| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="applicationLabel" msgid="8908212014470937609">"Stiki"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="4456188358262700898">"Stiki"</string> |
| <string name="shortcut_add_contact" msgid="7949342235528657981">"Dodaj stik"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="8009736387364461511">"Vizitka"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="155367248069127153">"Bližnjice za klicanje"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="9123517151981679277">"Neposredno sporočilo"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="5407832911005090417">"Izbira stika"</string> |
| <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="1788154962629911262">"Dodajanje v stik"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="1842634991247618890">"Izbira stika"</string> |
| <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="8745419913947478380">"Izberi"</string> |
| <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="4098233078586958762">"Ustvarite nov stik"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="1487501532610025473">"Iskanje stikov"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="4903812703386825130">"Dodaj k priljubljenim"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="3707373931808303701">"Odstrani iz priljubljenih"</string> |
| <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4044390281910122890">"Odstranjeno iz priljubljenih"</string> |
| <string name="description_action_menu_add_star" msgid="7316521132809388851">"Dodano med priljubljene"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="5039663761025630208">"Uredi"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="15161764025276217">"Izbriši"</string> |
| <string name="menu_change_photo" msgid="4911246106907208055">"Sprememba fotografije"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="8983436328557825860">"Ustvari bližnjico"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="2062290275288905833">"Odstrani povezavo"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="8706562583754054622">"Odstrani stike"</string> |
| <string name="menu_renameGroup" msgid="2685886609399776475">"Preimenuj oznako"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="1180215594530228294">"Izbriši oznako"</string> |
| <string name="menu_addToGroup" msgid="5034813446697655310">"Dodaj stik"</string> |
| <string name="menu_selectForGroup" msgid="6386553337569514850">"Izbiranje stikov"</string> |
| <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="4549318978482280577">"Dodajanje stikov"</string> |
| <string name="menu_removeFromGroup" msgid="8753799091967887958">"Odstrani iz oznake"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="1670312283925872483">"Ustvari oznako"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="4750158900636307469">"Ali želite ta stik razdružiti na več stikov?"</string> |
| <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="3109235536045409854">"Razdruži"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="8617395780141069527">"Ali želite shraniti že narejene spremembe in ta stik razdružiti na več stikov?"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="131293000921403021">"Shrani in razdruži"</string> |
| <string name="joinConfirmation" msgid="1245184431169363397">"Ali želite shraniti že narejene spremembe in združiti z izbranim stikom?"</string> |
| <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="8300713422725610480">"Shrani in združi"</string> |
| <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="7922930766022513619">"Povezovanje"</string> |
| <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5696679068872394167">"Prekinjanje povezave"</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="3116395302755287038">"Poveži"</string> |
| <string name="menu_linkedContacts" msgid="6363718333551613063">"Ogled povezanih stikov"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="7204524700499687371">"Shrani"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7342386037654890242">"Povezava stikov"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="132105056919797709">"Izberite stik, ki ga želite povezati s stikom <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="8347769365870796983">"Predlagani stiki"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="5378346138684490784">"Vsi stiki"</string> |
| <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="8732933595873458166">"Stik <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> je povezan"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7605856897709458707">"Stika povezana"</string> |
| <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2707266264779781309">"Stik <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> je izbrisan"</string> |
| <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="6908761620236434380">"Stika <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> in <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> sta izbrisana"</string> |
| <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="4879197068250337298">"Izbrisani stiki: <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g> …"</string> |
| <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="198534700386623765"> |
| <item quantity="one">Stik je izbrisan</item> |
| <item quantity="two">Stiki so izbrisani</item> |
| <item quantity="few">Stiki so izbrisani</item> |
| <item quantity="other">Stiki so izbrisani</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8804860300387044572"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> stik</item> |
| <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> stika</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> stiki</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> stikov</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="1025146902085751375"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> stik · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> stika · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> stiki · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> stikov · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="title_from_google" msgid="2554633992366572820">"Iz Google računa"</string> |
| <string name="title_from_other_accounts" msgid="7813596336566711843">"Iz računa za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8876328286439724181">"Nastavi zvonjenje"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="3027178444991878913">"Preusmeri v odzivnik"</string> |
| <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="2294919685954790892">"Prekliči preusmeritev v odziv."</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="4158660823025751201">"Ta stik je samo za branje. Stika ni mogoče izbrisati, mogoče pa ga je skriti."</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="2602676689104338036">"Skrij stik"</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2759786078454970110">"Računi tega stika, ki so samo za branje, ne bodo izbrisani, temveč skriti."</string> |
| <string name="single_delete_confirmation" msgid="8260949300855537648">"Želite izbrisati ta stik?"</string> |
| <string name="batch_delete_confirmation" msgid="4149615167210863403">"Želite izbrisati izbrane stike?"</string> |
| <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="381691735715182700">"Stikov iz računov, ki so samo za branje, ni mogoče izbrisati, mogoče pa jih je skriti."</string> |
| <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="4547718538924570984">"Stiki, ki jih želite izbrisati, imajo podatke iz več računov. Podatki iz računov, ki so samo za branje, ne bodo izbrisani, temveč skriti."</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="2970218685653877287">"Če boste izbrisali ta stik, boste izbrisali podatke iz več računov."</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="3727809366015979585">"Želite izbrisati ta stik?"</string> |
| <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="1604511403421785160">"Izbriši"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="6204402264821083362">"Stik ne obstaja."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="532242135930208299">"Stik je dodan na začetni zaslon."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="6980032407920515698">"Stik <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> je dodan na začetni zaslon."</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="6535222297923110991">"V napravi ni na voljo nobene slike."</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="7948754072673745235">"Fotografija za stik"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="816694850254307154">"Ime oznake po meri"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="1190099414600730001">"Odstrani fotografijo"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="3030512741779213810">"Seznam stikov je prazen"</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="8598261660865081152">"Ni stikov s to oznako"</string> |
| <string name="emptyAccount" msgid="7450843210977018582">"V tem računu ni stikov"</string> |
| <string name="emptyMainList" msgid="3266182207039677163">"Seznam stikov je prazen"</string> |
| <string name="contactSavedNamedToast" msgid="3067050290584834386">"Stik <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> je shranjen"</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="4370392215196995301">"Stik je shranjen"</string> |
| <string name="contactUnlinkedToast" msgid="6791720274141804377">"Povezava stikov odstranjena"</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3213619905154956918">"Sprememb stika ni bilo mogoče shraniti"</string> |
| <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="7289356996668886841">"Stiku ni bilo mogoče odstraniti povezave"</string> |
| <string name="contactJoinErrorToast" msgid="1222155997933362787">"Stiku ni bilo mogoče dodati povezave"</string> |
| <string name="contactGenericErrorToast" msgid="5689457475864876100">"Pri shranjevanju stika je prišlo do napake"</string> |
| <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="8568460180541397272">"Sprememb fotografije stika ni bilo mogoče shraniti"</string> |
| <string name="groupLoadErrorToast" msgid="4141488223976370583">"Nalaganje oznake ni uspelo"</string> |
| <string name="groupDeletedToast" msgid="7774363940327847515">"Oznaka je izbrisana"</string> |
| <string name="groupCreatedToast" msgid="1685148819468403239">"Oznaka je ustvarjena"</string> |
| <string name="groupCreateFailedToast" msgid="1836425392831964024">"Oznake ni mogoče ustvariti"</string> |
| <string name="groupUpdatedToast" msgid="3381549467345607379">"Oznaka je posodobljena"</string> |
| <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="8019566066934628011">"Odstranjeno iz oznake"</string> |
| <string name="groupMembersAddedToast" msgid="1939782548900157287">"Dodano v oznako"</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="8456912862816145318">"Sprememb oznake ni bilo mogoče shraniti"</string> |
| <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="912222525098791136">"Ta oznake že obstaja"</string> |
| <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="2142963883699535155">"Nekateri stiki nimajo e-poštnih naslovov."</string> |
| <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="2454029254458875746">"Nekateri stiki nimajo telefonskih številk."</string> |
| <string name="menu_sendEmailOption" msgid="8600335923636486825">"Pošlji e-pošto"</string> |
| <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8051852013078110910">"Pošlji sporočilo"</string> |
| <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="8265907544009447967">"Izbiranje stikov"</string> |
| <string name="send_to_selection" msgid="3655197947726443720">"Pošlji"</string> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="1933842282916988563">"Ni stikov"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7498024710169591375">"Želite »<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>« dodati stikom?"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="5630675648560839920">"Imena stikov"</string> |
| <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="7783027850792852265">"Kliknite za vrnitev na prejšnji zaslon"</string> |
| <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="1683577288080727862">"Dodaj telefonsko številko"</string> |
| <string name="quickcontact_add_email" msgid="1442894568471116797">"Dodaj e-poštni naslov"</string> |
| <string name="missing_app" msgid="5674389915738964148">"Za to dejanje ni mogoče najti nobene aplikacije."</string> |
| <string name="menu_share" msgid="6343022811796001773">"Skupna raba"</string> |
| <string name="menu_add_contact" msgid="5822356185421997656">"Dodaj med stike"</string> |
| <string name="menu_add_contacts" msgid="7114262784903366463">"Dodaj"</string> |
| <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="3868648642107664607"> |
| <item quantity="one">Skupna raba stikov prek aplikacije</item> |
| <item quantity="two">Skupna raba stikov prek aplikacije</item> |
| <item quantity="few">Skupna raba stikov prek aplikacije</item> |
| <item quantity="other">Skupna raba stikov prek aplikacije</item> |
| </plurals> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="4326402875327788728">"Izbira računa"</string> |
| <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="5495572488613178283">"Ustvarjanje oznake"</string> |
| <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="3955919589366745101">"Preimenovanje oznake"</string> |
| <string name="group_name_dialog_hint" msgid="6023999218213062973">"Ime oznake"</string> |
| <string name="label_name_dialog_hint" msgid="7027635439255596191">"Ime oznake"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="5921525823973697372">"Glasovni klepet"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="2477295971622477433">"Videoklepet"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="4926968760755013450">"Stik <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="google_account_type_format" msgid="4046692740262396811">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> Račun"</string> |
| <string name="take_photo" msgid="820071555236547516">"Posnemi fotografijo"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="4383091978116875778">"Posnemi novo fotografijo"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="2050859661654812588">"Izberi fotografijo"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="4218112182908240970">"Izberi novo fotografijo"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="1373859095361975648">"Iskanje ..."</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="1720286136507504896">"Datum"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="1159504474053684478">"Dodaj oznako"</string> |
| <string name="cancel_button_content_description" msgid="7407595608883650004">"Prekliči"</string> |
| <string name="back_arrow_content_description" msgid="6727142616775523605">"Nazaj"</string> |
| <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="7911226757462657242">"zapri"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="4339333746086996062">"Želite urejati izbrani stik? Podatki, ki ste jih doslej vnesli, bodo kopirani."</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="1773630547110881835">"Imenik <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="4004290638426915162">"Nastavitve"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="3524924670246877187">"Nastavitve"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="287801702920372292">"Pomoč in povr. informacije"</string> |
| <string name="organization_entry_two_field" msgid="6034934619269052455">"<xliff:g id="FIRST">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="SECOND">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="organization_entry_all_field" msgid="6724345890324437167">"<xliff:g id="COMPANY">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DEPARTMENT">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="TITLE">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="7343449684187013327">"Telefonska številka"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="5472784294274676663">"Dodaj v stike"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="2792373584950696532">"Zapri"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="8930759990426623823">"Vključi letnico"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="5196453892411710750">"Dodaj račun"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4914180876114104054">"Uvozi"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="921929508079162463">"Ustvari novo ..."</string> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="754082019928025404">"Želite izbrisati oznako »<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>«? (Stiki ne bodo izbrisani.)"</string> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="3886468280665325350">"Vnesite ime stika pred povezovanjem z drugim."</string> |
| <string name="copy_text" msgid="6835250673373028909">"Kopiraj v odložišče"</string> |
| <string name="set_default" msgid="3704074175618702225">"Nastavi za privzeto"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="2055883863621491533">"Počisti privzeto"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="845906090076228771">"Besedilo kopirano"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7486892574762212762">"Želite zavreči spremembe?"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="8280294641821133477">"Zavrzi"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7117943783437253341">"Prekliči"</string> |
| <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="5330853530872707231">"Želite zavreči prilagoditve?"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="521859148893732679">"Iščite med stiki"</string> |
| <string name="title_edit_group" msgid="4246193439931854759">"Odstranitev stikov"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="1613784248702623410">"Moj lokalni profil"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="2706282819025406927">"Moj profil za <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="4468363031413457746">"Vzemite si trenutek in dodajte račun, s katerim boste varnostno kopirali svoje stike v Googlu."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="765343809177951169">"Novi stiki bodo shranjeni v račun <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="1543322760761168351">"Izberite privzeti račun za nove stike:"</string> |
| <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7534775011591770343">"Ustvari nov stik"</string> |
| <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="3647774955741654029">"Urejanje stika"</string> |
| <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="5494810291515292596">"Samo za ogled"</string> |
| <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4478782370280424187">"Izbira stika za urejanje"</string> |
| <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="3332134735168016293">"Povezani stiki"</string> |
| <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="2895453741206196138">"Dodaj"</string> |
| <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="8399419729744305687">"Odstrani povez."</string> |
| <string name="add_account" msgid="3071396624500839020">"Dodaj račun"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="573368229646104110">"Dodaj nov račun"</string> |
| <string name="menu_export_database" msgid="1658249125751926885">"Izvoz datotek zbirke"</string> |
| <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="1201339383074001291">"Ustvari nov stik"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="6636033205952561590">"Pokaži več"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="6399603072579278030">"Pokaži manj"</string> |
| <string name="about_card_title" msgid="6635849009952435700">"Vizitka"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="9053129410039312386">"Ustvarjanje osebne kopije ..."</string> |
| <string name="date_time_set" msgid="8526160894146496334">"Nastavi"</string> |
| <string name="header_im_entry" msgid="3581797653862294826">"Takojšnje sporočanje"</string> |
| <string name="header_organization_entry" msgid="7428066442988227441">"Organizacija"</string> |
| <string name="header_nickname_entry" msgid="1110276804512795150">"Vzdevek"</string> |
| <string name="header_note_entry" msgid="339680292368016788">"Opomba"</string> |
| <string name="header_website_entry" msgid="3618691707215428785">"Spletno mesto"</string> |
| <string name="header_event_entry" msgid="70962228694476731">"Dogodek"</string> |
| <string name="header_relation_entry" msgid="993618132732521944">"Razmerje"</string> |
| <string name="header_name_entry" msgid="2516776099121101578">"Ime"</string> |
| <string name="header_email_entry" msgid="8653569770962542178">"E-pošta"</string> |
| <string name="header_phone_entry" msgid="7092868248113091293">"Telefon"</string> |
| <string name="content_description_directions" msgid="860179347986211929">"navodila do mesta"</string> |
| <string name="editor_more_fields" msgid="6158558083947445518">"Več polj"</string> |
| <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="8146896029044539032">"Spremeni fotografijo za stik"</string> |
| <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="8457486801272200575">"Dodaj fotografijo za stik"</string> |
| <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8699261934352739">"Fotografija za stik"</string> |
| <string name="editor_failed_to_load" msgid="2328074829787373644">"Odpiranje urejevalnika ni uspelo."</string> |
| <string name="editor_account_selector_title" msgid="3190515989740696043">"Shranjevanje v"</string> |
| <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4870485850053962114">"Podatkov o stiku iz računa <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ni mogoče urejati"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3485212664301802371">"POVEŽI STIKE"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8851156850681440055">"PREKLIČI"</string> |
| <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="8851257599121989253">"Ta stik"</string> |
| <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="2623890874933696454">"Morebitni dvojniki"</string> |
| <string name="suggestion_card_help_message" msgid="8367379652312412794">"Ti stiki so morda ena in ista oseba. Lahko jih združite v en stik."</string> |
| <string name="editor_delete_view_description" msgid="4549610631864383156">"Izbriši <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="6471032197042328181">"Izbriši <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_assistant" msgid="3980364519724237934">"Predlogi"</string> |
| <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="1992049406019853898">"Novo"</string> |
| <string name="navigation_drawer_open" msgid="3428713515765555712">"Odpri predal za krmarjenje"</string> |
| <string name="navigation_drawer_close" msgid="3052989100471689722">"Zapri predal za krmarjenje"</string> |
| <string name="navigation_drawer_label" msgid="8391863484838783638">"Oznaka <xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_title_groups" msgid="3722199658759568221">"Oznake"</string> |
| <string name="menu_title_filters" msgid="349866121417914494">"Računi"</string> |
| <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="1786641424099282909">"Predlogi"</string> |
| <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="782935036630531528">"Naj bodo stiki vedno pregledni in priročni"</string> |
| <string name="undo" msgid="2446931036220975026">"Razveljavi"</string> |
| <string name="call_custom" msgid="2844900154492073207">"Pokliči: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_home" msgid="2443904771140750492">"Pokliči domov"</string> |
| <string name="call_mobile" msgid="6504312789160309832">"Pokliči mobilni telefon"</string> |
| <string name="call_work" msgid="2414313348547560346">"Pokliči v službo"</string> |
| <string name="call_fax_work" msgid="5026843006300760797">"Pokliči službeni faks"</string> |
| <string name="call_fax_home" msgid="4421886641585565445">"Pokliči domači faks"</string> |
| <string name="call_pager" msgid="7988386598814899644">"Pokliči pozivnik"</string> |
| <string name="call_other" msgid="2264440725373659661">"Pokliči"</string> |
| <string name="call_callback" msgid="1226584395279365027">"Pokliči številko za povratni klic"</string> |
| <string name="call_car" msgid="4102050357690774180">"Pokliči telefon v avtu"</string> |
| <string name="call_company_main" msgid="7922526725703041965">"Pokliči glavno telefonsko številko podjetja"</string> |
| <string name="call_isdn" msgid="6313441227468730170">"Pokliči številko ISDN"</string> |
| <string name="call_main" msgid="3732801640247896775">"Pokliči glavno telefonsko številko"</string> |
| <string name="call_other_fax" msgid="4273636173311108108">"Pokliči faks"</string> |
| <string name="call_radio" msgid="3318901573184211663">"Pokliči radijski telefon"</string> |
| <string name="call_telex" msgid="3466562461116135644">"Pokliči telefaks"</string> |
| <string name="call_tty_tdd" msgid="3647586527611369559">"Pokliči številko TTY/TDD"</string> |
| <string name="call_work_mobile" msgid="2507794786733587181">"Pokliči službeni mobilni telefon"</string> |
| <string name="call_work_pager" msgid="615335008331933747">"Pokliči službeni pozivnik"</string> |
| <string name="call_assistant" msgid="8556909944379826616">"Pokliči: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_mms" msgid="1760746475672950386">"Pokliči telefon MMS"</string> |
| <string name="call_by_shortcut" msgid="5707329943368933423">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Pokliči)"</string> |
| <string name="sms_custom" msgid="3684453744622817362">"Pošlji SMS za: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_home" msgid="6132392861245316613">"Pošlji SMS domov"</string> |
| <string name="sms_mobile" msgid="433949735070334192">"Pošlji SMS na mobilni telefon"</string> |
| <string name="sms_work" msgid="7784676780449153911">"Pošlji SMS na službeni telefon"</string> |
| <string name="sms_fax_work" msgid="8239716828120939345">"Pošlji SMS na službeni faks"</string> |
| <string name="sms_fax_home" msgid="6887675360794775735">"Pošlji SMS na domači faks"</string> |
| <string name="sms_pager" msgid="1052540072760129272">"Pošlji SMS na pozivnik"</string> |
| <string name="sms_other" msgid="3584200156296349098">"Pošlji SMS"</string> |
| <string name="sms_callback" msgid="6932315941997609031">"Pošlji SMS na številko za povratni klic"</string> |
| <string name="sms_car" msgid="6051606941547979352">"Pošlji SMS na telefon v avtu"</string> |
| <string name="sms_company_main" msgid="4801585186677340070">"Pošlji SMS na glavno telefonsko številko podjetja"</string> |
| <string name="sms_isdn" msgid="8093269429091061478">"Pošlji SMS na številko ISDN"</string> |
| <string name="sms_main" msgid="624730854551629076">"Pošlji SMS na glavno telefonsko številko"</string> |
| <string name="sms_other_fax" msgid="8272996838482574564">"Pošlji SMS na faks"</string> |
| <string name="sms_radio" msgid="3703466526430351408">"Pošlji SMS na radijski telefon"</string> |
| <string name="sms_telex" msgid="5926595248188984691">"Pošlji SMS na telefaks"</string> |
| <string name="sms_tty_tdd" msgid="5517202384458721064">"Pošlji SMS na telefonsko številko TTY/TDD"</string> |
| <string name="sms_work_mobile" msgid="1170012557483816931">"Pošlji SMS na službeni mobilni telefon"</string> |
| <string name="sms_work_pager" msgid="8827367747655005608">"Pošlji SMS na službeni pozivnik"</string> |
| <string name="sms_assistant" msgid="245045451580096547">"Pošlji SMS <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_mms" msgid="7395133080765833725">"Pošlji SMS na telefon MMS"</string> |
| <string name="sms_by_shortcut" msgid="4682340916268521006">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Pošlji sporočilo)"</string> |
| <string name="description_video_call" msgid="4956825008907720371">"Opravi videoklic"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="9194415661170740437">"Želite izbrisati seznam pog. stikov?"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2120741757522063938">"Izbrisali boste seznam pogostih stikov v aplikacijah Stiki in Telefon, zato bodo e-poštne aplikacije začele shranjevati pogoste naslovnike od začetka."</string> |
| <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="8271935295080659743">"Brisanje seznama pogostih stikov …"</string> |
| <string name="status_available" msgid="8081626460682959098">"Dosegljiv"</string> |
| <string name="status_away" msgid="2677693194455091315">"Odsoten"</string> |
| <string name="status_busy" msgid="2759339190187696727">"Zaseden"</string> |
| <string name="local_invisible_directory" msgid="5936234374879813300">"Drugo"</string> |
| <string name="directory_search_label" msgid="2602118204885565153">"Imenik"</string> |
| <string name="directory_search_label_work" msgid="2392128956332931231">"Delovni imenik"</string> |
| <string name="local_search_label" msgid="6692495405531144805">"Vsi stiki"</string> |
| <string name="description_quick_contact_for" msgid="6364906818231956042">"Hitri stik za <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="missing_name" msgid="7970183292521946492">"(Ni imena)"</string> |
| <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="2885862854079966676">"Pogosti stiki"</string> |
| <string name="list_filter_phones" msgid="6839133198968393843">"Vsi stiki s telefonskimi številkami"</string> |
| <string name="list_filter_phones_work" msgid="5583425697781385616">"Stiki za delovni profil"</string> |
| <string name="view_updates_from_group" msgid="6233444629074835594">"Prikaz posodobitev"</string> |
| <string name="account_phone" msgid="8044426231251817556">"Naprava"</string> |
| <string name="account_sim" msgid="3200457113308694663">"Kartica SIM"</string> |
| <string name="nameLabelsGroup" msgid="513809148312046843">"Ime"</string> |
| <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="794390116782033956">"Vzdevek"</string> |
| <string name="name_given" msgid="3883661251894628431">"Ime"</string> |
| <string name="name_family" msgid="2907432135923624482">"Priimek"</string> |
| <string name="name_prefix" msgid="8857117624713905211">"Naziv (pred imenom)"</string> |
| <string name="name_middle" msgid="7330498948136181042">"Drugo ime"</string> |
| <string name="name_suffix" msgid="4502958221763936999">"Naziv (za imenom)"</string> |
| <string name="name_phonetic" msgid="4746541275769990740">"Ime – fonetično"</string> |
| <string name="name_phonetic_given" msgid="425534279190047812">"Ime – fonetično"</string> |
| <string name="name_phonetic_middle" msgid="6528822054594516485">"Drugo ime – fonetično"</string> |
| <string name="name_phonetic_family" msgid="1690852801039809448">"Priimek – fonetično"</string> |
| <string name="phoneLabelsGroup" msgid="2746758650001801885">"Telefon"</string> |
| <string name="emailLabelsGroup" msgid="3360719560200449554">"E-pošta"</string> |
| <string name="postalLabelsGroup" msgid="7534317297587527570">"Naslov"</string> |
| <string name="imLabelsGroup" msgid="2113398976789806432">"Neposredno sporočanje"</string> |
| <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2342482097897299099">"Organizacija"</string> |
| <string name="relationLabelsGroup" msgid="8931615792208307291">"Odnos"</string> |
| <string name="eventLabelsGroup" msgid="8625868552164376823">"Posebni datum"</string> |
| <string name="sms" msgid="4246338112764847384">"SMS"</string> |
| <string name="postal_address" msgid="5031809899673855074">"Naslov"</string> |
| <string name="ghostData_company" msgid="3873500610390675876">"Podjetje"</string> |
| <string name="ghostData_department" msgid="8610642449404163799">"Oddelek"</string> |
| <string name="ghostData_title" msgid="8584897460662904533">"Naslov"</string> |
| <string name="label_notes" msgid="7134226125644463585">"Opombe"</string> |
| <string name="label_custom_field" msgid="4160584225306364924">"Po meri"</string> |
| <string name="label_sip_address" msgid="8876347942587537552">"SIP"</string> |
| <string name="websiteLabelsGroup" msgid="114754928100220315">"Spletno mesto"</string> |
| <string name="groupsLabel" msgid="5622154133880646122">"Oznake"</string> |
| <string name="email_home" msgid="1102791500866910269">"Pošlji e-pošto domov"</string> |
| <string name="email_mobile" msgid="6461172430397598705">"Pošlji e-pošto na mobilni telefon"</string> |
| <string name="email_work" msgid="24992619164533704">"Pošlji e-pošto na službeni naslov"</string> |
| <string name="email_other" msgid="9200478615023952240">"E-pošta"</string> |
| <string name="email_custom" msgid="4614140345586842953">"Pošlji sporočilo za: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="email" msgid="7367975425670798827">"E-pošta"</string> |
| <string name="postal_street" msgid="43809570436400749">"Ulica"</string> |
| <string name="postal_city" msgid="3571927981675393150">"Mesto"</string> |
| <string name="postal_region" msgid="6130239447563491435">"Država/regija"</string> |
| <string name="postal_postcode" msgid="33077708757232659">"Poštna številka"</string> |
| <string name="postal_country" msgid="6642804283917549861">"Država"</string> |
| <string name="map_home" msgid="2169053372466501148">"Prikaži domači naslov"</string> |
| <string name="map_work" msgid="8296916987749726461">"Prikaži službeni naslov"</string> |
| <string name="map_other" msgid="4009931029322619674">"Prikaži naslov"</string> |
| <string name="map_custom" msgid="7797812861927817335">"Prikaži naslov za: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="chat_aim" msgid="2044861410748519265">"Klepet s storitvijo AIM"</string> |
| <string name="chat_msn" msgid="4733206223124506247">"Klepet s storitvijo Windows Live"</string> |
| <string name="chat_yahoo" msgid="3807571878191282528">"Klepet s storitvijo Yahoo"</string> |
| <string name="chat_skype" msgid="5130564346825936093">"Klepet s storitvijo Skype"</string> |
| <string name="chat_qq" msgid="2971335421266098608">"Klepet s storitvijo QQ"</string> |
| <string name="chat_gtalk" msgid="2927882858741904064">"Klepet s storitvijo Google Talk"</string> |
| <string name="chat_icq" msgid="4289041376069626281">"Klepet s storitvijo ICQ"</string> |
| <string name="chat_jabber" msgid="1097960594943864847">"Klepet s storitvijo Jabber"</string> |
| <string name="chat" msgid="8390862712584830532">"Klepet"</string> |
| <string name="description_minus_button" msgid="1305985971158054217">"brisanje"</string> |
| <string name="expand_name_fields_description" msgid="6059558159338959487">"Pokaži več imenskih polj"</string> |
| <string name="collapse_name_fields_description" msgid="7950435675716414477">"Strni imenska polja"</string> |
| <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="7414340689396399173">"Pokaži več fonetičnih imenskih polj"</string> |
| <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="4614902922362144094">"Strni fonetična imenska polja"</string> |
| <string name="expand_fields_description" msgid="8604448646798943909">"Razširi"</string> |
| <string name="collapse_fields_description" msgid="3213872920491992960">"Strni"</string> |
| <string name="announce_expanded_fields" msgid="8410808184164186871">"Razširjeno"</string> |
| <string name="announce_collapsed_fields" msgid="7611318715383228182">"Strnjeno"</string> |
| <string name="list_filter_all_accounts" msgid="6173785387972096770">"Vsi stiki"</string> |
| <string name="list_filter_all_starred" msgid="2582865760150432568">"Z zvezdico"</string> |
| <string name="list_filter_customize" msgid="2368900508906139537">"Prilagodi"</string> |
| <string name="list_filter_single" msgid="6003845379327432129">"Stik"</string> |
| <string name="display_ungrouped" msgid="4823012484407759332">"Vsi drugi stiki"</string> |
| <string name="display_all_contacts" msgid="1281067776483704512">"Vsi stiki"</string> |
| <string name="menu_sync_remove" msgid="7523335046562082188">"Odstrani skupino za sinhroniziranje"</string> |
| <string name="dialog_sync_add" msgid="8012361965908515959">"Dodaj skupino za sinhroniziranje"</string> |
| <string name="display_more_groups" msgid="8398232980355188133">"Več skupin ..."</string> |
| <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="522866344738506017">"Če skupino »<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>« odstranite iz sinhronizacije, boste iz sinhronizacije odstranili tudi vse nerazvrščene stike."</string> |
| <string name="savingDisplayGroups" msgid="6779839417901711381">"Shranjevanje možnosti prikaza..."</string> |
| <string name="listCustomView" msgid="5782275477737032610">"Prilagojen pogled"</string> |
| <string name="dialog_new_contact_account" msgid="5652018124788855057">"Shranjevanje uvoženih stikov v račun:"</string> |
| <string name="import_from_sim" msgid="7825280799813847991">"Kartica SIM"</string> |
| <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="4234771828377985321">"Kartica SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="8737770002554878728"> |
| <item quantity="one">%1$d stik</item> |
| <item quantity="two">%1$d stika</item> |
| <item quantity="few">%1$d stiki</item> |
| <item quantity="other">%1$d stikov</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="6698670511061586532"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> stik • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> |
| <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> stika • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> stiki • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> stikov • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="import_from_vcf_file" msgid="6776403212804361301">"Datoteka .vcf"</string> |
| <string name="nothing_to_import_message" msgid="2594519620375509783">"Ničesar ni za uvoz"</string> |
| <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="8579284961401472204">"Želite uvoziti stike iz datoteke vCard?"</string> |
| <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="1007412828398265611">"Želite preklicati izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="370693160959236239">"Želite preklicati izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="3041814872516288484">"Uvoza/izvoza vCard ni mogoče preklicati"</string> |
| <string name="fail_reason_unknown" msgid="3721044979355043778">"Neznana napaka."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="6015509564074145162">"Datoteke »<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>« ni bilo mogoče odpreti: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4145819808407973981">"Funkcije za izvoz ni bilo mogoče zagnati: »<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>«"</string> |
| <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="487925011719622851">"Ni stikov za izvoz."</string> |
| <string name="missing_required_permission" msgid="1308037728470791436">"Onemogočili ste zahtevano dovoljenje."</string> |
| <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="6179270404825288837">"Pri izvozu je prišlo do napake: »<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>«"</string> |
| <string name="fail_reason_io_error" msgid="6364839914349999408">"Napaka I/O"</string> |
| <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="4525361860523306991">"Ni dovolj pomnilnika. Datoteka je morda prevelika."</string> |
| <string name="fail_reason_not_supported" msgid="6449916670421646290">"Ta oblika ni podprta."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="1984393609140969504">"Izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je končan."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="9029067439586573959">"Izvoz stikov je končan."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="5463125514187187782">"Izvoz stikov je končan. Kliknite obvestilo, če želite dati stike v skupno rabo."</string> |
| <string name="touch_to_share_contacts" msgid="7678194978416052577">"Dotaknite se, če želite dati stike v skupno rabo."</string> |
| <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1287529222628052526">"Izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je preklican."</string> |
| <string name="exporting_contact_list_title" msgid="6599904516394311592">"Izvažanje podatkov o stiku"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_message" msgid="6253904938452184387">"Podatki o stikih se izvažajo."</string> |
| <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="4394169679142311379">"Informacij o zbirki podatkov ni bilo mogoče dobiti."</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="473911071832548562">"Ni stikov za izvoz."</string> |
| <string name="composer_not_initialized" msgid="3861391548605450184">"Urejevalnik za vCard se ni pravilno zagnal."</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="9003659313161289860">"Izvoz ni mogoč"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="9198720310560773485">"Podatki stika niso bili izvoženi.\nRazlog: »<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>«"</string> |
| <string name="importing_vcard_description" msgid="6982207216746936735">"Uvažanje <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="1230432142768184978">"Podatkov vCard ni bilo mogoče prebrati"</string> |
| <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="2274644947000264322">"Končan uvoz dat. vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="8165471996631186776">"Uvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je preklican"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="4514702035621833178">"Dat. <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> bo kmalu uvožena."</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="8205422202924103470">"Datoteka bo kmalu uvožena."</string> |
| <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="4754292694777189540">"Zahteva za uvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje."</string> |
| <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="6428126265599715944">"Stiki bodo kmalu izvoženi."</string> |
| <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="6455336845734884740">"Zahteva za izvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje."</string> |
| <string name="vcard_unknown_filename" msgid="8320954544777782497">"stik"</string> |
| <string name="caching_vcard_message" msgid="1879339732783666517">"Predpomnjenje datotek(e) vCARD v lokalno začasno shrambo. Dejanski uvoz se bo začel kmalu."</string> |
| <string name="vcard_import_failed" msgid="37313715326741013">"Datoteke vCard ni bilo mogoče uvoziti."</string> |
| <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2113518216329123152">"Stik prejet prek NFC"</string> |
| <string name="caching_vcard_title" msgid="6333926052524937628">"Predpomnjenje"</string> |
| <string name="progress_notifier_message" msgid="8522060892889599746">"Uvažanje <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>(<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>:<xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="export_to_vcf_file" msgid="3096479544575798192">"Izvozi v datoteko .vcf"</string> |
| <string name="display_options_sort_list_by" msgid="4333658089057400431">"Razvrsti glede na"</string> |
| <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="1857564544755287298">"Ime – fonetično"</string> |
| <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="3612488836474257715">"Vedno pokaži"</string> |
| <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2693314301550366143">"Skrij, če je prazno"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="893781924536349248">"Ime"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="1282763552330910876">"Priimek"</string> |
| <string name="display_options_view_names_as" msgid="4060686468465916565">"Oblika imena"</string> |
| <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="383885125505521383">"Najprej ime"</string> |
| <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="6597077054231296007">"Najprej priimek"</string> |
| <string name="settings_accounts" msgid="119582613811929994">"Računi"</string> |
| <string name="default_editor_account" msgid="4810392921888877149">"Privzeti račun za nove stike"</string> |
| <string name="settings_my_info_title" msgid="6236848378653551341">"Moji podatki"</string> |
| <string name="set_up_profile" msgid="3554999219868611431">"Nastavite svoj profil"</string> |
| <string name="setting_about" msgid="2941859292287597555">"O Stikih"</string> |
| <string name="share_favorite_contacts" msgid="8208444020721686178">"Skupna raba priljubljenih stikov"</string> |
| <string name="share_contacts" msgid="2377773269568609796">"Skupna raba vseh stikov"</string> |
| <string name="share_contacts_failure" msgid="1348777470180064086">"Dajanje stikov v skupno rabo ni uspelo."</string> |
| <string name="dialog_export" msgid="3497435010655060068">"Izvoz stikov"</string> |
| <string name="dialog_import" msgid="4590232235052756593">"Uvoz stikov iz:"</string> |
| <string name="share_error" msgid="4854612167186185739">"Tega stika ni mogoče dati v skupno rabo."</string> |
| <string name="no_contact_to_share" msgid="6285287228557175749">"Ni stikov za skupno rabo."</string> |
| <string name="menu_contacts_filter" msgid="5854584270038139275">"Stiki, ki naj bodo prikazani"</string> |
| <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="6340531582631006680">"Stiki za prikaz"</string> |
| <string name="custom_list_filter" msgid="2544327670202891979">"Prilagajanje pogleda"</string> |
| <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2412959737200856930">"Shrani"</string> |
| <string name="hint_findContacts" msgid="5554298639062659655">"Iščite med stiki"</string> |
| <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8339645684721732714">"Priljubljeno"</string> |
| <string name="menu_import" msgid="2206768098740726906">"Uvozi"</string> |
| <string name="menu_export" msgid="1217402092617629429">"Izvozi"</string> |
| <string name="menu_blocked_numbers" msgid="7064680515202657609">"Blokirane številke"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution" msgid="5051874518046969847">"prek <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="2195847657702455703">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> prek <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="action_menu_back_from_search" msgid="683765774264585732">"ustavi iskanje"</string> |
| <string name="description_clear_search" msgid="1852934085825794095">"Počisti iskalno polje"</string> |
| <string name="select_account_dialog_title" msgid="5047523441152129207">"Račun"</string> |
| <string name="set_default_account" msgid="9194321110211682396">"Vedno uporabi to možnost za klice"</string> |
| <string name="call_with_a_note" msgid="2463785820399287281">"Klic z zapiskom"</string> |
| <string name="call_subject_hint" msgid="7056652101889538157">"Vnesite zapisek, ki ga želite poslati s klicem …"</string> |
| <string name="send_and_call_button" msgid="4851257959568592699">"POŠLJI IN KLIČI"</string> |
| <string name="call_subject_limit" msgid="5679166729627777474">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_subject_type_and_number" msgid="134754147019287616">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="about_build_version" msgid="5870642814752351712">"Delovna različica"</string> |
| <string name="about_open_source_licenses" msgid="1617836621315557445">"Odprtokodne licence"</string> |
| <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="4843627659117423491">"Podrobnosti o licenci za odprtokodno programsko opremo"</string> |
| <string name="about_privacy_policy" msgid="4581488375200402678">"Pravilnik o zasebnosti"</string> |
| <string name="about_terms_of_service" msgid="7419670771785057738">"Pogoji storitve"</string> |
| <string name="activity_title_licenses" msgid="6434398894019119709">"Odprtokodne licence"</string> |
| <string name="url_open_error_toast" msgid="4885855620824048385">"Naslova URL ni bilo mogoče odpreti."</string> |
| <string name="account_filter_view_checked" msgid="4740544238806346376">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> – označeno"</string> |
| <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="5782705545786455847">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> – ni označeno"</string> |
| <string name="description_search_video_call" msgid="1768558141309418755">"Začni videoklic"</string> |
| <string name="description_delete_contact" msgid="8110643050235441400">"Izbriši"</string> |
| <string name="description_no_name_header" msgid="8596201864512339003">"Tri pike"</string> |
| <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="8770462908102469878">"Ta bližnjica je onemogočena"</string> |
| <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="8331735243566193974">"Stik je bil odstranjen"</string> |
| <string name="sim_import_button_text" msgid="2845608246304396009">"Uvozi"</string> |
| <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="3527680774575468781">"Izbiranje stikov"</string> |
| <string name="sim_import_empty_message" msgid="7238368542566545854">"Na kartici SIM ni nobenega stika"</string> |
| <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="8423212007841229749">"Stik že obstaja na seznamu"</string> |
| <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="422539156156042210"> |
| <item quantity="one">S kartice SIM je uvožen <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stik</item> |
| <item quantity="two">S kartice SIM sta uvožena <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stika</item> |
| <item quantity="few">S kartice SIM so uvoženi <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stiki</item> |
| <item quantity="other">S kartice SIM je uvoženih <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stikov</item> |
| </plurals> |
| <string name="sim_import_failed_toast" msgid="358117391138073786">"Stikov s kartice SIM ni bilo mogoče uvoziti"</string> |
| <string name="sim_import_title" msgid="8202961146093040684">"Uvoz s kartice SIM"</string> |
| <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="4746065462808862682">"Prekliči"</string> |
| <string name="auto_sync_off" msgid="7039314601316227882">"Samodejna sinhronizacija je izklopljena. Dotaknite se, da jo vklopite."</string> |
| <string name="dismiss_sync_alert" msgid="4057176963960104786">"Opusti"</string> |
| <string name="account_sync_off" msgid="6187683798342006021">"Sinhronizacija računa je izklopljena. Dotaknite se, da jo vklopite."</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="3812155064863594938">"Želite vklopiti samodejno sinhronizacijo?"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5386810641905184682">"Spremembe, ki jih izvedete v Google Stikih ter tudi vseh aplikacijah in računih, bodo sinhronizirane med spletom in vašimi napravami."</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="5575717918836806519">"Vklopi"</string> |
| <string name="connection_error_message" msgid="7446131881946138093">"Ni povezave"</string> |
| <string name="single_sim_display_label" msgid="264062966309455515">"Kart. SIM"</string> |
| <string name="show_more_content_description" msgid="6298277298495491712">"Pokaži več"</string> |
| <string name="importing_sim_finished_title" msgid="6436721150882268416">"Uvoz kartice SIM je končan"</string> |
| <string name="importing_sim_failed_title" msgid="1046154274170241788">"Uvoz ni uspel"</string> |
| <string name="importing_sim_failed_message" msgid="55568522164349044">"Stikov s kartic SIM ni bilo mogoče uvoziti"</string> |
| <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="7647907413920018595">"Uvažanje kartice SIM"</string> |
| <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="5116916969874075866">"Obvestila"</string> |
| <string name="yes_button" msgid="1120514817091581293">"Da"</string> |
| <string name="no_button" msgid="8965841385742548947">"Ne"</string> |
| </resources> |