blob: d4d2964031ec8f7ffec09526d298b6fe2b3e0859 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Kontakti"</string>
<string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"Kontakti"</string>
<string name="quickContactActivityLabel" msgid="7985456650689347268">"Prikaži kontakt"</string>
<string name="editContactActivityLabel" msgid="1129944572070802839">"Izmeni kontakt"</string>
<string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakti"</string>
<string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string>
<string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Direktno biranje"</string>
<string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Direktna poruka"</string>
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Odaberite prečicu za kontakt"</string>
<string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Odaberite broj za poziv"</string>
<string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Odaberite broj za slanje poruka"</string>
<string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Dodajte kontaktu"</string>
<string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Izaberite kontakt"</string>
<string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Napravi novi kontakt"</string>
<string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Sa zvezdicom"</string>
<string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Česti"</string>
<string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Omiljeno"</string>
<string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Detalji o kontaktu"</string>
<string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Izmeni kontakt"</string>
<string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Napravi kontakt"</string>
<string name="editGroupDescription" msgid="8684610429826272985">"Izmenite oznaku"</string>
<string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Osnovni podaci"</string>
<string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Ažuriranja"</string>
<string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Pretraži kontakte"</string>
<string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Prikaži kontakt"</string>
<string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Dodaj u omiljene kontakte"</string>
<string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Ukloni iz omiljenih kontakata"</string>
<string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Uklonjeno je iz Omiljenog"</string>
<string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Dodato je u Omiljeno"</string>
<string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Izmeni"</string>
<string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Izbriši"</string>
<string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Promeni sliku"</string>
<string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Postavi na Početni ekran"</string>
<string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Pozovi kontakt"</string>
<string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Pošalji SMS kontaktu"</string>
<string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Razdvoji"</string>
<string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Izmeni"</string>
<string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Izbriši oznaku"</string>
<!-- no translation found for menu_addToGroup (3267409983764370041) -->
<skip />
<string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Ukloni iz oznake"</string>
<!-- no translation found for menu_new_contact_action_bar (7371001434034419566) -->
<skip />
<string name="menu_new_group_action_bar" msgid="8726987769872493051">"Napravi novu…"</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Želite li da razdvojite ovaj kontakt u više kontakata?"</string>
<string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Razdvoji"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Želite li da sačuvate promene koje ste već obavili i razdvojite ovaj kontakt u više kontakata?"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Sačuvaj i razdvoji"</string>
<string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Želite li da sačuvate promene koje ste već obavili i objedinite ovaj kontakt sa izabranim kontaktom?"</string>
<string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Sačuvaj i objedini"</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Objedini"</string>
<string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Sačuvaj"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Objedinite kontakte"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Izaberite kontakt koji želite da objedinite sa kontaktom <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
<string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Prikaži sve kontakte"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Predloženi kontakti"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Svi kontakti"</string>
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Kontakti su objedinjeni"</string>
<plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
<item quantity="one">Kontakti su izbrisani</item>
<item quantity="few">Kontakti su izbrisani</item>
<item quantity="other">Kontakti su izbrisani</item>
</plurals>
<string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Podesi melodiju zvona"</string>
<string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Svi pozivi u govornu poštu"</string>
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"Kontakti sa naloga koji su samo za čitanje ne mogu da se izbrišu, ali mogu da se sakriju."</string>
<string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"Sakrij"</string>
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"Kontakt koji ste izabrali za brisanje sadrži detalje sa više naloga. Detalji sa naloga koji su samo za čitanje će biti skriveni, ali ne i izbrisani."</string>
<string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Želite li da izbrišete ovaj kontakt?"</string>
<string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Želite li da izbrišete izabrane kontakte?"</string>
<string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Kontakti sa naloga koji su samo za čitanje ne mogu da se izbrišu, ali mogu da se sakriju."</string>
<string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Kontakti koje ste izabrali za brisanje imaju detalje sa više naloga. Detalji sa naloga koji su samo za čitanje će biti skriveni, ali ne i izbrisani."</string>
<string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Ako izbrišete ovaj kontakt, biće izbrisani detalji sa više naloga."</string>
<string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Želite li da izbrišete ovaj kontakt?"</string>
<string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Izbriši"</string>
<string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Odbaci promene"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kontakt ne postoji."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Kontakt je dodat na početni ekran."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Kontakt <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> je dodat na početni ekran."</string>
<string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Napravite novi kontakt"</string>
<string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Napravi novi kontakt"</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Slike nisu dostupne na tabletu."</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Na telefonu nema dostupnih slika."</string>
<string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Slika kontakta"</string>
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Naziv prilagođene oznake"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Šalji pozive direktno u glasovnu poštu"</string>
<string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Ukloni fotografiju"</string>
<string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Nema kontakata"</string>
<plurals name="group_members_count" formatted="false" msgid="620697380488759823">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakt</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakta</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakata</item>
</plurals>
<string name="noGroups" msgid="4607906327968232225">"Nema oznaka."</string>
<string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Morate da imate nalog da biste mogli da pravite grupe."</string>
<string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Da biste dodali neke, izmenite grupu."</string>
<string name="emptyGroup" msgid="3741795311081911842">"Nema ljudi sa ovom oznakom."</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Kontakt je sačuvan"</string>
<string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Kontakti su razdvojeni"</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Nije moguće sačuvati izmene kontakata."</string>
<string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"Razdvajanje kontakta na više njih nije uspelo."</string>
<string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"Objedinjavanje kontakata nije uspelo."</string>
<string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"Došlo je do greške pri čuvanju kontakta."</string>
<string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"Čuvanje izmena slike kontakta nije uspelo."</string>
<string name="groupSavedToast" msgid="6491495462357722285">"Oznaka je sačuvana"</string>
<string name="groupSavedErrorToast" msgid="8121032018490980184">"Čuvanje promena oznake nije uspelo."</string>
<plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakt sa brojem telefona</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakta sa brojevima telefona</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakata sa brojevima telefona</item>
</plurals>
<string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Nema kontakata sa brojevima telefona"</string>
<plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220">
<item quantity="one">pronađen je <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="few">pronađena su <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="other">pronađeno je <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Nema kontakata"</string>
<plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618">
<item quantity="one">pronađen je <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="few">pronađena su <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="other">pronađeno je <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"Sve"</string>
<string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Uzvrati poziv"</string>
<string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Pozovi ponovo"</string>
<string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Uzvrati poziv"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Želite li da dodate imejl adresu „<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>“ u kontakte?"</string>
<string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"fotografija kontakta"</string>
<string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string>
<string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> od <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> kontak(a)ta"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Imena kontakata"</string>
<string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Nije pronađena nijedna aplikacija koja bi mogla da izvrši ovu radnju."</string>
<string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Kliknite da biste se vratili na prethodni ekran"</string>
<string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Dodajte broj telefona"</string>
<string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Dodajte imejl"</string>
<string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Nije pronađena nijedna aplikacija koja bi mogla da obavi ovu radnju."</string>
<string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Deli"</string>
<string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Dodaj u kontakte"</string>
<string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Deli kontakt preko"</string>
<string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Izaberite nalog"</string>
<string name="create_group_dialog_title" msgid="125681283147434685">"Napravite oznaku"</string>
<string name="create_group_dialog_button" msgid="3024179099311027120">"Napravi"</string>
<string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Audio ćaskanje"</string>
<string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Video ćaskanje"</string>
<string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Veze"</string>
<string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Dodaj vezu"</string>
<string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Nedavno"</string>
<string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Nedavna ažuriranja"</string>
<string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> nalog"</string>
<!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
<skip />
<string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Ne može da se menja na ovom uređaju."</string>
<string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Snimi fotografiju"</string>
<string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Napravi novu fotografiju"</string>
<string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Izaberi sliku"</string>
<string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Izaberite novu sliku"</string>
<string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Kontakt lista se ažurira."</string>
<string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Pretražuje se..."</string>
<string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Prikaži izabrano"</string>
<string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Prikaži sve"</string>
<string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Izaberi sve"</string>
<string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Poništi sve izbore"</string>
<string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Dodaj novo"</string>
<string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Dodaj organizaciju"</string>
<string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Datum"</string>
<string name="group_edit_field_hint_text" msgid="1317257094829217672">"Naziv oznake"</string>
<string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Promeni"</string>
<string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"Glavna slika"</string>
<string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"omiljeno"</string>
<string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Izmeni kontakt"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"Želite li da aktuelni kontakt objedinite sa izabranim kontaktom?"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Želite li da prebacite na uređivanje izabranog kontakta? Biće kopirane informacije koje ste uneli do sada."</string>
<string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Kopiraj u moje kontakte"</string>
<string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Dodaj u Moje kontakte"</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Katalog <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Podešavanja"</string>
<string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Podešavanja"</string>
<string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Pomoć i povratne informacije"</string>
<string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Opcije prikaza"</string>
<string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Broj telefona"</string>
<string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Dodaj u kontakte"</string>
<string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Dodajte kontaktu"</string>
<string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Zatvori"</string>
<string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Prikaži godinu"</string>
<string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Kontakt"</string>
<string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Učitava se…"</string>
<string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Napravi novi kontakt"</string>
<string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Dodajte nalog"</string>
<string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Uvezi kontakte"</string>
<string name="create_group_dialog_title" msgid="5363404287877384473">"Napravite novu oznaku"</string>
<string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Napravi novu…"</string>
<string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"Želite da izbrišete oznaku „<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>“? (Kontakti neće biti izbrisani.)"</string>
<plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> osoba sa naloga <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> osobe sa naloga <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> osoba sa naloga <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
</plurals>
<plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> osoba</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> osobe</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> osoba</item>
</plurals>
<string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Unesite ime kontakta pre nego što ga objedinite sa drugim kontaktom."</string>
<string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopiraj u priv. memoriju"</string>
<string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Postavi na podrazumevano"</string>
<string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Obriši podrazumevanu vrednost"</string>
<string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Tekst je kopiran"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5058226498605989285">"Želite li da odbacite promene i prekinete sa izmenama?"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Odbaci"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7737724111972855348">"Nastavi izmene"</string>
<string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Unesite ime osobe"</string>
<string name="group_name_hint" msgid="7614490821934528478">"Naziv oznake"</string>
<string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Moj lokalni profil"</string>
<string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Moj <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> profil"</string>
<string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Prikazani su svi kontakti"</string>
<string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Očuvajte bezbednost kontakata čak i ako izgubite telefon – sinhronizujte sa uslugom na mreži."</string>
<string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Dodavanje naloga"</string>
<string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Neće biti napravljena rezervna kopija novog kontakta. Želite li da dodate nalog koji pravi rezervnu kopiju kontakata onlajn?"</string>
<string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Novi kontakti će biti sačuvani na nalogu <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Izaberite podrazumevani nalog za nove kontakte:"</string>
<string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Dodaj novi kontakt"</string>
<string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Izmeni kontakt"</string>
<string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Zadrži lokalno"</string>
<string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Dodaj nalog"</string>
<string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Dodaj novi nalog"</string>
<string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Izvezi datoteke baze podataka"</string>
<string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"dodavanje novog kontakta"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Prikaži više"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Prikaži manje"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"Prikaži sve"</string>
<string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Nedavno"</string>
<string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Osnovni podaci"</string>
<string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Pošalji poruku"</string>
<string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Pravljenje lične kopije..."</string>
<string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"Juče"</string>
<string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Sutra"</string>
<string name="today" msgid="8041090779381781781">"Danas"</string>
<string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Danas u <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Sutra u <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Nenaslovljeni događaj)"</string>
<string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Podesi"</string>
<string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Razmena trenutnih poruka"</string>
<string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organizacija"</string>
<string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Nadimak"</string>
<string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Beleška"</string>
<string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Veb-sajt"</string>
<string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Događaj"</string>
<string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Odnos"</string>
<string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"Nalog"</string>
<string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Ime"</string>
<string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"Imejl"</string>
<string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefon"</string>
<string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"Slika"</string>
<string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Kliknite da biste proširili uređivač kontakata."</string>
<string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Kliknite da biste skupili uređivač kontakata."</string>
<string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"uputstva do lokacije"</string>
<string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"Nedavni SMS. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Kliknite za odgovor"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"dolazni"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"odlazni"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"propušteni"</string>
<string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"Nedavni poziv. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Kliknite za povratni poziv"</string>
<string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Vi: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Hangouts radi bolje kad unesete Hangouts identifikator osobe u polje za imejl adresu ili broj telefona."</string>
<string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"Još polja"</string>
<string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"Promenite sliku"</string>
<string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"Otvaranje uređivača nije uspelo."</string>
<string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"Čuva se"</string>
<string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"Trenutno se čuva na nalogu <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. Dodirnite dvaput da biste izabrali drugi nalog."</string>
<plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316">
<item quantity="one">Objedinjeni kontakti (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="few">Objedinjeni kontakti (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="other">Objedinjeni kontakti (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
</plurals>
<string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"Objedinjenih kontakata: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
<string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"OBJEDINI KONTAKTE"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"OTKAŽI"</string>
<plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> moguć duplikat</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> moguća duplikata</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mogućih duplikata</item>
</plurals>
<plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> objedinjen kontakt</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> objedinjena kontakta</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> objedinjenih kontakata</item>
</plurals>
<plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373">
<item quantity="one">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="few">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
</plurals>
<string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Ovaj kontakt"</string>
<string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Mogući duplikati"</string>
<string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Izgleda da su ovi kontakti ista osoba. Možete da ih objedinite u jedan kontakt."</string>
<string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"Objedinjeni kontakti"</string>
<string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"Sa vaših naloga"</string>
<string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"Slikaj"</string>
<string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"Sve slike"</string>
<string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"Izaberite sliku"</string>
<string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"Sa <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Izbriši <xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
<string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Izbriši <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
<string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"Slika sa <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g> naloga <xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> nije označena"</string>
<string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"Slika sa <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g> naloga <xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> je označena"</string>
<string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"Slika sa nepoznatog naloga nije označena"</string>
<string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"Slika sa nepoznatog naloga je označena"</string>
<string name="locale_change_in_progress" msgid="6975676844194755501">"Lista kontakata se ažurira da bi se primenila promena jezika.\n\nSačekajte…"</string>
<string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Blokirani brojevi"</string>
<string name="menu_duplicates" msgid="4129802988372197257">"Duplikati"</string>
<string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Otvori fioku za navigaciju"</string>
<string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Zatvori fioku za navigaciju"</string>
<string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Oznake"</string>
<string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Nalozi"</string>
</resources>