| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="quickContactActivityLabel" msgid="7985456650689347268">"အဆက်အသွယ်ကို ကြည့်ပါ"</string> |
| <string name="editContactActivityLabel" msgid="1129944572070802839">"အဆက်အသွယ်ကို တည်းဖြတ်ပါ"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"အဆက်အသွယ်"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"တိုက်ရိုက်ခေါ်ဆိုခြင်း"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"တိုက်ရိုက်စာပို့ခြင်း"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"လိပ်စာအတိုကောက် တစ်ခုရွေးပါ"</string> |
| <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"ခေါ်ဆိုရန် နံပါတ်တစ်ခုရွေးပါ"</string> |
| <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"စာတိုပို့ရန် နံပါတ်တစ်ခုရွေးပါ"</string> |
| <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"လိပ်စာသို့ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"လိပ်စာတစ်ခုရွေးပါ"</string> |
| <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"ရွေးရန်"</string> |
| <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"အဆက်အသွယ် အသစ် ဖန်တီးရန်"</string> |
| <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"စတားပေးထားသော အရာ"</string> |
| <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"မကြာခဏ"</string> |
| <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"အနှစ်သက်ဆုံးများ"</string> |
| <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"အဆက်အသွယ် အသေးစိတ်"</string> |
| <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"အဆက်အသွယ်အား ပြင်ရန်"</string> |
| <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"အဆက်အသွယ်တစ်ခု ပြုလုပ်ရန်"</string> |
| <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"အကြောင်း"</string> |
| <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"အဆင့်မြှင့်မှု"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"အဆက်အသွယ်များရှာပါ"</string> |
| <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"အဆက်အသွယ်အား ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"အနှစ်သက်ဆုံးများထဲ ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"အနှစ်သက်ဆုံးများမှ ထုတ်ပါ"</string> |
| <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"အကြိုက်ဆုံးများထဲမှ ထုတ်လိုက်ပါပြီ"</string> |
| <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"အကြိုက်ဆုံးများ ထဲကို ထည့်ပြီး"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"ပြင်ဆင်ရန်"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"ဓာတ်ပုံပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"ပင်မစာမျက်နှာတွင် တင်ထားပါ"</string> |
| <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"အဆက်အသွယ်ကို ခေါ်ပါ"</string> |
| <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"အဆက်အသွယ်ကို စာတိုပို့ရန်"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"လင့်ခ် ဖြုတ်ရန်"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"အဆက်အသွယ်များ ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"အညွှန်းအမည်ပြောင်းပါ"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"အညွှန်းကိုဖျက်ပါ"</string> |
| <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"အဆက်အသွယ်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"အဆက်အသွယ်များရွေးရန်"</string> |
| <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"အဆက်အသွယ်များထည့်ရန်"</string> |
| <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"အညွှန်းမှဖယ်ရှားပါ"</string> |
| <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7371001434034419566">"အဆက်အသွယ်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="8726987769872493051">"အသစ်ဖန်တီးပါ…"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"ဤအဆက်အသွယ်အား ချိတ်ဆက်ထားမှုကို ဖျက်လျက် အဆက်အသွယ် အများအပြားအဖြစ် ခွဲပစ်ရမလား။"</string> |
| <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"ချိတ်ဆက်မှုဖြုတ်ပါ"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"သင် ပြုလုပ်ခဲ့သည့် အပြောင်းအလဲများကို သိမ်းဆည်းလျက် ဤအဆက်အသွယ်အား ချိတ်ဆက်ထားမှုကို ဖျက်လိုက်ကာ အဆက်အသွယ် အများအပြားအဖြစ် ခွဲပစ်ရမလား။"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"သိမ်းဆည်းလျက် ချိတ်ဆက်မှုဖြုတ်လိုက်ပါ"</string> |
| <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"သင် ပြုလုပ်ခဲ့သည့် အပြောင်းအလဲများကို သိမ်းဆည်းလျက် ရွေးထားသည့် အဆက်အသွယ်များနှင့် ချိတ်ဆက်ပေးလိုပါသလား။"</string> |
| <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"သိမ်းထားလျက် ချိတ်ဆက်ပေးပါ"</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"လင့်ခ်"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"သိမ်းဆည်းရန်"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"အဆက်အသွယ်များ ချိတ်ဆက်ရန်"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> နှင့်ချိတ်လိုသည့် အဆက်အသွယ်ကို ရွေးပါ −"</string> |
| <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"အဆက်အသွယ်များအားလုံးအားပြပါ"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"အကြုံပြုလိုသော အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"လိပ်စာများအားလုံး"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"ကွင်းဆက်ထားသည့် အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> |
| <item quantity="other"> အဆက်အသွယ် ဖျက်ခဲ့သည်</item> |
| <item quantity="one"> အဆက်အသွယ် ဖျက်ခဲ့သည်</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668"> |
| <item quantity="other">အဆက်အသွယ် <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ခု</item> |
| <item quantity="one">အဆက်အသွယ် <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ခု</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575"> |
| <item quantity="other">အဆက်အသွယ် <xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> ခု · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">အဆက်အသွယ် <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ခု · <xliff:g id="ACCOUNT_1">%s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Google မှ"</string> |
| <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> မှ"</string> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"ဖုန်းမြည်သံသတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"ဖုန်းအားလုံးအသံစာပို့စနစ်သို့"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"ဖတ်ရန် သက်သက် အကောင့်များကို ဖျက်မရနိုင်သော်လည်း ဝှက်ထားနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"ဝှက်ထားပါ"</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"ဖျက်မည့် အဆက်အသွယ်ထဲတွင် အကောင့်အများအပြားမှ အချက်အလက်များ ပါဝင်ပါသည်။ ဖတ်ရန်သက်သက် အကောင့်များမှ အချက်အလက်များကို ဝှက်ထားမှာဖြစ်ပြီး ဖျက်ပစ်မည် မဟုတ်ပါ"</string> |
| <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"ဤအဆက်အသွယ်ကို ဖျက်မလား။"</string> |
| <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"ရွေးထားသော အဆက်အသွယ်များကို ဖျက်မလား။"</string> |
| <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"ဖတ်ရန် သက်သက် အကောင့်များကို ဖျက်မရနိုင်သော်လည်း ဝှက်ထားနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"ဖျက်ခံရမည့် အဆက်အသွယ်များထဲတွင် အကောင့် အများအပြားဆိုင်ရာ အသေးစိတ်များ ပါရှိနေသည်။ ဖတ်ရန် သက်သက် အကောင့်များထံမှ အသေးစိတ်များကို ဝှက်ထားမည်၊ ဖျက်ခံရမည် မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"ဤအဆက်အသွယ်ကို ဖျက်လိုက်လျှင် အကောင့် အများအပြားထဲက အသေးစိတ်များကိုပါ ဖျက်ပစ်မည်။"</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"ဤအဆက်အသွယ်ကို ဖျက်မလား။"</string> |
| <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"အပြောင်းအလဲများ စွန့်ပစ်ရန်"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"လိပ်စာ မရှိပါ"</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"အဆက်အသွယ်ကို ပင်မ မျက်နှာပြင်သို့ ထည့်လိုက်ပြီ။"</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> ကို ပင်မ မျက်နှာပြင်သို့ ထည့်ပေးလိုက်ပြီ။"</string> |
| <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"အဆက်အသွယ်သစ်တစ်ခု ပြုလုပ်ရန်"</string> |
| <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"အဆက်အသွယ်သစ်တစ်ခု ပြုလုပ်ရန်"</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"တက်ဘလက်ထဲတွင် ပုံများ မရှိပါ"</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"ဖုန်းထဲတွင် ပုံများ မရှိပါ"</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"လိပ်စာရဲ့ဓာတ်ပုံ"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"စိတ်ကြိုက် လေဘယ်လ်နာမည်"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"ဖုန်းများအား အသံစာပို့စနစ်သို့ ပို့လိုက်ပါ"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"ပုံအားဖယ်ရှားပါ"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"သင့်အဆက်အသွယ်များစာရင်းတွင် မည်သူမျှမရှိပါ"</string> |
| <string name="noGroups" msgid="4607906327968232225">"အညွှန်းများမရှိပါ။"</string> |
| <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"အုပ်စုများ ပြုလုပ်ရန် အကောင့်တစ်ခု လိုအပ်ပါသည်"</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"ဤအညွှန်းဖြင့်အဆက်အသွယ်များ မရှိပါ"</string> |
| <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"ဤအကောင့်တွင် အဆက်အသွယ်များ မရှိပါ"</string> |
| <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"သင့်အဆက်အသွယ်များစာရင်းတွင် မည်သူမျှမရှိပါ"</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"အဆက်အသွယ်အား သိမ်းဆည်းပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"အဆက်အသွယ်များကို ကွင်းဆက်ဖြုတ်လိုက်ပြီ"</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"လိပ်စာပြောင်းလဲမှုအား သိမ်းဆည်းလို့မရပါ"</string> |
| <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"အဆက်အသွယ်ကို လင့်ခ်ဖြုတ်၍မရပါ"</string> |
| <string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"အဆက်အသွယ်ကို ကွင်းဆက်ချိတ်၍မရပါ။"</string> |
| <string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"အဆက်အသွယ် သိမ်းဆည်းရာတွင် ပြဿနာရှိနေသည်။"</string> |
| <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"အဆက်အသွယ်၏ ဓာတ်ပုံပြောင်းလဲမှု သိမ်းဆည်းနိုင်ခြင်းမရှိပါ။"</string> |
| <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"အညွှန်းဖော်ပြ၍မရပါ"</string> |
| <string name="groupSavedToast" msgid="6491495462357722285">"အညွှန်းကို သိမ်းပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"အညွှန်းဖျက်ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"အညွှန်းဖန်တီးပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"အညွှန်းဖန်တီး၍ မရပါ"</string> |
| <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"အညွှန်းကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"အညွှန်းမှ ဖယ်ရှားပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"အညွှန်းသို့ ထည့်ထားပါသည်"</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="8121032018490980184">"အညွှန်းအပြောင်းအလဲများကို သိမ်း၍မရပါ။"</string> |
| <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755"> |
| <item quantity="other">ဖုန်းနံပါတ်များပါသောအဆက်အသွယ်<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>ခု</item> |
| <item quantity="one">ဖုန်းနံပါတ်ပါသောအဆက်အသွယ်1ခု</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"ဖုန်းနံပါတ်ပါသော လိပ်စာများမရှိပါ"</string> |
| <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ခု တွေ့ရှိသည်</item> |
| <item quantity="one">1ခု တွေ့ရှိသည်</item> |
| </plurals> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"အဆက်အသွယ်များမရှိ"</string> |
| <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ခုတွေ့ရှိသည်</item> |
| <item quantity="one">1ခု တွေ့ရှိသည်</item> |
| </plurals> |
| <string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"အားလုံး"</string> |
| <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"ပြန်ခေါ်ပါ"</string> |
| <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"ပြန်လည်ခေါ်ဆိုရန်"</string> |
| <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"ဖုန်းပြန်ခေါ်ရန်"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"\"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" ကို လိပ်စာထဲ ထည့်မလား?"</string> |
| <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"လိပ်စာမှ ဓာတ်ပုံ"</string> |
| <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"အပေါင်း"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> ၏ <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> လိပ်စာ"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"အဆက်အသွယ်များ၏နာမည်များ"</string> |
| <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြုလုပ်ပေးမည့် အက်ပ်မရှိပါ။"</string> |
| <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"ယခင် မျက်နှာပြင်သို့ ပြန်ရန် ကလစ်ပါ"</string> |
| <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"ဖုန်းနံပါတ် ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"အီးမေးလ် ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြုလုပ်မည့် အက်ပ်မရှိပါ။"</string> |
| <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"မျှဝေခြင်း"</string> |
| <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"အဆက်အသွယ်များ ထဲသို့ ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"ထည့်ရန်"</string> |
| <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415"> |
| <item quantity="other">ဤအက်ပ်မှတစ်ဆင့် အဆက်အသွယ်များကို မျှဝေပါ</item> |
| <item quantity="one">ဤအက်ပ်မှတစ်ဆင့် အဆက်အသွယ်ကို မျှဝေပါ</item> |
| </plurals> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"အကောင့်ရွေးပါ"</string> |
| <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"အညွှန်းဖန်တီးပါ"</string> |
| <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"အညွှန်းအမည်ပြောင်းပါ"</string> |
| <string name="group_name_dialog_hint" msgid="5122118085780669813">"အညွှန်း"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"အသံဖြင့် ချက်တင်း"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"ဗီဒီယိုဖြင့်စကားပြောခြင်း"</string> |
| <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"လူမှုဆက်သွယ်မှုထည့်ရန်"</string> |
| <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"လတ်တလော"</string> |
| <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"လတ်တလောအဆင့်မြင့်ခြင်းများ"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> လိပ်စာ"</string> |
| <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> အကောင့်"</string> |
| <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> |
| <skip /> |
| <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"ဓာတ်ပုံရိုက်ရန်"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"ဓာတ်ပုံအသစ်ရိုက်ပါ"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"ပုံရွေးရန်"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"ပုံသစ်ရွေးရန်"</string> |
| <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"အဆက်အသွယ်စာရင်းအား ပြုပြင်နေစဉ်"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"ရှာဖွေနေသည်…"</string> |
| <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"ရွေးချယ်ထားသည်ကိုပြပါ"</string> |
| <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"အားလုံးကို ပြသရန်"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"အားလုံးရွေးရန်"</string> |
| <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"အားလုံးရွေးထားမှု ဖျက်ပါ"</string> |
| <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"အသစ်ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"အဖွဲ့အစည်းထည့်ရန်"</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"ရက်စွဲ"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"အညွှန်း"</string> |
| <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"အဓိက ဓာတ်ပုံ"</string> |
| <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"အနှစ်သက်ဆုံး"</string> |
| <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"အဆက်အသွယ်အားပြင်ရန်"</string> |
| <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"လက်ရှိအဆက်အသွယ်ကို ရွေးချယ်ထားသည့်အဆက်အသွယ်နှင့် ကွင်းဆက်ချိတ်မလား။"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"ရွေးထားသော လိပ်စာအား ပြင်ဆင်ခြင်းသို့ပြောင်းမလား? သင် အခုထိ ရိုက်ထားသော စာများအားလုံး ကူးယူပြီးဖြစ်ပါလိမ့်မည်"</string> |
| <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"ကျွန်ုပ်၏လိပ်စာများထဲ ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"ကျွန်ုပ်၏လိပ်စာများထဲ ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"အကန့် <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"အပြင်အဆင်များ"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"အပြင်အဆင်များ"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"အကူအညီနှင့် အကြံပြုချက်"</string> |
| <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"ပြသမှုအတွက်ရွေးစရာများ"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"ဖုန်းနံပါတ်"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"လိပ်စာများထဲသို့ ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"လိပ်စာသို့ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"နှစ်ကို ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"အဆက်အသွယ်"</string> |
| <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"ဖွင့်နေစဉ်…"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"အဆက်အသွယ်သစ်တစ်ခု ပြုလုပ်ပါ"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"အကောင့်ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"တင်သွင်းရန်"</string> |
| <string name="create_group_dialog_title" msgid="5363404287877384473">"အညွှန်းသစ်ဖန်တီးပါ"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"အသစ်ဖန်တီးပါ…"</string> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"\"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\" အညွှန်းကို ဖျက်ပစ်မလား။ (အဆက်အသွယ်များအနေဖြင့် ပျက်သွားမည်မဟုတ်ပါ။)"</string> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"အခြားတစ်ခုနှင့် ကွင်းဆက်မချိတ်မီ အဆက်အသွယ်အမည်ကိုရိုက်ပါ။"</string> |
| <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"ခဏကူးယူထားပါ"</string> |
| <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"ပုံသေအဖြစ် သတ်မှတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"မူရင်းများကို ရှင်းလင်းခြင်း"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"စာသားကူးယူပြီး"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5058226498605989285">"သင့်ပြောင်းလဲမှုများကို စွန့်ပစ်ပြီး တည်းဖြတ်မှုကို ရပ်မလား။"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"စွန့်ပစ်ရန်"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7737724111972855348">"ဆက်လက်တည်းဖြတ်ပါ"</string> |
| <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"အဆက်အသွယ်များရှာပါ"</string> |
| <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"အဆက်အသွယ်များ ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"မိမိ၏ဖုန်းမှပရိုဖိုင်လ်"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"ကျွန်ုပ်၏ <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> ကိုယ်ရေးအကောင့်"</string> |
| <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"အဆက်အသွယ်အားလုံးအားပြနေစဉ်"</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"အွန်လိုင်း ဝန်ဆောင်မှုဖြင့် ထပ်တူကျအောင် ပြုလုပ်ထားခြင်းအားဖြင့် ဖုန်းပျောက်သွားသည့်တိုင်အောင် အဆက်အသွယ်များအား လုံခြုံစွာ သိမ်းထားနိုင်ပါသည်"</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"အကောင့်တစ်ခုထည့်ပါ"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Google သို့ သင့်အဆက်အသွယ်များကို မိတ္တူကူးယူပေးမည့် အကောင့်တစ်ခုထည့်ရန် တစ်မိနစ်လောက် အချိန်ပေးလိုက်ပါ။"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"အဆက်အသွယ် အသစ်ကို <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g> တွင်သိမ်းလိုက်ပါမည်။"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"အဆက်အသွယ် အသစ်များအတွက် မူရင်းအကောင့်ကို ရွေးပါ။"</string> |
| <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"အဆက်အသွယ်သစ် ထည့်မည်"</string> |
| <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"အဆက်အသွယ်အားပြင်ရန်"</string> |
| <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"အကောင့်ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"အကောင့်အသစ်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"ဒေ့ဘာဘေ့စ်ဖိုင်များကို အပြင်သို့ထုတ်ပါ"</string> |
| <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"အဆက်အသွယ် အသစ်ကို ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"ပိုပြီး ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"လျှော့ပြီး ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"အားလုံးကို ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"မကြာမီက"</string> |
| <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"အကြောင်း"</string> |
| <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"စာတို ပို့ရန်"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"မိမိအတွက် ကိုယ်ပိုင်ကော်ပီ ပြုလုပ်နေစဉ်…"</string> |
| <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"မနေ့က"</string> |
| <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"နက်ဖြန်"</string> |
| <string name="today" msgid="8041090779381781781">"ယနေ့"</string> |
| <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"ယနေ့ <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g> တွင်"</string> |
| <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"နက်ဖြန်<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>တွင်"</string> |
| <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(ခေါင်းစဉ်မဲ့ ဖြစ်ရပ်)"</string> |
| <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"လက်ခံရန်"</string> |
| <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string> |
| <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"အဖွဲ့အစည်း"</string> |
| <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"နာမည်ပြောင်"</string> |
| <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"မှတ်ချက်"</string> |
| <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"ဝက်ဘ်ဆိုက်"</string> |
| <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"ဖြစ်ရပ်"</string> |
| <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"တော်စပ်ပုံ"</string> |
| <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"အကောင့်"</string> |
| <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"အမည်"</string> |
| <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"အီးမေးလ်"</string> |
| <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"ဖုန်း"</string> |
| <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"ဓာတ်ပုံ"</string> |
| <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"အဆက်အသွယ် အယ်ဒီတာအား ချဲ့ရန် ကလစ်နှိပ်ပါ။"</string> |
| <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"အဆက်အသွယ် အယ်ဒီတာအား ခေါက်ချရန် ကလစ်နှိပ်ပါ။"</string> |
| <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"တည်နေရာများသို့ လမ်းညွှန်ချက်"</string> |
| <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"မကြာမီက စာတို။ <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. တုံ့ပြန်ရန် ကလစ်ပါ"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"အဝင်"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"အထွက်"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"လွတ်သွား"</string> |
| <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"မကြာမီက ခေါ်ဆိုမှု။ <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. ပြန်ခေါ်ရန် ကလစ်ပါ"</string> |
| <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"သင်: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"အီးမေးအကွက် သို့မဟုတ် ဖုန်းနံပါတ် အကွက်တွင် တစ်ခြားသူ၏ Hangouts အမှတ်သညာအား သင်ရိုက်ထည့်သည့်အခါ Hangouts ပိုမိုလွယ်ကူကောင်းမွန်စွာ အလုပ်လုပ်သည်။"</string> |
| <string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"နောက်ထပ် အကွက်များ"</string> |
| <string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"ဓာတ်ပုံပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"တည်းဖြတ်သူကို ဖွင့်ခြင်းမအောင်မြင်ပါ။"</string> |
| <string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"သိမ်းဆည်းရန်နေရာ"</string> |
| <string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"လောလောဆယ်မှာ <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>သို့ သိမ်းဆည်းနေသည်။ အခြားအကောင့်ကို ရွေးရန် နှစ်ကြိမ် တို့ပါ။"</string> |
| <plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316"> |
| <item quantity="other">ကွင်းဆက်ချိတ်ထားသည့်အကောင့် (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>) ခု</item> |
| <item quantity="one"> ကွင်းဆက်ချိတ်ထားသည့် အဆက်အသွယ်</item> |
| </plurals> |
| <string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"ကွင်းဆက်ချိတ်ထားသည့် အကောင့် <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ခု"</string> |
| <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"အဆက်အသွယ်များ ချိတ်ဆက်ပါ"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"မလုပ်တော့"</string> |
| <plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406"> |
| <item quantity="other">ဖြစ်နိုင်သည့် မိတ္တုပွား <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ခု</item> |
| <item quantity="one">ဖြစ်နိုင်သည့် မိတ္တုပွား ၁ ခု</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330"> |
| <item quantity="other">ချိတ်ဆက်ထားသည့် အဆက်အသွယ် <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ခု</item> |
| <item quantity="one">ချိတ်ဆက်ထားသည့် အဆွက်အသွယ် ၁ ခု</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373"> |
| <item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="one"></item> |
| </plurals> |
| <string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"ဤအဆက်အသွယ်"</string> |
| <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"ဖြစ်နိုင်သည့် မိတ္တုပွားများ"</string> |
| <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"ယင်းအဆက်အသွယ်များ လူတစ်ဦးတည်း ဖြစ်နိုင်ပါသည်။ ၎င်းတို့ကို တစ်ခုတည်းသော အဆက်အသွယ် အဖြစ် ချိတ်ဆက်ပေးနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"ကွင်းဆက် အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"သင့်အကောင့်များမှ"</string> |
| <string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"ဓာတ်ပုံရိုက်ရန်"</string> |
| <string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"ဓာတ်ပုံများအားလုံး"</string> |
| <string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"ဓာတ်ပုံ ရွေးပါ"</string> |
| <string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> မှ"</string> |
| <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g> ကိုဖျက်ပါ"</string> |
| <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"<xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g> ကိုဖျက်ပါ"</string> |
| <string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g>ထံမှ ဓာတ်ပုံကို မစစ်ကြည့်ရသေးပါ"</string> |
| <string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g>ထံမှ ဓာတ်ပုံကို စစ်ကြည့်ပြီးပြီ"</string> |
| <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"အမည်မသိအကောင့်မှ ဓာတ်ပုံဓာတ်ပုံ မစစ်ဆေးရသေးပါ"</string> |
| <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"အမည်မသိအကောင့်မှ ဓာတ်ပုံ စစ်ဆေးပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="locale_change_in_progress" msgid="6975676844194755501">"ဘာသာစကားအပြောင်းအလဲကို ထင်ဟပ်ပေးရန် အဆက်အသွယ်စာရင်းကို မွမ်းမံနေပါသည်။\n\nခဏစောင့်ပေးပါ…"</string> |
| <string name="menu_duplicates" msgid="4129802988372197257">"မိတ္တူပွားများ"</string> |
| <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"လမ်းညွှန်ချက်အကွက်ကို ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"လမ်းညွှန်ချက်အကွက်ကို ပိတ်ပါ"</string> |
| <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"အညွှန်းများ"</string> |
| <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"အကောင့်များ"</string> |
| <string name="permission_explanation_header" msgid="5739405825039695327">"သင့်မှတ်တမ်းကို အတူတကွ ကြည့်လိုက်ပါ"</string> |
| <string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="630115334220569184">"အစီအစဥ်များနှင့် မက်ဆေ့ဂျ်များ"</string> |
| <string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"အစီအစဥ်များ"</string> |
| <string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"မက်ဆေ့ဂျ်များ"</string> |
| <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="7442308698936786415">"သင့်စာရင်းကို စနစ်တကျစီစဉ်ပါ"</string> |
| <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="6268711111318172098">"အဖွဲ့အဆက်အသွယ်များ & ထပ်နေသည်များကို အညွှန်းဖြင့် ရှင်းပါ"</string> |
| </resources> |