blob: 53087c88144aa0151f820efd36c2794799c482c7 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Контакти"</string>
<string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"Контакти"</string>
<string name="quickContactActivityLabel" msgid="7985456650689347268">"Переглянути контакт"</string>
<string name="editContactActivityLabel" msgid="1129944572070802839">"Редагувати контакт"</string>
<string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Контакти"</string>
<string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Контакт"</string>
<string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Прямий набір"</string>
<string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Пряме повідомл."</string>
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Вибрати ярлик контакту"</string>
<string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Вибір номера для виклику"</string>
<string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Вибір номера для надс. повід."</string>
<string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Додати в контактні дані"</string>
<string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Вибрати контакт"</string>
<string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Створити новий контакт"</string>
<string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Із зіроч."</string>
<string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Найчастіші"</string>
<string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Вибране"</string>
<string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Деталі контакту"</string>
<string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Редаг. контакт"</string>
<string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Створити контакт"</string>
<string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Про контакт"</string>
<string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Оновлення"</string>
<string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Пошук контактів"</string>
<string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Див. контакт"</string>
<string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Додати до вибраного"</string>
<string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Видалити з вибраного"</string>
<string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Видалено з вибраного"</string>
<string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Додано до вибраного"</string>
<string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Редагувати"</string>
<string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Видалити"</string>
<string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Змінити фото"</string>
<string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Помістити на головний екран"</string>
<string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Набрати конт."</string>
<string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Повід. контакт"</string>
<string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Розділити"</string>
<string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Редагувати"</string>
<string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Перейменувати мітку"</string>
<string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Видалити мітку"</string>
<string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Додати контакт"</string>
<string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Вилучити з мітки"</string>
<string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7371001434034419566">"Додати контакт"</string>
<string name="menu_new_group_action_bar" msgid="8726987769872493051">"Створити…"</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Розділити цей контакт?"</string>
<string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Розділити"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Зберегти зміни та розділити цей контакт?"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Зберегти та розділити"</string>
<string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Зберегти зміни й об’єднати з вибраним контактом?"</string>
<string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Зберегти й об’єднати"</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Об’єднати"</string>
<string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Зберегти"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Об’єднання контактів"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Виберіть контакт, який ви хочете об’єднати з контактом <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
<string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Показ. всі контакти"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Пропоновані контакти"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Усі контакти"</string>
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Контакти об’єднано"</string>
<plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
<item quantity="one">Контакти видалено</item>
<item quantity="few">Контакти видалено</item>
<item quantity="many">Контакти видалено</item>
<item quantity="other">Контакти видалено</item>
</plurals>
<string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Мелодія"</string>
<string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Усі виклики на голосову пошту"</string>
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"Дані з облікових записів лише для перегляду не можна видалити, але можна сховати."</string>
<string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"Сховати"</string>
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"У контакті, який ви хочете видалити, є дані з кількох облікових записів. Дані з облікових записів лише для перегляду буде сховано, а не видалено."</string>
<string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Видалити цей контакт?"</string>
<string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Видалити вибрані контакти?"</string>
<string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Дані з облікових записів лише для перегляду не можна видалити, але можна сховати."</string>
<string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"У контактах, які ви хочете видалити, є дані з кількох облікових записів. Дані з облікових записів лише для перегляду буде сховано, а не видалено."</string>
<string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Якщо видалити цей контакт, буде видалено дані з кількох облікових записів."</string>
<string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Видалити цей контакт?"</string>
<string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Видалити"</string>
<string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Відхилити зміни"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Контакт не існує."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Контакт додано на головний екран."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Контакт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> додано на головний екран."</string>
<string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Створ. новий контакт"</string>
<string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Створити новий контакт"</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"У пристрої немає доступних зображень."</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"У телефоні немає доступних зображень."</string>
<string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Фото контакта"</string>
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Назва"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Надсилати дзвінки на голос. пошту"</string>
<string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Видалити фото"</string>
<string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Контактів немає"</string>
<plurals name="group_members_count" formatted="false" msgid="620697380488759823">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакт</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакти</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контактів</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакта</item>
</plurals>
<string name="noGroups" msgid="4607906327968232225">"Немає міток."</string>
<string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Для створення груп потрібен обліковий запис."</string>
<string name="emptyGroup" msgid="3741795311081911842">"Немає людей з цією міткою."</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Контакт збережено"</string>
<string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Контакти розділено"</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Не вдалося зберегти зміни в контакті."</string>
<string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"Не вдалося розділити контакт."</string>
<string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"Не вдалося об’єднати контакти."</string>
<string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"Не вдалося зберегти контакт."</string>
<string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"Не вдалося зберегти зміни у фотографії контакта."</string>
<string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Не вдалося завантажити мітку"</string>
<string name="groupSavedToast" msgid="6491495462357722285">"Мітку збережено"</string>
<string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Мітку видалено"</string>
<string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Мітку створено"</string>
<string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Мітку оновлено"</string>
<string name="groupMembersRemovedToast" msgid="2683813023881480814">"Вилучено контакти"</string>
<string name="groupMembersAddedToast" msgid="3335172811673427991">"Додано контакт"</string>
<string name="groupSavedErrorToast" msgid="8121032018490980184">"Не вдалося зберегти зміни до мітки."</string>
<plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакт із номерами телефону</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакти з номерами телефону</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контактів із номерами телефону</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакта з номерами телефону</item>
</plurals>
<string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Немає контактів з номерами телефону"</string>
<plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220">
<item quantity="one">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="few">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="many">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="other">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Контактів немає"</string>
<plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618">
<item quantity="one">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="few">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="many">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="other">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"Усі контакти"</string>
<string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Передзвонити"</string>
<string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Набрати знову"</string>
<string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Зворот. виклик"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Додати в контакти <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"фото контакту"</string>
<string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"плюс"</string>
<string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> із <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> контактів"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Імена ваших контактів"</string>
<string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Не знайдено програму для обробки цієї дії."</string>
<string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Натисніть, щоб повернутися на попередній екран"</string>
<string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Додайте номер телефону"</string>
<string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Додайте електронну адресу"</string>
<string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Не знайдено програму для обробки цієї дії."</string>
<string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Надіслати"</string>
<string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Додати в контакти"</string>
<string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Надісл. контакт через"</string>
<string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Вибір облікового запису"</string>
<string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Створити мітку"</string>
<string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Перейменувати мітку"</string>
<string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"Назва мітки"</string>
<string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Голосовий чат"</string>
<string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Відеочат"</string>
<string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Зв’язки"</string>
<string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Додати зв’язок"</string>
<string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Останні"</string>
<string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Останні оновлення"</string>
<string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Контакт <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"Обліковий запис <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
<skip />
<string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Зробити фото"</string>
<string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Зробити нове фото"</string>
<string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Вибрати фото"</string>
<string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Вибрати нове фото"</string>
<string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Список контактів оновлюється."</string>
<string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Пошук..."</string>
<string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Показати вибране"</string>
<string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Показати все"</string>
<string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Вибрати все"</string>
<string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Скасувати все"</string>
<string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Додати новий запис"</string>
<string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Додати організацію"</string>
<string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Дата"</string>
<string name="group_edit_field_hint_text" msgid="1317257094829217672">"Назва мітки"</string>
<string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Змінити"</string>
<string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"Основн. фото"</string>
<string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"вибране"</string>
<string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Редаг. контакта"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"Об’єднати поточний контакт із вибраним контактом?"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Перейти до редагування вибраного контакта? Введену досі інформацію буде скопійовано."</string>
<string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Копіювати в мої контакти"</string>
<string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Додати до групи \"Мої контакти\""</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Каталог <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Налаштування"</string>
<string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Налаштування"</string>
<string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Довідка й відгуки"</string>
<string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Параметри відображення"</string>
<string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Номер телефону"</string>
<string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Додати до контактів"</string>
<string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Додати до контакта"</string>
<string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Закрити"</string>
<string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Включити рік"</string>
<string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Контакт"</string>
<string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Завантаження..."</string>
<string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Створити новий контакт"</string>
<string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Додати обліковий запис"</string>
<string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Імпортувати контакти"</string>
<string name="create_group_dialog_title" msgid="5363404287877384473">"Створити мітку"</string>
<string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Створити…"</string>
<string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"Видалити мітку \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Самі контакти видалено не буде.)"</string>
<string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Введіть ім’я контакта, перш ніж об’єднати його."</string>
<string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Копіювати в буфер обміну"</string>
<string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Установити за умовчанням"</string>
<string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Очистити налаштування за умовчанням"</string>
<string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Текст скопійовано"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5058226498605989285">"Відхилити зміни та закінчити редагування?"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Відхилити"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7737724111972855348">"Продовжити редагування"</string>
<string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Введіть ім’я особи"</string>
<string name="group_name_hint" msgid="7614490821934528478">"Назва мітки"</string>
<string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Мій локальний профіль"</string>
<string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Мій профіль на <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Відображаються всі контакти"</string>
<string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Збережіть свої контакти на випадок втрати свого телефону: синхронізуйте їх з онлайновою службою."</string>
<string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Додати обліковий запис"</string>
<string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Для вашого нового контакта не буде створено резервні копії. Додати обліковий запис, у якому буде збережено резервні копії контактів в Інтернеті?"</string>
<string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Нові контакти буде збережено в обліковому записі <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Виберіть обліковий запис за умовчанням для нових контактів:"</string>
<string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Додати контакт"</string>
<string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Змінити контакт"</string>
<string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Зберегти локально"</string>
<string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Додати обліковий запис"</string>
<string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Додати новий обліковий запис"</string>
<string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Експортувати файли бази даних"</string>
<string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"додати нового контакта"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Показати більше"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Показати менше"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"Показати все"</string>
<string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Нещодавні"</string>
<string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Інформація"</string>
<string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Надіслати повідомлення"</string>
<string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Створення особистої копії..."</string>
<string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"Учора"</string>
<string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Завтра"</string>
<string name="today" msgid="8041090779381781781">"Сьогодні"</string>
<string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Сьогодні о <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Завтра о <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Подія без назви)"</string>
<string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Установити"</string>
<string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Чат"</string>
<string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Організація"</string>
<string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Псевдонім"</string>
<string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Нотатка"</string>
<string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Веб-сайт"</string>
<string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Подія"</string>
<string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Зв’язок"</string>
<string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"Обліковий запис"</string>
<string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Ім’я"</string>
<string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"Електронна пошта"</string>
<string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Телефон"</string>
<string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"Фото"</string>
<string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Натисніть, щоб розгорнути редактор контактів."</string>
<string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Натисніть, щоб згорнути редактор контактів."</string>
<string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"маршрути до місця"</string>
<string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"Останнє SMS-повідомлення: <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>, <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Натисніть, щоб відповісти"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"вхідні дзвінки"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"вихідні дзвінки"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"пропущені дзвінки"</string>
<string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"Останній дзвінок: <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>, <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Натисніть, щоб зателефонувати"</string>
<string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Ви: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Щоб сервіс Hangouts працював краще, введіть свій ідентифікатор Hangouts у поле \"Електронна адреса\" або \"Телефон\"."</string>
<string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"Більше полів"</string>
<string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"Змінити фотографію"</string>
<string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"Не вдалося відкрити редактор."</string>
<string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"Зберігання в обліковий запис"</string>
<string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"Зараз контакт зберігається в обліковий запис <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. Двічі торкніться, щоб вибрати інший обліковий запис."</string>
<plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316">
<item quantity="one">Об’єднані контакти (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="few">Об’єднані контакти (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="many">Об’єднані контакти (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="other">Об’єднані контакти (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
</plurals>
<string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"Об’єднаних контактів: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
<string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"ОБ’ЄДНАТИ КОНТАКТИ"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"СКАСУВАТИ"</string>
<plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> можлива копія</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> можливі копії</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> можливих копій</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> можливої копії</item>
</plurals>
<plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> об’єднаний контакт</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> об’єднані контакти</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> об’єднаних контактів</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> об’єднаного контакта</item>
</plurals>
<plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373">
<item quantity="one">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="few">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="many">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
</plurals>
<string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Цей контакт"</string>
<string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Можливі копії"</string>
<string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Ці контакти можуть стосуватися однієї людини. Ви можете об’єднати їх."</string>
<string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"Об’єднані контакти"</string>
<string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"З ваших облікових записів"</string>
<string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"Сфотографувати"</string>
<string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"Усі фотографії"</string>
<string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"Вибрати фотографію"</string>
<string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"З облікового запису <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Видалити <xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g> <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
<string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Видалити <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
<string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"Фото з <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> не вибрано"</string>
<string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"Фото з <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> вибрано"</string>
<string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"Фото з невідомого облікового запису не вибрано"</string>
<string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"Фото з невідомого облікового запису вибрано"</string>
<string name="locale_change_in_progress" msgid="6975676844194755501">"Список контактів оновлюється відповідно до зміни мови.\n\nЗачекайте…"</string>
<string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Заблоковані номери"</string>
<string name="menu_duplicates" msgid="4129802988372197257">"Копії"</string>
<string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Відкрити панель навігації"</string>
<string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Закрити панель навігації"</string>
<string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Мітки"</string>
<string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Облікові записи"</string>
<string name="permission_explanation_header" msgid="5739405825039695327">"Показувати всю історію разом"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="630115334220569184">"Події й повідомлення"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"Події"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"Повідомлення"</string>
</resources>