blob: 926e7e067a113caa52d45ac9b37b123c3359ec79 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"連絡先"</string>
<string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"連絡先"</string>
<string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"連絡先"</string>
<string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"連絡先"</string>
<string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"直接発信"</string>
<string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"直接メッセージを送る"</string>
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"連絡先ショートカットを選択"</string>
<string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"発信する番号の選択"</string>
<string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"メッセージを送る番号の選択"</string>
<string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"連絡先に追加"</string>
<string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"連絡先を選択"</string>
<string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"新しい連絡先を作成"</string>
<string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"スター付き"</string>
<string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"よく使う連絡先"</string>
<string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"お気に入り"</string>
<string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"連絡先情報"</string>
<string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"連絡先を編集"</string>
<string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"連絡先を新規登録"</string>
<string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"グループの編集"</string>
<string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"グループの作成"</string>
<string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"概要"</string>
<string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"最新情報"</string>
<string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"連絡先を検索"</string>
<string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"連絡先詳細"</string>
<string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"お気に入りに追加"</string>
<string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"お気に入りから削除"</string>
<string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"お気に入りから削除します"</string>
<string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"お気に入りに追加します"</string>
<string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"編集"</string>
<string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"削除"</string>
<string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"写真を変更"</string>
<string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"ホーム画面に配置"</string>
<string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"連絡先に発信"</string>
<string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"連絡先にSMS"</string>
<string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"リンクを解除"</string>
<string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"編集"</string>
<string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"削除"</string>
<string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"連絡先を追加"</string>
<string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"グループを追加"</string>
<string name="splitConfirmation_title" msgid="7323598548437734615">"連絡先をリンク解除しますか?"</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="7571509181690496920">"この連絡先を複数の連絡先にリンク解除します。"</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"リンク"</string>
<string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"保存"</string>
<!-- no translation found for titleJoinContactDataWith (6825255752748313944) -->
<skip />
<!-- no translation found for blurbJoinContactDataWith (5864256698061641841) -->
<skip />
<string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"すべての連絡先を表示"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"連絡先候補"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"すべての連絡先"</string>
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"連絡先をリンクしました"</string>
<string name="contacts_deleted_toast" msgid="286851430992788215">"連絡先を削除しました"</string>
<string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"着信音を設定"</string>
<string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"すべての通話をボイスメールへ"</string>
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"読み取り専用アカウントの連絡先は削除できません。ただし、連絡先リストで非表示にすることができます。"</string>
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"この連絡先には、複数のアカウント情報が含まれています。読み取り専用アカウントの情報を連絡先リストで非表示にすることはできますが、削除はできません。"</string>
<string name="batch_link_single_contact_warning" msgid="1346058571502058767">"リンクするには連絡先を2件以上選択してください。"</string>
<string name="batch_link_confirmation" msgid="6874108358830894848">"選択した連絡先を1つの連絡先にリンクします。"</string>
<string name="batch_delete_confirmation" msgid="2564172328268885394">"選択した連絡先を削除します。"</string>
<string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="6614878716815412523">"読み取り専用アカウントの情報を連絡先リストで非表示にすることはできますが、削除はできません。"</string>
<string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="5189722181586680185">"この連絡先には、複数のアカウント情報が含まれています。読み取り専用アカウントの情報を連絡先リストで非表示にすることはできますが、削除はできません。"</string>
<string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"この連絡先を削除すると、複数のアカウント情報が削除されます。"</string>
<string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"この連絡先を削除します。"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"連絡先が存在しません。"</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"ホーム画面に連絡先ウィジェットを追加しました。"</string>
<string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"連絡先を新規登録"</string>
<string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"新しい連絡先を作成"</string>
<string-array name="otherLabels">
<item msgid="8287841928119937597">"所属"</item>
<item msgid="7196592230748086755">"メモ"</item>
</string-array>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"タブレット内に写真がありません。"</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"画像がありません。"</string>
<string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"連絡先の写真"</string>
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"新しいラベル名"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"ボイスメールに自動転送する"</string>
<string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"写真を削除"</string>
<string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"連絡先はありません"</string>
<string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"グループはありません。"</string>
<string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"グループを作成するにはアカウントが必要です。"</string>
<string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"このグループにはメンバーがいません。"</string>
<string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"メンバーを追加するにはグループを編集します。"</string>
<string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"連絡先を保存しています..."</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"連絡先を保存しました。"</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"連絡先の変更を保存できませんでした。"</string>
<string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"連絡先のリンクを解除できませんでした。"</string>
<!-- no translation found for contactJoinErrorToast (3977932531264809035) -->
<skip />
<string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"連絡先の保存中にエラーが発生しました。"</string>
<string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"連絡先の写真の変更を保存できませんでした。"</string>
<string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"グループを保存しました。"</string>
<string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"グループの変更を保存できませんでした。"</string>
<plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
<item quantity="other">電話番号のある連絡先<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="one">電話番号のある連絡先1件</item>
</plurals>
<string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"電話番号付きの連絡先はありません"</string>
<plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件見つかりました</item>
<item quantity="one">1件見つかりました</item>
</plurals>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"連絡先はありません"</string>
<plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件見つかりました</item>
<item quantity="one">1件見つかりました</item>
</plurals>
<string name="all_contacts_tab_label" msgid="6250372293594147703">"すべての連絡先"</string>
<string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"お気に入り"</string>
<string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"コールバック"</string>
<string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"再発信"</string>
<string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"発信"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> を連絡先に追加しますか?"</string>
<string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"連絡先の写真"</string>
<string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"プラス"</string>
<string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>件のファイル"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"連絡先の名前"</string>
<string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"この操作を行うアプリが見つかりませんでした。"</string>
<string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"前の画面に戻るにはタップしてください"</string>
<string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"電話番号を追加"</string>
<string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"メールを追加"</string>
<string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"この操作を行うアプリが見つかりませんでした。"</string>
<string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"共有"</string>
<string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"連絡先に追加"</string>
<string name="share_via" msgid="563121028023030093">"連絡先の共有ツール"</string>
<string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"次のアカウントにグループを作成"</string>
<string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"ボイスチャット"</string>
<string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"ビデオチャット"</string>
<string name="connections" msgid="8098440723172028350">"連絡先情報"</string>
<string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"連絡先を招待"</string>
<string name="recent" msgid="2659189233141493004">"最近"</string>
<string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"最近の更新"</string>
<string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>からの連絡先"</string>
<string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>のアカウント"</string>
<!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
<skip />
<string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"このアプリからは編集できません。"</string>
<string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"この端末では編集できません。"</string>
<string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"写真を撮影"</string>
<string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"新しい写真を撮る"</string>
<string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"写真を選択"</string>
<string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"新しい写真を選択"</string>
<string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"連絡先リストを更新しています。"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"検索しています..."</string>
<string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"選択した連絡先を表示"</string>
<string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"すべて表示"</string>
<string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"すべて選択"</string>
<string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"選択をすべて解除"</string>
<string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"新しく追加"</string>
<string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"所属を追加"</string>
<string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"日付"</string>
<string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"グループ名"</string>
<string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"変更"</string>
<string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"メインの写真"</string>
<string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"お気に入り"</string>
<string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"連絡先の編集"</string>
<!-- no translation found for aggregation_suggestion_join_dialog_message (6786192560870357912) -->
<skip />
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"選択した連絡先の編集に切り替えますか?これまでに入力した情報はコピーされます。"</string>
<string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Myコンタクトにコピー"</string>
<string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Myコンタクトに追加"</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"ディレクトリ<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"カスタム"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"設定"</string>
<string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"設定"</string>
<string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"ヘルプとフィードバック"</string>
<string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"表示オプション"</string>
<string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g><xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"電話番号"</string>
<string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"連絡先に追加"</string>
<string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"連絡先に追加"</string>
<string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"閉じる"</string>
<string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"年を含める"</string>
<string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"連絡先"</string>
<string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"読み込んでいます..."</string>
<string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"新しい連絡先を作成"</string>
<string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"アカウントを追加"</string>
<string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"連絡先をインポート"</string>
<string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"新しいグループの作成"</string>
<string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"新しいグループを作成"</string>
<plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>グループ</item>
<item quantity="one">1グループ</item>
</plurals>
<string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"グループ「<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>」を削除しますか?連絡先自体は削除されません。"</string>
<plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341">
<item quantity="other"><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g>から<xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g></item>
<item quantity="one"><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_1">%2$s</xliff:g>から<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
</plurals>
<plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
</plurals>
<!-- no translation found for toast_join_with_empty_contact (1215465657839085613) -->
<skip />
<string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"クリップボードにコピー"</string>
<string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"デフォルトに設定"</string>
<string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"デフォルトを解除"</string>
<string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"テキストをコピーしました"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"変更を破棄しますか?"</string>
<string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"プロファイルを設定"</string>
<string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"名前を入力"</string>
<string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"グループの名前"</string>
<string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"ローカルプロファイル"</string>
<string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"<xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>のプロファイル"</string>
<string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"すべての連絡先を表示しています"</string>
<string name="no_account_prompt" msgid="6424883302325061025">"Googleアカウントがあれば連絡先をもっと活用できます。\n\n• どのウェブブラウザからもアクセスできます。\n• 連絡先を安全にバックアップできます。"</string>
<string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"携帯端末を紛失したときにも連絡先を保護するため、オンラインサービスと同期させます。"</string>
<string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"アカウントの追加"</string>
<string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"新しい連絡先はバックアップされません。オンラインで連絡先をバックアップするアカウントを追加しますか?"</string>
<string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"新しい連絡先は<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>と同期されます。"</string>
<string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"新しい連絡先を次のいずれかのアカウントと同期させることができます。使用するアカウントを選択してください。"</string>
<string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"新しい連絡先を追加"</string>
<string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"連絡先を編集"</string>
<string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"ローカルに保存"</string>
<string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"アカウントを追加"</string>
<string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"新しいアカウントを追加"</string>
<string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"データベースファイルをエクスポート"</string>
<string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"新しい連絡先を追加"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"もっと見る"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"一部を表示"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"すべて表示"</string>
<string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"最近"</string>
<string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"概要"</string>
<string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"メッセージの送信"</string>
<string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"個人用コピーを作成しています..."</string>
<string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"昨日"</string>
<string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"明日"</string>
<string name="today" msgid="8041090779381781781">"今日"</string>
<string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"今日の<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"明日の<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g><xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(無題の予定)"</string>
<string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"設定"</string>
<string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string>
<string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"組織"</string>
<string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"ニックネーム"</string>
<string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"メモ"</string>
<string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"ウェブサイト"</string>
<string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"予定"</string>
<string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"関係"</string>
<string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"アカウント"</string>
<string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"名前"</string>
<string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"メール"</string>
<string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"電話"</string>
<string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"写真"</string>
<string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"クリックして連絡先エディターを展開します。"</string>
<string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"クリックして連絡先エディターを折りたたみます。"</string>
<string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"場所までの経路"</string>
<string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"最近のSMS。<xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g><xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g><xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>。折り返し電話するにはタップしてください。"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"着信"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"発信"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"不在着信"</string>
<string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"最近の通話。<xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g><xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g><xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>。折り返し電話するにはタップしてください。"</string>
<string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"あなた: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"ハングアウトを使いやすくするには、相手のハングアウトIDをメールアドレス欄または電話番号欄に入力します。"</string>
<string name="compact_editor_more_fields" msgid="2874181192382284115">"他の項目"</string>
<string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"写真を変更"</string>
<string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"エディタを開けませんでした。"</string>
<string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"保存先"</string>
<!-- no translation found for compact_editor_linked_contacts_selector_title (9156207930915878316) -->
<!-- no translation found for quickcontact_contacts_number (6036916944287597682) -->
<skip />
<string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g><xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"連絡先をリンク"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"キャンセル"</string>
<!-- no translation found for quickcontact_suggestion_card_title (2660005966628746406) -->
<plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件のリンクされた連絡先</item>
<item quantity="one">1件のリンクされた連絡先</item>
</plurals>
<plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="one"></item>
</plurals>
<string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"この連絡先"</string>
<!-- no translation found for suggestion_card_duplicates_title (9107788743178980902) -->
<skip />
<!-- no translation found for suggestion_card_help_message (3875880517935998480) -->
<skip />
<string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"リンクした連絡先"</string>
<string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"アカウントの写真"</string>
<string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"写真を撮る"</string>
<string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"すべての写真"</string>
<string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"写真の選択"</string>
<!-- no translation found for contact_from_account_name (2078526819634079406) -->
<skip />
</resources>