| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="applicationLabel" msgid="8908212014470937609">"தொடர்புகள்"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="4456188358262700898">"தொடர்புகள்"</string> |
| <string name="shortcut_add_contact" msgid="7949342235528657981">"தொடர்பைச் சேர்"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="8009736387364461511">"தொடர்பு"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="155367248069127153">"நேரடி டயல்"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="9123517151981679277">"நேரடி செய்தி"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="5407832911005090417">"தொடர்பைத் தேர்வுசெய்க"</string> |
| <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="1788154962629911262">"தொடர்பில் சேர்"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="1842634991247618890">"தொடர்பைத் தேர்வுசெய்க"</string> |
| <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="8745419913947478380">"தேர்ந்தெடுக்கவும்"</string> |
| <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="4098233078586958762">"புதிய தொடர்பை உருவாக்கவும்"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="1487501532610025473">"தொடர்புகளைத் தேடு"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="4903812703386825130">"பிடித்தவற்றில் சேர்"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="3707373931808303701">"பிடித்தவற்றிலிருந்து அகற்று"</string> |
| <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4044390281910122890">"விருப்பங்களிலிருந்து அகற்றப்பட்டது"</string> |
| <string name="description_action_menu_add_star" msgid="7316521132809388851">"விருப்பங்களில் சேர்க்கப்பட்டது"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="5039663761025630208">"திருத்து"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="15161764025276217">"நீக்கு"</string> |
| <string name="menu_change_photo" msgid="4911246106907208055">"படத்தை மாற்று"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="8983436328557825860">"ஷார்ட்கட்டை உருவாக்கு"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="2062290275288905833">"தொடர்பைப் பிரி"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="8706562583754054622">"தொடர்புகளை அகற்று"</string> |
| <string name="menu_renameGroup" msgid="2685886609399776475">"லேபிளின் பெயரை மாற்று"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="1180215594530228294">"லேபிளை நீக்கு"</string> |
| <string name="menu_addToGroup" msgid="5034813446697655310">"தொடர்பைச் சேர்"</string> |
| <string name="menu_selectForGroup" msgid="6386553337569514850">"தொடர்புகளைத் தேர்ந்தெடு"</string> |
| <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="4549318978482280577">"தொடர்புகளைச் சேர்"</string> |
| <string name="menu_removeFromGroup" msgid="8753799091967887958">"லேபிளிலிருந்து அகற்று"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="1670312283925872483">"லேபிளை உருவாக்கு"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="4750158900636307469">"பல தொடர்புகளிலிருந்து இந்தத் தொடர்பை அகற்றவா?"</string> |
| <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="3109235536045409854">"தொடர்பை அகற்று"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="8617395780141069527">"நீங்கள் ஏற்கனவே செய்த மாற்றங்களைச் சேமித்து, பல தொடர்புகளிலிருந்து இந்தத் தொடர்பை அகற்றவா?"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="131293000921403021">"சேமித்து தொடர்பை அகற்று"</string> |
| <string name="joinConfirmation" msgid="1245184431169363397">"நீங்கள் ஏற்கனவே செய்த மாற்றங்களைச் சேமித்து, தேர்ந்தெடுத்த தொடர்புடன் இணைக்கவா?"</string> |
| <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="8300713422725610480">"சேமித்து இணை"</string> |
| <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="7922930766022513619">"இணைக்கிறது"</string> |
| <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5696679068872394167">"இணைப்பை நீக்குகிறது"</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="3116395302755287038">"இணை"</string> |
| <string name="menu_linkedContacts" msgid="6363718333551613063">"இணைத்த தொடர்புகளைக் காட்டு"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="7204524700499687371">"சேமி"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7342386037654890242">"தொடர்புகளை இணைத்தல்"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="132105056919797709">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> உடன் இணைக்க விரும்பும் தொடர்பைத் தேர்வுசெய்க:"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="8347769365870796983">"பரிந்துரைக்கப்படும் தொடர்புகள்"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="5378346138684490784">"எல்லா தொடர்புகளும்"</string> |
| <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="8732933595873458166">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> இணைக்கப்பட்டது"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7605856897709458707">"தொடர்புகள் இணைக்கப்பட்டன"</string> |
| <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2707266264779781309">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> நீக்கப்பட்டது"</string> |
| <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="6908761620236434380">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> மற்றும் <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> நீக்கப்பட்டன"</string> |
| <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="4879197068250337298">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>… நீக்கப்பட்டன"</string> |
| <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="198534700386623765"> |
| <item quantity="other">தொடர்புகள் நீக்கப்பட்டன</item> |
| <item quantity="one">தொடர்பு நீக்கப்பட்டது</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8804860300387044572"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> தொடர்புகள்</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> தொடர்பு</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="1025146902085751375"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> தொடர்புகள் · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> தொடர்பு · <xliff:g id="ACCOUNT_1">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="title_from_google" msgid="2554633992366572820">"Google கணக்கிலிருந்து"</string> |
| <string name="title_from_other_accounts" msgid="7813596336566711843">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> இலிருந்து"</string> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8876328286439724181">"ரிங்டோனை அமை"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="3027178444991878913">"குரலஞ்சலுக்குப் பகிர்"</string> |
| <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="2294919685954790892">"குரலஞ்சலுக்குப் பகிராதே"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="4158660823025751201">"இது படிக்க மட்டுமேயான தொடர்பாகும். இதை நீக்கலாம், அதற்குப் பதிலாக மறைக்கவும் செய்யலாம்."</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="2602676689104338036">"தொடர்பை மறை"</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2759786078454970110">"இந்தத் தொடர்பிலுள்ள படிக்க மட்டுமேயான கணக்குகள் மறைக்கப்படும், ஆனால் நீக்கப்படாது."</string> |
| <string name="single_delete_confirmation" msgid="8260949300855537648">"தொடர்பை நீக்கவா?"</string> |
| <string name="batch_delete_confirmation" msgid="4149615167210863403">"தேர்ந்தெடுத்த தொடர்புகளை நீக்கவா?"</string> |
| <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="381691735715182700">"படிக்க மட்டுமேயான கணக்குகளிலிருந்து தொடர்புகளை நீக்க முடியாது, ஆனால் அவற்றை மறைக்கலாம்."</string> |
| <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="4547718538924570984">"நீக்குவதற்குத் தேர்ந்தெடுத்த தொடர்புகளில் பல கணக்குகளின் விவரங்கள் உள்ளன. படிக்க மட்டுமேயான கணக்குகளின் விவரங்கள் மறைக்கப்படுமே தவிர நீக்கப்படாது."</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="2970218685653877287">"தொடர்பை நீக்கினால், பல கணக்குகளிலிருக்கும் விவரங்கள் நீக்கப்படும்."</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="3727809366015979585">"தொடர்பை நீக்கவா?"</string> |
| <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="1604511403421785160">"நீக்கு"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="6204402264821083362">"தொடர்பு இல்லை."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="532242135930208299">"தொடர்பு முகப்புத் திரையில் சேர்க்கப்பட்டது."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="6980032407920515698">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> என்ற தொடர்பு முகப்புத் திரையில் சேர்க்கப்பட்டது."</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="6535222297923110991">"சாதனத்தில் படங்கள் எதுவுமில்லை."</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="7948754072673745235">"தொடர்பின் படம்"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="816694850254307154">"தனிப்பயன் லேபிள் பெயர்"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="1190099414600730001">"படத்தை அகற்று"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="3030512741779213810">"தொடர்புகள் பட்டியல் காலியாக உள்ளது"</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="8598261660865081152">"இந்த லேபிளைக் கொண்ட தொடர்புகள் இல்லை"</string> |
| <string name="emptyAccount" msgid="7450843210977018582">"இந்தக் கணக்கில் தொடர்புகள் இல்லை"</string> |
| <string name="emptyMainList" msgid="3266182207039677163">"தொடர்புகள் பட்டியல் காலியாக உள்ளது"</string> |
| <string name="contactSavedNamedToast" msgid="3067050290584834386">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> சேமிக்கப்பட்டது"</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="4370392215196995301">"தொடர்பு சேமிக்கப்பட்டது"</string> |
| <string name="contactUnlinkedToast" msgid="6791720274141804377">"தொடர்புகள் பிரிக்கப்பட்டன"</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3213619905154956918">"தொடர்பு மாற்றங்களைச் சேமிக்க முடியவில்லை"</string> |
| <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="7289356996668886841">"தொடர்பை அகற்ற முடியவில்லை"</string> |
| <string name="contactJoinErrorToast" msgid="1222155997933362787">"தொடர்பை இணைக்க முடியவில்லை"</string> |
| <string name="contactGenericErrorToast" msgid="5689457475864876100">"தொடர்பைச் சேமிப்பதில் பிழை"</string> |
| <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="8568460180541397272">"தொடர்புப் பட மாற்றங்களைச் சேமிக்க முடியவில்லை"</string> |
| <string name="groupLoadErrorToast" msgid="4141488223976370583">"லேபிளை ஏற்ற முடியவில்லை"</string> |
| <string name="groupDeletedToast" msgid="7774363940327847515">"லேபிள் நீக்கப்பட்டது"</string> |
| <string name="groupCreatedToast" msgid="1685148819468403239">"லேபிள் உருவாக்கப்பட்டது"</string> |
| <string name="groupCreateFailedToast" msgid="1836425392831964024">"லேபிளை உருவாக்க முடியவில்லை"</string> |
| <string name="groupUpdatedToast" msgid="3381549467345607379">"லேபிள் புதுப்பிக்கப்பட்டது"</string> |
| <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="8019566066934628011">"லேபிளிலிருந்து அகற்றப்பட்டது"</string> |
| <string name="groupMembersAddedToast" msgid="1939782548900157287">"லேபிளில் சேர்க்கப்பட்டது"</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="8456912862816145318">"லேபிள் மாற்றங்களைச் சேமிக்க முடியவில்லை"</string> |
| <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="912222525098791136">"லேபிள் ஏற்கனவே உள்ளது"</string> |
| <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="2142963883699535155">"சில தொடர்புகளில் மின்னஞ்சல்கள் இல்லை."</string> |
| <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="2454029254458875746">"சில தொடர்புகளில் ஃபோன் எண்கள் இல்லை."</string> |
| <string name="menu_sendEmailOption" msgid="8600335923636486825">"மின்னஞ்சல் அனுப்பு"</string> |
| <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8051852013078110910">"செய்தி அனுப்பு"</string> |
| <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="8265907544009447967">"தொடர்புகளைத் தேர்வுசெய்"</string> |
| <string name="send_to_selection" msgid="3655197947726443720">"அனுப்பு"</string> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="1933842282916988563">"தொடர்புகள் எதுவும் இல்லை"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7498024710169591375">"\"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" ஐத் தொடர்புகளில் சேர்க்கவா?"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="5630675648560839920">"உங்கள் தொடர்புகளின் பெயர்கள்"</string> |
| <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="7783027850792852265">"முந்தைய திரைக்குச் செல்ல கிளிக் செய்க"</string> |
| <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="1683577288080727862">"மொபைல் எண்ணைச் சேர்க்கவும்"</string> |
| <string name="quickcontact_add_email" msgid="1442894568471116797">"மின்னஞ்சலைச் சேர்க்கவும்"</string> |
| <string name="missing_app" msgid="5674389915738964148">"இந்தச் செயலைச் செய்ய ஆப்ஸ் எதுவுமில்லை."</string> |
| <string name="menu_share" msgid="6343022811796001773">"பகிர்"</string> |
| <string name="menu_add_contact" msgid="5822356185421997656">"தொடர்புகளில் சேர்"</string> |
| <string name="menu_add_contacts" msgid="7114262784903366463">"சேர்"</string> |
| <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="3868648642107664607"> |
| <item quantity="other">தொடர்புகளை இதில் பகிர்:</item> |
| <item quantity="one">தொடர்பை இதில் பகிர்:</item> |
| </plurals> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="4326402875327788728">"கணக்கைத் தேர்வுசெய்க"</string> |
| <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="5495572488613178283">"லேபிளை உருவாக்கு"</string> |
| <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="3955919589366745101">"லேபிளின் பெயரை மாற்று"</string> |
| <string name="group_name_dialog_hint" msgid="6023999218213062973">"லேபிளின் பெயர்"</string> |
| <string name="label_name_dialog_hint" msgid="7027635439255596191">"லேபிளின் பெயர்"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="5921525823973697372">"குரல் அரட்டை"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="2477295971622477433">"வீடியோ அரட்டை"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="4926968760755013450">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> தொடர்பு"</string> |
| <string name="google_account_type_format" msgid="4046692740262396811">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> கணக்கு"</string> |
| <string name="take_photo" msgid="820071555236547516">"படமெடு"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="4383091978116875778">"புதிய படத்தை எடு"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="2050859661654812588">"படத்தைத் தேர்வுசெய்யவும்"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="4218112182908240970">"புதிய படத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="1373859095361975648">"தேடுகிறது..."</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="1720286136507504896">"தேதி"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="1159504474053684478">"லேபிளைச் சேர்"</string> |
| <string name="cancel_button_content_description" msgid="7407595608883650004">"ரத்துசெய்யும் பட்டன்"</string> |
| <string name="back_arrow_content_description" msgid="6727142616775523605">"முந்தையதற்குச் செல்லும் பட்டன்"</string> |
| <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="7911226757462657242">"மூடும்"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="4339333746086996062">"தேர்ந்தெடுத்த தொடர்பைத் திருத்துதலுக்கு மாறவா? இதுவரை உள்ளிட்ட தகவல் நகலெடுக்கப்படும்."</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="1773630547110881835">"கோப்பகம் <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="4004290638426915162">"அமைப்பு"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="3524924670246877187">"அமைப்பு"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="287801702920372292">"உதவி & கருத்து"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="7197631449041284518">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="7343449684187013327">"மொபைல் எண்"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="5472784294274676663">"தொடர்புகளில் சேர்"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="2792373584950696532">"மூடு"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="8930759990426623823">"ஆண்டைச் சேர்"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="5196453892411710750">"கணக்கைச் சேர்"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4914180876114104054">"இறக்கு"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="921929508079162463">"புதியதை உருவாக்கு…"</string> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="754082019928025404">"\"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\" லேபிளை நீக்கவா? (அதன் தொடர்புகள் நீக்கப்படாது.)"</string> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="3886468280665325350">"வேறொன்றுடன் இணைப்பதற்கு முன் தொடர்பின் பெயரை உள்ளிடவும்."</string> |
| <string name="copy_text" msgid="6835250673373028909">"கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடு"</string> |
| <string name="set_default" msgid="3704074175618702225">"இயல்புநிலையாக அமை"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="2055883863621491533">"இயல்பை அழி"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="845906090076228771">"உரை நகலெடுக்கப்பட்டது"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7486892574762212762">"மாற்றங்களை நிராகரிக்கவா?"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="8280294641821133477">"நிராகரி"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7117943783437253341">"ரத்துசெய்"</string> |
| <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="5330853530872707231">"பிரத்தியேகப்படுத்தலை நிராகரிக்கவா?"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="521859148893732679">"தொடர்புகளில் தேடுக"</string> |
| <string name="title_edit_group" msgid="4246193439931854759">"தொடர்புகளை அகற்று"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="1613784248702623410">"எனது சுயவிவரம்"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="2706282819025406927">"எனது <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> சுயவிவரம்"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="4468363031413457746">"உங்கள் தொடர்புகளை Googleக்குக் காப்புப் பிரதி எடுக்கும் கணக்கைச் சேர்க்க ஒரு நிமிடம் ஒதுக்கவும்."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="765343809177951169">"புதிய தொடர்புகள் <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g> இல் சேமிக்கப்படும்."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="1543322760761168351">"புதிய தொடர்புகளுக்கான இயல்பு கணக்கைத் தேர்வுசெய்க:"</string> |
| <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7534775011591770343">"புதிய தொடர்பு"</string> |
| <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="3647774955741654029">"தொடர்பைத் திருத்து"</string> |
| <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="5494810291515292596">"பார்க்க மட்டும்"</string> |
| <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4478782370280424187">"திருத்துவதற்கு, தொடர்பைத் தேர்வுசெய்யவும்"</string> |
| <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="3332134735168016293">"இணைத்த தொடர்புகள்"</string> |
| <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="2895453741206196138">"சேர்"</string> |
| <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="8399419729744305687">"இணைப்பை நீக்கு"</string> |
| <string name="add_account" msgid="3071396624500839020">"கணக்கைச் சேர்"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="573368229646104110">"புதிய கணக்கைச் சேர்"</string> |
| <string name="menu_export_database" msgid="1658249125751926885">"தரவுத்தள கோப்புகளை ஏற்றுமதி செய்"</string> |
| <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="1201339383074001291">"புதிய தொடர்பை உருவாக்கும்"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="6636033205952561590">"மேலும் காட்டு"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="6399603072579278030">"குறைவாகக் காட்டு"</string> |
| <string name="about_card_title" msgid="6635849009952435700">"அறிமுகம்"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="9053129410039312386">"தனிப்பட்ட நகலை உருவாக்குகிறது…"</string> |
| <string name="date_time_set" msgid="8526160894146496334">"அமை"</string> |
| <string name="header_im_entry" msgid="3581797653862294826">"IM"</string> |
| <string name="header_organization_entry" msgid="7428066442988227441">"நிறுவனம்"</string> |
| <string name="header_nickname_entry" msgid="1110276804512795150">"செல்லப்பெயர்"</string> |
| <string name="header_note_entry" msgid="339680292368016788">"குறிப்பு"</string> |
| <string name="header_website_entry" msgid="3618691707215428785">"இணையதளம்"</string> |
| <string name="header_event_entry" msgid="70962228694476731">"நிகழ்வு"</string> |
| <string name="header_relation_entry" msgid="993618132732521944">"உறவு"</string> |
| <string name="header_name_entry" msgid="2516776099121101578">"பெயர்"</string> |
| <string name="header_email_entry" msgid="8653569770962542178">"மின்னஞ்சல்"</string> |
| <string name="header_phone_entry" msgid="7092868248113091293">"ஃபோன்"</string> |
| <string name="content_description_directions" msgid="860179347986211929">"இடத்தை நோக்கிய திசைகள்"</string> |
| <string name="editor_more_fields" msgid="6158558083947445518">"மேலும் புலங்கள்"</string> |
| <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="8146896029044539032">"தொடர்புப் படத்தை மாற்றும்"</string> |
| <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="8457486801272200575">"தொடர்புப் படத்தைச் சேர்க்கும்"</string> |
| <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8699261934352739">"தொடர்புப் படம்"</string> |
| <string name="editor_failed_to_load" msgid="2328074829787373644">"எடிட்டரைத் திறக்க முடியவில்லை."</string> |
| <string name="editor_account_selector_title" msgid="3190515989740696043">"இதில் சேமிக்கிறது:"</string> |
| <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4870485850053962114">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> இன் தொடர்புத் தகவலைத் திருத்த முடியாது"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3485212664301802371">"தொடர்புகளை இணை"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8851156850681440055">"ரத்துசெய்"</string> |
| <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="8851257599121989253">"இந்தத் தொடர்பு"</string> |
| <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="2623890874933696454">"சாத்தியமுள்ள நகல்கள்"</string> |
| <string name="suggestion_card_help_message" msgid="8367379652312412794">"இவை ஒரே பயனருடையதாக இருக்கக்கூடும். அவற்றை ஒரே தொடர்பில் இணைக்கலாம்."</string> |
| <string name="editor_delete_view_description" msgid="4549610631864383156">"<xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>ஐ நீக்கு"</string> |
| <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="6471032197042328181">"<xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>ஐ நீக்கு"</string> |
| <string name="menu_assistant" msgid="3980364519724237934">"பரிந்துரைகள்"</string> |
| <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="1992049406019853898">"புதிது"</string> |
| <string name="navigation_drawer_open" msgid="3428713515765555712">"வழிசெலுத்தல் டிராயரைத் திறக்கும்"</string> |
| <string name="navigation_drawer_close" msgid="3052989100471689722">"வழிசெலுத்தல் டிராயரை மூடும்"</string> |
| <string name="navigation_drawer_label" msgid="8391863484838783638">"<xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g> லேபிள்"</string> |
| <string name="menu_title_groups" msgid="3722199658759568221">"லேபிள்கள்"</string> |
| <string name="menu_title_filters" msgid="349866121417914494">"கணக்குகள்"</string> |
| <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="1786641424099282909">"பரிந்துரைகள்"</string> |
| <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="782935036630531528">"தொடர்புகளை ஒழுங்கமைத்தும் பயனுள்ளதாகவும் வைத்திருக்கலாம்"</string> |
| <string name="undo" msgid="2446931036220975026">"செயல்தவிர்"</string> |
| <string name="call_custom" msgid="2844900154492073207">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>ஐ அழை"</string> |
| <string name="call_home" msgid="2443904771140750492">"வீட்டு ஃபோனை அழை"</string> |
| <string name="call_mobile" msgid="6504312789160309832">"மொபைல் எண்ணில் அழை"</string> |
| <string name="call_work" msgid="2414313348547560346">"பணியிடத் தொலைபேசி எண்ணில் அழை"</string> |
| <string name="call_fax_work" msgid="5026843006300760797">"பணியிடத்தின் தொலைநகல் எண்ணில் அழை"</string> |
| <string name="call_fax_home" msgid="4421886641585565445">"வீட்டின் தொலைநகல் எண்ணில் அழை"</string> |
| <string name="call_pager" msgid="7988386598814899644">"பேஜர் எண்ணில் அழை"</string> |
| <string name="call_other" msgid="2264440725373659661">"அழை"</string> |
| <string name="call_callback" msgid="1226584395279365027">"திரும்ப அழை"</string> |
| <string name="call_car" msgid="4102050357690774180">"காரின் மொபைல் எண்ணில் அழை"</string> |
| <string name="call_company_main" msgid="7922526725703041965">"நிறுவனத்தின் முதன்மை மொபைல் எண்ணில் அழை"</string> |
| <string name="call_isdn" msgid="6313441227468730170">"ISDN ஐ அழை"</string> |
| <string name="call_main" msgid="3732801640247896775">"முதன்மை ஃபோனை அழை"</string> |
| <string name="call_other_fax" msgid="4273636173311108108">"தொலைநகல் எண்ணில் அழை"</string> |
| <string name="call_radio" msgid="3318901573184211663">"ரேடியோ தொலைபேசி எண்ணில் அழை"</string> |
| <string name="call_telex" msgid="3466562461116135644">"டெலக்ஸ் எண்ணில் அழை"</string> |
| <string name="call_tty_tdd" msgid="3647586527611369559">"TTY/TDD தொலைபேசி எண்ணில் அழை"</string> |
| <string name="call_work_mobile" msgid="2507794786733587181">"பணியிட மொபைல் எண்ணில் அழை"</string> |
| <string name="call_work_pager" msgid="615335008331933747">"பணியிடத்தின் பேஜர் எண்ணில் அழை"</string> |
| <string name="call_assistant" msgid="8556909944379826616">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>ஐ அழை"</string> |
| <string name="call_mms" msgid="1760746475672950386">"MMS ஃபோனை அழை"</string> |
| <string name="call_by_shortcut" msgid="5707329943368933423">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (அழை)"</string> |
| <string name="sms_custom" msgid="3684453744622817362">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>க்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string> |
| <string name="sms_home" msgid="6132392861245316613">"வீட்டு தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string> |
| <string name="sms_mobile" msgid="433949735070334192">"மொபைல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string> |
| <string name="sms_work" msgid="7784676780449153911">"பணியிட தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string> |
| <string name="sms_fax_work" msgid="8239716828120939345">"பணியிட தொலைநகல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string> |
| <string name="sms_fax_home" msgid="6887675360794775735">"வீட்டு தொலைநகல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string> |
| <string name="sms_pager" msgid="1052540072760129272">"பேஜருக்கு உரை அனுப்பு"</string> |
| <string name="sms_other" msgid="3584200156296349098">"உரை"</string> |
| <string name="sms_callback" msgid="6932315941997609031">"அழைத்த எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string> |
| <string name="sms_car" msgid="6051606941547979352">"காரின் தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string> |
| <string name="sms_company_main" msgid="4801585186677340070">"நிறுவனத்தின் முதன்மை மொபைல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string> |
| <string name="sms_isdn" msgid="8093269429091061478">"ISDN தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string> |
| <string name="sms_main" msgid="624730854551629076">"முதன்மைத் தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string> |
| <string name="sms_other_fax" msgid="8272996838482574564">"தொலைநகல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string> |
| <string name="sms_radio" msgid="3703466526430351408">"ரேடியோ தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string> |
| <string name="sms_telex" msgid="5926595248188984691">"டெலக்ஸ் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string> |
| <string name="sms_tty_tdd" msgid="5517202384458721064">"TTY/TDD தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string> |
| <string name="sms_work_mobile" msgid="1170012557483816931">"பணியிட மொபைல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string> |
| <string name="sms_work_pager" msgid="8827367747655005608">"பணியிட பேஜர் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string> |
| <string name="sms_assistant" msgid="245045451580096547">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g> க்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string> |
| <string name="sms_mms" msgid="7395133080765833725">"MMS மொபைல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு"</string> |
| <string name="sms_by_shortcut" msgid="4682340916268521006">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (செய்தி அனுப்பு)"</string> |
| <string name="description_video_call" msgid="4956825008907720371">"வீடியோ அழைப்பைத் தொடங்கும்"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="9194415661170740437">"அடிக்கடி தொடர்புகொண்ட தொடர்பை அழிக்கவா?"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2120741757522063938">"தொடர்புகள் மற்றும் ஃபோன் பயன்பாடுகளில் உள்ள அடிக்கடி தொடர்பு கொண்டவர்களின் பட்டியல் அழிக்கப்பட்டு, தொடக்கத்திலிருந்து மீண்டும் உங்கள் முகவரி விருப்பத்தேர்வுகளை மின்னஞ்சல் ஆப்ஸ் அறியும்படி செய்யப்படும்."</string> |
| <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="8271935295080659743">"அடிக்கடித் தொடர்புகொண்ட தொடர்பை அழிக்கிறது…"</string> |
| <string name="status_available" msgid="8081626460682959098">"இருக்கிறார்"</string> |
| <string name="status_away" msgid="2677693194455091315">"வெளியே"</string> |
| <string name="status_busy" msgid="2759339190187696727">"பணிமிகுதி"</string> |
| <string name="local_invisible_directory" msgid="5936234374879813300">"மற்றவை"</string> |
| <string name="directory_search_label" msgid="2602118204885565153">"கோப்பகம்"</string> |
| <string name="directory_search_label_work" msgid="2392128956332931231">"பணிக் கோப்பகம்"</string> |
| <string name="local_search_label" msgid="6692495405531144805">"எல்லா தொடர்புகளும்"</string> |
| <string name="description_quick_contact_for" msgid="6364906818231956042">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> க்கான விரைவுத் தொடர்பு"</string> |
| <string name="missing_name" msgid="7970183292521946492">"(பெயர் இல்லை)"</string> |
| <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="2885862854079966676">"அடிக்கடி தொடர்புகொண்டவர்கள்"</string> |
| <string name="list_filter_phones" msgid="6839133198968393843">"மொபைல் எண்களுடனான எல்லா தொடர்புகளும்"</string> |
| <string name="list_filter_phones_work" msgid="5583425697781385616">"பணியின் சுயவிவரத் தொடர்புகள்"</string> |
| <string name="view_updates_from_group" msgid="6233444629074835594">"புதுப்பிப்புகளைக் காட்டு"</string> |
| <string name="account_phone" msgid="8044426231251817556">"சாதனம்"</string> |
| <string name="account_sim" msgid="3200457113308694663">"சிம்"</string> |
| <string name="nameLabelsGroup" msgid="513809148312046843">"பெயர்"</string> |
| <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="794390116782033956">"செல்லப்பெயர்"</string> |
| <string name="name_given" msgid="3883661251894628431">"பெயரின் முற்பகுதி"</string> |
| <string name="name_family" msgid="2907432135923624482">"பெயரின் பிற்பகுதி"</string> |
| <string name="name_prefix" msgid="8857117624713905211">"பெயரின் முன்னொட்டு"</string> |
| <string name="name_middle" msgid="7330498948136181042">"பெயரின் நடுப்பகுதி"</string> |
| <string name="name_suffix" msgid="4502958221763936999">"பெயரின் பின்னொட்டு"</string> |
| <string name="name_phonetic" msgid="4746541275769990740">"பெயரின் ஒலிப்புமுறை"</string> |
| <string name="name_phonetic_given" msgid="425534279190047812">"ஒலிப்புமுறையில் பெயரின் முற்பகுதி"</string> |
| <string name="name_phonetic_middle" msgid="6528822054594516485">"ஒலிப்புமுறையில் பெயரின் நடுப்பகுதி"</string> |
| <string name="name_phonetic_family" msgid="1690852801039809448">"ஒலிப்புமுறையில் பெயரின் பிற்பகுதி"</string> |
| <string name="phoneLabelsGroup" msgid="2746758650001801885">"ஃபோன்"</string> |
| <string name="emailLabelsGroup" msgid="3360719560200449554">"மின்னஞ்சல்"</string> |
| <string name="postalLabelsGroup" msgid="7534317297587527570">"முகவரி"</string> |
| <string name="imLabelsGroup" msgid="2113398976789806432">"IM"</string> |
| <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2342482097897299099">"நிறுவனம்"</string> |
| <string name="relationLabelsGroup" msgid="8931615792208307291">"உறவு"</string> |
| <string name="eventLabelsGroup" msgid="8625868552164376823">"சிறப்பு தேதி"</string> |
| <string name="sms" msgid="4246338112764847384">"உரைச் செய்தி"</string> |
| <string name="postal_address" msgid="5031809899673855074">"முகவரி"</string> |
| <string name="ghostData_company" msgid="3873500610390675876">"நிறுவனம்"</string> |
| <string name="ghostData_title" msgid="8584897460662904533">"தலைப்பு"</string> |
| <string name="label_notes" msgid="7134226125644463585">"குறிப்புகள்"</string> |
| <string name="label_custom_field" msgid="4160584225306364924">"தனிப்பயன்"</string> |
| <string name="label_sip_address" msgid="8876347942587537552">"SIP"</string> |
| <string name="websiteLabelsGroup" msgid="114754928100220315">"இணையதளம்"</string> |
| <string name="groupsLabel" msgid="5622154133880646122">"லேபிள்கள்"</string> |
| <string name="email_home" msgid="1102791500866910269">"வீட்டு மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பு"</string> |
| <string name="email_mobile" msgid="6461172430397598705">"மொபைல் மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பு"</string> |
| <string name="email_work" msgid="24992619164533704">"பணியிட மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பு"</string> |
| <string name="email_other" msgid="9200478615023952240">"மின்னஞ்சல்"</string> |
| <string name="email_custom" msgid="4614140345586842953">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>க்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பு"</string> |
| <string name="email" msgid="7367975425670798827">"மின்னஞ்சல்"</string> |
| <string name="postal_street" msgid="43809570436400749">"தெரு"</string> |
| <string name="postal_city" msgid="3571927981675393150">"நகரம்"</string> |
| <string name="postal_region" msgid="6130239447563491435">"மாநிலம்"</string> |
| <string name="postal_postcode" msgid="33077708757232659">"அஞ்சல் எண்"</string> |
| <string name="postal_country" msgid="6642804283917549861">"நாடு"</string> |
| <string name="map_home" msgid="2169053372466501148">"வீட்டு முகவரியைக் காட்டு"</string> |
| <string name="map_work" msgid="8296916987749726461">"பணியிட முகவரியைக் காட்டு"</string> |
| <string name="map_other" msgid="4009931029322619674">"முகவரியைக் காட்டு"</string> |
| <string name="map_custom" msgid="7797812861927817335">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> முகவரியைக் காட்டு"</string> |
| <string name="chat_aim" msgid="2044861410748519265">"AIM இல் அரட்டையடி"</string> |
| <string name="chat_msn" msgid="4733206223124506247">"Windows Live இல் அரட்டையடி"</string> |
| <string name="chat_yahoo" msgid="3807571878191282528">"Yahoo இல் அரட்டையடி"</string> |
| <string name="chat_skype" msgid="5130564346825936093">"Skype இல் அரட்டையடி"</string> |
| <string name="chat_qq" msgid="2971335421266098608">"QQ இல் அரட்டையடி"</string> |
| <string name="chat_gtalk" msgid="2927882858741904064">"Google Talk இல் அரட்டையடி"</string> |
| <string name="chat_icq" msgid="4289041376069626281">"ICQ இல் அரட்டையடி"</string> |
| <string name="chat_jabber" msgid="1097960594943864847">"Jabber இல் அரட்டையடி"</string> |
| <string name="chat" msgid="8390862712584830532">"அரட்டை"</string> |
| <string name="description_minus_button" msgid="1305985971158054217">"நீக்கு"</string> |
| <string name="expand_name_fields_description" msgid="6059558159338959487">"கூடுதல் பெயர்ப் புலங்களைக் காட்டு"</string> |
| <string name="collapse_name_fields_description" msgid="7950435675716414477">"பெயர்ப் புலங்களைச் சுருக்கும்"</string> |
| <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="7414340689396399173">"கூடுதல் ஒலிப்புமுறை பெயர்ப் புலங்களைக் காட்டு"</string> |
| <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="4614902922362144094">"ஒலிப்புமுறைப் பெயர்ப் புலங்களைச் சுருக்கும்"</string> |
| <string name="expand_fields_description" msgid="8604448646798943909">"விரிக்கும்"</string> |
| <string name="collapse_fields_description" msgid="3213872920491992960">"சுருக்கும்"</string> |
| <string name="announce_expanded_fields" msgid="8410808184164186871">"விரிக்கப்பட்டது"</string> |
| <string name="announce_collapsed_fields" msgid="7611318715383228182">"சுருக்கப்பட்டது"</string> |
| <string name="list_filter_all_accounts" msgid="6173785387972096770">"எல்லா தொடர்புகளும்"</string> |
| <string name="list_filter_all_starred" msgid="2582865760150432568">"நட்சத்திரமிட்டவை"</string> |
| <string name="list_filter_customize" msgid="2368900508906139537">"தனிப்பயனாக்கு"</string> |
| <string name="list_filter_single" msgid="6003845379327432129">"தொடர்பு"</string> |
| <string name="display_ungrouped" msgid="4823012484407759332">"பிற எல்லா தொடர்புகளும்"</string> |
| <string name="display_all_contacts" msgid="1281067776483704512">"எல்லா தொடர்புகளும்"</string> |
| <string name="menu_sync_remove" msgid="7523335046562082188">"ஒத்திசைவுக் குழுவை அகற்று"</string> |
| <string name="dialog_sync_add" msgid="8012361965908515959">"ஒத்திசைவு குழுவைச் சேர்"</string> |
| <string name="display_more_groups" msgid="8398232980355188133">"மேலும் குழுக்கள்…"</string> |
| <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="522866344738506017">"ஒத்திசைவிலிருந்து \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" ஐ அகற்றுவது, ஒத்திசைவிலிருந்து குழுவாக்கப்படாத எல்லா தொடர்புகளையும் அகற்றும்."</string> |
| <string name="savingDisplayGroups" msgid="6779839417901711381">"காட்சி விருப்பங்களைச் சேமிக்கிறது…"</string> |
| <string name="listCustomView" msgid="5782275477737032610">"தனிப்பயனாக்கிய காட்சி"</string> |
| <string name="dialog_new_contact_account" msgid="5652018124788855057">"இறக்கிய தொடர்புகளை இதில் சேமிக்கவும்:"</string> |
| <string name="import_from_sim" msgid="7825280799813847991">"சிம் கார்டு"</string> |
| <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="4234771828377985321">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g> சிம்"</string> |
| <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="8737770002554878728"> |
| <item quantity="other">%1$d தொடர்புகள்</item> |
| <item quantity="one">1 தொடர்பு</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="6698670511061586532"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> தொடர்புகள் • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">^1</xliff:g> தொடர்பு • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_1">^2</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="import_from_vcf_file" msgid="6776403212804361301">".vcf கோப்பு"</string> |
| <string name="nothing_to_import_message" msgid="2594519620375509783">"இறக்குவதற்கு எதுவுமில்லை"</string> |
| <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="8579284961401472204">"vCard இலிருந்து தொடர்புகளை இறக்கவா?"</string> |
| <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="1007412828398265611">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> இன் இறக்குமதியை ரத்துசெய்யவா?"</string> |
| <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="370693160959236239">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> இன் ஏற்றுமதியை ரத்துசெய்யவா?"</string> |
| <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="3041814872516288484">"vCard இன் இறக்குமதி/ஏற்றுமதியை ரத்துசெய்ய முடியவில்லை"</string> |
| <string name="fail_reason_unknown" msgid="3721044979355043778">"தெரியாத பிழை."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="6015509564074145162">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\" ஐத் திறக்க முடியவில்லை: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4145819808407973981">"ஏற்றுமதியைத் தொடங்க முடியவில்லை: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="487925011719622851">"ஏற்றுமதி செய்யக்கூடிய தொடர்பு இல்லை."</string> |
| <string name="missing_required_permission" msgid="1308037728470791436">"தேவைப்படும் அனுமதியை முடக்கியுள்ளீர்கள்."</string> |
| <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="6179270404825288837">"ஏற்றுமதி செய்யும்போது பிழை: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="fail_reason_io_error" msgid="6364839914349999408">"I/O பிழை"</string> |
| <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="4525361860523306991">"போதுமான நினைவகம் இல்லை. கோப்பு மிகவும் பெரியதாக இருக்கலாம்."</string> |
| <string name="fail_reason_not_supported" msgid="6449916670421646290">"வடிவம் ஆதரிக்கப்படவில்லை."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="1984393609140969504">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ஏற்றப்பட்டது."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="9029067439586573959">"தொடர்புகள் ஏற்றப்பட்டன."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="5463125514187187782">"தொடர்புகள் ஏற்றப்பட்டன. தொடர்புகளைப் பகிர, அறிவிப்பைக் கிளிக் செய்யவும்."</string> |
| <string name="touch_to_share_contacts" msgid="7678194978416052577">"தொடர்புகளைப் பகிர, தட்டவும்."</string> |
| <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1287529222628052526">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ஐ ஏற்றுமதி செய்வது ரத்துசெய்யப்பட்டது."</string> |
| <string name="exporting_contact_list_title" msgid="6599904516394311592">"தொடர்பு தரவை ஏற்றுமதி செய்கிறது"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_message" msgid="6253904938452184387">"தொடர்பின் தரவு ஏற்றப்படுகிறது."</string> |
| <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="4394169679142311379">"தரவுத்தளத் தகவலைப் பெற முடியவில்லை."</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="473911071832548562">"ஏற்றத்தக்க தொடர்புகள் இல்லை."</string> |
| <string name="composer_not_initialized" msgid="3861391548605450184">"vCard தொகுப்பான் முறையாகத் தொடங்கவில்லை."</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="9003659313161289860">"ஏற்றுமதி செய்ய முடியவில்லை"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="9198720310560773485">"தொடர்பு தரவு ஏற்றுமதி செய்யப்படவில்லை.\nகாரணம்: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="importing_vcard_description" msgid="6982207216746936735">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> ஐ இறக்குமதி செய்கிறது"</string> |
| <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="1230432142768184978">"vCard தரவைப் படிக்க முடியவில்லை"</string> |
| <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="2274644947000264322">"vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> இறக்கப்பட்டது"</string> |
| <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="8165471996631186776">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ஐ இறக்குமதிசெய்வது ரத்துசெய்யப்பட்டது"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="4514702035621833178">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> விரைவில் இறக்குமதி செய்யப்படும்."</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="8205422202924103470">"கோப்பு விரைவில் இறக்குமதி செய்யப்படும்."</string> |
| <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="4754292694777189540">"vCard இன் இறக்குமதி கோரிக்கை நிராகரிக்கப்பட்டது. பிறகு முயற்சிக்கவும்."</string> |
| <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="6428126265599715944">"கூடிய விரைவில் தொடர்புகள் ஏற்றப்படும்."</string> |
| <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="6455336845734884740">"vCard இன் ஏற்றுமதி கோரிக்கை நிராகரிக்கப்பட்டது. பிறகு முயற்சிக்கவும்."</string> |
| <string name="vcard_unknown_filename" msgid="8320954544777782497">"தொடர்பு"</string> |
| <string name="caching_vcard_message" msgid="1879339732783666517">"vCard(களை) ஐ அகச் சேமிப்பிடத்தில் தற்காலிகமாகச் சேமிக்கிறது. அசல் இறக்குமதி உடனடியாக தொடங்கப்படும்."</string> |
| <string name="vcard_import_failed" msgid="37313715326741013">"vCard ஐ இறக்குமதி செய்ய முடியவில்லை."</string> |
| <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2113518216329123152">"NFC வழியாக தொடர்பு பெறப்பட்டது"</string> |
| <string name="caching_vcard_title" msgid="6333926052524937628">"தற்காலிகமாகச் சேமித்தல்"</string> |
| <string name="progress_notifier_message" msgid="8522060892889599746">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g> ஐ இறக்குமதி செய்கிறது: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="export_to_vcf_file" msgid="3096479544575798192">".vcf கோப்பிற்கு ஏற்று"</string> |
| <string name="display_options_sort_list_by" msgid="4333658089057400431">"இதன்படி வரிசைப்படுத்து:"</string> |
| <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="1857564544755287298">"ஒலிப்புமுறைப் பெயர்"</string> |
| <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="3612488836474257715">"எப்போதும் காட்டு"</string> |
| <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2693314301550366143">"காலியாக இருந்தால், மறை"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="893781924536349248">"பெயரின் முற்பகுதி"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="1282763552330910876">"பெயரின் பிற்பகுதி"</string> |
| <string name="display_options_view_names_as" msgid="4060686468465916565">"பெயர் வடிவம்"</string> |
| <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="383885125505521383">"பெயரின் முதற்பகுதி முதலில்"</string> |
| <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="6597077054231296007">"பெயரின் பிற்பகுதி முதலில்"</string> |
| <string name="settings_accounts" msgid="119582613811929994">"கணக்குகள்"</string> |
| <string name="default_editor_account" msgid="4810392921888877149">"புதிய தொடர்புகளுக்கான இயல்பு கணக்கு"</string> |
| <string name="settings_my_info_title" msgid="6236848378653551341">"எனது தகவல்"</string> |
| <string name="set_up_profile" msgid="3554999219868611431">"சுயவிவரத்தை அமைக்கவும்"</string> |
| <string name="setting_about" msgid="2941859292287597555">"தொடர்புகள் - ஓர் அறிமுகம்"</string> |
| <string name="share_favorite_contacts" msgid="8208444020721686178">"பிடித்த தொடர்புகளைப் பகிர்"</string> |
| <string name="share_contacts" msgid="2377773269568609796">"எல்லா தொடர்புகளையும் பகிர்"</string> |
| <string name="share_contacts_failure" msgid="1348777470180064086">"தொடர்புகளைப் பகிர முடியவில்லை."</string> |
| <string name="dialog_export" msgid="3497435010655060068">"தொடர்புகளை ஏற்று"</string> |
| <string name="dialog_import" msgid="4590232235052756593">"இதிலிருந்து தொடர்புகளை இறக்கு:"</string> |
| <string name="share_error" msgid="4854612167186185739">"தொடர்பைப் பகிர முடியவில்லை."</string> |
| <string name="no_contact_to_share" msgid="6285287228557175749">"பகிர, தொடர்புகள் இல்லை."</string> |
| <string name="menu_contacts_filter" msgid="5854584270038139275">"காட்ட வேண்டிய தொடர்புகள்"</string> |
| <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="6340531582631006680">"காட்ட வேண்டிய தொடர்புகள்"</string> |
| <string name="custom_list_filter" msgid="2544327670202891979">"காட்சியைப் பிரத்தியேகமானதாக்கு"</string> |
| <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2412959737200856930">"சேமி"</string> |
| <string name="hint_findContacts" msgid="5554298639062659655">"தொடர்புகளில் தேடுக"</string> |
| <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8339645684721732714">"விருப்பமானவை"</string> |
| <string name="menu_import" msgid="2206768098740726906">"இறக்கு"</string> |
| <string name="menu_export" msgid="1217402092617629429">"ஏற்று"</string> |
| <string name="menu_blocked_numbers" msgid="7064680515202657609">"தடுக்கப்பட்ட எண்கள்"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution" msgid="5051874518046969847">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> வழியாக"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="2195847657702455703">"<xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g> வழியாக <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="action_menu_back_from_search" msgid="683765774264585732">"தேடுவதை நிறுத்தும்"</string> |
| <string name="description_clear_search" msgid="1852934085825794095">"தேடலை அழி"</string> |
| <string name="select_account_dialog_title" msgid="5047523441152129207">"கணக்கு"</string> |
| <string name="set_default_account" msgid="9194321110211682396">"அழைப்புகளுக்கு எப்போதும் இதைப் பயன்படுத்து"</string> |
| <string name="call_with_a_note" msgid="2463785820399287281">"குறிப்புடன் அழை"</string> |
| <string name="call_subject_hint" msgid="7056652101889538157">"அழைப்புடன் சேர்த்து அனுப்ப, குறிப்பை உள்ளிடவும்…"</string> |
| <string name="send_and_call_button" msgid="4851257959568592699">"அனுப்பு & அழை"</string> |
| <string name="call_subject_limit" msgid="5679166729627777474">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_subject_type_and_number" msgid="134754147019287616">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="about_build_version" msgid="5870642814752351712">"பதிப்பு எண்"</string> |
| <string name="about_open_source_licenses" msgid="1617836621315557445">"ஓப்பன் சோர்ஸ் உரிமங்கள்"</string> |
| <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="4843627659117423491">"ஓப்பன் சோர்ஸ் மென்பொருளுக்கான உரிம விவரங்கள்"</string> |
| <string name="about_privacy_policy" msgid="4581488375200402678">"தனியுரிமைக் கொள்கை"</string> |
| <string name="about_terms_of_service" msgid="7419670771785057738">"சேவை விதிமுறைகள்"</string> |
| <string name="activity_title_licenses" msgid="6434398894019119709">"ஓப்பன் சோர்ஸ் உரிமங்கள்"</string> |
| <string name="url_open_error_toast" msgid="4885855620824048385">"urlஐத் திறக்க முடியவில்லை."</string> |
| <string name="account_filter_view_checked" msgid="4740544238806346376">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"</string> |
| <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="5782705545786455847">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"</string> |
| <string name="description_search_video_call" msgid="1768558141309418755">"வீடியோ அழைப்பைச் செய்யும்"</string> |
| <string name="description_delete_contact" msgid="8110643050235441400">"நீக்கும்"</string> |
| <string name="description_no_name_header" msgid="8596201864512339003">"முப்புள்ளி"</string> |
| <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="8770462908102469878">"இந்த ஷார்ட்கட் முடக்கப்பட்டது"</string> |
| <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="8331735243566193974">"தொடர்பு அகற்றப்பட்டது"</string> |
| <string name="sim_import_button_text" msgid="2845608246304396009">"இறக்கு"</string> |
| <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="3527680774575468781">"தொடர்புகளைத் தேர்ந்தெடு"</string> |
| <string name="sim_import_empty_message" msgid="7238368542566545854">"சிம் கார்டில் தொடர்புகள் இல்லை"</string> |
| <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="8423212007841229749">"தொடர்பு ஏற்கனவே உங்கள் பட்டியலில் உள்ளது"</string> |
| <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="422539156156042210"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> சிம் தொடர்புகள் இறக்கப்பட்டன</item> |
| <item quantity="one">1 சிம் தொடர்பு இறக்கப்பட்டது</item> |
| </plurals> |
| <string name="sim_import_failed_toast" msgid="358117391138073786">"சிம் தொடர்புகளை இறக்க முடியவில்லை"</string> |
| <string name="sim_import_title" msgid="8202961146093040684">"சிம்மிலிருந்து இறக்கு"</string> |
| <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="4746065462808862682">"ரத்துசெய்யும்"</string> |
| <string name="auto_sync_off" msgid="7039314601316227882">"தானாக ஒத்திசை எனும் அம்சம் முடக்கப்பட்டுள்ளது. இயக்க, தட்டவும்."</string> |
| <string name="dismiss_sync_alert" msgid="4057176963960104786">"நிராகரிக்கும்"</string> |
| <string name="account_sync_off" msgid="6187683798342006021">"கணக்கு ஒத்திசைவு எனும் அம்சம் முடக்கப்பட்டுள்ளது. இயக்க, தட்டவும்."</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="3812155064863594938">"தானாக ஒத்திசைப்பதை இயக்கவா?"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5386810641905184682">"Google தொடர்புகள் மட்டுமல்லாமல் எல்லாப் பயன்பாடுகளிலும் கணக்குகளிலும் நீங்கள் செய்யும் மாற்றங்கள், இணையத்திலும் உங்கள் சாதனங்களிலும் புதுப்பித்த நிலையில் வைக்கப்படும்."</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="5575717918836806519">"இயக்கு"</string> |
| <string name="connection_error_message" msgid="7446131881946138093">"இணைப்பு இல்லை"</string> |
| <string name="single_sim_display_label" msgid="264062966309455515">"சிம்"</string> |
| <string name="show_more_content_description" msgid="6298277298495491712">"மேலும் காட்டு"</string> |
| <string name="importing_sim_finished_title" msgid="6436721150882268416">"சிம் கார்டு இறக்கப்பட்டது"</string> |
| <string name="importing_sim_failed_title" msgid="1046154274170241788">"இறக்க முடியவில்லை"</string> |
| <string name="importing_sim_failed_message" msgid="55568522164349044">"சிம் கார்டிலிருந்து தொடர்புகளை இறக்க முடியவில்லை"</string> |
| <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="7647907413920018595">"சிம் கார்டை இறக்குகிறது"</string> |
| <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="5116916969874075866">"அறிவிப்புகள்"</string> |
| <string name="yes_button" msgid="1120514817091581293">"ஆம்"</string> |
| <string name="no_button" msgid="8965841385742548947">"இல்லை"</string> |
| </resources> |