| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="applicationLabel" msgid="8908212014470937609">"جهات الاتصال"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="4456188358262700898">"جهات الاتصال"</string> |
| <string name="shortcut_add_contact" msgid="7949342235528657981">"إضافة جهة اتصال"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="8009736387364461511">"الاتصال بـ"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="155367248069127153">"طلب مباشر"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="9123517151981679277">"رسالة مباشرة"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="5407832911005090417">"اختيار جهة اتصال"</string> |
| <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="1788154962629911262">"إضافة إلى جهة اتصال"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="1842634991247618890">"اختيار جهة اتصال"</string> |
| <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="8745419913947478380">"تحديد"</string> |
| <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="4098233078586958762">"إنشاء جهة اتصال جديدة"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="1487501532610025473">"البحث في جهات الاتصال"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="4903812703386825130">"إضافة إلى المفضلة"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="3707373931808303701">"الإزالة من العناصر المفضّلة"</string> |
| <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4044390281910122890">"تمت الإزالة من العناصر المفضّلة"</string> |
| <string name="description_action_menu_add_star" msgid="7316521132809388851">"تمت الإضافة إلى المفضلة"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="5039663761025630208">"تعديل"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="15161764025276217">"حذف"</string> |
| <string name="menu_change_photo" msgid="4911246106907208055">"تغيير الصورة"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="8983436328557825860">"إنشاء اختصار"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="2062290275288905833">"إلغاء الربط"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="8706562583754054622">"إزالة جهات الاتصال"</string> |
| <string name="menu_renameGroup" msgid="2685886609399776475">"إعادة تسمية التصنيف"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="1180215594530228294">"حذف التصنيف"</string> |
| <string name="menu_addToGroup" msgid="5034813446697655310">"إضافة جهة اتصال"</string> |
| <string name="menu_selectForGroup" msgid="6386553337569514850">"تحديد جهات الاتصال"</string> |
| <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="4549318978482280577">"إضافة جهات اتصال"</string> |
| <string name="menu_removeFromGroup" msgid="8753799091967887958">"الإزالة من تصنيف"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="1670312283925872483">"إنشاء تصنيف"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="4750158900636307469">"هل تريد إلغاء ربط جهة الاتصال هذه إلى جهات اتصال متعددة؟"</string> |
| <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="3109235536045409854">"إلغاء الربط"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="8617395780141069527">"هل تريد حفظ التغييرات التي أجريتها وإلغاء ربط جهة الاتصال هذه إلى جهات اتصال متعددة؟"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="131293000921403021">"حفظ وإلغاء الربط"</string> |
| <string name="joinConfirmation" msgid="1245184431169363397">"هل تريد حفظ التغييرات التي أجريتها والربط بجهة الاتصال المحددة؟"</string> |
| <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="8300713422725610480">"حفظ وربط"</string> |
| <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="7922930766022513619">"الربط"</string> |
| <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5696679068872394167">"إلغاء الربط"</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="3116395302755287038">"ربط"</string> |
| <string name="menu_linkedContacts" msgid="6363718333551613063">"عرض جهات الاتصال المرتبطة"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="7204524700499687371">"حفظ"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7342386037654890242">"ربط جهات الاتصال"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="132105056919797709">"اختر جهة الاتصال التي تريد ربطها بـ <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="8347769365870796983">"جهات الاتصال المقترحة"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="5378346138684490784">"جميع جهات الاتصال"</string> |
| <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="8732933595873458166">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> مرتبط"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7605856897709458707">"تم ربط جهات الاتصال"</string> |
| <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2707266264779781309">"تم حذف <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="6908761620236434380">"تم حذف <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> و<xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="4879197068250337298">"تم حذف <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> و<xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> و<xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>…"</string> |
| <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="198534700386623765"> |
| <item quantity="zero">تم حذف جهة الاتصال</item> |
| <item quantity="two">تم حذف جهتي الاتصال</item> |
| <item quantity="few">تم حذف جهات الاتصال</item> |
| <item quantity="many">تم حذف جهات الاتصال</item> |
| <item quantity="other">تم حذف جهات الاتصال</item> |
| <item quantity="one">تم حذف جهة الاتصال</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8804860300387044572"> |
| <item quantity="zero">ليست هناك أي جهة اتصال (<xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="two">جهتا اتصال (<xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> جهات اتصال</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> جهة اتصال</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> من جهات الاتصال</item> |
| <item quantity="one">جهة اتصال واحدة (<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g>)</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="1025146902085751375"> |
| <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> جهة اتصال · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> جهتا اتصال · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> جهات اتصال · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> جهة اتصال · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> جهة اتصال · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> جهة اتصال · <xliff:g id="ACCOUNT_1">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="title_from_google" msgid="2554633992366572820">"من Google"</string> |
| <string name="title_from_other_accounts" msgid="7813596336566711843">"من <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8876328286439724181">"تعيين نغمة رنين"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="3027178444991878913">"الإرسال إلى البريد الصوتي"</string> |
| <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="2294919685954790892">"عدم الإرسال إلى البريد الصوتي"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="4158660823025751201">"جهة الاتصال هذه للقراءة فقط. لا يمكن حذفها، ولكن يمكنك إخفاؤها."</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="2602676689104338036">"إخفاء جهة الاتصال"</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2759786078454970110">"سيتم فقط إخفاء حسابات القراءة فقط الموجودة في جهة الاتصال هذه، ولم يتم حذفها."</string> |
| <string name="single_delete_confirmation" msgid="8260949300855537648">"هل تريد حذف جهة الاتصال هذه؟"</string> |
| <string name="batch_delete_confirmation" msgid="4149615167210863403">"هل تريد حذف جهات الاتصال المحددة؟"</string> |
| <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="381691735715182700">"يتعذر حذف جهات الاتصال من حساباتك المخصصة للقراءة فقط، ولكن يمكن إخفاؤها."</string> |
| <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="4547718538924570984">"تتضمن جهات الاتصال التي تريد حذفها تفاصيل من حسابات متعددة. وسيتم إخفاء التفاصيل الواردة من الحسابات المخصصة للقراءة فقط، وليس حذفها."</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="2970218685653877287">"سيؤدي حذف جهة الاتصال هذه إلى حذف تفاصيل من عدة حسابات."</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="3727809366015979585">"هل تريد حذف جهة الاتصال هذه؟"</string> |
| <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="1604511403421785160">"حذف"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="6204402264821083362">"جهة الاتصال غير موجودة."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="532242135930208299">"تمت إضافة جهة الاتصال إلى الشاشة الرئيسية."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="6980032407920515698">"تمت إضافة <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> إلى الشاشة الرئيسية."</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="6535222297923110991">"لا تتوفر أي صور على الهاتف."</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="7948754072673745235">"صورة جهة الاتصال"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="816694850254307154">"اسم تصنيف مخصص"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="1190099414600730001">"إزالة الصورة"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="3030512741779213810">"قائمة جهات اتصالك فارغة"</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="8598261660865081152">"لا توجد جهات اتصال بهذه التسمية"</string> |
| <string name="emptyAccount" msgid="7450843210977018582">"لا توجد جهات اتصال في هذا الحساب"</string> |
| <string name="emptyMainList" msgid="3266182207039677163">"قائمة جهات اتصالك فارغة"</string> |
| <string name="contactSavedNamedToast" msgid="3067050290584834386">"تم حفظ <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="4370392215196995301">"تم حفظ جهة الاتصال."</string> |
| <string name="contactUnlinkedToast" msgid="6791720274141804377">"تم إلغاء ربط جهات الاتصال"</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3213619905154956918">"تعذر حفظ التغييرات التي تم إجراؤها على جهة الاتصال"</string> |
| <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="7289356996668886841">"تعذر إلغاء ربط جهة الاتصال"</string> |
| <string name="contactJoinErrorToast" msgid="1222155997933362787">"تعذر ربط جهة الاتصال"</string> |
| <string name="contactGenericErrorToast" msgid="5689457475864876100">"حدث خطأ أثناء حفظ جهة الاتصال"</string> |
| <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="8568460180541397272">"تعذر حفظ تغييرات صورة جهة الاتصال"</string> |
| <string name="groupLoadErrorToast" msgid="4141488223976370583">"فشل تحميل التصنيف"</string> |
| <string name="groupDeletedToast" msgid="7774363940327847515">"تم حذف التصنيف"</string> |
| <string name="groupCreatedToast" msgid="1685148819468403239">"تم إنشاء التصنيف"</string> |
| <string name="groupCreateFailedToast" msgid="1836425392831964024">"يتعذر إنشاء تصنيف"</string> |
| <string name="groupUpdatedToast" msgid="3381549467345607379">"تم تحديث التصنيف"</string> |
| <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="8019566066934628011">"تمت الإزالة من التصنيف"</string> |
| <string name="groupMembersAddedToast" msgid="1939782548900157287">"تمت الإضافة إلى التصنيف"</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="8456912862816145318">"لا يمكن حفظ التغييرات على التصنيف"</string> |
| <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="912222525098791136">"هذا التصنيف موجود فعلاً"</string> |
| <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="2142963883699535155">"بعض جهات الاتصال ليس لديها بريدًا إلكترونيًا."</string> |
| <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="2454029254458875746">"بعض جهات الاتصال ليست لديها أرقام هواتف."</string> |
| <string name="menu_sendEmailOption" msgid="8600335923636486825">"إرسال البريد الإلكتروني"</string> |
| <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8051852013078110910">"إرسال رسالة"</string> |
| <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="8265907544009447967">"اختيار جهات الاتصال"</string> |
| <string name="send_to_selection" msgid="3655197947726443720">"إرسال"</string> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="1933842282916988563">"ليست هناك جهات اتصال"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7498024710169591375">"هل ترغب في إضافة \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" إلى جهات الاتصال؟"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="5630675648560839920">"أسماء جهات الاتصال"</string> |
| <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="7783027850792852265">"انقر للرجوع إلى الشاشة السابقة"</string> |
| <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="1683577288080727862">"إضافة رقم الهاتف"</string> |
| <string name="quickcontact_add_email" msgid="1442894568471116797">"إضافة بريد إلكتروني"</string> |
| <string name="missing_app" msgid="5674389915738964148">"لم يتم العثور على تطبيق يمكنه مباشرة هذا الإجراء."</string> |
| <string name="menu_share" msgid="6343022811796001773">"مشاركة"</string> |
| <string name="menu_add_contact" msgid="5822356185421997656">"إضافة إلى جهات الاتصال"</string> |
| <string name="menu_add_contacts" msgid="7114262784903366463">"إضافة"</string> |
| <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="3868648642107664607"> |
| <item quantity="zero">مشاركة جهات الاتصال عبر</item> |
| <item quantity="two">مشاركة جهتي الاتصال عبر</item> |
| <item quantity="few">مشاركة جهات الاتصال عبر</item> |
| <item quantity="many">مشاركة جهات الاتصال عبر</item> |
| <item quantity="other">مشاركة جهات الاتصال عبر</item> |
| <item quantity="one">مشاركة جهة الاتصال عبر</item> |
| </plurals> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="4326402875327788728">"اختيار حساب"</string> |
| <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="5495572488613178283">"إنشاء تصنيف"</string> |
| <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="3955919589366745101">"إعادة تسمية التصنيف"</string> |
| <string name="group_name_dialog_hint" msgid="6023999218213062973">"اسم التصنيف"</string> |
| <string name="label_name_dialog_hint" msgid="7027635439255596191">"اسم التصنيف"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="5921525823973697372">"محادثة صوتية"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="2477295971622477433">"محادثة فيديو"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="4926968760755013450">"جهة اتصال <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="google_account_type_format" msgid="4046692740262396811">"حساب <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="take_photo" msgid="820071555236547516">"التقاط صورة"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="4383091978116875778">"التقاط صورة جديدة"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="2050859661654812588">"اختيار صورة"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="4218112182908240970">"تحديد صورة جديدة"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="1373859095361975648">"جارٍ البحث..."</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="1720286136507504896">"التاريخ"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="1159504474053684478">"التصنيف"</string> |
| <string name="cancel_button_content_description" msgid="7407595608883650004">"إلغاء"</string> |
| <string name="back_arrow_content_description" msgid="6727142616775523605">"رجوع"</string> |
| <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="7911226757462657242">"إغلاق"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="4339333746086996062">"هل تريد التبديل إلى تعديل جهة الاتصال المحددة؟ سيتم نسخ المعلومات التي أدخلتها حتى الآن."</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="1773630547110881835">"الدليل <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="4004290638426915162">"الإعدادات"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="3524924670246877187">"الإعدادات"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="287801702920372292">"المساعدة والتعليقات"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="7197631449041284518">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>، <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="7343449684187013327">"رقم الهاتف"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="5472784294274676663">"إضافة إلى جهات الاتصال"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="2792373584950696532">"إغلاق"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="8930759990426623823">"تضمين العام"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="5196453892411710750">"إضافة حساب"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4914180876114104054">"استيراد"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="921929508079162463">"إنشاء مجموعة جديدة…"</string> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="754082019928025404">"حذف التصنيف \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"؟ (لن يتم حذف جهات الاتصال نفسها)."</string> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="3886468280665325350">"اكتب اسم جهة الاتصال قبل ربطها بجهة اتصال أخرى."</string> |
| <string name="copy_text" msgid="6835250673373028909">"نسخ إلى الحافظة"</string> |
| <string name="set_default" msgid="3704074175618702225">"الضبط على الإعداد التلقائي"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="2055883863621491533">"محو الإعدادات التلقائية"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="845906090076228771">"تم نسخ النص"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7486892574762212762">"هل تريد إلغاء التغييرات؟"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="8280294641821133477">"تجاهل"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7117943783437253341">"إلغاء"</string> |
| <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="5330853530872707231">"هل تريد إزالة عمليات التخصيص؟"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="521859148893732679">"البحث في جهات الاتصال"</string> |
| <string name="title_edit_group" msgid="4246193439931854759">"إزالة جهات الاتصال"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="1613784248702623410">"ملفي الشخصي المحلي"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="2706282819025406927">"ملفي الشخصي في <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="4468363031413457746">"خذ دقيقة من وقتك لإضافة حساب يحفظ نسخة احتياطية من جهات اتصالك على Google."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="765343809177951169">"سيتم حفظ جهات الاتصال الجديدة في <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="1543322760761168351">"اختيار حساب تلقائي لجهات الاتصال الجديدة:"</string> |
| <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7534775011591770343">"إنشاء جهة اتصال"</string> |
| <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="3647774955741654029">"تعديل جهة الاتصال"</string> |
| <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="5494810291515292596">"للعرض فقط"</string> |
| <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4478782370280424187">"اختيار جهة اتصال لتعديلها"</string> |
| <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="3332134735168016293">"جهات الاتصال المرتبطة"</string> |
| <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="2895453741206196138">"إضافة"</string> |
| <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="8399419729744305687">"إلغاء الربط"</string> |
| <string name="add_account" msgid="3071396624500839020">"إضافة حساب"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="573368229646104110">"إضافة حساب جديد"</string> |
| <string name="menu_export_database" msgid="1658249125751926885">"تصدير ملفات قاعدة البيانات"</string> |
| <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="1201339383074001291">"إنشاء جهة اتصال جديدة"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="6636033205952561590">"الاطّلاع على المزيد"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="6399603072579278030">"عرض أقل"</string> |
| <string name="about_card_title" msgid="6635849009952435700">"حول"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="9053129410039312386">"جارٍ إنشاء نسخة شخصية..."</string> |
| <string name="date_time_set" msgid="8526160894146496334">"تعيين"</string> |
| <string name="header_im_entry" msgid="3581797653862294826">"المراسلة الفورية"</string> |
| <string name="header_organization_entry" msgid="7428066442988227441">"المؤسسة"</string> |
| <string name="header_nickname_entry" msgid="1110276804512795150">"اللقب"</string> |
| <string name="header_note_entry" msgid="339680292368016788">"ملاحظة"</string> |
| <string name="header_website_entry" msgid="3618691707215428785">"موقع الويب"</string> |
| <string name="header_event_entry" msgid="70962228694476731">"الحدث"</string> |
| <string name="header_relation_entry" msgid="993618132732521944">"العلاقة"</string> |
| <string name="header_name_entry" msgid="2516776099121101578">"الاسم"</string> |
| <string name="header_email_entry" msgid="8653569770962542178">"البريد الإلكتروني"</string> |
| <string name="header_phone_entry" msgid="7092868248113091293">"الهاتف"</string> |
| <string name="content_description_directions" msgid="860179347986211929">"الاتجاهات إلى الموقع"</string> |
| <string name="editor_more_fields" msgid="6158558083947445518">"المزيد من الحقول"</string> |
| <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="8146896029044539032">"تغيير صورة جهة الاتصال"</string> |
| <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="8457486801272200575">"إضافة صورة جهة الاتصال"</string> |
| <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8699261934352739">"صورة جهة الاتصال"</string> |
| <string name="editor_failed_to_load" msgid="2328074829787373644">"تعذّر فتح المحرر."</string> |
| <string name="editor_account_selector_title" msgid="3190515989740696043">"الحفظ في"</string> |
| <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4870485850053962114">"معلومات جهة الاتصال من <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> غير قابلة للتعديل"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3485212664301802371">"ربط جهات الاتصال"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8851156850681440055">"إلغاء"</string> |
| <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="8851257599121989253">"جهة الاتصال هذه"</string> |
| <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="2623890874933696454">"التكرارات المحتملة"</string> |
| <string name="suggestion_card_help_message" msgid="8367379652312412794">"ربما تمثل جهات الاتصال هذه شخصًا واحدًا. يمكنك ربطها معًا كجهة اتصال واحدة."</string> |
| <string name="editor_delete_view_description" msgid="4549610631864383156">"حذف <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="6471032197042328181">"حذف <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_assistant" msgid="3980364519724237934">"الاقتراحات"</string> |
| <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="1992049406019853898">"جديد"</string> |
| <string name="navigation_drawer_open" msgid="3428713515765555712">"فتح لائحة التنقل"</string> |
| <string name="navigation_drawer_close" msgid="3052989100471689722">"إغلاق لائحة التنقل"</string> |
| <string name="navigation_drawer_label" msgid="8391863484838783638">"التصنيف <xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_title_groups" msgid="3722199658759568221">"التصنيفات"</string> |
| <string name="menu_title_filters" msgid="349866121417914494">"الحسابات"</string> |
| <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="1786641424099282909">"الاقتراحات"</string> |
| <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="782935036630531528">"الاحتفاظ بجهات الاتصال منظمة ومفيدة"</string> |
| <string name="undo" msgid="2446931036220975026">"تراجع"</string> |
| <string name="call_custom" msgid="2844900154492073207">"الاتصال على <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_home" msgid="2443904771140750492">"الاتصال بهاتف منزلي"</string> |
| <string name="call_mobile" msgid="6504312789160309832">"الاتصال بالجوال"</string> |
| <string name="call_work" msgid="2414313348547560346">"الاتصال بهاتف العمل"</string> |
| <string name="call_fax_work" msgid="5026843006300760797">"الاتصال بفاكس العمل"</string> |
| <string name="call_fax_home" msgid="4421886641585565445">"الاتصال بفاكس المنزل"</string> |
| <string name="call_pager" msgid="7988386598814899644">"الاتصال بجهاز النداء"</string> |
| <string name="call_other" msgid="2264440725373659661">"اتصال"</string> |
| <string name="call_callback" msgid="1226584395279365027">"الاتصال برقم معادوة الاتصال"</string> |
| <string name="call_car" msgid="4102050357690774180">"الاتصال بهاتف السيارة"</string> |
| <string name="call_company_main" msgid="7922526725703041965">"الاتصال بهاتف الشركة الرئيسي"</string> |
| <string name="call_isdn" msgid="6313441227468730170">"اتصال بـ ISDN"</string> |
| <string name="call_main" msgid="3732801640247896775">"الاتصال بالهاتف الرئيسي"</string> |
| <string name="call_other_fax" msgid="4273636173311108108">"الاتصال برقم الفاكس"</string> |
| <string name="call_radio" msgid="3318901573184211663">"اتصال بهاتف لاسلكي"</string> |
| <string name="call_telex" msgid="3466562461116135644">"الاتصال بالتلكس"</string> |
| <string name="call_tty_tdd" msgid="3647586527611369559">"اتصال بـ TTY/TDD"</string> |
| <string name="call_work_mobile" msgid="2507794786733587181">"الاتصال بجوال العمل"</string> |
| <string name="call_work_pager" msgid="615335008331933747">"الاتصال بجهاز نداء العمل"</string> |
| <string name="call_assistant" msgid="8556909944379826616">"الاتصال على <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_mms" msgid="1760746475672950386">"اتصال بهاتف رسائل الوسائط المتعددة"</string> |
| <string name="call_by_shortcut" msgid="5707329943368933423">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (اتصال)"</string> |
| <string name="sms_custom" msgid="3684453744622817362">"إرسال رسال نصية إلى <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_home" msgid="6132392861245316613">"إرسال رسالة نصية إلى هاتف منزلي"</string> |
| <string name="sms_mobile" msgid="433949735070334192">"إرسال رسالة نصية إلى جوال"</string> |
| <string name="sms_work" msgid="7784676780449153911">"إرسال رسالة نصية قصيرة إلى هاتف العمل"</string> |
| <string name="sms_fax_work" msgid="8239716828120939345">"إرسال رسالة نصية قصيرة إلى فاكس العمل"</string> |
| <string name="sms_fax_home" msgid="6887675360794775735">"إرسال رسالة نصية إلى فاكس المنزل"</string> |
| <string name="sms_pager" msgid="1052540072760129272">"إرسال رسالة نصية إلى جهاز النداء"</string> |
| <string name="sms_other" msgid="3584200156296349098">"رسالة نصية"</string> |
| <string name="sms_callback" msgid="6932315941997609031">"إرسال رسالة إلى هاتف معاودة الاتصال"</string> |
| <string name="sms_car" msgid="6051606941547979352">"إرسال رسالة نصية إلى هاتف السيارة"</string> |
| <string name="sms_company_main" msgid="4801585186677340070">"إرسال رسالة نصية قصيرة على الهاتف الرئيسي للشركة"</string> |
| <string name="sms_isdn" msgid="8093269429091061478">"إرسال رسالة نصية قصيرة إلى ISDN"</string> |
| <string name="sms_main" msgid="624730854551629076">"إرسال رسالة إلى الهاتف الرئيسي"</string> |
| <string name="sms_other_fax" msgid="8272996838482574564">"إرسال رسالة إلى فاكس"</string> |
| <string name="sms_radio" msgid="3703466526430351408">"إرسال رسالة إلى هاتف لاسلكي"</string> |
| <string name="sms_telex" msgid="5926595248188984691">"إرسال رسالة نصية إلى هاتف تليكس"</string> |
| <string name="sms_tty_tdd" msgid="5517202384458721064">"إرسال رسالة إلى TTY/TDD"</string> |
| <string name="sms_work_mobile" msgid="1170012557483816931">"إرسال رسالة إلى جوال العمل"</string> |
| <string name="sms_work_pager" msgid="8827367747655005608">"إرسال رسالة نصية قصيرة على جهاز نداء العمل"</string> |
| <string name="sms_assistant" msgid="245045451580096547">"إرسال رسالة نصية إلى <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_mms" msgid="7395133080765833725">"إرسال رسالة وسائط متعددة"</string> |
| <string name="sms_by_shortcut" msgid="4682340916268521006">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (رسالة)"</string> |
| <string name="description_video_call" msgid="4956825008907720371">"إجراء مكالمة فيديو"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="9194415661170740437">"هل تريد محو قائمة من يُتصل بهم كثيرًا؟"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2120741757522063938">"ستمحو قائمة الأشخاص الذين يتم التواصل معهم كثيرًا في تطبيقي \"جهات الاتصال\" و\"الهاتف\"، وستفرض بالتالي على تطبيقات البريد الإلكتروني التعرف مجدّدًا على جهات الاتصال المفضّلة لديك."</string> |
| <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="8271935295080659743">"جارٍ محو قائمة المُتصل بهم كثيرًا…"</string> |
| <string name="status_available" msgid="8081626460682959098">"متوفر"</string> |
| <string name="status_away" msgid="2677693194455091315">"بعيد"</string> |
| <string name="status_busy" msgid="2759339190187696727">"مشغول"</string> |
| <string name="local_invisible_directory" msgid="5936234374879813300">"غير ذلك"</string> |
| <string name="directory_search_label" msgid="2602118204885565153">"الدليل"</string> |
| <string name="directory_search_label_work" msgid="2392128956332931231">"دليل العمل"</string> |
| <string name="local_search_label" msgid="6692495405531144805">"جميع جهات الاتصال"</string> |
| <string name="description_quick_contact_for" msgid="6364906818231956042">"اتصال سريع لـ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="missing_name" msgid="7970183292521946492">"(بلا اسم)"</string> |
| <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="2885862854079966676">"يتم الاتصال بهم بشكل متكرر"</string> |
| <string name="list_filter_phones" msgid="6839133198968393843">"جميع جهات الاتصال التي لها أرقام هواتف"</string> |
| <string name="list_filter_phones_work" msgid="5583425697781385616">"جهات الاتصال للملف الشخصي للعمل"</string> |
| <string name="view_updates_from_group" msgid="6233444629074835594">"عرض التحديثات"</string> |
| <string name="account_phone" msgid="8044426231251817556">"الجهاز"</string> |
| <string name="account_sim" msgid="3200457113308694663">"SIM"</string> |
| <string name="nameLabelsGroup" msgid="513809148312046843">"الاسم"</string> |
| <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="794390116782033956">"اللقب"</string> |
| <string name="name_given" msgid="3883661251894628431">"الاسم الأول"</string> |
| <string name="name_family" msgid="2907432135923624482">"اسم العائلة"</string> |
| <string name="name_prefix" msgid="8857117624713905211">"بادئة الاسم"</string> |
| <string name="name_middle" msgid="7330498948136181042">"الاسم الأوسط"</string> |
| <string name="name_suffix" msgid="4502958221763936999">"لاحقة الاسم"</string> |
| <string name="name_phonetic" msgid="4746541275769990740">"الاسم صوتيًا"</string> |
| <string name="name_phonetic_given" msgid="425534279190047812">"الاسم الأول صوتيًا"</string> |
| <string name="name_phonetic_middle" msgid="6528822054594516485">"الاسم الأوسط صوتيًا"</string> |
| <string name="name_phonetic_family" msgid="1690852801039809448">"اسم العائلة صوتيًا"</string> |
| <string name="phoneLabelsGroup" msgid="2746758650001801885">"الهاتف"</string> |
| <string name="emailLabelsGroup" msgid="3360719560200449554">"البريد الإلكتروني"</string> |
| <string name="postalLabelsGroup" msgid="7534317297587527570">"العنوان"</string> |
| <string name="imLabelsGroup" msgid="2113398976789806432">"المراسلة الفورية"</string> |
| <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2342482097897299099">"المؤسسة"</string> |
| <string name="relationLabelsGroup" msgid="8931615792208307291">"العلاقة"</string> |
| <string name="eventLabelsGroup" msgid="8625868552164376823">"تاريخ مميز"</string> |
| <string name="sms" msgid="4246338112764847384">"رسالة نصية"</string> |
| <string name="postal_address" msgid="5031809899673855074">"العنوان"</string> |
| <string name="ghostData_company" msgid="3873500610390675876">"الشركة"</string> |
| <string name="ghostData_title" msgid="8584897460662904533">"المسمى الوظيفي"</string> |
| <string name="label_notes" msgid="7134226125644463585">"ملاحظات"</string> |
| <string name="label_custom_field" msgid="4160584225306364924">"مخصص"</string> |
| <string name="label_sip_address" msgid="8876347942587537552">"SIP"</string> |
| <string name="websiteLabelsGroup" msgid="114754928100220315">"موقع الويب"</string> |
| <string name="groupsLabel" msgid="5622154133880646122">"التصنيفات"</string> |
| <string name="email_home" msgid="1102791500866910269">"البريد الإلكتروني للمنزل"</string> |
| <string name="email_mobile" msgid="6461172430397598705">"إرسال رسالة إلكترونية إلى عنوان بريد إلكتروني على الجوال"</string> |
| <string name="email_work" msgid="24992619164533704">"البريد الإلكتروني للعمل"</string> |
| <string name="email_other" msgid="9200478615023952240">"بريد إلكتروني"</string> |
| <string name="email_custom" msgid="4614140345586842953">"إرسال بريد إلكتروني إلى <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="email" msgid="7367975425670798827">"بريد إلكتروني"</string> |
| <string name="postal_street" msgid="43809570436400749">"الشارع"</string> |
| <string name="postal_city" msgid="3571927981675393150">"المدينة"</string> |
| <string name="postal_region" msgid="6130239447563491435">"المحافظة"</string> |
| <string name="postal_postcode" msgid="33077708757232659">"الرمز البريدي"</string> |
| <string name="postal_country" msgid="6642804283917549861">"البلد"</string> |
| <string name="map_home" msgid="2169053372466501148">"عرض عنوان المنزل"</string> |
| <string name="map_work" msgid="8296916987749726461">"عرض عنوان العمل"</string> |
| <string name="map_other" msgid="4009931029322619674">"عرض عنوان"</string> |
| <string name="map_custom" msgid="7797812861927817335">"عرض عنوان <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="chat_aim" msgid="2044861410748519265">"المحادثة باستخدام AIM"</string> |
| <string name="chat_msn" msgid="4733206223124506247">"المحادثة باستخدام Windows Live"</string> |
| <string name="chat_yahoo" msgid="3807571878191282528">"المحادثة باستخدام Yahoo"</string> |
| <string name="chat_skype" msgid="5130564346825936093">"المحادثة باستخدام Skype"</string> |
| <string name="chat_qq" msgid="2971335421266098608">"المحادثة باستخدام QQ"</string> |
| <string name="chat_gtalk" msgid="2927882858741904064">"المحادثة باستخدام Google Talk"</string> |
| <string name="chat_icq" msgid="4289041376069626281">"المحادثة باستخدام ICQ"</string> |
| <string name="chat_jabber" msgid="1097960594943864847">"المحادثة باستخدام Jabber"</string> |
| <string name="chat" msgid="8390862712584830532">"محادثة"</string> |
| <string name="description_minus_button" msgid="1305985971158054217">"حذف"</string> |
| <string name="expand_name_fields_description" msgid="6059558159338959487">"عرض المزيد من حقول الأسماء"</string> |
| <string name="collapse_name_fields_description" msgid="7950435675716414477">"تصغير حقول الأسماء"</string> |
| <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="7414340689396399173">"عرض المزيد من حقول الأسماء الصوتية"</string> |
| <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="4614902922362144094">"تصغير حقول الأسماء الصوتية"</string> |
| <string name="expand_fields_description" msgid="8604448646798943909">"توسيع"</string> |
| <string name="collapse_fields_description" msgid="3213872920491992960">"تصغير"</string> |
| <string name="announce_expanded_fields" msgid="8410808184164186871">"في وضع التوسيع"</string> |
| <string name="announce_collapsed_fields" msgid="7611318715383228182">"في وضع التصغير"</string> |
| <string name="list_filter_all_accounts" msgid="6173785387972096770">"جميع جهات الاتصال"</string> |
| <string name="list_filter_all_starred" msgid="2582865760150432568">"مميّزة بنجمة"</string> |
| <string name="list_filter_customize" msgid="2368900508906139537">"تخصيص"</string> |
| <string name="list_filter_single" msgid="6003845379327432129">"جهة الاتصال"</string> |
| <string name="display_ungrouped" msgid="4823012484407759332">"جميع جهات الاتصال الأخرى"</string> |
| <string name="display_all_contacts" msgid="1281067776483704512">"جميع جهات الاتصال"</string> |
| <string name="menu_sync_remove" msgid="7523335046562082188">"إزالة مجموعة متزامنة"</string> |
| <string name="dialog_sync_add" msgid="8012361965908515959">"إضافة مجموعة متزامنة"</string> |
| <string name="display_more_groups" msgid="8398232980355188133">"مزيد من المجموعات..."</string> |
| <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="522866344738506017">"ستؤدي إزالة \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" من المزامنة أيضًا إلى إزالة أي جهات اتصال غير مجمعة من المزامنة."</string> |
| <string name="savingDisplayGroups" msgid="6779839417901711381">"جارٍ حفظ خيارات العرض..."</string> |
| <string name="listCustomView" msgid="5782275477737032610">"عرض مخصّص"</string> |
| <string name="dialog_new_contact_account" msgid="5652018124788855057">"حفظ جهات الاتصال المستوردة إلى:"</string> |
| <string name="import_from_sim" msgid="7825280799813847991">"شريحة SIM"</string> |
| <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="4234771828377985321">"شريحة SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="8737770002554878728"> |
| <item quantity="zero">%1$d جهة اتصال</item> |
| <item quantity="two">%1$d جهتا اتصال</item> |
| <item quantity="few">%1$d جهات اتصال</item> |
| <item quantity="many">%1$d جهة اتصال</item> |
| <item quantity="other">%1$d جهة اتصال</item> |
| <item quantity="one">جهة اتصال واحدة</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="6698670511061586532"> |
| <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> جهة اتصال • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> |
| <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> جهتا اتصال • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> جهات اتصال • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> جهة اتصال • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> جهة اتصال • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">^1</xliff:g> جهة اتصال • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_1">^2</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="import_from_vcf_file" msgid="6776403212804361301">"ملف .vcf"</string> |
| <string name="nothing_to_import_message" msgid="2594519620375509783">"لا يوجد شيء للاستيراد"</string> |
| <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="8579284961401472204">"استيراد جهات الاتصال من vCard؟"</string> |
| <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="1007412828398265611">"هل تريد إلغاء استيراد <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>؟"</string> |
| <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="370693160959236239">"هل تريد إلغاء تصدير <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>؟"</string> |
| <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="3041814872516288484">"تعذر إلغاء استيراد/تصدير vCard"</string> |
| <string name="fail_reason_unknown" msgid="3721044979355043778">"خطأ غير معروف."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="6015509564074145162">"تعذر فتح \"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4145819808407973981">"تعذر بدء المُصدر: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="487925011719622851">"ليست هناك جهة اتصال قابلة للتصدير."</string> |
| <string name="missing_required_permission" msgid="1308037728470791436">"لقد أوقفت إذنًا مطلوبًا."</string> |
| <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="6179270404825288837">"حدث خطأ أثناء التصدير: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="fail_reason_io_error" msgid="6364839914349999408">"خطأ I/O"</string> |
| <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="4525361860523306991">"الذاكرة غير كافية. ربما يكون الملف أكبر مما يجب."</string> |
| <string name="fail_reason_not_supported" msgid="6449916670421646290">"التنسيق غير معتمد."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="1984393609140969504">"تم الانتهاء من تصدير <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="9029067439586573959">"تم الانتهاء من تصدير جهات الاتصال."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="5463125514187187782">"تم الانتهاء من تصدير جهات الاتصال، انقر على الإشعار لمشاركة جهات الاتصال."</string> |
| <string name="touch_to_share_contacts" msgid="7678194978416052577">"انقر لمشاركة جهات الاتصال."</string> |
| <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1287529222628052526">"تم إلغاء تصدير <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="exporting_contact_list_title" msgid="6599904516394311592">"تصدير بيانات جهة الاتصال"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_message" msgid="6253904938452184387">"يجري تصدير بيانات جهات الاتصال."</string> |
| <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="4394169679142311379">"تعذر الحصول على معلومات قاعدة البيانات."</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="473911071832548562">"لا توجد جهات اتصال قابلة للتصدير."</string> |
| <string name="composer_not_initialized" msgid="3861391548605450184">"لم يبدأ مؤلف vCard بشكل صحيح."</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="9003659313161289860">"تعذر التصدير"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="9198720310560773485">"لم يتم تصدير بيانات جهة الاتصال.\nالسبب: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="importing_vcard_description" msgid="6982207216746936735">"جارٍ استيراد <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="1230432142768184978">"تتعذر قراءة بيانات vCard."</string> |
| <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="2274644947000264322">"تم الانتهاء من استيراد ملف vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="8165471996631186776">"تم إلغاء استيراد <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="4514702035621833178">"سيتم استيراد <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> بعد قليل."</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="8205422202924103470">"سيتم استيراد الملف قريبًا."</string> |
| <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="4754292694777189540">"تم رفض طلب استيراد vCard. أعد المحاولة لاحقًا."</string> |
| <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="6428126265599715944">"سيتم تصدير جهات الاتصال قريبًا."</string> |
| <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="6455336845734884740">"تم رفض طلب تصدير vCard. أعد المحاولة لاحقًا."</string> |
| <string name="vcard_unknown_filename" msgid="8320954544777782497">"جهة اتصال"</string> |
| <string name="caching_vcard_message" msgid="1879339732783666517">"يجري تخزين ملفات vCard مؤقتًا على وحدة تخزين مؤقتة محلية. سيبدأ الاستيراد الفعلي قريبًا."</string> |
| <string name="vcard_import_failed" msgid="37313715326741013">"تعذر استيراد vCard."</string> |
| <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2113518216329123152">"استلام ج اتص.NFC"</string> |
| <string name="caching_vcard_title" msgid="6333926052524937628">"تخزين مؤقت"</string> |
| <string name="progress_notifier_message" msgid="8522060892889599746">"استيراد <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="export_to_vcf_file" msgid="3096479544575798192">"تصدير إلى ملف vcf."</string> |
| <string name="display_options_sort_list_by" msgid="4333658089057400431">"الترتيب بحسب"</string> |
| <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="1857564544755287298">"الاسم صوتيًا"</string> |
| <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="3612488836474257715">"الإظهار دائمًا"</string> |
| <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2693314301550366143">"الإخفاء إذا كان فارغًا"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="893781924536349248">"الاسم الأول"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="1282763552330910876">"اسم العائلة"</string> |
| <string name="display_options_view_names_as" msgid="4060686468465916565">"تنسيق الاسم"</string> |
| <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="383885125505521383">"الاسم الأول أولاً"</string> |
| <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="6597077054231296007">"اسم العائلة أوّلًا"</string> |
| <string name="settings_accounts" msgid="119582613811929994">"الحسابات"</string> |
| <string name="default_editor_account" msgid="4810392921888877149">"الحساب التلقائي لجهات الاتصال الجديدة"</string> |
| <string name="settings_my_info_title" msgid="6236848378653551341">"معلوماتي"</string> |
| <string name="set_up_profile" msgid="3554999219868611431">"إعداد الملف الشخصي"</string> |
| <string name="setting_about" msgid="2941859292287597555">"حول جهات الاتصال"</string> |
| <string name="share_favorite_contacts" msgid="8208444020721686178">"مشاركة جهات الاتصال المفضلة"</string> |
| <string name="share_contacts" msgid="2377773269568609796">"مشاركة جميع جهات الاتصال"</string> |
| <string name="share_contacts_failure" msgid="1348777470180064086">"تعذّرت مشاركة جهات الاتصال."</string> |
| <string name="dialog_export" msgid="3497435010655060068">"تصدير جهات الاتصال"</string> |
| <string name="dialog_import" msgid="4590232235052756593">"استيراد جهات اتصال من"</string> |
| <string name="share_error" msgid="4854612167186185739">"لا يمكن مشاركة جهة الاتصال هذه."</string> |
| <string name="no_contact_to_share" msgid="6285287228557175749">"ليست هناك جهات اتصال لمشاركتها."</string> |
| <string name="menu_contacts_filter" msgid="5854584270038139275">"جهات الاتصال المعروضة"</string> |
| <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="6340531582631006680">"جهات الاتصال المعروضة"</string> |
| <string name="custom_list_filter" msgid="2544327670202891979">"تخصيص العرض"</string> |
| <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2412959737200856930">"حفظ"</string> |
| <string name="hint_findContacts" msgid="5554298639062659655">"البحث في قائمة جهات الاتصال"</string> |
| <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8339645684721732714">"المفضلة"</string> |
| <string name="menu_import" msgid="2206768098740726906">"استيراد"</string> |
| <string name="menu_export" msgid="1217402092617629429">"تصدير"</string> |
| <string name="menu_blocked_numbers" msgid="7064680515202657609">"الأرقام المحظورة"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution" msgid="5051874518046969847">"عبر <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="2195847657702455703">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> عبر <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="action_menu_back_from_search" msgid="683765774264585732">"إيقاف البحث"</string> |
| <string name="description_clear_search" msgid="1852934085825794095">"محو البحث"</string> |
| <string name="select_account_dialog_title" msgid="5047523441152129207">"الحساب"</string> |
| <string name="set_default_account" msgid="9194321110211682396">"استخدام هذا للمكالمات دائمًا"</string> |
| <string name="call_with_a_note" msgid="2463785820399287281">"مكالمة مع ملاحظة"</string> |
| <string name="call_subject_hint" msgid="7056652101889538157">"اكتب ملاحظة لإرسالها مع المكالمة..."</string> |
| <string name="send_and_call_button" msgid="4851257959568592699">"الإرسال والاتصال"</string> |
| <string name="call_subject_limit" msgid="5679166729627777474">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_subject_type_and_number" msgid="134754147019287616">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="about_build_version" msgid="5870642814752351712">"نسخة الإصدار"</string> |
| <string name="about_open_source_licenses" msgid="1617836621315557445">"تراخيص البرامج المفتوحة المصدر"</string> |
| <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="4843627659117423491">"تفاصيل الترخيص للبرامج مفتوحة المصدر"</string> |
| <string name="about_privacy_policy" msgid="4581488375200402678">"سياسة الخصوصية"</string> |
| <string name="about_terms_of_service" msgid="7419670771785057738">"بنود الخدمة"</string> |
| <string name="activity_title_licenses" msgid="6434398894019119709">"تراخيص البرامج المفتوحة المصدر"</string> |
| <string name="url_open_error_toast" msgid="4885855620824048385">"فشل فتح عنوان URL."</string> |
| <string name="account_filter_view_checked" msgid="4740544238806346376">"تم تحديد <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="5782705545786455847">"لم يتم تحديد <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_search_video_call" msgid="1768558141309418755">"إجراء مكالمة فيديو"</string> |
| <string name="description_delete_contact" msgid="8110643050235441400">"حذف"</string> |
| <string name="description_no_name_header" msgid="8596201864512339003">"علامة حذف"</string> |
| <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="8770462908102469878">"تم إيقاف هذا الاختصار"</string> |
| <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="8331735243566193974">"تمت إزالة جهة الاتصال"</string> |
| <string name="sim_import_button_text" msgid="2845608246304396009">"استيراد"</string> |
| <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="3527680774575468781">"تحديد جهات الاتصال"</string> |
| <string name="sim_import_empty_message" msgid="7238368542566545854">"ليس هناك جهات اتصال على شريحة SIM"</string> |
| <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="8423212007841229749">"جهة الاتصال موجودة فعلاً في قائمتك"</string> |
| <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="422539156156042210"> |
| <item quantity="zero">تم استيراد جهتي اتصال (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>) من شريحة SIM</item> |
| <item quantity="two">تم استيراد <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> جهات اتصال من شريحة SIM</item> |
| <item quantity="few">تم استيراد <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> جهة اتصال من شريحة SIM</item> |
| <item quantity="many">تم استيراد <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> جهة اتصال من شريحة SIM</item> |
| <item quantity="other">تم استيراد <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> جهة اتصال من شريحة SIM</item> |
| <item quantity="one">تم استيراد جهة اتصال واحدة من شريحة SIM</item> |
| </plurals> |
| <string name="sim_import_failed_toast" msgid="358117391138073786">"فشل استيراد جهات الاتصال من شريحة SIM"</string> |
| <string name="sim_import_title" msgid="8202961146093040684">"استيراد من SIM"</string> |
| <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="4746065462808862682">"إلغاء"</string> |
| <string name="auto_sync_off" msgid="7039314601316227882">"المزامنة التلقائية متوقفة. انقر للتشغيل."</string> |
| <string name="dismiss_sync_alert" msgid="4057176963960104786">"تجاهل"</string> |
| <string name="account_sync_off" msgid="6187683798342006021">"مزامنة الحساب متوقفة. انقر للتشغيل."</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="3812155064863594938">"تشغيل المزامنة التلقائية؟"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5386810641905184682">"سيتم إعادة تحميل التغييرات التي أجريتها على كل التطبيقات والحسابات، وليس فقط جهات اتصال Google، بين الويب وأجهزتك."</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="5575717918836806519">"تشغيل"</string> |
| <string name="connection_error_message" msgid="7446131881946138093">"لا اتصال"</string> |
| <string name="single_sim_display_label" msgid="264062966309455515">"شريحة SIM"</string> |
| <string name="show_more_content_description" msgid="6298277298495491712">"عرض المزيد"</string> |
| <string name="importing_sim_finished_title" msgid="6436721150882268416">"انتهى استيراد شريحة SIM"</string> |
| <string name="importing_sim_failed_title" msgid="1046154274170241788">"تعذّر الاستيراد"</string> |
| <string name="importing_sim_failed_message" msgid="55568522164349044">"تعذر استيراد جهات الاتصال من شريحة SIM"</string> |
| <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="7647907413920018595">"استيراد SIM"</string> |
| <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="5116916969874075866">"الإشعارات"</string> |
| <string name="yes_button" msgid="1120514817091581293">"نعم"</string> |
| <string name="no_button" msgid="8965841385742548947">"لا"</string> |
| </resources> |