| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Contactes"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Contactes"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Contacte"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Marcatge directe"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Missatge directe"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Trieu una drecera de contacte"</string> |
| <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Trieu un número per trucar-hi"</string> |
| <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Trieu un número per enviar-hi un missatge"</string> |
| <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Afegeix al contacte"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Tria un contacte"</string> |
| <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Selecciona"</string> |
| <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Crea un contacte"</string> |
| <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Dades de contacte"</string> |
| <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Quant a"</string> |
| <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Actualitz."</string> |
| <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Cerca als contactes"</string> |
| <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Visualitza el contacte"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Afegeix als preferits"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Suprimeix dels preferits"</string> |
| <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Eliminat dels preferits"</string> |
| <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Afegit als preferits"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Edita"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Suprimeix"</string> |
| <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Canvia la foto"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Afegeix a la pantalla d\'inici"</string> |
| <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Truca al contacte"</string> |
| <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Envia un SMS al contacte"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Desenllaça"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Suprimeix els contactes"</string> |
| <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Canvia el nom de l\'etiqueta"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Suprimeix l\'etiqueta"</string> |
| <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Afegeix un contacte"</string> |
| <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Selecciona contactes"</string> |
| <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Afegeix els contactes"</string> |
| <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Suprimeix de l\'etiqueta"</string> |
| <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7371001434034419566">"Afegeix un contacte"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="8726987769872493051">"Crea…"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Vols desenllaçar aquest contacte en diversos contactes?"</string> |
| <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Desenllaça"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Vols desar els canvis que ja has aplicat i desenllaçar aquest contacte en diversos contactes?"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Desa i desenllaça"</string> |
| <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Vols desar els canvis que ja has aplicat i enllaçar els contactes seleccionats?"</string> |
| <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Desa i enllaça"</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Enllaça"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Desa"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Enllaça els contactes"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Tria el contacte que vols enllaçar amb <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Mostra tots els contactes"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Contactes suggerits"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Tots els contactes"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Contactes enllaçats"</string> |
| <string name="contact_deleted_named_toast" msgid="6558941164987421174">"S\'ha suprimit <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> |
| <item quantity="other">S\'han suprimit els contactes</item> |
| <item quantity="one">S\'ha suprimit el contacte</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> contactes</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> contacte</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> contactes · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> contacte · <xliff:g id="ACCOUNT_1">%s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"De Google"</string> |
| <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"De <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Estableix so"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Trucades a la bústia de veu"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"Els contactes dels teus comptes que siguin només de lectura no es poden suprimir, però sí que es poden amagar."</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"Amaga"</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"El contacte que s\'ha de suprimir té informació de diversos comptes. La informació dels comptes que siguin només de lectura s\'amagarà, però no se suprimirà."</string> |
| <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Vols suprimir aquest contacte?"</string> |
| <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Vols suprimir els contactes seleccionats?"</string> |
| <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Els contactes dels teus comptes que siguin només de lectura no es poden suprimir, però sí que es poden amagar."</string> |
| <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Els contactes que s\'han de suprimir tenen informació de diversos comptes. La informació dels comptes que siguin només de lectura s\'amagarà, però no se suprimirà."</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Si suprimeixes aquest contacte se suprimirà informació de diversos comptes."</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Vols suprimir aquest contacte?"</string> |
| <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Suprimeix"</string> |
| <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Descarta els canvis"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"El contacte no existeix."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"S\'ha afegit el contacte a la pantalla d\'inici."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"S\'ha afegit <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> a la pantalla d\'inici."</string> |
| <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Crea un contacte"</string> |
| <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Crea un contacte"</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"No hi ha imatges disponibles a la tauleta."</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"No hi ha cap imatge disponible al telèfon."</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Foto de contacte"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Nom de camp personalitzat"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Envia les trucades directament a la bústia de veu"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Elimina la foto"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"La llista de contactes està buida"</string> |
| <string name="noGroups" msgid="4607906327968232225">"No hi ha cap etiqueta."</string> |
| <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Per crear grups necessites un compte."</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"No hi ha cap contacte amb aquesta etiqueta"</string> |
| <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"No hi ha cap contacte en aquest compte"</string> |
| <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"La llista de contactes està buida"</string> |
| <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> s\'ha desat"</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"S\'ha desat el contacte"</string> |
| <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Els contactes s\'han desenllaçat"</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"No s\'han pogut desar els canvis al contacte"</string> |
| <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"No s\'ha pogut desenllaçar el contacte"</string> |
| <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"No s\'ha pogut enllaçar el contacte"</string> |
| <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"S\'ha produït un error en desar el contacte"</string> |
| <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"No s\'han pogut desar els canvis de la foto de contacte"</string> |
| <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"L\'etiqueta no s\'ha pogut carregar"</string> |
| <string name="groupSavedToast" msgid="6491495462357722285">"L\'etiqueta s\'ha desat"</string> |
| <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"L\'etiqueta s\'ha suprimit"</string> |
| <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"L\'etiqueta s\'ha creat"</string> |
| <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"L\'etiqueta no es pot crear"</string> |
| <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"L\'etiqueta s\'ha actualitzat"</string> |
| <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"S\'han suprimit de l\'etiqueta"</string> |
| <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"S\'ha afegit a l\'etiqueta"</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"No s\'han pogut desar els canvis fets a l\'etiqueta"</string> |
| <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"Aquesta etiqueta ja existeix"</string> |
| <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactes amb número de telèfon</item> |
| <item quantity="one">1 contacte amb número de telèfon</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"No hi ha cap contacte amb número de telèfon"</string> |
| <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactes</item> |
| <item quantity="one">1 contacte</item> |
| </plurals> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"No hi ha cap contacte"</string> |
| <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactes</item> |
| <item quantity="one">1 contacte</item> |
| </plurals> |
| <string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"Tots"</string> |
| <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Truca"</string> |
| <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Torna a trucar"</string> |
| <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Retorna la trucada"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Voleu afegir \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" als contactes?"</string> |
| <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"més"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> contactes"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Noms dels contactes"</string> |
| <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"No s\'ha trobat cap aplicació per processar aquesta acció."</string> |
| <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Fes clic per tornar a la pantalla anterior"</string> |
| <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Afegeix un número de telèfon"</string> |
| <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Afegeix una adreça electrònica"</string> |
| <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"No s\'ha trobat cap aplicació per processar aquesta acció."</string> |
| <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Comparteix"</string> |
| <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Afegeix als contactes"</string> |
| <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Afegeix"</string> |
| <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415"> |
| <item quantity="other">Comparteix els contactes per</item> |
| <item quantity="one">Comparteix el contacte per</item> |
| </plurals> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Tria un compte"</string> |
| <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Crea una etiqueta"</string> |
| <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Canvia el nom de l\'etiqueta"</string> |
| <string name="group_name_dialog_hint" msgid="5122118085780669813">"Etiqueta"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Xat de veu"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Xat de vídeo"</string> |
| <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Connexions"</string> |
| <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Afegeix una connexió"</string> |
| <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Recent"</string> |
| <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Actualitzac. recents"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"Compte de <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> |
| <skip /> |
| <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Fes una foto"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Fes una foto nova"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Tria una foto"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Selecciona una foto nova"</string> |
| <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"S\'actualitza la llista de contactes."</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"S\'està cercant..."</string> |
| <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Mostra la selecció"</string> |
| <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Mostra-ho tot"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Selecciona-ho tot"</string> |
| <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Anul·la tota la selecció"</string> |
| <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Afegeix-ne un"</string> |
| <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Afegeix organització"</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Data"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Etiqueta"</string> |
| <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Canvia"</string> |
| <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"preferit"</string> |
| <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Edita contacte"</string> |
| <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"tanca"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"Vols enllaçar el contacte actual amb el contacte seleccionat?"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Vols canviar per editar el contacte seleccionat? Es copiarà la informació que hagis introduït fins ara."</string> |
| <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Copia a Els meus contactes"</string> |
| <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Afegeix a Els meus contactes"</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Directori <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Configuració"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Configuració"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Ajuda i suggeriments"</string> |
| <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Opcions de visualització"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Número de telèfon"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Afegeix als contactes"</string> |
| <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Afegeix al contacte"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Tanca"</string> |
| <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Inclou l\'any"</string> |
| <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Contacte"</string> |
| <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"S\'està carregant…"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Crea un contacte"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Afegeix un compte"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Importa"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Crea…"</string> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"Vols suprimir l\'etiqueta \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (No se\'n suprimiran els contactes.)"</string> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Escriu el nom del contacte abans d\'enllaçar-lo amb un altre contacte."</string> |
| <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Copia al porta-retalls"</string> |
| <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Predeterminat"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Esborra els valors predeterminats"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Text copiat"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"Vols descartar els canvis?"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Descarta"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"Cancel·la"</string> |
| <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"Vols descartar les personalitzacions?"</string> |
| <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Cerca als contactes"</string> |
| <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Suprimeix els contactes"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"El meu perfil local"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"El meu perfil de <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"S\'estan mostrant tots els contactes"</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Mantén els contactes segurs encara que perdis el telèfon: sincronitza\'ls amb un servidor en línia."</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Afegeix compte"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Dedica un minut a afegir un compte per crear una còpia de seguretat dels contactes a Google."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Els contactes nous es desaran a <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Tria un compte predeterminat per als contactes nous:"</string> |
| <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Afegeix un contacte"</string> |
| <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Edita el contacte"</string> |
| <string name="contact_editor_pick_raw_contact_dialog_title" msgid="9020902336507940034">"Tria el contacte enllaçat"</string> |
| <string name="contact_editor_pick_raw_contact_read_only" msgid="5505352743052484053">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (només de lectura)"</string> |
| <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Afegeix compte"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Afegeix compte"</string> |
| <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Exporta els fitxers de la base de dades"</string> |
| <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"afegeix un contacte nou"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Mostra\'n més"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Mostra\'n menys"</string> |
| <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Recents"</string> |
| <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Quant a"</string> |
| <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Envia un missatge"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"S\'està creant una còpia personal..."</string> |
| <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Demà"</string> |
| <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Avui"</string> |
| <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Avui a les <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Demà a les <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Esdeveniment sense títol)"</string> |
| <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Estableix"</string> |
| <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"MI"</string> |
| <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organització"</string> |
| <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Àlies"</string> |
| <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Nota"</string> |
| <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Lloc web"</string> |
| <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Esdeveniment"</string> |
| <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Relació"</string> |
| <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"Compte"</string> |
| <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Nom"</string> |
| <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"Adreça electrònica"</string> |
| <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telèfon"</string> |
| <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Fes clic per desplegar l\'editor de contactes."</string> |
| <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Fes clic per replegar l\'editor de contactes."</string> |
| <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"indicacions cap a la ubicació"</string> |
| <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"SMS recent. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Fes clic per respondre."</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"entrant"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"sortints"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"perdudes"</string> |
| <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"Trucada recent. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Fes clic per tornar la trucada."</string> |
| <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Usuari: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Hangouts funciona millor si introdueixes l\'identificador de Hangouts de la persona corresponent al camp de l\'adreça electrònica o del telèfon."</string> |
| <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Més camps"</string> |
| <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="754100561085306263">"Canvia la foto"</string> |
| <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"No s\'ha pogut obrir l\'editor."</string> |
| <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Es desarà a"</string> |
| <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="8315171723911587719">"Es mostra"</string> |
| <string name="editor_account_selector_description" msgid="3324358600570627740">"Actualment es desa a <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. Fes doble toc per triar un altre compte."</string> |
| <plurals name="editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="249075501821303190"> |
| <item quantity="other">Contactes enllaçats (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="one">Contacte enllaçat</item> |
| </plurals> |
| <string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactes enllaçats"</string> |
| <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"ENLLAÇA ELS CONTACTES"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"CANCEL·LA"</string> |
| <plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> possibles duplicats</item> |
| <item quantity="one">1 possible duplicat</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330"> |
| <item quantity="other">S\'han enllaçat <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactes</item> |
| <item quantity="one">S\'ha enllaçat 1 contacte</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373"> |
| <item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="one"></item> |
| </plurals> |
| <string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Aquest contacte"</string> |
| <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Possibles duplicats"</string> |
| <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"És possible que aquests contactes corresponguin a la mateixa persona. Els pots enllaçar i crear un contacte únic."</string> |
| <string name="editor_linked_contacts_title" msgid="3077479751631492125">"Contactes enllaçats"</string> |
| <string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"Dels teus comptes"</string> |
| <string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"Tria una foto"</string> |
| <string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"Del compte <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Suprimeix <xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Suprimeix <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"Foto del compte <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> no seleccionada"</string> |
| <string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"Foto del compte <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> seleccionada"</string> |
| <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"No s\'ha seleccionat la foto d\'un compte desconegut"</string> |
| <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"S\'ha seleccionat la foto d\'un compte desconegut"</string> |
| <string name="locale_change_in_progress" msgid="6975676844194755501">"La llista de contactes s\'està actualitzant per reflectir el canvi d\'idioma.\n\nEspera…"</string> |
| <string name="menu_assistant" msgid="919866272301744261">"Assistent"</string> |
| <string name="menu_duplicates" msgid="4129802988372197257">"Duplicats"</string> |
| <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Obre el tauler de navegació"</string> |
| <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Tanca el tauler de navegació"</string> |
| <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Etiquetes"</string> |
| <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Comptes"</string> |
| <string name="permission_explanation_header" msgid="5739405825039695327">"Mostra l\'historial junt"</string> |
| <string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="630115334220569184">"Esdeveniments i missatges"</string> |
| <string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"Esdeveniments"</string> |
| <string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"Missatges"</string> |
| <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="7442308698936786415">"Organitza la llista"</string> |
| <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="6268711111318172098">"Fes neteja dels duplicats i agrupa els contactes per etiqueta"</string> |
| <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Desfés"</string> |
| <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"Truca a: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Truca a casa"</string> |
| <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Truca al mòbil"</string> |
| <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Truca a la feina"</string> |
| <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Truca al fax de la feina"</string> |
| <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Truca al fax particular"</string> |
| <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Truca al cercapersones"</string> |
| <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Truca a"</string> |
| <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Truca al número de crida de retorn"</string> |
| <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Truca al cotxe"</string> |
| <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Truca el telèfon principal de l\'empresa"</string> |
| <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Truca a l\'XDSI"</string> |
| <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Truca al telèfon principal"</string> |
| <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Truca al fax"</string> |
| <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Truca a la ràdio"</string> |
| <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Truca al tèlex"</string> |
| <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Truca a TTY/TDD"</string> |
| <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Truca al mòbil de la feina"</string> |
| <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Truca al cercapersones de la feina"</string> |
| <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"Truca a: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Truca al número MMS"</string> |
| <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (truca-li)"</string> |
| <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"Envia un missatge de text a: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Envia un SMS al número particular"</string> |
| <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Envia un SMS al mòbil"</string> |
| <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Envia un SMS a la feina"</string> |
| <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Envia un SMS al fax de la feina"</string> |
| <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Envia un SMS al fax particular"</string> |
| <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Envia un SMS al cercapersones"</string> |
| <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Envia un SMS"</string> |
| <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Envia un SMS a la crida de retorn"</string> |
| <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Envia un SMS al cotxe"</string> |
| <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Envia un SMS al telèfon principal de l\'empresa"</string> |
| <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Envia un SMS a l\'XDSI"</string> |
| <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Envia un SMS al telèfon principal"</string> |
| <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Envia un SMS al fax"</string> |
| <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Envia un SMS a la ràdio"</string> |
| <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Envia un SMS al tèlex"</string> |
| <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Envia un SMS al TTY/TDD"</string> |
| <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Envia un SMS al telèfon de la feina"</string> |
| <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Envia un SMS al cercapersones de la feina"</string> |
| <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Envia un SMS a <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Envia un MMS"</string> |
| <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (envia-li un missatge)"</string> |
| <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Estableix una videotrucada"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Vols esborrar contac. més freqüents?"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"S\'esborrarà la llista de contactes més freqüents a les aplicacions Contactes i Telèfon i es forçarà les aplicacions de correu electrònic a obtenir informació nova sobre les teves preferències pel que fa a adreces."</string> |
| <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"S\'està esb. cont. més freqüents..."</string> |
| <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Disponible"</string> |
| <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Absent"</string> |
| <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Ocupat"</string> |
| <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Altres"</string> |
| <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">" Directori"</string> |
| <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Directori de la feina"</string> |
| <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Tots els contactes"</string> |
| <string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"Se n\'han trobat més de <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</string> |
| <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Contacte ràpid per a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Sense nom)"</string> |
| <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Contactats sovint"</string> |
| <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Mostra el contacte"</string> |
| <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Tots els contactes amb números de telèfon"</string> |
| <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Contactes del perfil professional"</string> |
| <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Mostra actualitzac."</string> |
| <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Dispositiu"</string> |
| <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM"</string> |
| <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Nom"</string> |
| <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Àlies"</string> |
| <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Nom"</string> |
| <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Nom"</string> |
| <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Cognoms"</string> |
| <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Prefix del nom"</string> |
| <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Segon nom"</string> |
| <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Sufix del nom"</string> |
| <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Nom fonètic"</string> |
| <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Nom fonètic"</string> |
| <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Primer cognom fonètic"</string> |
| <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Cognoms fonètics"</string> |
| <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telèfon"</string> |
| <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Correu electrònic"</string> |
| <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Adreça"</string> |
| <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Xat"</string> |
| <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organització"</string> |
| <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Relació"</string> |
| <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Data especial"</string> |
| <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Missatge de text"</string> |
| <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Adreça"</string> |
| <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Empresa"</string> |
| <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Títol"</string> |
| <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Notes"</string> |
| <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"Personalitzat"</string> |
| <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string> |
| <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Lloc web"</string> |
| <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Etiquetes"</string> |
| <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Envia un correu electrònic a l\'adreça particular"</string> |
| <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Envia un correu electrònic al mòbil"</string> |
| <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Envia un correu electrònic a la feina"</string> |
| <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Envia un correu electrònic"</string> |
| <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"Envia un correu electrònic a: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="email" msgid="5668400997660065897">"Envia un correu electrònic"</string> |
| <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Carrer"</string> |
| <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Apartat postal"</string> |
| <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Barri"</string> |
| <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Ciutat"</string> |
| <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Estat"</string> |
| <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Codi postal"</string> |
| <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"País"</string> |
| <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Visualitza l\'adreça particular"</string> |
| <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Visualitza l\'adreça de la feina"</string> |
| <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Visualitza l\'adreça"</string> |
| <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"Mostra l\'adreça de: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Xateja amb AIM"</string> |
| <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Xateja amb Windows Live"</string> |
| <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Xateja amb Yahoo"</string> |
| <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Xateja amb Skype"</string> |
| <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Xateja amb QQ"</string> |
| <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Xateja amb Google Talk"</string> |
| <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Xateja amb ICQ"</string> |
| <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Xateja amb Jabber"</string> |
| <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Fes un xat"</string> |
| <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"suprimeix"</string> |
| <string name="expand_name_fields_description" msgid="6883935911480726652">"Desplega els camps de nom"</string> |
| <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Replega els camps de nom"</string> |
| <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="3865726859582581741">"Desplega els camps amb la transcripció fonètica del nom"</string> |
| <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Replega els camps amb la transcripció fonètica del nom"</string> |
| <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Desplega"</string> |
| <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Replega"</string> |
| <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"Desplegat"</string> |
| <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"Replegat"</string> |
| <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Tots els contactes"</string> |
| <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Destacats"</string> |
| <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Personalitza"</string> |
| <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Contacte"</string> |
| <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"La resta de contactes"</string> |
| <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Tots els contactes"</string> |
| <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Elimina el grup de sincronització"</string> |
| <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Afegeix un grup de sincronització"</string> |
| <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Més grups..."</string> |
| <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Si s\'elimina \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" de la sincronització, també se n\'eliminaran els contactes no agrupats."</string> |
| <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"S\'estan desant les opcions de visualització..."</string> |
| <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Fet"</string> |
| <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Cancel·la"</string> |
| <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Visualització personalitzada"</string> |
| <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"Desa els contactes importats a:"</string> |
| <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Importa des de la targeta SIM"</string> |
| <string name="import_from_sim_summary" msgid="5815105584445743740">"Importa des de la targeta SIM <xliff:g id="SIM_NAME">^1</xliff:g> (<xliff:g id="SIM_NUMBER">^2</xliff:g>)"</string> |
| <string name="import_from_sim_summary_no_number" msgid="880612418352086012">"Importa des de la targeta SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="import_from_vcf_file" product="default" msgid="5304572242183878086">"Importa des d\'un fitxer .vcf"</string> |
| <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Vols cancel·lar la importació de: <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Vols cancel·lar l\'exportació de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"No es pot cancel·lar la imp./exp. vCard"</string> |
| <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"S\'ha produït un error desconegut."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"No s\'ha pogut obrir \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"No s\'ha pogut iniciar l\'exportador: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"No hi ha cap contacte que es pugui exportar."</string> |
| <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Has desactivat un permís obligatori."</string> |
| <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"S\'ha produït un error durant l\'exportació: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"El nom de fitxer obligatori és massa llarg (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")."</string> |
| <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"Error d\'E/S"</string> |
| <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"No hi ha prou memòria. És possible que el fitxer sigui massa gran."</string> |
| <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"No s\'ha pogut analitzar la vCard a causa d\'un motiu inesperat."</string> |
| <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"No s\'admet aquest format."</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"No s\'ha pogut recopilar metainformació dels fitxers de la vCard."</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"No s\'ha pogut importar un dels fitxers com a mínim (%s)."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Exportació de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> finalitzada."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"S\'han acabat d\'exportar els contactes"</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"S\'han acabat d\'exportar els contactes; fes clic a la notificació per compartir-los."</string> |
| <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Toca per compartir els contactes."</string> |
| <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"S\'ha cancel·lat l\'exportació de: <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"S\'estan exportant les dades de contacte"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"S\'estan exportant les dades de contacte."</string> |
| <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"No s\'ha pogut obtenir informació de la base de dades."</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="3296493229040294335">"No hi ha cap contacte que es pugui exportar. Si en tens algun al telèfon, és possible que hi hagi proveïdors de dades que no permetin que els contactes s\'exportin des del telèfon."</string> |
| <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"No s\'ha iniciat correctament el creador de vCard."</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Error en exportar"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"No s\'han exportat les dades de contacte.\nMotiu: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"S\'està important <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"No s\'han pogut llegir les dades de vCard"</string> |
| <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"S\'ha cancel·lat la lectura de dades de vCard"</string> |
| <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Importació de vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> finalitzada"</string> |
| <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"S\'ha cancel·lat la importació de: <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> s\'importarà d\'aquí a una estona."</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"D\'aquí a poc s\'importarà el fitxer."</string> |
| <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"S\'ha rebutjat la sol·licitud per importar vCard. Torna-ho a provar més tard."</string> |
| <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> s\'exportarà en breu."</string> |
| <string name="vcard_export_will_start_message_fallback" msgid="6553826997490909749">"El fitxer s\'exportarà aviat."</string> |
| <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Aviat s\'exportaran els contactes."</string> |
| <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"S\'ha rebutjat la sol·licitud per exportar vCard. Torna-ho a provar més tard."</string> |
| <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"contacte"</string> |
| <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"S\'estan desant els vCard a l\'emmagatzematge temporal local. La importació real començarà aviat."</string> |
| <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"No s\'ha pogut importar la vCard."</string> |
| <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Contac. reb. NFC"</string> |
| <string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"Exportació contactes"</string> |
| <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Desament a la memòria cau"</string> |
| <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"S\'està important <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="export_to_vcf_file" product="default" msgid="4407527157056120858">"Exporta a un fitxer .vcf"</string> |
| <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Ordena per"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Nom"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"Cognoms"</string> |
| <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Format del nom"</string> |
| <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"Primer el nom"</string> |
| <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"Primer els cognoms"</string> |
| <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Comptes"</string> |
| <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Compte predeterminat per als contactes nous"</string> |
| <string name="sync_contact_metadata_title" msgid="6957956139306960211">"Sincronitza les metadades dels contactes [PROVA INTERNA]"</string> |
| <string name="sync_contact_metadata_dialog_title" msgid="6192335951588820553">"Sincronitza les metadades dels contactes"</string> |
| <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"La meva informació"</string> |
| <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Configura el teu perfil"</string> |
| <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"Informació sobre Contactes"</string> |
| <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Comparteix els contactes visibles"</string> |
| <string name="share_visible_contacts_failure" msgid="7324717548166915560">"No s\'han pogut compartir els contactes visibles."</string> |
| <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Comparteix els contactes preferits"</string> |
| <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Comparteix tots els contactes"</string> |
| <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"No s\'han pogut compartir els contactes."</string> |
| <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Exporta contactes"</string> |
| <string name="dialog_import" msgid="2431698729761448759">"Importació de contactes"</string> |
| <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"No es pot compartir aquest contacte."</string> |
| <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"No hi ha cap contacte per compartir."</string> |
| <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Cerca"</string> |
| <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Contactes per mostrar"</string> |
| <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Contactes per mostrar"</string> |
| <string name="custom_list_filter" msgid="2105275443109077687">"Defineix la visualització personalitzada"</string> |
| <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Desa"</string> |
| <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Cerca contactes"</string> |
| <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Preferits"</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"No hi ha cap contacte."</string> |
| <string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"Esborra els freqüents"</string> |
| <string name="menu_select_sim" msgid="3603578201960504010">"Selecciona una targeta SIM"</string> |
| <string name="menu_accounts" msgid="1424330057450189074">"Gestiona els comptes"</string> |
| <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Importa"</string> |
| <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Exporta"</string> |
| <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Números bloquejats"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"mitjançant <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> mitjançant <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"atura la cerca"</string> |
| <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Esborra la cerca"</string> |
| <string name="settings_contact_display_options_title" msgid="4890258244494248687">"Opcions de visualització de contactes"</string> |
| <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Compte"</string> |
| <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Utilitza sempre per a les trucades"</string> |
| <string name="select_phone_account_for_calls" msgid="3810607744451014540">"Truca amb"</string> |
| <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Truca amb una nota"</string> |
| <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Escriu una nota per enviar-la juntament amb la trucada…"</string> |
| <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"ENVIA I TRUCA"</string> |
| <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="tab_title_with_unread_items" formatted="false" msgid="7682024005130747825"> |
| <item quantity="other"> <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> elements no llegits. </item> |
| <item quantity="one"> <xliff:g id="TITLE_0">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> element no llegit. </item> |
| </plurals> |
| <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Versió de la compilació"</string> |
| <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Llicències de programari lliure"</string> |
| <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Detalls de la llicència de programari lliure"</string> |
| <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Política de privadesa"</string> |
| <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Condicions del servei"</string> |
| <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Llicències de programari lliure"</string> |
| <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"No s\'ha pogut obrir l\'URL."</string> |
| <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"S\'ha marcat <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"No s\'ha marcat <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Fa una videotrucada"</string> |
| <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Suprimeix"</string> |
| <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Punts suspensius"</string> |
| <string name="callDurationSecondFormat" msgid="7067644915903528776">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string> |
| <string name="callDurationMinuteFormat" msgid="4647095486747447674">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string> |
| <string name="callDurationHourFormat" msgid="7392254193808506640">"<xliff:g id="MINUTES_0">%s</xliff:g> hr <xliff:g id="MINUTES_1">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string> |
| <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Aquesta drecera s\'ha desactivat"</string> |
| <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"El contacte s\'ha suprimit"</string> |
| <string name="connection_failed" msgid="7558253972301525402">"No s\'ha pogut iniciar la sessió"</string> |
| <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Importa"</string> |
| <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Selecciona contactes"</string> |
| <string name="sim_import_title_some_selected_fmt" msgid="2978159841027256106">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> seleccionats"</string> |
| <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"No hi ha cap contacte a la targeta SIM"</string> |
| <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443"> |
| <item quantity="other">S\'han importat <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactes de la SIM</item> |
| <item quantity="one">S\'ha importat 1 contacte de la SIM</item> |
| </plurals> |
| <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"No s\'han pogut importar els contactes de la SIM"</string> |
| <string name="sim_import_dialog_title" msgid="6699935401502172530">"Selecciona contactes per importar-los"</string> |
| <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="2388362519166414488">"Cancel·la la importació"</string> |
| <!-- no translation found for auto_sync_off (2180147284456026587) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for dismiss_sync_alert (8941131776605093596) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for account_sync_off (7646143254066243924) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for turn_auto_sync_on_dialog_title (8903372459240477752) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for turn_auto_sync_on_dialog_body (1877453194578173890) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn (1070332014838295599) --> |
| <skip /> |
| </resources> |