blob: 609a04eca36fb65802d20a17383869a58d68305f [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"အဆက်အသွယ်များ"</string>
<string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"အဆက်အသွယ်များ"</string>
<string name="quickContactActivityLabel" msgid="7985456650689347268">"အဆက်အသွယ်ကို ကြည့်ပါ"</string>
<string name="editContactActivityLabel" msgid="1129944572070802839">"အဆက်အသွယ်ကို တည်းဖြတ်ပါ"</string>
<string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"အဆက်အသွယ်များ"</string>
<string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"အဆက်အသွယ်"</string>
<string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"တိုက်ရိုက်ခေါ်ဆိုခြင်း"</string>
<string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"တိုက်ရိုက်စာပို့ခြင်း"</string>
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"လိပ်စာအတိုကောက် တစ်ခုရွေးပါ"</string>
<string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"ခေါ်ဆိုရန် နံပါတ်တစ်ခုရွေးပါ"</string>
<string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"စာတိုပို့ရန် နံပါတ်တစ်ခုရွေးပါ"</string>
<string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"လိပ်စာသို့ထည့်ပါ"</string>
<string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"လိပ်စာတစ်ခုရွေးပါ"</string>
<string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"အဆက်အသွယ် အသစ် ဖန်တီးရန်"</string>
<string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"စတားပေးထားသော အရာ"</string>
<string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"မကြာခဏ"</string>
<string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"အနှစ်သက်ဆုံးများ"</string>
<string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"အဆက်အသွယ် အသေးစိတ်"</string>
<string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"အဆက်အသွယ်အား ပြင်ရန်"</string>
<string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"အဆက်အသွယ်တစ်ခု ပြုလုပ်ရန်"</string>
<string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"အုပ်စုအားပြင်ရန်"</string>
<string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"အုပ်စုသစ်ပြုလုပ်ရန်"</string>
<string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"အကြောင်း"</string>
<string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"အဆင့်မြှင့်မှု"</string>
<string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"အဆက်အသွယ်များရှာပါ"</string>
<string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"အဆက်အသွယ်အား ကြည့်ရန်"</string>
<string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"အနှစ်သက်ဆုံးများထဲ ထည့်ပါ"</string>
<string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"အနှစ်သက်ဆုံးများမှ ထုတ်ပါ"</string>
<string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"အကြိုက်ဆုံးများထဲမှ ထုတ်လိုက်ပါပြီ"</string>
<string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"အကြိုက်ဆုံးများ ထဲကို ထည့်ပြီး"</string>
<string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"ပြင်ဆင်ရန်"</string>
<string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"ဖျက်ရန်"</string>
<string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"ဓာတ်ပုံ ပြောင်းလဲ"</string>
<string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"ပင်မစာမျက်နှာတွင် တင်ထားပါ"</string>
<string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"အဆက်အသွယ်ကို ခေါ်ပါ"</string>
<string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"အဆက်အသွယ်ကို စာတိုပို့ရန်"</string>
<string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"လင့်ခ် ဖြုတ်ရန်"</string>
<string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"ပြင်ဆင်ရန်"</string>
<string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"ဖျက်ရန်"</string>
<string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"လိပ်စာထပ်ထည့်ပါ"</string>
<string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"အုပ်စု ထပ်ထည့်ပါ"</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"ဤအဆက်အသွယ်အား ချိတ်ဆက်ထားမှုကို ဖျက်လျက် အဆက်အသွယ် အများအပြားအဖြစ် ခွဲပစ်ရမလား။"</string>
<string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"ချိတ်ဆက်မှုဖြုတ်ပါ"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"သင် ပြုလုပ်ခဲ့သည့် အပြောင်းအလဲများကို သိမ်းဆည်းလျက် ဤအဆက်အသွယ်အား ချိတ်ဆက်ထားမှုကို ဖျက်လိုက်ကာ အဆက်အသွယ် အများအပြားအဖြစ် ခွဲပစ်ရမလား။"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"သိမ်းဆည်းလျက် ချိတ်ဆက်မှုဖြုတ်လိုက်ပါ"</string>
<string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"သင် ပြုလုပ်ခဲ့သည့် အပြောင်းအလဲများကို သိမ်းဆည်းလျက် ရွေးထားသည့် အဆက်အသွယ်များနှင့် ချိတ်ဆက်ပေးလိုပါသလား။"</string>
<string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"သိမ်းထားလျက် ချိတ်ဆက်ပေးပါ"</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"လင့်ခ်"</string>
<string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"သိမ်းဆည်းရန်"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"အဆက်အသွယ်များကို ကွင်းဆက်ချိတ်ပါ"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> နှင့်ကွင်းဆက်ချိတ်လိုသည့် အဆက်အသွယ်ကိုရွေးပါ −"</string>
<string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"အဆက်အသွယ်များအားလုံးအားပြပါ"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"အကြုံပြုလိုသော အဆက်အသွယ်များ"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"လိပ်စာများအားလုံး"</string>
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"ကွင်းဆက်ထားသည့် အဆက်အသွယ်များ"</string>
<plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
<item quantity="other"> အဆက်အသွယ် ဖျက်ခဲ့သည်</item>
<item quantity="one"> အဆက်အသွယ် ဖျက်ခဲ့သည်</item>
</plurals>
<string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"ဖုန်းမြည်သံသတ်မှတ်ရန်"</string>
<string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"ဖုန်းအားလုံးအသံစာပို့စနစ်သို့"</string>
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"ဖတ်ရန် သက်သက် အကောင့်များကို ဖျက်မရနိုင်သော်လည်း ဝှက်ထားနိုင်ပါသည်။"</string>
<string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"ဝှက်ထားပါ"</string>
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"ဖျက်မည့် အဆက်အသွယ်ထဲတွင် အကောင့်အများအပြားမှ အချက်အလက်များ ပါဝင်ပါသည်။ ဖတ်ရန်သက်သက် အကောင့်များမှ အချက်အလက်များကို ဝှက်ထားမှာဖြစ်ပြီး ဖျက်ပစ်မည် မဟုတ်ပါ"</string>
<string name="batch_link_single_contact_warning" msgid="1346058571502058767">"လင့်ခ်တစ်ခုကို ဖန်တီးရန် ရွေးထားသည့် အဆက်အသွယ် အနည်းဆုံး နှစ်ခု လိုအပ်သည်။"</string>
<string name="batch_link_confirmation" msgid="5845237114309114908">"ရွေးထားသည့် အဆက်အသွယ်များကို ချိတ်ဆက်ပေးရမလား။"</string>
<string name="batch_link_confirmation_positive_button" msgid="5018899675473363525">"လင့်"</string>
<string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"ဤအဆက်အသွယ်ကို ဖျက်မလား။"</string>
<string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"ရွေးထားသော အဆက်အသွယ်များကို ဖျက်မလား။"</string>
<string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"ဖတ်ရန် သက်သက် အကောင့်များကို ဖျက်မရနိုင်သော်လည်း ဝှက်ထားနိုင်ပါသည်။"</string>
<string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"ဖျက်ခံရမည့် အဆက်အသွယ်များထဲတွင် အကောင့် အများအပြားဆိုင်ရာ အသေးစိတ်များ ပါရှိနေသည်။ ဖတ်ရန် သက်သက် အကောင့်များထံမှ အသေးစိတ်များကို ဝှက်ထားမည်၊ ဖျက်ခံရမည် မဟုတ်ပါ။"</string>
<string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"ဤအဆက်အသွယ်ကို ဖျက်လိုက်လျှင် အကောင့် အများအပြားထဲက အသေးစိတ်များကိုပါ ဖျက်ပစ်မည်။"</string>
<string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"ဤအဆက်အသွယ်ကို ဖျက်မလား။"</string>
<string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"ဖျက်ပါ"</string>
<string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"အပြောင်းအလဲများ စွန့်ပစ်ရန်"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"လိပ်စာ မရှိပါ"</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"အဆက်အသွယ်ကို ပင်မ မျက်နှာပြင်သို့ ထည့်လိုက်ပြီ။"</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> ကို ပင်မ မျက်နှာပြင်သို့ ထည့်ပေးလိုက်ပြီ။"</string>
<string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"အဆက်အသွယ်သစ်တစ်ခု ပြုလုပ်ရန်"</string>
<string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"အဆက်အသွယ်သစ်တစ်ခု ပြုလုပ်ရန်"</string>
<string-array name="otherLabels">
<item msgid="8287841928119937597">"အဖွဲ့အစည်း"</item>
<item msgid="7196592230748086755">"မှတ်စု"</item>
</string-array>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"တက်ဘလက်ထဲတွင် ပုံများ မရှိပါ"</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"ဖုန်းထဲတွင် ပုံများ မရှိပါ"</string>
<string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"လိပ်စာရဲ့ဓာတ်ပုံ"</string>
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"စိတ်ကြိုက် လေဘယ်လ်နာမည်"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"ဖုန်းများအား အသံစာပို့စနစ်သို့ ပို့လိုက်ပါ"</string>
<string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"ပုံအားဖယ်ရှားပါ"</string>
<string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"အဆက်အသွယ်များမရှိပါ"</string>
<string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"အုပ်စုများမရှိပါ"</string>
<string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"အုပ်စုများ ပြုလုပ်ရန် အကောင့်တစ်ခု လိုအပ်ပါသည်"</string>
<string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"ဒီအုပ်စုထဲမှာ လူတစ်ယောက်မှမရှိပါ"</string>
<string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"တချို့ကိုထည့်ရန်, အုပ်စုကိုပြင်ပါ"</string>
<string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"အဆက်အသွယ်အား သိမ်းဆည်းနေစဉ်…"</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"အဆက်အသွယ်အား သိမ်းဆည်းပြီးပါပြီ"</string>
<string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"အဆက်အသွယ်များကို ကွင်းဆက်ဖြုတ်လိုက်ပြီ"</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"လိပ်စာပြောင်းလဲမှုအား သိမ်းဆည်းလို့မရပါ"</string>
<string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"အဆက်အသွယ်ကို လင့်ခ်ဖြုတ်၍မရပါ"</string>
<string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"အဆက်အသွယ်ကို ကွင်းဆက်ချိတ်၍မရပါ။"</string>
<string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"အဆက်အသွယ် သိမ်းဆည်းရာတွင် ပြဿနာရှိနေသည်။"</string>
<string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"အဆက်အသွယ်၏ ဓာတ်ပုံပြောင်းလဲမှု သိမ်းဆည်းနိုင်ခြင်းမရှိပါ။"</string>
<string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"အုပ်စုသိမ်းဆည်ပြီးပါပြီ"</string>
<string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"အုပ်စုအတွက် ထပ်ပြင်မှုများဟာ သိမ်းဆည်းလို့မရပါ"</string>
<plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
<item quantity="other">ဖုန်းနံပါတ်များပါသောအဆက်အသွယ်<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>ခု</item>
<item quantity="one">ဖုန်းနံပါတ်ပါသောအဆက်အသွယ်1ခု</item>
</plurals>
<string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"ဖုန်းနံပါတ်ပါသော လိပ်စာများမရှိပါ"</string>
<plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ခု တွေ့ရှိသည်</item>
<item quantity="one">1ခု တွေ့ရှိသည်</item>
</plurals>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"အဆက်အသွယ်များမရှိ"</string>
<plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ခုတွေ့ရှိသည်</item>
<item quantity="one">1ခု တွေ့ရှိသည်</item>
</plurals>
<string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"အားလုံး"</string>
<string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"အကြိုက်ဆုံး"</string>
<string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"ပြန်ခေါ်ပါ"</string>
<string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"ပြန်လည်ခေါ်ဆိုရန်"</string>
<string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"ဖုန်းပြန်ခေါ်ရန်"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"\"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" ကို လိပ်စာထဲ ထည့်မလား?"</string>
<string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"လိပ်စာမှ ဓာတ်ပုံ"</string>
<string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"အပေါင်း"</string>
<string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g><xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> လိပ်စာ"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"အဆက်အသွယ်များ၏နာမည်များ"</string>
<string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြုလုပ်ပေးမည့် အပလီကေးရှင်း မရှိပါ။"</string>
<string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"ယခင် မျက်နှာပြင်သို့ ပြန်ရန် ကလစ်ပါ"</string>
<string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"ဖုန်း နံပါတ် ထည့်ရန်"</string>
<string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"အီးမေးလ် ထည့်ရန်"</string>
<string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြုလုပ်မည့် အပလီကေးရှင်း မရှိပါ။"</string>
<string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"မျှဝေခြင်း"</string>
<string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"အဆက်အသွယ်များ ထဲသို့ ထည့်ရန်"</string>
<string name="share_via" msgid="563121028023030093">"မှ အဆယ်အသွယ်အား မျှဝေခြင်း"</string>
<string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"အကောင့်အောက်မှာ အုပ်စုပြုလုပ်ပါ"</string>
<string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"အသံဖြင့် ချက်တင်း"</string>
<string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"ဗီဒီယိုဖြင့်စကားပြောခြင်း"</string>
<string name="connections" msgid="8098440723172028350">"အဆက်အသွယ်များ"</string>
<string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"လူမှုဆက်သွယ်မှုထည့်ရန်"</string>
<string name="recent" msgid="2659189233141493004">"လတ်တလော"</string>
<string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"လတ်တလောအဆင့်မြင့်ခြင်းများ"</string>
<string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> လိပ်စာ"</string>
<string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> အကောင့်"</string>
<!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
<skip />
<string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"ဤအပ်ပလီကေးရှင်းမှ ပြင်ခွင့်မရှိပါ"</string>
<string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"ဒီစက်ပေါ်မှာ ပြင်လို့ မရနိုင်ပါ"</string>
<string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"ဓာတ်ပုံရိုက်ရန်"</string>
<string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"ဓာတ်ပုံအသစ်ရိုက်ပါ"</string>
<string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"ပုံရွေးရန်"</string>
<string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"ပုံသစ်ရွေးရန်"</string>
<string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"အဆက်အသွယ်စာရင်းအား ပြုပြင်နေစဉ်"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"ရှာဖွေနေသည်…"</string>
<string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"ရွေးချယ်ထားသည်ကိုပြပါ"</string>
<string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"အားလုံးကို ပြသရန်"</string>
<string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"အားလုံးရွေးရန်"</string>
<string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"အားလုံးရွေးထားမှု ဖျက်ပါ"</string>
<string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"အသစ်ထည့်ရန်"</string>
<string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"အဖွဲ့အစည်းထည့်ရန်"</string>
<string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"ရက်စွဲ"</string>
<string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"အုပ်စုနာမည်"</string>
<string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"ပြောင်းရန်"</string>
<string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"အဓိက ဓာတ်ပုံ"</string>
<string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"အနှစ်သက်ဆုံး"</string>
<string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"အဆက်အသွယ်အားပြင်ရန်"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"လက်ရှိအဆက်အသွယ်ကို ရွေးချယ်ထားသည့်အဆက်အသွယ်နှင့် ကွင်းဆက်ချိတ်မလား။"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"ရွေးထားသော လိပ်စာအား ပြင်ဆင်ခြင်းသို့ပြောင်းမလား? သင် အခုထိ ရိုက်ထားသော စာများအားလုံး ကူးယူပြီးဖြစ်ပါလိမ့်မည်"</string>
<string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"ကျွန်ုပ်၏လိပ်စာများထဲ ထည့်ပါ"</string>
<string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"ကျွန်ုပ်၏လိပ်စာများထဲ ထည့်ပါ"</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"အကန့် <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"မိမိစိတ်ကြိုက်"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"အပြင်အဆင်များ"</string>
<string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"အပြင်အဆင်များ"</string>
<string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"အကူအညီ &amp;amp၊ တုံ့ပြန်ချက်"</string>
<string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"ပြသမှုအတွက်ရွေးစရာများ"</string>
<string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"ဖုန်းနံပါတ်"</string>
<string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"လိပ်စာများထဲသို့ ထည့်ပါ"</string>
<string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"လိပ်စာသို့ထည့်ပါ"</string>
<string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"ပိတ်ရန်"</string>
<string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"နှစ်ကို ထည့်ရန်"</string>
<string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"အဆက်အသွယ်"</string>
<string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"ဖွင့်နေစဉ်…"</string>
<string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"အဆက်အသွယ်သစ်တစ်ခု ပြုလုပ်ပါ"</string>
<string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"အကောင့် ထည့်ရန်"</string>
<string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"အဆက်အသွယ်များ တင်သွင်းပါ"</string>
<string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"အုပ်စုသစ်ပြုလုပ်ရန်"</string>
<string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"အုပ်စုအသစ်ပြုလုပ်ရန်"</string>
<plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469">
<item quantity="other">အုပ်စု <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>စု</item>
<item quantity="one">အုပ်စု 1စု</item>
</plurals>
<string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"\"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\" အုပ်စုကို ဖျက်ပစ်ပါမလား? (လိပ်စာများ ကိုယ်တိုင်တော့ ပျက်သွားမည်မဟုတ်ပါ)"</string>
<plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341">
<item quantity="other"><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g> မှ လူ<xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> ယောက်</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_1">%2$s</xliff:g> မှ လူ<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ယောက်</item>
</plurals>
<plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023">
<item quantity="other">လူ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ယောက်</item>
<item quantity="one">လူ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ယောက်</item>
</plurals>
<string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"အခြားတစ်ခုနှင့် ကွင်းဆက်မချိတ်မီ အဆက်အသွယ်အမည်ကိုရိုက်ပါ။"</string>
<string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"ခဏကူးယူထားပါ"</string>
<string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"ပုံသေအဖြစ် သတ်မှတ်ခြင်း"</string>
<string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"မူရင်းများကို ရှင်းလင်းခြင်း"</string>
<string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"စာသားကူးယူပြီး"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5058226498605989285">"သင့်ပြောင်းလဲမှုများကို စွန့်ပစ်ပြီး တည်းဖြတ်မှုကို ရပ်မလား။"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"စွန့်ပစ်ရန်"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7737724111972855348">"ဆက်လက်တည်းဖြတ်ပါ"</string>
<string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"မိမိကိုယ်ရေးအကောင့်အား ပြုလုပ်ရန်"</string>
<string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"လူနာမည်ရိုက်ထည့်ပါ"</string>
<string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"အုပ်စု၏နာမည်"</string>
<string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"မိမိ၏ဖုန်းမှပရိုဖိုင်လ်"</string>
<string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"ကျွန်ုပ်၏ <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> ကိုယ်ရေးအကောင့်"</string>
<string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"အဆက်အသွယ်အားလုံးအားပြနေစဉ်"</string>
<string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"အွန်လိုင်း ဝန်ဆောင်မှုဖြင့် ထပ်တူကျအောင် ပြုလုပ်ထားခြင်းအားဖြင့် ဖုန်းပျောက်သွားသည့်တိုင်အောင် အဆက်အသွယ်များအား လုံခြုံစွာ သိမ်းထားနိုင်ပါသည်"</string>
<string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"အကောင့် ထပ်ဖြည့်ပါ"</string>
<string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"သင့် အဆက်အသွယ်အသစ်ကို အရံသိမ်းဆည်းထားခြင်း မရှိပါ။ အဆယ်အသွယ်များကို အွန်လိုင်းပေါ်မှာ အရံသိမ်းဆည်းပေးရန် အကောင့်သစ် ထပ်ထည့်ချင်ပါသလား"</string>
<string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"အဆက်အသွယ် အသစ်ကို <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g> တွင်သိမ်းလိုက်ပါမည်။"</string>
<string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"အဆက်အသွယ် အသစ်များအတွက် မူရင်းအကောင့်ကို ရွေးပါ။"</string>
<string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"အဆက်အသွယ်သစ် ထည့်မည်"</string>
<string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"အဆက်အသွယ်အားပြင်ရန်"</string>
<string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"ဖုန်းထဲတွင်သာသိမ်းပါ"</string>
<string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"အကောင့်ထပ်ထည့်ရန်"</string>
<string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"အကောင့်အသစ်ထည့်ပါ"</string>
<string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"ဒေ့ဘာဘေ့စ်ဖိုင်များကို အပြင်သို့ထုတ်ပါ"</string>
<string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"အဆက်အသွယ် အသစ်ကို ထည့်ရန်"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"ပိုပြီး ကြည့်ရန်"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"လျှော့ပြီး ကြည့်ရန်"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"အားလုံးကို ကြည့်ရန်"</string>
<string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"မကြာမီတုန်းက"</string>
<string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"အကြောင်း"</string>
<string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"စာတို ပို့ရန်"</string>
<string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"ကိုယ်ပိုင် ကော်ပီကို ဖန်တီးနေ..."</string>
<string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"မနေ့က"</string>
<string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"နက်ဖြန်"</string>
<string name="today" msgid="8041090779381781781">"ယနေ့"</string>
<string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"ယနေ့ <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g> တွင်"</string>
<string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"နက်ဖြန်<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>တွင်"</string>
<string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(ခေါင်းစဉ်မဲ့ ဖြစ်ရပ်)"</string>
<string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"လက်ခံရန်"</string>
<string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string>
<string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"အဖွဲ့အစည်း"</string>
<string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"နာမည်ပြောင်"</string>
<string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"မှတ်ချက်"</string>
<string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"ဝက်ဘ်ဆိုက်"</string>
<string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"ဖြစ်ရပ်"</string>
<string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"တော်စပ်ပုံ"</string>
<string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"အကောင့်"</string>
<string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"အမည်"</string>
<string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"အီးမေးလ်"</string>
<string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"ဖုန်း"</string>
<string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"ဓာတ်ပုံ"</string>
<string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"အဆက်အသွယ် အယ်ဒီတာအား ချဲ့ရန် ကလစ်နှိပ်ပါ။"</string>
<string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"အဆက်အသွယ် အယ်ဒီတာအား ခေါက်ချရန် ကလစ်နှိပ်ပါ။"</string>
<string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"တည်နေရာများသို့ လမ်းညွှန်ချက်"</string>
<string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"မကြာမီက စာတို။ <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. တုံ့ပြန်ရန် ကလစ်ပါ"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"အဝင်"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"အထွက်"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"လွတ်သွား"</string>
<string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"မကြာမီက ခေါ်ဆိုမှု။ <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. ပြန်ခေါ်ရန် ကလစ်ပါ"</string>
<string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"သင်: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"အီးမေးအကွက် သို့မဟုတ် ဖုန်းနံပါတ် အကွက်တွင် တစ်ခြားသူ၏ Hangouts အမှတ်သညာအား သင်ရိုက်ထည့်သည့်အခါ Hangouts ပိုမိုလွယ်ကူကောင်းမွန်စွာ အလုပ်လုပ်သည်။"</string>
<string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"နောက်ထပ် အကွက်များ"</string>
<string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"ဓာတ်ပုံ ပြောင်းလဲ"</string>
<string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"တည်းဖြတ်သူကို ဖွင့်ခြင်းမအောင်မြင်ပါ။"</string>
<string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"သိမ်းဆည်းရန်နေရာ"</string>
<string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"လောလောဆယ်မှာ <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>သို့ သိမ်းဆည်းနေသည်။ အခြားအကောင့်ကို ရွေးရန် နှစ်ကြိမ် တို့ပါ။"</string>
<plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316">
<item quantity="other">ကွင်းဆက်ချိတ်ထားသည့်အကောင့် (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>) ခု</item>
<item quantity="one"> ကွင်းဆက်ချိတ်ထားသည့် အဆက်အသွယ်</item>
</plurals>
<string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"ကွင်းဆက်ချိတ်ထားသည့် အကောင့် <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ခု"</string>
<string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"အဆက်အသွယ်များ ချိတ်ဆက်ပါ"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"ပယ်ဖျက်ပါ"</string>
<plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406">
<item quantity="other">ဖြစ်နိုင်သည့် မိတ္တုပွား <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ခု</item>
<item quantity="one">ဖြစ်နိုင်သည့် မိတ္တုပွား ၁ ခု</item>
</plurals>
<plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330">
<item quantity="other">ချိတ်ဆက်ထားသည့် အဆက်အသွယ် <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ခု</item>
<item quantity="one">ချိတ်ဆက်ထားသည့် အဆွက်အသွယ် ၁ ခု</item>
</plurals>
<plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373">
<item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="one"></item>
</plurals>
<string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"ဤအဆက်အသွယ်"</string>
<string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"ဖြစ်နိုင်သည့် မိတ္တုပွားများ"</string>
<string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"ယင်းအဆက်အသွယ်များ လူတစ်ဦးတည်း ဖြစ်နိုင်ပါသည်။ ၎င်းတို့ကို တစ်ခုတည်းသော အဆက်အသွယ် အဖြစ် ချိတ်ဆက်ပေးနိုင်ပါသည်။"</string>
<string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"ကွင်းဆက် အဆက်အသွယ်များ"</string>
<string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"သင့်အကောင့်များမှ"</string>
<string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"ဓာတ်ပုံရိုက်ရန်"</string>
<string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"ဓာတ်ပုံများအားလုံး"</string>
<string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"ဓာတ်ပုံ ရွေးပါ"</string>
<string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> မှ"</string>
<string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g> ကိုဖျက်ပါ"</string>
<string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"<xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g> ကိုဖျက်ပါ"</string>
<string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g>ထံမှ ဓာတ်ပုံကို မစစ်ကြည့်ရသေးပါ"</string>
<string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g>ထံမှ ဓာတ်ပုံကို စစ်ကြည့်ပြီးပြီ"</string>
<string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"အမည်မသိအကောင့်မှ ဓာတ်ပုံဓာတ်ပုံ မစစ်ဆေးရသေးပါ"</string>
<string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"အမည်မသိအကောင့်မှ ဓာတ်ပုံ စစ်ဆေးပြီးပါပြီ"</string>
<string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"ဆက်သွယ်ရန် စာရင်းကို ဘာသာစကားဆိုင်ရာ အပြောင်းအလဲအား ထင်ဟပ်ပေးရန် အပ်ဒိတ် လုပ်ပေးနေပါသည်။ \n\nခဏစောင့်ပါ..."</string>
<string name="blocked_numbers_title" msgid="6350716762304498682">"ပိတ်ဆို့ထားသည့် နံပါတ်များ"</string>
<string name="blocked_number_header_message" msgid="7296377056254430077">"ဤနံပါတ်များမှ ခေါ်ဆိုမှုများနှင့် စာများကို ပိတ်ဆို့သွားပါမည်။"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"နံပါတ် ထည့်သွင်းပါ"</string>
<string name="search_shortcut_block_number" msgid="4787156645163436072">"နံပါတ်ကို ပိတ်ဆို့ရန်"</string>
<string name="block_number_search_hint" msgid="5409571607043872758">"နံပါတ်ပေါင်းထည့်ပါ သို့မဟုတ် အဆက်အသွယ်များ ရှာဖွေပါ"</string>
<string name="block_number_confirmation_message" msgid="4425497283298329703">"ဤနံပါတ်မှ ခေါ်ဆိုမှုများနှင့်စာများကို ပိတ်ဆို့သွားပါမည်။"</string>
<string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> အား ပိတ်ဆို့မှု ဖယ်ရှားလိုက်ရမလား။"</string>
<string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"ပိတ်ဆို့ခြင်းမှ ဖယ်ရှားပါ"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>ကို ပိတ်ဆို့မလား။"</string>
<string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"ပိတ်ဆို့ပါ"</string>
<string name="snackbar_number_blocked" msgid="939830142765936021">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ကိုပိတ်ဆို့လိုက်ပါပြီ"</string>
<string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ကိုပိတ်ဆို့ခြင်းမှ ဖယ်ရှားလိုက်ပါပြီ"</string>
<string name="invalidNumber" msgid="619058581062192851">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> သည်တရားမဝင်ပါ။"</string>
<string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"ခေါ်ဆိုမှုပိတ်ဆို့ခြင်း ယာယီပိတ်ထားသည်"</string>
<string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"သင်သည် လွန်ခဲ့သည့် ၄၈ နာရီအတွင်း ဤဖုန်းဖြင့် အရေးပေါ်ဌာနကိုဖုန်း ခေါ်ဆိုခဲ့သောကြောင့် ခေါ်ဆိုမှုပိတ်ဆို့ခြင်းကို ဖြုတ်ထားသည်။ ၄၈ နာရီကျော်လွန်သည်နှင့် ၎င်းကိုအလိုအလျောက် ပြန်ဖွင့်ပေးပါမည်။"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="9026101454390679399">"အချို့အဆက်အသွယ်များကို အသံစာသို့အလိုအလျောက်ပို့ရန် ယခင်က သင်သတ်မှတ်ထားခဲ့သည်။ ခေါ်ဆိုမှုများနှင့် စာများအားလုံးကို ပိတ်ဆို့ရန် ၎င်းနံပါတ်များကို ဤနေရာသို့သွင်းပါ။"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"တင်သွင်းရန်"</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"နံပါတ်များကို ကြည့်ရန်"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"နံပါတ် ထည့်သွင်းပါ"</string>
<string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="8185193413377920194">"ခေါ်ဆိုမှုပိတ်ဆို့ခြင်းကို ၄၈ နာရီပိတ်ထားသည်"</string>
<string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="5330772013626378526">"အရေးပေါ်ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ခဲ့သည့်အတွက် ပိတ်ထားပါသည်။"</string>
<string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"နောက်ပြန်လုပ်ပါ"</string>
<string name="alreadyBlocked" msgid="282340105563646876">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> အားပိတ်ဆို့ထားပြီးပါပြီ။"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"နံပါတ်ကို ဖွင့်မည်"</string>
<string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> ရဲ့ အဆက်အသွယ် အသေးစိတ်"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"တင်သွင်းမှု မအောင်မြင်ပါ"</string>
<string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"နံပါတ်များ သွင်းရန်"</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"သင့်အဆက်အသွယ်များကို ရှာဖွေရန်၊ အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်များကို ဖွင့်ပါ။"</string>
<string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"ဖွင့်ထားရန်"</string>
<string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"ပိတ်ဆို့ထားသည့် နံပါတ်များ"</string>
</resources>