blob: c9129a36521662e25ca6b7e40afe0daf6e88c901 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"連絡先"</string>
<string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"連絡先"</string>
<string name="quickContactActivityLabel" msgid="7985456650689347268">"連絡先の表示"</string>
<string name="editContactActivityLabel" msgid="1129944572070802839">"連絡先の編集"</string>
<string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"連絡先"</string>
<string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"連絡先"</string>
<string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"直接発信"</string>
<string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"直接メッセージを送る"</string>
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"連絡先ショートカットを選択"</string>
<string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"発信する番号の選択"</string>
<string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"メッセージを送る番号の選択"</string>
<string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"連絡先に追加"</string>
<string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"連絡先を選択"</string>
<string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"選択"</string>
<string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"新しい連絡先を作成"</string>
<string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"スター付き"</string>
<string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"よく使う連絡先"</string>
<string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"お気に入り"</string>
<string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"連絡先情報"</string>
<string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"連絡先を編集"</string>
<string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"連絡先を新規登録"</string>
<string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"概要"</string>
<string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"最新情報"</string>
<string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"連絡先を検索"</string>
<string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"連絡先詳細"</string>
<string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"お気に入りに追加"</string>
<string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"お気に入りから削除"</string>
<string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"お気に入りから削除します"</string>
<string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"お気に入りに追加します"</string>
<string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"編集"</string>
<string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"削除"</string>
<string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"写真を変更"</string>
<string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"ホーム画面に配置"</string>
<string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"連絡先に発信"</string>
<string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"連絡先にSMS"</string>
<string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"リンクを解除"</string>
<string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"連絡先を削除"</string>
<string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"ラベル名を変更"</string>
<string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"ラベルを削除"</string>
<string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"連絡先を追加"</string>
<string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"連絡先を選択"</string>
<string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"連絡先を追加"</string>
<string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"ラベルから削除"</string>
<string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7371001434034419566">"連絡先を追加"</string>
<string name="menu_new_group_action_bar" msgid="8726987769872493051">"新規作成…"</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"この連絡先を複数の連絡先にリンク解除しますか?"</string>
<string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"リンク解除"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"ここまでの変更を保存してこの連絡先を複数の連絡先にリンク解除しますか?"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"保存してリンク解除"</string>
<string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"ここまでの変更を保存して選択した連絡先にリンクしますか?"</string>
<string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"保存してリンク"</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"リンク"</string>
<string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"保存"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"連絡先をリンク"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>さんとリンクする連絡先を選択してください。"</string>
<string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"すべての連絡先を表示"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"連絡先候補"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"すべての連絡先"</string>
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"連絡先をリンクしました"</string>
<plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
<item quantity="other">連絡先を削除しました</item>
<item quantity="one">連絡先を削除しました</item>
</plurals>
<plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> 件の連絡先</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> 件の連絡先</item>
</plurals>
<plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> 件の連絡先 · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%s</xliff:g></item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> 件の連絡先 · <xliff:g id="ACCOUNT_1">%s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Google アカウントから"</string>
<string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> から"</string>
<string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"着信音を設定"</string>
<string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"すべての通話をボイスメールへ"</string>
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"読み取り専用のアカウントからの連絡先は削除できませんが非表示にすることはできます。"</string>
<string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"非表示"</string>
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"削除しようとしている連絡先には複数のアカウントからの詳細情報が含まれています。読み取り専用のアカウントからの詳細情報は非表示になるだけで削除はされません。"</string>
<string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"この連絡先を削除しますか?"</string>
<string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"選択した連絡先を削除しますか?"</string>
<string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"読み取り専用のアカウントからの連絡先は削除できませんが非表示にすることはできます。"</string>
<string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"削除しようとしている連絡先には複数のアカウントからの詳細情報が含まれています。読み取り専用のアカウントからの詳細情報は非表示になるだけで削除はされません。"</string>
<string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"この連絡先を削除すると複数のアカウントから詳細情報が削除されます。"</string>
<string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"この連絡先を削除しますか?"</string>
<string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"削除"</string>
<string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"変更を破棄"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"連絡先が存在しません。"</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"連絡先をホーム画面に追加しました。"</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>をホーム画面に追加しました。"</string>
<string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"連絡先を新規登録"</string>
<string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"新しい連絡先を作成"</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"タブレット内に写真がありません。"</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"画像がありません。"</string>
<string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"連絡先の写真"</string>
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"新しいラベル名"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"ボイスメールに自動転送する"</string>
<string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"写真を削除"</string>
<string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"連絡先リストが空です"</string>
<string name="noGroups" msgid="4607906327968232225">"ラベルはありません。"</string>
<string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"グループを作成するにはアカウントが必要です。"</string>
<string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"このラベルを使用している連絡先はいません"</string>
<string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"このアカウントに保存されている連絡先はありません"</string>
<string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"連絡先リストが空です"</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"連絡先を保存しました"</string>
<string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"連絡先のリンクを解除しました"</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"連絡先の変更を保存できませんでした。"</string>
<string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"連絡先のリンクを解除できませんでした。"</string>
<string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"連絡先をリンクできませんでした。"</string>
<string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"連絡先の保存中にエラーが発生しました。"</string>
<string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"連絡先の写真の変更を保存できませんでした。"</string>
<string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"ラベルを読み込めませんでした"</string>
<string name="groupSavedToast" msgid="6491495462357722285">"ラベルを保存しました"</string>
<string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"ラベルを削除しました"</string>
<string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"ラベルを作成しました"</string>
<string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"ラベルを作成できません"</string>
<string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"ラベルを更新しました"</string>
<string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"ラベルから削除されました"</string>
<string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"ラベルに追加されました"</string>
<string name="groupSavedErrorToast" msgid="8121032018490980184">"ラベルの変更を保存できませんでした。"</string>
<string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"このラベルは既に存在しています"</string>
<plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
<item quantity="other">電話番号のある連絡先<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="one">電話番号のある連絡先1件</item>
</plurals>
<string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"電話番号付きの連絡先はありません"</string>
<plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件見つかりました</item>
<item quantity="one">1件見つかりました</item>
</plurals>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"連絡先はありません"</string>
<plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件見つかりました</item>
<item quantity="one">1件見つかりました</item>
</plurals>
<string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"すべて"</string>
<string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"コールバック"</string>
<string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"再発信"</string>
<string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"発信"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> を連絡先に追加しますか?"</string>
<string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"連絡先の写真"</string>
<string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"プラス"</string>
<string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>件のファイル"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"連絡先の名前"</string>
<string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"この操作を行うアプリが見つかりませんでした。"</string>
<string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"前の画面に戻るにはタップしてください"</string>
<string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"電話番号を追加"</string>
<string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"メールを追加"</string>
<string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"この操作を行うアプリが見つかりませんでした。"</string>
<string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"共有"</string>
<string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"連絡先に追加"</string>
<string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"追加"</string>
<plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415">
<item quantity="other">連絡先を共有するアプリ</item>
<item quantity="one">連絡先を共有するアプリ</item>
</plurals>
<string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"アカウントの選択"</string>
<string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"ラベルの作成"</string>
<string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"ラベル名の変更"</string>
<string name="group_name_dialog_hint" msgid="5122118085780669813">"ラベル"</string>
<string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"ボイスチャット"</string>
<string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"ビデオチャット"</string>
<string name="connections" msgid="8098440723172028350">"連絡先情報"</string>
<string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"連絡先を招待"</string>
<string name="recent" msgid="2659189233141493004">"最近"</string>
<string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"最近の更新"</string>
<string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>の連絡先"</string>
<string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>のアカウント"</string>
<!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
<skip />
<string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"写真を撮影"</string>
<string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"新しい写真を撮る"</string>
<string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"写真を選択"</string>
<string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"新しい写真を選択"</string>
<string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"連絡先リストを更新しています。"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"検索しています..."</string>
<string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"選択した連絡先を表示"</string>
<string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"すべて表示"</string>
<string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"すべて選択"</string>
<string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"選択をすべて解除"</string>
<string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"新しく追加"</string>
<string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"所属を追加"</string>
<string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"日付"</string>
<string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"ラベル"</string>
<string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"変更"</string>
<string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"メインの写真"</string>
<string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"お気に入り"</string>
<string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"連絡先の編集"</string>
<string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"閉じる"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"現在の連絡先を選択した連絡先にリンクしますか?"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"選択した連絡先の編集に切り替えますか?これまでに入力した情報はコピーされます。"</string>
<string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Myコンタクトにコピー"</string>
<string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Myコンタクトに追加"</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"ディレクトリ<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"設定"</string>
<string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"設定"</string>
<string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"ヘルプとフィードバック"</string>
<string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"表示オプション"</string>
<string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g><xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"電話番号"</string>
<string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"連絡先に追加"</string>
<string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"連絡先に追加"</string>
<string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"閉じる"</string>
<string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"年を含める"</string>
<string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"連絡先"</string>
<string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"読み込んでいます..."</string>
<string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"新しい連絡先を作成"</string>
<string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"アカウントを追加"</string>
<string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"インポート"</string>
<string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"新規作成…"</string>
<string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"ラベル「<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>」を削除しますか?(連絡先自体は削除されません。)"</string>
<string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"別の連絡先とリンクするにはまず連絡先の名前を入力してください。"</string>
<string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"クリップボードにコピー"</string>
<string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"デフォルトに設定"</string>
<string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"デフォルトを解除"</string>
<string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"テキストをコピーしました"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"変更を破棄しますか?"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"破棄"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"キャンセル"</string>
<string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"連絡先を検索"</string>
<string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"連絡先の削除"</string>
<string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"ローカルプロファイル"</string>
<string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"<xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>のプロファイル"</string>
<string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"すべての連絡先を表示しています"</string>
<string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"モバイル端末を紛失したときにも連絡先を保護するため、オンラインサービスと同期させます。"</string>
<string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"アカウントの追加"</string>
<string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"アカウントを追加すると、連絡先を Google にバックアップできるようになります。"</string>
<string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"新しい連絡先を<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>に保存します"</string>
<string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"新しい連絡先のデフォルトアカウントを選択してください。"</string>
<string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"新しい連絡先を追加"</string>
<string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"連絡先を編集"</string>
<string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"アカウントを追加"</string>
<string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"新しいアカウントを追加"</string>
<string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"データベースファイルをエクスポート"</string>
<string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"新しい連絡先を追加"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"もっと見る"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"一部を表示"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"すべて表示"</string>
<string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"最近"</string>
<string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"概要"</string>
<string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"メッセージの送信"</string>
<string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"個人用コピーを作成しています..."</string>
<string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"明日"</string>
<string name="today" msgid="8041090779381781781">"今日"</string>
<string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"今日の<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"明日の<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g><xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(無題の予定)"</string>
<string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"設定"</string>
<string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string>
<string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"組織"</string>
<string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"ニックネーム"</string>
<string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"メモ"</string>
<string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"ウェブサイト"</string>
<string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"予定"</string>
<string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"関係"</string>
<string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"アカウント"</string>
<string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"名前"</string>
<string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"メール"</string>
<string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"電話"</string>
<string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"写真"</string>
<string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"クリックして連絡先エディターを展開します。"</string>
<string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"クリックして連絡先エディターを折りたたみます。"</string>
<string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"場所までの経路"</string>
<string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"最近のSMS。<xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g><xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g><xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>。折り返し電話するにはタップしてください。"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"着信"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"発信"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"不在着信"</string>
<string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"最近の通話。<xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g><xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g><xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>。折り返し電話するにはタップしてください。"</string>
<string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"あなた: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"ハングアウトを使いやすくするには、相手のハングアウトIDをメールアドレス欄または電話番号欄に入力します。"</string>
<string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"他の項目"</string>
<string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"写真を変更"</string>
<string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"エディタを開けませんでした。"</string>
<string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"保存先"</string>
<string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"現在の保存先は<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>です。別のアカウントを選択するにはダブルタップします。"</string>
<plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316">
<item quantity="other">リンクされた連絡先(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件)</item>
<item quantity="one">リンクされた連絡先</item>
</plurals>
<string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件のリンクされた連絡先"</string>
<string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g><xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"連絡先をリンク"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"キャンセル"</string>
<plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406">
<item quantity="other">重複の可能性のある連絡先(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件)</item>
<item quantity="one">重複の可能性のある連絡先(1件)</item>
</plurals>
<plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件のリンクされた連絡先</item>
<item quantity="one">1件のリンクされた連絡先</item>
</plurals>
<plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="one"></item>
</plurals>
<string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"この連絡先"</string>
<string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"重複の可能性"</string>
<string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"これらの連絡先は同一人物である可能性があります。リンクして1つの連絡先にまとめることができます。"</string>
<string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"リンクした連絡先"</string>
<string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"アカウントの写真"</string>
<string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"写真を撮る"</string>
<string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"すべての写真"</string>
<string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"写真の選択"</string>
<string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"送信元: <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>を削除"</string>
<string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"<xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>を削除"</string>
<string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> の写真は選択されていません"</string>
<string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> の写真は選択されています"</string>
<string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"不明なアカウントの写真は選択されていません"</string>
<string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"不明なアカウントの写真が選択されています"</string>
<string name="locale_change_in_progress" msgid="6975676844194755501">"言語の変更に合わせて連絡先リストを更新しています。\n\nしばらくお待ちください..."</string>
<string name="menu_duplicates" msgid="4129802988372197257">"重複"</string>
<string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"ナビゲーションドロワーを開く"</string>
<string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"ナビゲーションドロワーを閉じる"</string>
<string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"ラベル"</string>
<string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"アカウント"</string>
<string name="permission_explanation_header" msgid="5739405825039695327">"一緒に履歴を表示"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="630115334220569184">"予定とメッセージ"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"予定"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"メッセージ"</string>
<string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="7442308698936786415">"リストを整理しましょう"</string>
<string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="6268711111318172098">"重複を修正できるほか、連絡先をラベル別にグループ化することができます"</string>
<string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"テキストをコピーしました"</string>
<string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"クリップボードにコピー"</string>
<string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>に発信"</string>
<string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"自宅に発信"</string>
<string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"携帯電話に発信"</string>
<string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"勤務先に発信"</string>
<string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"勤務先FAXに発信"</string>
<string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"自宅のFAXに発信"</string>
<string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"ポケベルに発信"</string>
<string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"発信"</string>
<string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"コールバック先に発信"</string>
<string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"クルマに発信"</string>
<string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"会社代表番号に発信"</string>
<string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"ISDNに発信"</string>
<string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"電話番号1に発信"</string>
<string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"FAXに電話"</string>
<string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"無線に発信"</string>
<string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"テレックスに発信"</string>
<string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"TTY/TDDに発信"</string>
<string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"携帯電話(勤務先)に発信"</string>
<string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"ポケベル(勤務先)に発信"</string>
<string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>に発信"</string>
<string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"MMSに発信"</string>
<!-- no translation found for call_by_shortcut (2566802538698913124) -->
<skip />
<string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>にSMS"</string>
<string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"自宅にSMS"</string>
<string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"携帯にSMS"</string>
<string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"勤務先にSMS"</string>
<string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"勤務先FAXにSMS"</string>
<string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"自宅FAXにSMS"</string>
<string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"ポケベルにSMS"</string>
<string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"電話にSMS"</string>
<string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"コールバック先にSMS"</string>
<string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"クルマにSMS"</string>
<string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"会社代表番号にSMS"</string>
<string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"ISDNにSMS"</string>
<string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"電話番号1にSMS"</string>
<string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"FAXにSMS"</string>
<string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"無線にSMS"</string>
<string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"テレックスにSMS"</string>
<string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"TTY/TDDにSMS"</string>
<string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"携帯電話(勤務先)にSMS"</string>
<string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"ポケベル(勤務先)にSMS"</string>
<string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>にSMS"</string>
<string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"MMSにSMS"</string>
<!-- no translation found for sms_by_shortcut (7741770672976099517) -->
<skip />
<!-- no translation found for description_video_call (7120921378651700947) -->
<skip />
<string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"よく使う連絡先をクリアしますか?"</string>
<!-- no translation found for clearFrequentsConfirmation (2270554975938265734) -->
<skip />
<string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"よく使う連絡先をクリアしています…"</string>
<string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"オンライン"</string>
<string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"不在"</string>
<string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"取り込み中"</string>
<string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"連絡先"</string>
<string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"その他"</string>
<string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"ディレクトリ"</string>
<!-- no translation found for directory_search_label_work (8618292129829443176) -->
<skip />
<string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"すべての連絡先"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"検索しています..."</string>
<string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件以上見つかりました。"</string>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"連絡先はありません"</string>
<plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件見つかりました</item>
<item quantity="one">1件見つかりました</item>
</plurals>
<string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>さんのクイックコンタクト"</string>
<string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(名前なし)"</string>
<string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"よく使う連絡先"</string>
<string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"連絡先を表示"</string>
<string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"電話番号のあるすべての連絡先"</string>
<!-- no translation found for list_filter_phones_work (1470173699551475015) -->
<skip />
<string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"更新情報を表示"</string>
<!-- no translation found for account_phone (7128032778471187553) -->
<skip />
<string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"名前"</string>
<string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"ニックネーム"</string>
<string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"名前"</string>
<!-- no translation found for name_given (4280790853455320619) -->
<skip />
<!-- no translation found for name_family (7466985689626017037) -->
<skip />
<string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"敬称(名前の前)"</string>
<string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"ミドルネーム"</string>
<string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"敬称(名前の後)"</string>
<string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"よみがな"</string>
<!-- no translation found for name_phonetic_given (8723179018384187631) -->
<skip />
<string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"ミドルネームのよみがな"</string>
<!-- no translation found for name_phonetic_family (2640133663656011626) -->
<skip />
<string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"電話番号"</string>
<string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"メール"</string>
<string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"住所"</string>
<string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"チャット"</string>
<string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"所属"</string>
<string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"関係"</string>
<!-- no translation found for eventLabelsGroup (7960408705307831289) -->
<skip />
<string name="sms" msgid="1756857139634224222">"テキストメッセージ"</string>
<string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"住所"</string>
<string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"会社"</string>
<string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"役職"</string>
<string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"メモ"</string>
<!-- no translation found for label_sip_address (7252153678613978127) -->
<skip />
<string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"ウェブサイト"</string>
<!-- no translation found for groupsLabel (7000816729542098972) -->
<skip />
<string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"自宅にメール"</string>
<string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"携帯電話にメール"</string>
<string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"勤務先にメール"</string>
<string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"メール送信"</string>
<string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>にメール"</string>
<string name="email" msgid="5668400997660065897">"メール"</string>
<string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"番地"</string>
<string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"私書箱"</string>
<string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"街区 (中国等で使用)"</string>
<string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"市区町村"</string>
<string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"都道府県"</string>
<string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"郵便番号"</string>
<string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"国"</string>
<string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"自宅の住所を表示"</string>
<string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"勤務先の住所を表示"</string>
<string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"住所を表示"</string>
<string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>の住所を表示"</string>
<string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"AIMでチャット"</string>
<string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Windows Liveでチャット"</string>
<string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Yahooでチャット"</string>
<string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Skypeでチャット"</string>
<string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"QQでチャット"</string>
<string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Googleトークでチャット"</string>
<string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"ICQでチャット"</string>
<string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Jabberでチャット"</string>
<string name="chat" msgid="9025361898797412245">"チャット"</string>
<string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"削除"</string>
<string name="expand_collapse_name_fields_description" msgid="8682630859539604311">"名前フィールドの展開/折りたたみ"</string>
<!-- no translation found for expand_collapse_phonetic_name_fields_description (3306777588073354509) -->
<skip />
<string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"すべての連絡先"</string>
<string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"スター付き"</string>
<string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"カスタマイズ"</string>
<string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"連絡先"</string>
<string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"その他すべての連絡先"</string>
<string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"すべての連絡先"</string>
<string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"同期グループを削除"</string>
<string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"同期グループに追加"</string>
<string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"他のグループ..."</string>
<string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"「<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>」を同期から除外すると、グループに含まれない連絡先もすべて同期から除外されます。"</string>
<string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"表示オプションを保存中..."</string>
<string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"完了"</string>
<string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"キャンセル"</string>
<!-- no translation found for listCustomView (1840624396582117590) -->
<skip />
<!-- no translation found for dialog_new_contact_account (4969619718062454756) -->
<skip />
<string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"SIMカードからインポート"</string>
<!-- no translation found for import_from_sim_summary (5815105584445743740) -->
<skip />
<!-- no translation found for import_from_sim_summary_no_number (880612418352086012) -->
<skip />
<!-- no translation found for import_from_vcf_file (5304572242183878086) -->
<skip />
<string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>のインポートをキャンセルしますか?"</string>
<string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>のエクスポートをキャンセルしますか?"</string>
<string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"vCardインポート/エクスポート取り消し不可"</string>
<string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"不明なエラーです。"</string>
<string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"「<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>」を開けませんでした: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>。"</string>
<string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"エクスポータを起動できませんでした: 「<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>」。"</string>
<string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"エクスポートできる連絡先がありません。"</string>
<!-- no translation found for missing_required_permission (5865884842972833120) -->
<skip />
<string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"エクスポート中にエラーが発生しました: 「<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>」。"</string>
<string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"ファイル名(必須)が長すぎます(「<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>」)。"</string>
<string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"送受信エラー"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"メモリが不足しています。ファイルが大きすぎる可能性があります。"</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"予期しない理由によりvCardを解析できませんでした。"</string>
<string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"このフォーマットには対応していません。"</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"指定されたvCardファイルのメタ情報を取得できませんでした。"</string>
<string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"1つ以上のファイルをインポートできませんでした(%s)。"</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>のエクスポートが完了しました。"</string>
<!-- no translation found for exporting_vcard_finished_title_fallback (6060472638008218274) -->
<skip />
<!-- no translation found for exporting_vcard_finished_toast (1739055986856453882) -->
<skip />
<!-- no translation found for touch_to_share_contacts (4882485525268469736) -->
<skip />
<string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>のエクスポートをキャンセルしました。"</string>
<string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"連絡先データのエクスポート"</string>
<!-- no translation found for exporting_contact_list_message (3367949209642931952) -->
<skip />
<string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"データベース情報を取得できませんでした。"</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="3296493229040294335">"エクスポートできる連絡先がありません。モバイル端末に連絡先がある場合でも、データプロバイダによってはモバイル端末から連絡先をエクスポートできないことがあります。"</string>
<string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"vCardコンポーザーが正しく起動しませんでした。"</string>
<string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"エクスポート失敗"</string>
<string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"連絡先データはエクスポートされませんでした。\n理由: 「<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>」"</string>
<string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>をインポート中"</string>
<string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"vCardデータを読み取れませんでした"</string>
<string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"vCardデータの読取をキャンセルしました"</string>
<string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"vCard<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>のインポートが終了しました"</string>
<string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>のインポートをキャンセルしました"</string>
<string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>はまもなくインポートされます。"</string>
<string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"ファイルはまもなくインポートされます。"</string>
<string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"vCardのインポートリクエストは拒否されました。しばらくしてからもう一度お試しください。"</string>
<string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>はまもなくエクスポートされます。"</string>
<!-- no translation found for vcard_export_will_start_message_fallback (6553826997490909749) -->
<skip />
<!-- no translation found for contacts_export_will_start_message (8538705791417534431) -->
<skip />
<string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"vCardのエクスポートリクエストは拒否されました。しばらくしてからもう一度お試しください。"</string>
<string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"連絡先"</string>
<string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"vCardをローカル一時ストレージにキャッシュしています。まもなくインポート処理を開始します。"</string>
<string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"vCardをインポートできませんでした。"</string>
<string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"NFC受信の連絡先"</string>
<string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"エクスポートしますか?"</string>
<string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"キャッシュしています"</string>
<string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>件(<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)をインポート中"</string>
<!-- no translation found for export_to_vcf_file (4407527157056120858) -->
<skip />
<!-- no translation found for display_options_sort_list_by (7028809117272018712) -->
<skip />
<!-- no translation found for display_options_sort_by_given_name (2778421332815687873) -->
<skip />
<!-- no translation found for display_options_sort_by_family_name (2684905041926954793) -->
<skip />
<!-- no translation found for display_options_view_names_as (6514632499276563482) -->
<skip />
<!-- no translation found for display_options_view_given_name_first (3616004640258761473) -->
<skip />
<!-- no translation found for display_options_view_family_name_first (956445100777296467) -->
<skip />
<!-- no translation found for settings_accounts (350219740670774576) -->
<skip />
<!-- no translation found for default_editor_account (699591683362420991) -->
<skip />
<!-- no translation found for sync_contact_metadata_title (6957956139306960211) -->
<skip />
<!-- no translation found for sync_contact_metadata_dialog_title (6192335951588820553) -->
<skip />
<!-- no translation found for settings_my_info_title (1534272456405343119) -->
<skip />
<!-- no translation found for set_up_profile (7370213843590143771) -->
<skip />
<!-- no translation found for setting_about (7014388749752042863) -->
<skip />
<string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"設定"</string>
<string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"表示可能な連絡先を共有"</string>
<!-- no translation found for share_visible_contacts_failure (7324717548166915560) -->
<skip />
<!-- no translation found for share_favorite_contacts (4280926751003081042) -->
<skip />
<!-- no translation found for share_contacts (8109287987498711664) -->
<skip />
<!-- no translation found for share_contacts_failure (1216431977330560559) -->
<skip />
<string name="dialog_import_export" msgid="4360648034889921624">"連絡先のインポート/エクスポート"</string>
<string name="dialog_import" msgid="2431698729761448759">"連絡先のインポート"</string>
<string name="share_error" msgid="948429331673358107">"この連絡先は共有できません。"</string>
<!-- no translation found for no_contact_to_share (1276397530378323033) -->
<skip />
<string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"検索"</string>
<string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"表示する連絡先"</string>
<string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"表示する連絡先"</string>
<!-- no translation found for custom_list_filter (2105275443109077687) -->
<skip />
<!-- no translation found for menu_custom_filter_save (2679793632208086460) -->
<skip />
<!-- no translation found for hint_findContacts (7128627979899070325) -->
<skip />
<string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"お気入り"</string>
<string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"連絡先はありません。"</string>
<string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"よく使う連絡先のクリア"</string>
<string name="menu_select_sim" msgid="3603578201960504010">"SIMカードを選択"</string>
<!-- no translation found for menu_accounts (1424330057450189074) -->
<skip />
<string name="menu_import_export" msgid="26217871113229507">"インポート/エクスポート"</string>
<string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"ブロックした番号"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>経由"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>経由"</string>
<!-- no translation found for action_menu_back_from_search (8793348588949233348) -->
<skip />
<string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"検索をクリア"</string>
<!-- no translation found for settings_contact_display_options_title (4890258244494248687) -->
<skip />
<!-- no translation found for select_account_dialog_title (5478489655696599219) -->
<skip />
<!-- no translation found for set_default_account (4311613760725609801) -->
<skip />
<!-- no translation found for select_phone_account_for_calls (3810607744451014540) -->
<skip />
<!-- no translation found for call_with_a_note (8389827628360791676) -->
<skip />
<!-- no translation found for call_subject_hint (3637498418381454511) -->
<skip />
<!-- no translation found for send_and_call_button (7740295432834590737) -->
<skip />
<!-- no translation found for call_subject_limit (4545212901205397669) -->
<skip />
<!-- no translation found for call_subject_type_and_number (7667188212129152558) -->
<skip />
<!-- no translation found for tab_title_with_unread_items (7682024005130747825) -->
<!-- no translation found for about_build_version (1765533099416999801) -->
<skip />
<!-- no translation found for about_open_source_licenses (6479990452352919641) -->
<skip />
<!-- no translation found for about_open_source_licenses_summary (57418386931763994) -->
<skip />
<!-- no translation found for about_privacy_policy (3705518622499152626) -->
<skip />
<!-- no translation found for about_terms_of_service (4642400812150296723) -->
<skip />
<!-- no translation found for activity_title_licenses (5467767062737708066) -->
<skip />
<!-- no translation found for url_open_error_toast (452592089815420457) -->
<skip />
<!-- no translation found for account_filter_view_checked (6696859503887762213) -->
<skip />
<!-- no translation found for account_filter_view_not_checked (2248684521205038389) -->
<skip />
<!-- no translation found for description_search_video_call (5841525580339803272) -->
<skip />
<!-- no translation found for description_delete_contact (53835657343783663) -->
<skip />
<!-- no translation found for description_no_name_header (8884991311595943271) -->
<skip />
</resources>