blob: 9ac0f8ec88d6706289563bd35b6372b7c9886aed [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="applicationLabel" msgid="8908212014470937609">"Kontakti"</string>
<string name="contactsList" msgid="4456188358262700898">"Kontakti"</string>
<string name="shortcut_add_contact" msgid="7949342235528657981">"Dodaj kontakt"</string>
<string name="shortcutContact" msgid="8009736387364461511">"Kontakt"</string>
<string name="shortcutDialContact" msgid="155367248069127153">"Direktno biranje"</string>
<string name="shortcutMessageContact" msgid="9123517151981679277">"Direktna poruka"</string>
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="5407832911005090417">"Izaberite kontakt"</string>
<string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="1788154962629911262">"Dodajte kontaktu"</string>
<string name="contactPickerActivityTitle" msgid="1842634991247618890">"Izaberite kontakt"</string>
<string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="8745419913947478380">"Izaberite"</string>
<string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="4098233078586958762">"Napravi novi kontakt"</string>
<string name="searchHint" msgid="1487501532610025473">"Pretraži kontakte"</string>
<string name="menu_addStar" msgid="4903812703386825130">"Dodaj u omiljene kontakte"</string>
<string name="menu_removeStar" msgid="3707373931808303701">"Ukloni iz omiljenih kontakata"</string>
<string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4044390281910122890">"Uklonjeno je iz Omiljenog"</string>
<string name="description_action_menu_add_star" msgid="7316521132809388851">"Dodato je u Omiljeno"</string>
<string name="menu_editContact" msgid="5039663761025630208">"Izmeni"</string>
<string name="menu_deleteContact" msgid="15161764025276217">"Izbriši"</string>
<string name="menu_change_photo" msgid="4911246106907208055">"Promeni sliku"</string>
<string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="8983436328557825860">"Napravi prečicu"</string>
<string name="menu_splitAggregate" msgid="2062290275288905833">"Razdvoji"</string>
<string name="menu_editGroup" msgid="8706562583754054622">"Ukloni kontakte"</string>
<string name="menu_renameGroup" msgid="2685886609399776475">"Preimenuj oznaku"</string>
<string name="menu_deleteGroup" msgid="1180215594530228294">"Izbriši oznaku"</string>
<string name="menu_addToGroup" msgid="5034813446697655310">"Dodaj kontakt"</string>
<string name="menu_selectForGroup" msgid="6386553337569514850">"Izaberi kontakte"</string>
<string name="menu_addContactsToGroup" msgid="4549318978482280577">"Dodaj kontakte"</string>
<string name="menu_removeFromGroup" msgid="8753799091967887958">"Ukloni iz oznake"</string>
<string name="menu_new_group_action_bar" msgid="1670312283925872483">"Napravi oznaku"</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="4750158900636307469">"Želite li da razdvojite ovaj kontakt u više kontakata?"</string>
<string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="3109235536045409854">"Razdvoji"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="8617395780141069527">"Želite li da sačuvate promene koje ste već obavili i razdvojite ovaj kontakt u više kontakata?"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="131293000921403021">"Sačuvaj i razdvoji"</string>
<string name="joinConfirmation" msgid="1245184431169363397">"Želite li da sačuvate promene koje ste već obavili i objedinite ovaj kontakt sa izabranim kontaktom?"</string>
<string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="8300713422725610480">"Sačuvaj i objedini"</string>
<string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="7922930766022513619">"Povezuje se"</string>
<string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5696679068872394167">"Opoziva se veza"</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="3116395302755287038">"Objedini"</string>
<string name="menu_linkedContacts" msgid="6363718333551613063">"Prikaži objedinjene kontakte"</string>
<string name="menu_save" msgid="7204524700499687371">"Sačuvaj"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7342386037654890242">"Objedinite kontakte"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="132105056919797709">"Izaberite kontakt koji želite da objedinite sa kontaktom <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="8347769365870796983">"Predloženi kontakti"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="5378346138684490784">"Svi kontakti"</string>
<string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="8732933595873458166">"Kontakti su povezani sa <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="7605856897709458707">"Kontakti su objedinjeni"</string>
<string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2707266264779781309">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> je izbrisan/a"</string>
<string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="6908761620236434380">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> su izbrisani"</string>
<string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="4879197068250337298">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>… su izbrisani"</string>
<string name="contacts_deleted_toast" msgid="3185825083067357305">"{count,plural, =1{Kontakt je izbrisan}one{Kontakti su izbrisani}few{Kontakti su izbrisani}other{Kontakti su izbrisani}}"</string>
<string name="contacts_count" msgid="92227640680327707">"{count,plural, =1{# kontakt}one{# kontakt}few{# kontakta}other{# kontakata}}"</string>
<string name="contacts_count_with_account" msgid="3921405666045433256">"{count,plural, =1{# kontakt · {account}}one{# kontakt · {account}}few{# kontakta · {account}}other{# kontakata · {account}}}"</string>
<string name="title_from_google" msgid="2554633992366572820">"Sa Google-a"</string>
<string name="title_from_other_accounts" msgid="7813596336566711843">"Sa <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_set_ring_tone" msgid="8876328286439724181">"Podesi melodiju zvona"</string>
<string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="3027178444991878913">"Usmeri na govornu poštu"</string>
<string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="2294919685954790892">"Ne usmeravaj na govornu poštu"</string>
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="4158660823025751201">"Ovaj kontakt je samo za čitanje. Ne možete da ga izbrišete, ali možete da ga sakrijete."</string>
<string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="2602676689104338036">"Sakrij kontakt"</string>
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2759786078454970110">"Nalozi koji su samo za čitanje u okviru ovog kontakta će biti skriveni, a ne izbrisani."</string>
<string name="single_delete_confirmation" msgid="8260949300855537648">"Želite li da izbrišete ovaj kontakt?"</string>
<string name="batch_delete_confirmation" msgid="4149615167210863403">"Želite li da izbrišete izabrane kontakte?"</string>
<string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="381691735715182700">"Kontakti sa naloga koji su samo za čitanje ne mogu da se izbrišu, ali mogu da se sakriju."</string>
<string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="4547718538924570984">"Kontakti koje ste izabrali za brisanje imaju detalje sa više naloga. Detalji sa naloga koji su samo za čitanje će biti skriveni, ali ne i izbrisani."</string>
<string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="2970218685653877287">"Ako izbrišete ovaj kontakt, biće izbrisani detalji sa više naloga."</string>
<string name="deleteConfirmation" msgid="3727809366015979585">"Želite li da izbrišete ovaj kontakt?"</string>
<string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="1604511403421785160">"Izbriši"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="6204402264821083362">"Kontakt ne postoji."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="532242135930208299">"Kontakt je dodat na početni ekran."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="6980032407920515698">"Kontakt <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> je dodat na početni ekran."</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" msgid="6535222297923110991">"Na uređaju nije pronađena nijedna slika."</string>
<string name="attach_photo_dialog_title" msgid="7948754072673745235">"Slika kontakta"</string>
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="816694850254307154">"Naziv prilagođene oznake"</string>
<string name="removePhoto" msgid="1190099414600730001">"Ukloni sliku"</string>
<string name="noContacts" msgid="3030512741779213810">"Lista kontakata je prazna"</string>
<string name="emptyGroup" msgid="8598261660865081152">"Nema kontakata sa ovom oznakom"</string>
<string name="emptyAccount" msgid="7450843210977018582">"Nema kontakata na ovom nalogu"</string>
<string name="emptyMainList" msgid="3266182207039677163">"Lista kontakata je prazna"</string>
<string name="contactSavedNamedToast" msgid="3067050290584834386">"Kontakt <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> je sačuvan"</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="4370392215196995301">"Kontakt je sačuvan"</string>
<string name="contactUnlinkedToast" msgid="6791720274141804377">"Kontakti su razdvojeni"</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="3213619905154956918">"Čuvanje promena kontakta nije uspelo"</string>
<string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="7289356996668886841">"Razdvajanje kontakta nije uspelo"</string>
<string name="contactJoinErrorToast" msgid="1222155997933362787">"Objedinjavanje kontakata nije uspelo"</string>
<string name="contactGenericErrorToast" msgid="5689457475864876100">"Greška pri čuvanju kontakta"</string>
<string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="8568460180541397272">"Čuvanje promena slike kontakta nije uspelo"</string>
<string name="groupLoadErrorToast" msgid="4141488223976370583">"Učitavanje oznake nije uspelo"</string>
<string name="groupDeletedToast" msgid="7774363940327847515">"Oznaka je izbrisana"</string>
<string name="groupCreatedToast" msgid="1685148819468403239">"Oznaka je napravljena"</string>
<string name="groupCreateFailedToast" msgid="1836425392831964024">"Pravljenje oznake nije uspelo"</string>
<string name="groupUpdatedToast" msgid="3381549467345607379">"Oznaka je ažurirana"</string>
<string name="groupMembersRemovedToast" msgid="8019566066934628011">"Uklonili smo iz oznake"</string>
<string name="groupMembersAddedToast" msgid="1939782548900157287">"Dodato je u oznaku"</string>
<string name="groupSavedErrorToast" msgid="8456912862816145318">"Čuvanje promena oznake nije uspelo"</string>
<string name="groupExistsErrorMessage" msgid="912222525098791136">"Ta oznaka već postoji"</string>
<string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="2142963883699535155">"Neki kontakti nemaju imejl adresu."</string>
<string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="2454029254458875746">"Neki kontakti nemaju broj telefona."</string>
<string name="menu_sendEmailOption" msgid="8600335923636486825">"Pošalji imejl"</string>
<string name="menu_sendMessageOption" msgid="8051852013078110910">"Pošalji poruku"</string>
<string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="8265907544009447967">"Izaberite kontakte"</string>
<string name="send_to_selection" msgid="3655197947726443720">"Pošalji"</string>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="1933842282916988563">"Nema kontakata"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7498024710169591375">"Želite li da dodate imejl adresu „<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>“ u kontakte?"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="5630675648560839920">"Imena kontakata"</string>
<string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="7783027850792852265">"Kliknite da biste se vratili na prethodni ekran"</string>
<string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="1683577288080727862">"Dodajte broj telefona"</string>
<string name="quickcontact_add_email" msgid="1442894568471116797">"Dodajte imejl"</string>
<string name="missing_app" msgid="5674389915738964148">"Nije pronađena nijedna aplikacija koja bi mogla da obavi ovu radnju."</string>
<string name="menu_share" msgid="6343022811796001773">"Deli"</string>
<string name="menu_add_contact" msgid="5822356185421997656">"Dodaj u kontakte"</string>
<string name="menu_add_contacts" msgid="7114262784903366463">"Dodaj"</string>
<string name="title_share_via" msgid="3300082736229182956">"{count,plural, =1{Delite kontakt preko:}one{Delite kontakte preko:}few{Delite kontakte preko:}other{Delite kontakte preko:}}"</string>
<string name="dialog_new_group_account" msgid="4326402875327788728">"Izaberite nalog"</string>
<string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="5495572488613178283">"Napravite oznaku"</string>
<string name="group_name_dialog_update_title" msgid="3955919589366745101">"Preimenujte oznaku"</string>
<string name="group_name_dialog_hint" msgid="6023999218213062973">"Ime oznake"</string>
<string name="label_name_dialog_hint" msgid="7027635439255596191">"Ime oznake"</string>
<string name="audio_chat" msgid="5921525823973697372">"Audio ćaskanje"</string>
<string name="video_chat" msgid="2477295971622477433">"Video ćaskanje"</string>
<string name="account_type_format" msgid="4926968760755013450">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="google_account_type_format" msgid="4046692740262396811">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> nalog"</string>
<string name="take_photo" msgid="820071555236547516">"Slikaj"</string>
<string name="take_new_photo" msgid="4383091978116875778">"Slikaj novu sliku"</string>
<string name="pick_photo" msgid="2050859661654812588">"Izaberi sliku"</string>
<string name="pick_new_photo" msgid="4218112182908240970">"Izaberi novu sliku"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="1373859095361975648">"Pretražuje se..."</string>
<string name="event_edit_field_hint_text" msgid="1720286136507504896">"Datum"</string>
<string name="group_edit_field_hint_text" msgid="1159504474053684478">"Oznaka"</string>
<string name="editor_uneditable_section_title" msgid="4022820593578859556">"Ne možete da ažurirate ove informacije"</string>
<string name="cancel_button_content_description" msgid="7407595608883650004">"Otkaži"</string>
<string name="back_arrow_content_description" msgid="6727142616775523605">"Nazad"</string>
<string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="7911226757462657242">"zatvorite"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="4339333746086996062">"Želite li da prebacite na uređivanje izabranog kontakta? Biće kopirane informacije koje ste uneli do sada."</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="1773630547110881835">"Katalog <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="4004290638426915162">"Podešavanja"</string>
<string name="menu_settings" msgid="3524924670246877187">"Podešavanja"</string>
<string name="menu_help" msgid="287801702920372292">"Pomoć i povratne informacije"</string>
<string name="organization_entry_two_field" msgid="6034934619269052455">"<xliff:g id="FIRST">%1$s</xliff:g><xliff:g id="SECOND">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="organization_entry_all_field" msgid="6724345890324437167">"<xliff:g id="COMPANY">%1$s</xliff:g><xliff:g id="DEPARTMENT">%2$s</xliff:g><xliff:g id="TITLE">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="non_phone_caption" msgid="7343449684187013327">"Broj telefona"</string>
<string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="5472784294274676663">"Dodaj u kontakte"</string>
<string name="non_phone_close" msgid="2792373584950696532">"Zatvori"</string>
<string name="date_year_toggle" msgid="8930759990426623823">"Prikaži godinu"</string>
<string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="5196453892411710750">"Dodajte nalog"</string>
<string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4914180876114104054">"Uvezi"</string>
<string name="create_group_item_label" msgid="921929508079162463">"Napravi novu…"</string>
<string name="delete_group_dialog_message" msgid="754082019928025404">"Želite da izbrišete oznaku „<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>“? (Kontakti neće biti izbrisani.)"</string>
<string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="3886468280665325350">"Unesite ime kontakta pre nego što ga objedinite sa drugim kontaktom."</string>
<string name="copy_text" msgid="6835250673373028909">"Kopiraj u priv. memoriju"</string>
<string name="set_default" msgid="3704074175618702225">"Postavi na podrazumevano"</string>
<string name="clear_default" msgid="2055883863621491533">"Obriši podrazumevanu vrednost"</string>
<string name="toast_text_copied" msgid="845906090076228771">"Tekst je kopiran"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7486892574762212762">"Želite da odbacite promene?"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="8280294641821133477">"Odbaci"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7117943783437253341">"Otkaži"</string>
<string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="5330853530872707231">"Želite da odbacite prilagođavanja?"</string>
<string name="enter_contact_name" msgid="521859148893732679">"Pretražite kontakte"</string>
<string name="title_edit_group" msgid="4246193439931854759">"Uklonite kontakte"</string>
<string name="local_profile_title" msgid="1613784248702623410">"Moj lokalni profil"</string>
<string name="external_profile_title" msgid="2706282819025406927">"Moj <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> profil"</string>
<string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="4468363031413457746">"Odvojite malo vremena da biste dodali nalog pomoću kog ćete napraviti rezervnu kopiju kontakata na Google-u."</string>
<string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="765343809177951169">"Novi kontakti će biti sačuvani na nalogu <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="1543322760761168351">"Izaberite podrazumevani nalog za nove kontakte:"</string>
<string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7534775011591770343">"Novi kontakt"</string>
<string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="3647774955741654029">"Izmenite kontakt"</string>
<string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="5494810291515292596">"Samo pregled"</string>
<string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4478782370280424187">"Izaberite kontakt za izmenu"</string>
<string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="3332134735168016293">"Objedinjeni kontakti"</string>
<string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="2895453741206196138">"Dodaj"</string>
<string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="8399419729744305687">"Razdvoj"</string>
<string name="add_account" msgid="3071396624500839020">"Dodaj nalog"</string>
<string name="add_new_account" msgid="573368229646104110">"Dodaj novi nalog"</string>
<string name="menu_export_database" msgid="1658249125751926885">"Izvezi datoteke baze podataka"</string>
<string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="1201339383074001291">"Napravi novi kontakt"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="6636033205952561590">"Prikaži više"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="6399603072579278030">"Prikaži manje"</string>
<string name="about_card_title" msgid="6635849009952435700">"Osnovni podaci"</string>
<string name="toast_making_personal_copy" msgid="9053129410039312386">"Pravljenje lične kopije..."</string>
<string name="date_time_set" msgid="8526160894146496334">"Podesi"</string>
<string name="header_im_entry" msgid="3581797653862294826">"Trenutne poruke"</string>
<string name="header_organization_entry" msgid="7428066442988227441">"Organizacija"</string>
<string name="header_nickname_entry" msgid="1110276804512795150">"Nadimak"</string>
<string name="header_note_entry" msgid="339680292368016788">"Beleška"</string>
<string name="header_website_entry" msgid="3618691707215428785">"Veb-sajt"</string>
<string name="header_event_entry" msgid="70962228694476731">"Događaj"</string>
<string name="header_relation_entry" msgid="993618132732521944">"Odnos"</string>
<string name="header_name_entry" msgid="2516776099121101578">"Ime"</string>
<string name="header_email_entry" msgid="8653569770962542178">"Imejl"</string>
<string name="header_phone_entry" msgid="7092868248113091293">"Telefon"</string>
<string name="content_description_directions" msgid="860179347986211929">"uputstva do lokacije"</string>
<string name="editor_more_fields" msgid="6158558083947445518">"Još polja"</string>
<string name="editor_change_photo_content_description" msgid="8146896029044539032">"Promenite sliku kontakta"</string>
<string name="editor_add_photo_content_description" msgid="8457486801272200575">"Dodajte sliku kontakta"</string>
<string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8699261934352739">"Slika kontakta"</string>
<string name="editor_failed_to_load" msgid="2328074829787373644">"Otvaranje uređivača nije uspelo."</string>
<string name="editor_account_selector_title" msgid="3190515989740696043">"Čuva se na"</string>
<string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4870485850053962114">"Nije moguće izmeniti kontakt informacije sa <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3485212664301802371">"OBJEDINI KONTAKTE"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8851156850681440055">"OTKAŽI"</string>
<string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="8851257599121989253">"Ovaj kontakt"</string>
<string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="2623890874933696454">"Mogući duplikati"</string>
<string name="suggestion_card_help_message" msgid="8367379652312412794">"Izgleda da su ovi kontakti ista osoba. Možete da ih objedinite u jedan kontakt."</string>
<string name="editor_delete_view_description" msgid="4549610631864383156">"Izbriši <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="editor_delete_view_description_short" msgid="6471032197042328181">"Izbriši <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_assistant" msgid="3980364519724237934">"Predlozi"</string>
<string name="menu_assistant_new_badge" msgid="1992049406019853898">"Novo"</string>
<string name="navigation_drawer_open" msgid="3428713515765555712">"Otvori fioku za navigaciju"</string>
<string name="navigation_drawer_close" msgid="3052989100471689722">"Zatvori fioku za navigaciju"</string>
<string name="navigation_drawer_label" msgid="8391863484838783638">"Oznaka <xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_title_groups" msgid="3722199658759568221">"Oznake"</string>
<string name="menu_title_filters" msgid="349866121417914494">"Nalozi"</string>
<string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="1786641424099282909">"Predlozi"</string>
<string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="782935036630531528">"Neka vam kontakti budu organizovani i korisni"</string>
<string name="undo" msgid="2446931036220975026">"Opozovi"</string>
<string name="call_custom" msgid="2844900154492073207">"Pozovi <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_home" msgid="2443904771140750492">"Pozovi kućni telefon"</string>
<string name="call_mobile" msgid="6504312789160309832">"Pozovi mobilni telefon"</string>
<string name="call_work" msgid="2414313348547560346">"Pozovi poslovni telefon"</string>
<string name="call_fax_work" msgid="5026843006300760797">"Pozovi faks"</string>
<string name="call_fax_home" msgid="4421886641585565445">"Pozovi kućni faks"</string>
<string name="call_pager" msgid="7988386598814899644">"Pozovi pejdžer"</string>
<string name="call_other" msgid="2264440725373659661">"Pozovi"</string>
<string name="call_callback" msgid="1226584395279365027">"Pozovi za povratni poziv"</string>
<string name="call_car" msgid="4102050357690774180">"Pozovi telefon u automobilu"</string>
<string name="call_company_main" msgid="7922526725703041965">"Pozovi glavni telefon preduzeća"</string>
<string name="call_isdn" msgid="6313441227468730170">"Pozovi ISDN"</string>
<string name="call_main" msgid="3732801640247896775">"Pozovi glavni telefon"</string>
<string name="call_other_fax" msgid="4273636173311108108">"Pozovi faks"</string>
<string name="call_radio" msgid="3318901573184211663">"Pozovi mobilni telefon"</string>
<string name="call_telex" msgid="3466562461116135644">"Pozovi teleks"</string>
<string name="call_tty_tdd" msgid="3647586527611369559">"Pozovi TTY/TDD"</string>
<string name="call_work_mobile" msgid="2507794786733587181">"Pozovi poslovni mobilni telefon"</string>
<string name="call_work_pager" msgid="615335008331933747">"Pozovi poslovni pejdžer"</string>
<string name="call_assistant" msgid="8556909944379826616">"Pozovi <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_mms" msgid="1760746475672950386">"Pozovi MMS"</string>
<string name="call_by_shortcut" msgid="5707329943368933423">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (pozovi)"</string>
<string name="sms_custom" msgid="3684453744622817362">"Pošalji SMS na <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_home" msgid="6132392861245316613">"Pošalji SMS na kućni telefon"</string>
<string name="sms_mobile" msgid="433949735070334192">"Pošalji SMS na mobilni telefon"</string>
<string name="sms_work" msgid="7784676780449153911">"Pošalji SMS na poslovni telefon"</string>
<string name="sms_fax_work" msgid="8239716828120939345">"Pošalji SMS na poslovni faks"</string>
<string name="sms_fax_home" msgid="6887675360794775735">"Pošalji SMS na kućni faks"</string>
<string name="sms_pager" msgid="1052540072760129272">"Pošalji SMS na pejdžer"</string>
<string name="sms_other" msgid="3584200156296349098">"Tekst"</string>
<string name="sms_callback" msgid="6932315941997609031">"Pošalji SMS za povratni poziv"</string>
<string name="sms_car" msgid="6051606941547979352">"Pošalji SMS na telefon u automobilu"</string>
<string name="sms_company_main" msgid="4801585186677340070">"Pošalji SMS na glavni broj telefona preduzeća"</string>
<string name="sms_isdn" msgid="8093269429091061478">"Pošalji SMS na ISDN"</string>
<string name="sms_main" msgid="624730854551629076">"Pošalji SMS na glavni telefon"</string>
<string name="sms_other_fax" msgid="8272996838482574564">"Pošalji SMS na faks"</string>
<string name="sms_radio" msgid="3703466526430351408">"Pošalji SMS na mobilni telefon"</string>
<string name="sms_telex" msgid="5926595248188984691">"Pošalji SMS na teleks"</string>
<string name="sms_tty_tdd" msgid="5517202384458721064">"Pošalji SMS na TTY/TDD"</string>
<string name="sms_work_mobile" msgid="1170012557483816931">"Pošalji SMS na poslovni mobilni telefon"</string>
<string name="sms_work_pager" msgid="8827367747655005608">"Pošalji SMS na pejdžer"</string>
<string name="sms_assistant" msgid="245045451580096547">"Pošalji SMS na <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_mms" msgid="7395133080765833725">"Pošalji SMS na MMS"</string>
<string name="sms_by_shortcut" msgid="4682340916268521006">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (pošalji SMS)"</string>
<string name="description_video_call" msgid="4956825008907720371">"Uputite video poziv"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="9194415661170740437">"Brisanje često kontaktiranih?"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2120741757522063938">"Obrisaćete listu često kontaktiranih u aplikacijama Kontakti i Telefon, pa će imejl aplikacije morati iz početka da prikupe informacije o adresiranju."</string>
<string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="8271935295080659743">"Brisanje često kontaktiranih..."</string>
<string name="status_available" msgid="8081626460682959098">"Dostupan/na"</string>
<string name="status_away" msgid="2677693194455091315">"Odsutan/na"</string>
<string name="status_busy" msgid="2759339190187696727">"Zauzet/a"</string>
<string name="local_invisible_directory" msgid="5936234374879813300">"Drugo"</string>
<string name="directory_search_label" msgid="2602118204885565153">"Katalog"</string>
<string name="directory_search_label_work" msgid="2392128956332931231">"Poslovni katalog"</string>
<string name="local_search_label" msgid="6692495405531144805">"Svi kontakti"</string>
<string name="description_quick_contact_for" msgid="6364906818231956042">"Brzi kontakt za korisnika <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="missing_name" msgid="7970183292521946492">"(Bez imena)"</string>
<string name="favoritesFrequentContacted" msgid="2885862854079966676">"Često kontaktirani"</string>
<string name="list_filter_phones" msgid="6839133198968393843">"Svi kontakti sa brojevima telefona"</string>
<string name="list_filter_phones_work" msgid="5583425697781385616">"Kontakti sa poslovnog profila"</string>
<string name="view_updates_from_group" msgid="6233444629074835594">"Prikaži ažuriranja"</string>
<string name="account_phone" msgid="8044426231251817556">"Uređaj"</string>
<string name="account_sim" msgid="3200457113308694663">"SIM"</string>
<string name="nameLabelsGroup" msgid="513809148312046843">"Ime"</string>
<string name="nicknameLabelsGroup" msgid="794390116782033956">"Nadimak"</string>
<string name="name_given" msgid="3883661251894628431">"Ime"</string>
<string name="name_family" msgid="2907432135923624482">"Prezime"</string>
<string name="name_prefix" msgid="8857117624713905211">"Prefiks za ime"</string>
<string name="name_middle" msgid="7330498948136181042">"Srednje slovo"</string>
<string name="name_suffix" msgid="4502958221763936999">"Sufiks imena"</string>
<string name="name_phonetic" msgid="4746541275769990740">"Ime – fonetski"</string>
<string name="name_phonetic_given" msgid="425534279190047812">"Ime – fonetski"</string>
<string name="name_phonetic_middle" msgid="6528822054594516485">"Srednje ime – fonetski"</string>
<string name="name_phonetic_family" msgid="1690852801039809448">"Prezime – fonetski"</string>
<string name="phoneLabelsGroup" msgid="2746758650001801885">"Telefon"</string>
<string name="emailLabelsGroup" msgid="3360719560200449554">"Imejl"</string>
<string name="postalLabelsGroup" msgid="7534317297587527570">"Adresa"</string>
<string name="imLabelsGroup" msgid="2113398976789806432">"Trenutne poruke"</string>
<string name="organizationLabelsGroup" msgid="2342482097897299099">"Organizacija"</string>
<string name="relationLabelsGroup" msgid="8931615792208307291">"Odnos"</string>
<string name="eventLabelsGroup" msgid="8625868552164376823">"Poseban dan"</string>
<string name="sms" msgid="4246338112764847384">"Tekstualna poruka"</string>
<string name="postal_address" msgid="5031809899673855074">"Adresa"</string>
<string name="ghostData_company" msgid="3873500610390675876">"Preduzeće"</string>
<string name="ghostData_department" msgid="8610642449404163799">"Odsek"</string>
<string name="ghostData_title" msgid="8584897460662904533">"Naslov"</string>
<string name="label_notes" msgid="7134226125644463585">"Beleške"</string>
<string name="label_custom_field" msgid="4160584225306364924">"Prilagođeno"</string>
<string name="label_sip_address" msgid="8876347942587537552">"SIP"</string>
<string name="websiteLabelsGroup" msgid="114754928100220315">"Veb-sajt"</string>
<string name="groupsLabel" msgid="5622154133880646122">"Oznake"</string>
<string name="email_home" msgid="1102791500866910269">"Pošalji imejl na kućnu imejl adresu"</string>
<string name="email_mobile" msgid="6461172430397598705">"Pošalji imejl na broj mobilnog telefona"</string>
<string name="email_work" msgid="24992619164533704">"Pošalji imejl na poslovni broj telefona"</string>
<string name="email_other" msgid="9200478615023952240">"Pošalji imejlom"</string>
<string name="email_custom" msgid="4614140345586842953">"Pošalji imejl na <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="email" msgid="7367975425670798827">"Pošalji imejlom"</string>
<string name="postal_street" msgid="43809570436400749">"Ulica"</string>
<string name="postal_city" msgid="3571927981675393150">"Grad"</string>
<string name="postal_region" msgid="6130239447563491435">"Država"</string>
<string name="postal_postcode" msgid="33077708757232659">"Poštanski broj"</string>
<string name="postal_country" msgid="6642804283917549861">"Zemlja"</string>
<string name="map_home" msgid="2169053372466501148">"Prikaži kućnu adresu"</string>
<string name="map_work" msgid="8296916987749726461">"Prikaži poslovnu adresu"</string>
<string name="map_other" msgid="4009931029322619674">"Prikaži adresu"</string>
<string name="map_custom" msgid="7797812861927817335">"Prikaži adresu <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="chat_aim" msgid="2044861410748519265">"Započni ćaskanje preko AIM-a"</string>
<string name="chat_msn" msgid="4733206223124506247">"Započni ćaskanje preko Windows Live-a"</string>
<string name="chat_yahoo" msgid="3807571878191282528">"Započni ćaskanje preko Yahoo-a"</string>
<string name="chat_skype" msgid="5130564346825936093">"Započni ćaskanje preko Skype-a"</string>
<string name="chat_qq" msgid="2971335421266098608">"Započni ćaskanje preko QQ-a"</string>
<string name="chat_gtalk" msgid="2927882858741904064">"Ćaskaj preko Google Talk-a"</string>
<string name="chat_icq" msgid="4289041376069626281">"Započni ćaskanje preko ICQ-a"</string>
<string name="chat_jabber" msgid="1097960594943864847">"Započni ćaskanje preko Jabber-a"</string>
<string name="chat" msgid="8390862712584830532">"Ćaskanje"</string>
<string name="description_minus_button" msgid="1305985971158054217">"izbriši"</string>
<string name="expand_name_fields_description" msgid="6059558159338959487">"Prikažite još polja za ime"</string>
<string name="collapse_name_fields_description" msgid="7950435675716414477">"Skupite polja za ime"</string>
<string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="7414340689396399173">"Prikažite još polja za fonetsko ime"</string>
<string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="4614902922362144094">"Skupite polja za fonetsko ime"</string>
<string name="expand_fields_description" msgid="8604448646798943909">"Proširite"</string>
<string name="collapse_fields_description" msgid="3213872920491992960">"Skupite"</string>
<string name="announce_expanded_fields" msgid="8410808184164186871">"Prošireno je"</string>
<string name="announce_collapsed_fields" msgid="7611318715383228182">"Skupljeno je"</string>
<string name="list_filter_all_accounts" msgid="6173785387972096770">"Svi kontakti"</string>
<string name="list_filter_all_starred" msgid="2582865760150432568">"Sa zvezdicom"</string>
<string name="list_filter_customize" msgid="2368900508906139537">"Prilagodi"</string>
<string name="list_filter_single" msgid="6003845379327432129">"Kontakt"</string>
<string name="display_ungrouped" msgid="4823012484407759332">"Svi drugi kontakti"</string>
<string name="display_all_contacts" msgid="1281067776483704512">"Svi kontakti"</string>
<string name="menu_sync_remove" msgid="7523335046562082188">"Ukloni grupu za sinhronizaciju"</string>
<string name="dialog_sync_add" msgid="8012361965908515959">"Dodaj grupu za sinhronizaciju"</string>
<string name="display_more_groups" msgid="8398232980355188133">"Još grupa…"</string>
<string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="522866344738506017">"Uklanjanjem grupe „<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>“ sa liste za sinhronizaciju uklonićete i sve negrupisane kontakte sa te liste."</string>
<string name="savingDisplayGroups" msgid="6779839417901711381">"Čuvanje opcija prikaza je u toku..."</string>
<string name="listCustomView" msgid="5782275477737032610">"Prilagođeni prikaz"</string>
<string name="dialog_new_contact_account" msgid="5652018124788855057">"Sačuvajte uvezene kontakte na:"</string>
<string name="import_from_sim" msgid="7825280799813847991">"Sa SIM kartice"</string>
<string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="4234771828377985321">"Sa SIM kartice <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" msgid="4406774701661271748">"{count,plural, =1{# kontakt}one{# kontakt}few{# kontakta}other{# kontakata}}"</string>
<string name="import_from_sim_secondary_template" msgid="7574306746844258362">"{count,plural, =1{# kontakt • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_0">^1</xliff:g>}one{# kontakt • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_1">^1</xliff:g>}few{# kontakta • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_1">^1</xliff:g>}other{# kontakata • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_1">^1</xliff:g>}}"</string>
<string name="import_from_vcf_file" msgid="6776403212804361301">"Iz .vcf datoteke"</string>
<string name="nothing_to_import_message" msgid="2594519620375509783">"Nema ničega za uvoz"</string>
<string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="8579284961401472204">"Želite da uvezete kontakte iz vCard datoteke?"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="1007412828398265611">"Želite li da otkažete uvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="370693160959236239">"Želite li da otkažete izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="3041814872516288484">"Nije moguće otkazati vCard uvoz/izvoz"</string>
<string name="fail_reason_unknown" msgid="3721044979355043778">"Nepoznata greška."</string>
<string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="6015509564074145162">"Nije moguće otvoriti datoteku „<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>“: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4145819808407973981">"Nije moguće pokrenuti program za izvoz: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>“"</string>
<string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="487925011719622851">"Nema kontakata za izvoz."</string>
<string name="missing_required_permission" msgid="1308037728470791436">"Onemogućili ste obaveznu dozvolu."</string>
<string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="6179270404825288837">"Došlo je do greške pri izvozu: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>“"</string>
<string name="fail_reason_io_error" msgid="6364839914349999408">"I/O greška"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="4525361860523306991">"Nema dovoljno memorije. Datoteka je možda prevelika."</string>
<string name="fail_reason_not_supported" msgid="6449916670421646290">"Format nije podržan."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="1984393609140969504">"Izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je završen."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="9029067439586573959">"Izvoz kontakata je završen."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="5463125514187187782">"Izvoz kontakata je završen. Kliknite na obaveštenje da biste ih delili."</string>
<string name="touch_to_share_contacts" msgid="7678194978416052577">"Dodirnite da biste delili kontakte."</string>
<string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1287529222628052526">"Izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je otkazan"</string>
<string name="exporting_contact_list_title" msgid="6599904516394311592">"Izvoz podataka o kontaktima je u toku"</string>
<string name="exporting_contact_list_message" msgid="6253904938452184387">"Podaci o kontaktima se izvoze."</string>
<string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="4394169679142311379">"Nije moguće preuzeti informacije iz baze podataka"</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="473911071832548562">"Nema kontakata koje je moguće izvesti."</string>
<string name="composer_not_initialized" msgid="3861391548605450184">"Program za izradu vCard datoteka se nije ispravno pokrenuo."</string>
<string name="exporting_contact_failed_title" msgid="9003659313161289860">"Nije moguće izvesti"</string>
<string name="exporting_contact_failed_message" msgid="9198720310560773485">"Podaci o kontaktima nizu izvezeni.\nRazlog: „<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>“"</string>
<string name="importing_vcard_description" msgid="6982207216746936735">"Uvoz <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="reading_vcard_failed_title" msgid="1230432142768184978">"Nije moguće čitati vCard podatke"</string>
<string name="importing_vcard_finished_title" msgid="2274644947000264322">"Uvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je završen"</string>
<string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="8165471996631186776">"Uvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je otkazan"</string>
<string name="vcard_import_will_start_message" msgid="4514702035621833178">"Datoteka <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> će uskoro biti uvezena."</string>
<string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="8205422202924103470">"Datoteka će uskoro biti uvezena."</string>
<string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="4754292694777189540">"Zahtev za izvoz vCard datoteke je odbijen. Pokušajte kasnije."</string>
<string name="contacts_export_will_start_message" msgid="6428126265599715944">"Kontakti će uskoro biti izvezeni."</string>
<string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="6455336845734884740">"Zahtev za izvoz vCard datoteke je odbijen. Pokušajte kasnije."</string>
<string name="vcard_unknown_filename" msgid="8320954544777782497">"kontakt"</string>
<string name="caching_vcard_message" msgid="1879339732783666517">"Keširanje vCard datoteke u lokalnu privremenu memoriju. Uvoz će uskoro započeti."</string>
<string name="vcard_import_failed" msgid="37313715326741013">"Nije moguće uvesti vCard datoteku."</string>
<string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2113518216329123152">"Kontakt preko NFC-a"</string>
<string name="caching_vcard_title" msgid="6333926052524937628">"Keširanje..."</string>
<string name="progress_notifier_message" msgid="8522060892889599746">"Uvoz <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="export_to_vcf_file" msgid="3096479544575798192">"Izvezi u .vcf datoteku"</string>
<string name="display_options_sort_list_by" msgid="4333658089057400431">"Sortiraj prema"</string>
<string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="1857564544755287298">"Ime i prezime – fonetski"</string>
<string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="3612488836474257715">"Uvek prikazuj"</string>
<string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2693314301550366143">"Sakrij ako je prazno"</string>
<string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="893781924536349248">"Ime"</string>
<string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="1282763552330910876">"Prezime"</string>
<string name="display_options_view_names_as" msgid="4060686468465916565">"Format imena"</string>
<string name="display_options_view_given_name_first" msgid="383885125505521383">"Prvo ime"</string>
<string name="display_options_view_family_name_first" msgid="6597077054231296007">"Prvo prezime"</string>
<string name="settings_accounts" msgid="119582613811929994">"Nalozi"</string>
<string name="default_editor_account" msgid="4810392921888877149">"Podrazumevani nalog za nove kontakte"</string>
<string name="settings_my_info_title" msgid="6236848378653551341">"Moje informacije"</string>
<string name="set_up_profile" msgid="3554999219868611431">"Podesite profil"</string>
<string name="setting_about" msgid="2941859292287597555">"O Kontaktima"</string>
<string name="share_favorite_contacts" msgid="8208444020721686178">"Deli omiljene kontakte"</string>
<string name="share_contacts" msgid="2377773269568609796">"Deli sve kontakte"</string>
<string name="share_contacts_failure" msgid="1348777470180064086">"Deljenje kontakata nije uspelo."</string>
<string name="dialog_export" msgid="3497435010655060068">"Izvezite kontakte"</string>
<string name="dialog_import" msgid="4590232235052756593">"Uvezite kontakte"</string>
<string name="share_error" msgid="4854612167186185739">"Ovaj kontakt ne može da se deli."</string>
<string name="no_contact_to_share" msgid="6285287228557175749">"Nema kontakata za deljenje."</string>
<string name="menu_contacts_filter" msgid="5854584270038139275">"Kontakti za prikaz"</string>
<string name="activity_title_contacts_filter" msgid="6340531582631006680">"Kontakti za prikaz"</string>
<string name="custom_list_filter" msgid="2544327670202891979">"Prilagodite prikaz"</string>
<string name="menu_custom_filter_save" msgid="2412959737200856930">"Sačuvaj"</string>
<string name="hint_findContacts" msgid="5554298639062659655">"Pretražite kontakte"</string>
<string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8339645684721732714">"Omiljeno"</string>
<string name="menu_import" msgid="2206768098740726906">"Uvezi"</string>
<string name="menu_export" msgid="1217402092617629429">"Izvezi"</string>
<string name="menu_blocked_numbers" msgid="7064680515202657609">"Blokirani brojevi"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="5051874518046969847">"preko <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="2195847657702455703">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> preko <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="action_menu_back_from_search" msgid="683765774264585732">"zaustavite pretraživanje"</string>
<string name="description_clear_search" msgid="1852934085825794095">"Brisanje pretrage"</string>
<string name="select_account_dialog_title" msgid="5047523441152129207">"Nalog"</string>
<string name="set_default_account" msgid="9194321110211682396">"Uvek koristi ovo za pozive"</string>
<string name="call_with_a_note" msgid="2463785820399287281">"Uputi poziv sa beleškom"</string>
<string name="call_subject_hint" msgid="7056652101889538157">"Unesite belešku koju ćete poslati uz poziv…"</string>
<string name="send_and_call_button" msgid="4851257959568592699">"POŠALJI I POZOVI"</string>
<string name="call_subject_limit" msgid="5679166729627777474">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="call_subject_type_and_number" msgid="134754147019287616">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="about_build_version" msgid="5870642814752351712">"Verzija"</string>
<string name="about_open_source_licenses" msgid="1617836621315557445">"Licence otvorenog koda"</string>
<string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="4843627659117423491">"Podaci o licenci za softver otvorenog koda"</string>
<string name="about_privacy_policy" msgid="4581488375200402678">"Politika privatnosti"</string>
<string name="about_terms_of_service" msgid="7419670771785057738">"Uslovi korišćenja usluge"</string>
<string name="activity_title_licenses" msgid="6434398894019119709">"Licence otvorenog koda"</string>
<string name="url_open_error_toast" msgid="4885855620824048385">"Otvaranje URL-a nije uspelo."</string>
<string name="account_filter_view_checked" msgid="4740544238806346376">"Označeno: <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_filter_view_not_checked" msgid="5782705545786455847">"Nije označeno: <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g>"</string>
<string name="description_search_video_call" msgid="1768558141309418755">"Uputite video poziv"</string>
<string name="description_delete_contact" msgid="8110643050235441400">"Izbrišite"</string>
<string name="description_no_name_header" msgid="8596201864512339003">"Tri tačke"</string>
<string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="8770462908102469878">"Ova prečica je onemogućena"</string>
<string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="8331735243566193974">"Kontakt je uklonjen"</string>
<string name="sim_import_button_text" msgid="2845608246304396009">"Uvezi"</string>
<string name="sim_import_title_none_selected" msgid="3527680774575468781">"Izaberite kontakte"</string>
<string name="sim_import_empty_message" msgid="7238368542566545854">"Nema kontakata na SIM kartici"</string>
<string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="8423212007841229749">"Kontakt je već na listi"</string>
<string name="sim_import_success_toast_fmt" msgid="7645974841482481503">"{count,plural, =1{Uvezen je # kontakt sa SIM-a}one{Uvezen je # kontakt sa SIM-a}few{Uvezena su # kontakta sa SIM-a}other{Uvezeno je # kontakata sa SIM-a}}"</string>
<string name="sim_import_failed_toast" msgid="358117391138073786">"Uvoz kontakata sa SIM kartice nije uspeo"</string>
<string name="sim_import_title" msgid="8202961146093040684">"Uvezite sa SIM-a"</string>
<string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="4746065462808862682">"Otkaži"</string>
<string name="auto_sync_off" msgid="7039314601316227882">"Automatska sinhronizacija je isključena. Dodirnite da biste je uključili."</string>
<string name="dismiss_sync_alert" msgid="4057176963960104786">"Odbacite"</string>
<string name="account_sync_off" msgid="6187683798342006021">"Sinhronizacija naloga je isključena. Dodirnite da biste je uključili."</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="3812155064863594938">"Želite da uključite automatsku sinhronizaciju?"</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5386810641905184682">"Na vebu i uređajima će se redovno ažurirati promene koje unosite u svim aplikacijama i na svim nalozima, a ne samo u Google kontaktima."</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="5575717918836806519">"Uključi"</string>
<string name="connection_error_message" msgid="7446131881946138093">"Veza nije uspostavljena"</string>
<string name="single_sim_display_label" msgid="264062966309455515">"SIM"</string>
<string name="show_more_content_description" msgid="6298277298495491712">"Prikaži više"</string>
<string name="importing_sim_finished_title" msgid="6436721150882268416">"Uvoz sa SIM kartice je završen"</string>
<string name="importing_sim_failed_title" msgid="1046154274170241788">"Uvoz nije uspeo"</string>
<string name="importing_sim_failed_message" msgid="55568522164349044">"Uvoz kontakata sa SIM kartice nije uspeo"</string>
<string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="7647907413920018595">"Uvozi se sa SIM-a"</string>
<string name="contacts_default_notification_channel" msgid="5116916969874075866">"Obaveštenja"</string>
<string name="yes_button" msgid="1120514817091581293">"Da"</string>
<string name="no_button" msgid="8965841385742548947">"Ne"</string>
<string name="sdn_contacts_directory_search_label" msgid="9146122809408008443">"Uslužni brojevi mobilnog operatera"</string>
</resources>