန်"</string> |
| <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"MMS နံပါတ်သို့ စာပို့ရန်"</string> |
| <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (မက်ဆေ့ဂျ်ပို့ရန်)"</string> |
| <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"မကြာခဏဆက်သွယ်လေ့ရှိသူများစာရင်းကို ရှင်းမလား။"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"အဆက်အသွယ်များနှင့် ဖုန်းအက်ပ်များရှိ မကြာခဏဆက်သွယ်လေ့ရှိသူများစာရင်းကို ရှင်းပစ်မည်ဖြစ်ပြီး အီးမေးလ်အက်ပ်များအား သင်၏ဦးစားပေးလိပ်မူခြင်းများကို အစမှပြန်၍မှတ်သားလေ့လာစေပါမည်။"</string> |
| <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"မကြာခဏဆက်သွယ်လေ့ရှိသူများစာရင်းကို ရှင်းနေသည်…"</string> |
| <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"အားနေသည်"</string> |
| <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"အဝေးရောက်နေသည်"</string> |
| <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"အလုပ်များနေသည်"</string> |
| <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"အခြား"</string> |
| <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"လမ်းညွှန်"</string> |
| <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"အလုပ်လမ်းညွှန်"</string> |
| <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"အဆက်အသွယ်အားလုံး"</string> |
| <string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ခုထက် တွေ့ရှိပါသည်။"</string> |
| <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> အတွက် အမြန်အဆက်အသွယ်"</string> |
| <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(အမည်မရှိ)"</string> |
| <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"မကြာခဏဆက်သွယ်လေ့ရှိသူများ"</string> |
| <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"အဆက်အသွယ်ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"ဖုန်းနံပါတ်ပါအဆက်အသွယ်အားလုံး"</string> |
| <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"အလုပ်ပရိုဖိုင်အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"အပ်ဒိတ်များ ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"ကိရိယာ"</string> |
| <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM"</string> |
| <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"အမည်"</string> |
| <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"အမည်ပြောင်"</string> |
| <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"အမည်"</string> |
| <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"ရှေ့အမည်"</string> |
| <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"နောက်အမည်"</string> |
| <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"အမည်ရှေ့ဆက်"</string> |
| <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"အလယ်အမည်"</string> |
| <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"အမည်နောက်ဆက်"</string> |
| <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"အသံထွက်အမည်"</string> |
| <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"အသံထွက်ရှေ့အမည်"</string> |
| <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"အသံထွက်အလယ်အမည်"</string> |
| <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"အသံထွက်နောက်အမည်"</string> |
| <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"ဖုန်း"</string> |
| <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"အီးမေးလ်"</string> |
| <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"လိပ်စာ"</string> |
| <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"IM"</string> |
| <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"အဖွဲ့အစည်း"</string> |
| <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"ပတ်သက်မှု"</string> |
| <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"အထူးနေ့"</string> |
| <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"စာသားမက်ဆေ့ဂျ်"</string> |
| <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"လိပ်စာ"</string> |
| <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"ကုမ္ပဏီ"</string> |
| <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"ခေါင်းစဉ်"</string> |
| <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"မှတ်စုများ"</string> |
| <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"စိတ်ကြိုက်"</string> |
| <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string> |
| <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"ဝဘ်ဆိုဒ်"</string> |
| <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"အညွှန်းများ"</string> |
| <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"အိမ်အီးမေးလ်သို့ ပို့ရန်"</string> |
| <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"မိုဘိုင်းအီးမေးလ်သို့ ပို့ရန်"</string> |
| <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"အလုပ်အီးမေးလ်သို့ ပို့ရန်"</string> |
| <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"အီးမေးလ်ပို့ရန်"</string> |
| <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> ထံ အီးမေးလ်ပို့ရန်"</string> |
| <string name="email" msgid="5668400997660065897">"အီးမေးလ်"</string> |
| <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"လမ်း"</string> |
| <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"စာတိုက်သေတ္တာ"</string> |
| <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"ပတ်ဝန်းကျင်"</string> |
| <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"မြို့"</string> |
| <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"ပြည်နယ်"</string> |
| <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"စာပို့သင်္ကေတ"</string> |
| <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"နိုင်ငံ"</string> |
| <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"အိမ်လိပ်စာကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"အလုပ်လိပ်စာကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"လိပ်စာကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> လိပ်စာ ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"AIM သုံး၍ ချတ်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Windows Live သုံး၍ ချတ်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Yahoo သုံး၍ ချတ်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Skype သုံး၍ ချတ်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"QQ သုံး၍ ချတ်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Google Talk သုံး၍ ချတ်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"ICQ သုံး၍ ချတ်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Jabber သုံး၍ ချတ်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"ချတ်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"အမည်အကွက်များကို ပိုပြရန်"</string> |
| <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"အမည်အကွက်များ ချုံ့ပြရန်"</string> |
| <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"အသံထွက်အမည်အကွက်များကို ပိုပြရန်"</string> |
| <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"အသံထွက်အမည်အကွက်များ ချုံ့ပြရန်"</string> |
| <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"ချဲ့ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"ချုံ့ပြရန်"</string> |
| <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"ချဲ့ထားသည်"</string> |
| <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"ချုံ့ထားသည်"</string> |
| <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"အဆက်အသွယ်အားလုံး"</string> |
| <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"ကြယ်ပွင့်ပြထားသော"</string> |
| <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"စိတ်ကြိုက်ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"အဆက်အသွယ်"</string> |
| <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"အခြားအဆက်အသွယ်အားလုံး"</string> |
| <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"အဆက်အသွယ်အားလုံး"</string> |
| <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"ပြိုင်တူညှိခြင်းအဖွဲ့ကို ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"ပြိုင်တူညှိခြင်းအဖွဲ့ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"နောက်ထပ်အဖွဲ့များ…"</string> |
| <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"ပြိုင်တူညှိခြင်းမှ \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" ကို ဖယ်ခြင်းက အဖွဲ့ဖွဲ့မထားသောအဆက်အသွယ်များကိုပါ ပြိုင်တူညှိခြင်းမှ ဖယ်ရှားပါလိမ့်မည်။"</string> |
| <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"ပြသရေးရွေးစရာများကို သိမ်းနေသည်…"</string> |
| <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"စိတ်ကြိုက်ကြည့်ရှုမှု"</string> |
| <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"တင်သွင်းထားသောအဆက်အသွယ်များကို သိမ်းရမည့်အကောင့် -"</string> |
| <string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"ဆင်းမ်ကဒ်"</string> |
| <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g> ဆင်းမ်ကဒ်"</string> |
| <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295"> |
| <item quantity="other">အဆက်အသွယ် %1$d ခု</item> |
| <item quantity="one">အဆက်အသွယ် ၁ ခု</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060"> |
| <item quantity="other">အဆက်အသွယ် <xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> ခု • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">အဆက်အသွယ် <xliff:g id="COUNT_0">^1</xliff:g> ခု • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_1">^2</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="import_from_vcf_file" product="default" msgid="8662528435646418203">".vcf ဖိုင်"</string> |
| <string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"တင်သွင်းစရာ မရှိပါ"</string> |
| <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" product="default" msgid="967723361108008345">"လိပ်စာကဒ်မှ အဆက်အသွယ်များကို တင်သွင်းမလား။"</string> |
| <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> တင်သွင်းခြင်းကို မလုပ်တော့ဘူးလား။"</string> |
| <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> တင်ပို့ခြင်းကို မလုပ်တော့ဘူးလား။"</string> |
| <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"လိပ်စာကဒ် တင်သွင်း/ပို့ခြင်း ဖျက်မရပါ"</string> |
| <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"မသိရသောအမှားအယွင်း"</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\" ကို ဖွင့်၍မရပါ - <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>။"</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"တင်ပို့ရေးစတင်၍ မရပါ - \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"။"</string> |
| <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"တင်ပို့နိုင်သောအဆက်အသွယ် မရှိပါ။"</string> |
| <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"လိုအပ်သောခွင့်ပြုချက်ကို သင်ပိတ်ထားသည်။"</string> |
| <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"တင်ပို့နေစဉ် အမှားအယွင်းတစ်ခု ဖြစ်သွားပါသည် - \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"။"</string> |
| <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"လိုအပ်သောဖိုင်အမည်မှာ ရှည်လွန်းနေသည် (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")။"</string> |
| <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"I/O အမှား"</string> |
| <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"သိုလှောင်ရန်နေရာ မလုံလောက်ပါ။ ဖိုင်အလွန်ကြီးနေနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"မျှော်လင့်မထားသောအကြောင်းတစ်ခုကြောင့် လိပ်စာကဒ်ကို ဖြည်၍မရပါ။"</string> |
| <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"ဤဖော်မက်ကို ပံ့ပိုးမထားပါ။"</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"ဖော်ပြပါလိပ်စာကဒ်ဖိုင်(များ)၏ အချက်အလက်များကို စုဆောင်း၍မရပါ။"</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"ဖိုင်တစ်ခု (သို့) တစ်ခုထက်ပိုသောဖိုင်များကို တင်သွင်း၍မရပါ (%s)။"</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> တင်ပို့ပြီးပါပြီ။"</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"အဆက်အသွယ်များ တင်ပို့ပြီးပါပြီ။"</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"အဆက်အသွယ်များ တင်ပို့ပြီးပါပြီ၊ အဆက်အသွယ်များမျှဝေရန် အကြောင်းကြားချက်ကို နှိပ်ပါ။"</string> |
| <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"အဆက်အသွယ်များမျှဝေရန် နှိပ်ပါ။"</string> |
| <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> တင်ပို့ခြင်း ပယ်ဖျက်လိုက်သည်။"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"အဆက်အသွယ်ဒေတာကို တင်ပို့နေသည်"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"အဆက်အသွယ်ဒေတာကို တင်ပို့နေသည်။"</string> |
| <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"ဒေတာဘေ့စ်အချက်အလက်များ မရယူနိုင်ပါ။"</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="3296493229040294335">"တင်ပို့နိုင်သောအဆက်အသွယ် မရှိပါ။ သင့်ဖုန်းအတွင်း အဆက်အသွယ်များရှိနေပါက အချို့ဒေတာထောက်ပံ့သူတို့အနေဖြင့် ဖုန်းမှ အဆက်အသွယ်များတင်ပို့ခွင့် ပြုမထားနိုင်ပါ။"</string> |
| <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"လိပ်စာကဒ်ပြုလုပ်ရေး မှန်ကန်စွာမစတင်နိုင်ပါ။"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"တင်ပို့၍မရပါ"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"အဆက်အသွယ်ဒေတာကို တင်ပို့၍မရပါ။\nအကြောင်းမှာ - \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> တင်သွင်းနေသည်"</string> |
| <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"လိပ်စာကဒ်ဒေတာ ဖတ်၍မရပါ"</string> |
| <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"လိပ်စာကဒ်ဒေတာဖတ်ခြင်းကို ပယ်ဖျက်လိုက်သည်"</string> |
| <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> လိပ်စာကဒ်တင်သွင်းပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> တင်သွင်းခြင်း ပယ်ဖျက်လိုက်သည်"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ကို မကြာမီ တင်သွင်းပါမည်။"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"ဖိုင်ကို မကြာမီ တင်သွင်းပါမည်။"</string> |
| <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"လိပ်စာကဒ်တင်သွင်းခြင်းတောင်းဆိုမှုကို ငြင်းပယ်လိုက်သည်။ နောက်မှ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။"</string> |
| <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ကို မကြာမီ တင်ပို့ပါမည်။"</string> |
| <string name="vcard_export_will_start_message_fallback" msgid="6553826997490909749">"ဖိုင်ကို မကြာမီ တင်ပို့ပါမည်။"</string> |
| <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"အဆက်အသွယ်များကို မကြာမီ တင်ပို့သွားပါမည်။"</string> |
| <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"လိပ်စာကဒ်တင်ပို့ခြင်းတောင်းဆိုမှုကို ငြင်းပယ်လိုက်သည်။ နောက်မှ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။"</string> |
| <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"အဆက်အသွယ်"</string> |
| <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"လိပ်စာကဒ်(များ)ကို စက်တွင်းယာယီသိုလှောင်ရေးတွင် သိမ်းနေပါသည်။ အမှန်တကယ်တင်သွင်းခြင်း မကြာမီစပါမည်။"</string> |
| <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"လိပ်စာကဒ်ကို တင်သွင်း၍မရပါ။"</string> |
| <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"NFC မှ အဆက်အသွယ်ရရှိပါသည်။"</string> |
| <string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"အဆက်အသွယ်များးကို တင်ပို့မလား။"</string> |
| <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"ယာယီသိမ်းနေသည်"</string> |
| <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"တင်သွင်းနေသည် <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> - <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="export_to_vcf_file" product="default" msgid="4407527157056120858">".vcf ဖိုင်သို့ တင်ပို့ရန်"</string> |
| <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"အောက်ပါအတိုင်းစီရန်"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"ရှေ့အမည်"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"နောက်အမည်"</string> |
| <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"အမည်ဖော်မက်"</string> |
| <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"ရှေ့အမည်ဖြင့်စ၍"</string> |
| <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"နောက်အမည်ဖြင့်စ၍"</string> |
| <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"အကောင့်များ"</string> |
| <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"အဆက်အသွယ်အသစ်များအတွက် မူရင်းအကောင့်"</string> |
| <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"ကျွန်ုပ်၏အချက်အလက်"</string> |
| <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"သင့်ပရိုဖိုင်ပြင်ဆင်ရန်"</string> |
| <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"အဆက်အသွယ်များအကြောင်း"</string> |
| <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"မြင်နိုင်သောအဆက်အသွယ်များ မျှဝေရန်"</string> |
| <string name="share_visible_contacts_failure" msgid="7324717548166915560">"မြင်နိုင်သောအဆက်အသွယ်များ မျှဝေ၍မရပါ။"</string> |
| <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"အကြိုက်ဆုံးအဆက်အသွယ်များကို မျှဝေရန်"</string> |
| <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"အဆက်အသွယ်အားလုံးမျှဝေရန်"</string> |
| <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"အဆက်အသွယ်များ မျှဝေ၍မရပါ။"</string> |
| <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"အဆက်အသွယ်များ တင်ပို့ပါ"</string> |
| <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"အောက်ပါထံမှ အဆက်အသွယ်များ တင်သွင်းပါ"</string> |
| <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"ဤအဆက်အသွယ်ကို မျှဝေ၍မရပါ။"</string> |
| <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"မျှဝေရန်အဆက်အသွယ် မရှိပါ။"</string> |
| <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"ပြရန်အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"ပြသပေးရန်အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="custom_list_filter" msgid="2105275443109077687">"စိတ်ကြိုက်ကြည့်ရှုမှု သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"သိမ်းရန်"</string> |
| <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"အဆက်အသွယ်များရှာပါ"</string> |
| <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"အကြိုက်ဆုံးများ"</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"အဆက်အသွယ်မရှိပါ။"</string> |
| <string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"မကြာခဏဆက်သွယ်လေ့ရှိသူများကို ရှင်းရန်"</string> |
| <string name="menu_select_sim" msgid="3603578201960504010">"SIM ကဒ်ကို ရွေးရန်"</string> |
| <string name="menu_accounts" msgid="1424330057450189074">"အကောင့်များစီမံခန့်ခွဲရန်"</string> |
| <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"တင်သွင်းရန်"</string> |
| <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"တင်ပို့ရန်"</string> |
| <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"ပိတ်ဆို့ထားသည့် နံပါတ်များ"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> မှတဆင့်"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g> မှတဆင့်"</string> |
| <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"ရှာဖွေမှုရပ်ရန်"</string> |
| <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"ရှာဖွေမှုကို ရှင်းပါ"</string> |
| <string name="settings_contact_display_options_title" msgid="4890258244494248687">"အဆက်အသွယ်ပြသမှုရွေးစရာများ"</string> |
| <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"အကောင့်"</string> |
| <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"ခေါ်ဆိုမှုများအတွက် ဤအရာကို အမြဲသုံးရန်"</string> |
| <string name="select_phone_account_for_calls" msgid="3810607744451014540">"အောက်ပါဖြင့် ခေါ်ရန်"</string> |
| <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"မှတ်စုတစ်ခုဖြင့် ခေါ်ဆိုရန်"</string> |
| <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"ခေါ်ဆိုမှုနှင့်အတူပို့ရန် မှတ်စုတစ်ခု ရေးပါ…"</string> |
| <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"SEND & CALL"</string> |
| <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="tab_title_with_unread_items" formatted="false" msgid="7682024005130747825"> |
| <item quantity="other"> <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>။ မဖတ်ရသေးသောအရာ <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> ခု။ </item> |
| <item quantity="one"> <xliff:g id="TITLE_0">%1$s</xliff:g>။ မဖတ်ရသေးသောအရာ <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> ခု။ </item> |
| </plurals> |
| <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"တည်ဆောက်မှုဗားရှင်း"</string> |
| <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"အခမဲ့ရင်းမြစ်လိုင်စင်များ"</string> |
| <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"အခမဲ့ရင်းမြစ်ဆော့ဖ်ဝဲအတွက် လိုင်စင်အသေးစိတ်များ"</string> |
| <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာမူဝါဒ"</string> |
| <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"ဝန်ဆောင်မှုဆိုင်ရာစည်းမျဉ်းများ"</string> |
| <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"အခမဲ့ရင်းမြစ်လိုင်စင်များ"</string> |
| <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"url ကို ဖွင့်၍မရပါ။"</string> |
| <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> ကို စစ်ဆေးပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> ကို မစစ်ဆေးရသေးပါ"</string> |
| <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်"</string> |
| <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"အစက်သုံးစက်"</string> |
| <string name="callDurationSecondFormat" msgid="7067644915903528776">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> စက္ကန့်"</string> |
| <string name="callDurationMinuteFormat" msgid="4647095486747447674">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> မိနစ် <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> စက္ကန့်"</string> |
| <string name="callDurationHourFormat" msgid="7392254193808506640">"<xliff:g id="MINUTES_0">%s</xliff:g> နာရီ <xliff:g id="MINUTES_1">%s</xliff:g> မိနစ် <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> စက္ကန့်"</string> |
| <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"ဤဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ကို ပိတ်ထားပါသည်"</string> |
| <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"အဆက်အသွယ်ကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်"</string> |
| <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"တင်သွင်းရန်"</string> |
| <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"အဆက်အသွယ်များကို ရွေးပါ"</string> |
| <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"ဆင်းမ်ကဒ်ထဲတွင် လိပ်စာ မရှိပါ"</string> |
| <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"အဆက်အသွယ်က သင့်စာရင်းတွင် ရှိနှင့်နေပါပြီ"</string> |
| <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443"> |
| <item quantity="other">ဆင်းမ်အဆက်အသွယ် <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ခုကို တင်သွင်းပြီးပါပြီ</item> |
| <item quantity="one">ဆင်းမ်အဆက်အသွယ် ၁ ခုကို တင်သွင်းပြီးပါပြီ</item> |
| </plurals> |
| <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"ဆင်းမ်အဆက်အသွယ်များကို တင်သွင်း၍မရပါ"</string> |
| <string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"ဆင်းမ်ကဒ်မှ တင်သွင်းပါ"</string> |
| <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"အလိုအလျောက်စင့်ခ်လုပ်ခြင်းကို ပိတ်ထားသည်။ ဖွင့်ရန်အတွက် တို့ပါ။"</string> |
| <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"ပယ်ရန်"</string> |
| <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"အကောင့်စင့်ခ်လုပ်ခြင်းကို ပိတ်ထားသည်။ ဖွင့်ရန်အတွက် တို့ပါ။"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"အလိုအလျောက်စင့်ခ်လုပ်ခြင်းကို ဖွင့်မလား။"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"Google အဆက်အသွယ်များသာမက အက်ပ်နှင့် အကောင့်အားလုံးတွင် သင်ပြုလုပ်သော အပြောင်းအလဲများကို ဝဘ်နှင့် သင့်ကိရိယာများအကြား အချိန်နှင့်တပြေးညီ မွမ်းမံပေးသွားပါမည်။"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"ချိတ်ဆက်မှုမရှိပါ"</string> |
| <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"ဆင်းမ်ကဒ်"</string> |
| <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"နောက်ထပ်ပြရန်"</string> |
| </resources> |