| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"通訊錄"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"聯絡人"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"聯絡人"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"直接撥號"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"直接傳訊"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"選擇聯絡人捷徑"</string> |
| <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"選擇去電號碼"</string> |
| <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"選擇傳訊號碼"</string> |
| <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"加入聯絡人"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"選擇聯絡人"</string> |
| <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"選取"</string> |
| <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"建立新聯絡人"</string> |
| <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"聯絡資訊"</string> |
| <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"相關資訊"</string> |
| <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"更新"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"搜尋聯絡人"</string> |
| <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"檢視聯絡人"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"加到我的收藏"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"從我的收藏中移除"</string> |
| <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"已從我的最愛中移除"</string> |
| <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"已加到我的最愛"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"編輯"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"刪除"</string> |
| <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"更換相片"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"建立捷徑"</string> |
| <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"去電聯絡人"</string> |
| <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"傳送簡訊至聯絡人"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"取消連結"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"移除聯絡人"</string> |
| <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"重新命名標籤"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"刪除標籤"</string> |
| <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"新增聯絡人"</string> |
| <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"選取聯絡人"</string> |
| <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"新增聯絡人"</string> |
| <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"從標籤中移除"</string> |
| <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7371001434034419566">"新增聯絡人"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="8726987769872493051">"新建..."</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"確定要將這個聯絡人的連結取消,還原為多筆聯絡人資料嗎?"</string> |
| <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"取消連結"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"您要儲存目前所做變更,並將這個聯絡人的連結取消,還原為多筆聯絡人資料嗎?"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"儲存並取消連結"</string> |
| <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"您要儲存目前所做變更,並與所選聯絡人連結合併嗎?"</string> |
| <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"儲存並連結"</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"建立連結"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"儲存"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"連結聯絡人"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"選擇要與<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>連結的聯絡人:"</string> |
| <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"顯示所有聯絡人"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"建議聯絡人"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"所有聯絡人"</string> |
| <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"已連結<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"聯絡人連結完成"</string> |
| <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"已刪除<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"已刪除<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>和<xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="2501253934529429326">"已刪除<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>、<xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>、<xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>…"</string> |
| <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> |
| <item quantity="other">已刪除聯絡人</item> |
| <item quantity="one">已刪除聯絡人</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> 位聯絡人</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> 位聯絡人</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> 位聯絡人 · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> 位聯絡人 · <xliff:g id="ACCOUNT_1">%s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"來自 Google"</string> |
| <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"來自 <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"設定電話鈴聲"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"轉至語音信箱"</string> |
| <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"取消轉至語音信箱"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"系統無法刪除擷取自唯讀帳戶的聯絡人資料,但可以將這些資料設為隱藏。"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"隱藏"</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"您要刪除的聯絡人詳細資料源自多個帳戶。針對擷取自唯讀帳戶的詳細資料,系統會予以隱藏,而不會刪除這些資料。"</string> |
| <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"確定要刪除這個聯絡人嗎?"</string> |
| <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"確定要刪除所選的聯絡人嗎?"</string> |
| <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"系統無法刪除擷取自唯讀帳戶的聯絡人資料,但可以將這些資料設為隱藏。"</string> |
| <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"您要刪除的聯絡人詳細資料源自多個帳戶。針對擷取自唯讀帳戶的詳細資料,系統會予以隱藏,而不會刪除這些資料。"</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"如果刪除這個聯絡人,系統將一併刪除多個帳戶中的相關詳細資料。"</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"確定要刪除這個聯絡人嗎?"</string> |
| <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"刪除"</string> |
| <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"捨棄變更"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"聯絡人不存在。"</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"已在主畫面中新增這個聯絡人的捷徑。"</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"已在主畫面中新增<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>的捷徑。"</string> |
| <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"建立新聯絡人"</string> |
| <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"建立新聯絡人"</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"平板電腦中沒有相片可供選用。"</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"手機上沒有相片 。"</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"聯絡人相片"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"自訂標籤名稱"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"直接將來電轉到語音信箱"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"移除相片"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"您的聯絡人清單沒有任何項目"</string> |
| <string name="noGroups" msgid="4607906327968232225">"沒有任何標籤。"</string> |
| <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"必須要有帳戶才能建立群組。"</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"沒有任何聯絡人設有這個標籤"</string> |
| <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"這個帳戶中沒有聯絡人"</string> |
| <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"您的聯絡人清單沒有任何項目"</string> |
| <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"已儲存<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"聯絡人已儲存"</string> |
| <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"已取消連結聯絡人"</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"無法儲存變更後的聯絡人資訊"</string> |
| <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"無法取消連結聯絡人"</string> |
| <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"無法連結聯絡人"</string> |
| <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"儲存聯絡人時發生錯誤"</string> |
| <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"無法儲存變更後的聯絡人相片"</string> |
| <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"無法載入標籤"</string> |
| <string name="groupSavedToast" msgid="6491495462357722285">"已儲存標籤"</string> |
| <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"已刪除標籤"</string> |
| <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"已建立標籤"</string> |
| <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"無法建立標籤"</string> |
| <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"已更新標籤"</string> |
| <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"已從標籤中移除"</string> |
| <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"已新增到標籤中"</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"無法儲存變更後的標籤"</string> |
| <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"該標籤已存在"</string> |
| <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"部分聯絡人沒有電子郵件。"</string> |
| <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"部分聯絡人沒有電話號碼。"</string> |
| <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"傳送電子郵件"</string> |
| <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"傳送訊息"</string> |
| <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="2252684022188382496">"選取聯絡人"</string> |
| <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"傳送"</string> |
| <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位有電話號碼的聯絡人</item> |
| <item quantity="one">1 位有電話號碼的聯絡人</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"所有聯絡人資訊中都沒有電話號碼"</string> |
| <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220"> |
| <item quantity="other">找到 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位聯絡人</item> |
| <item quantity="one">找到 1 位聯絡人</item> |
| </plurals> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"沒有聯絡人"</string> |
| <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618"> |
| <item quantity="other">找到 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位聯絡人</item> |
| <item quantity="one">找到 1 位聯絡人</item> |
| </plurals> |
| <string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"全部"</string> |
| <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"回播電話"</string> |
| <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"重撥"</string> |
| <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"回電"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"要將「<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>」加到通訊錄嗎?"</string> |
| <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"加號"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"第 <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> 位聯絡人,共 <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> 位"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"您的聯絡人姓名"</string> |
| <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"找不到可以處理這個動作的應用程式。"</string> |
| <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"按一下即可返回上一個畫面"</string> |
| <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"新增電話號碼"</string> |
| <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"新增電子郵件地址"</string> |
| <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"找不到可以處理這個動作的應用程式。"</string> |
| <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"分享"</string> |
| <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"新增為聯絡人"</string> |
| <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"新增"</string> |
| <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415"> |
| <item quantity="other">透過下列應用程式分享聯絡人資訊:</item> |
| <item quantity="one">透過下列應用程式分享聯絡人資訊:</item> |
| </plurals> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"選擇帳戶"</string> |
| <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"建立標籤"</string> |
| <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"重新命名標籤"</string> |
| <string name="group_name_dialog_hint" msgid="5122118085780669813">"標籤"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"語音通訊"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"語音通訊"</string> |
| <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"聯絡方式"</string> |
| <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"加入聯絡方式"</string> |
| <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"最新"</string> |
| <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"最新動態"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>聯絡人"</string> |
| <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> 帳戶"</string> |
| <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> |
| <skip /> |
| <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"拍照"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"拍攝新相片"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"選擇相片"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"選取新相片"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"搜尋中…"</string> |
| <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"顯示已選取的項目"</string> |
| <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"全部顯示"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"全選"</string> |
| <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"全部取消選取"</string> |
| <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"新增"</string> |
| <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"填寫聯絡人任職單位"</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"日期"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"標籤"</string> |
| <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"變更"</string> |
| <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"我的收藏"</string> |
| <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"編輯聯絡人"</string> |
| <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"關閉"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"要將目前聯絡人與所選聯絡人連結嗎?"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"要切換至編輯所選聯絡人嗎?系統會為您複製目前已輸入的資訊。"</string> |
| <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"複製到我的通訊錄"</string> |
| <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"新增至我的聯絡人"</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"目錄:<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"設定"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"設定"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"說明與意見回饋"</string> |
| <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"顯示選項"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"電話號碼"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"新增至通訊錄"</string> |
| <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"加入聯絡人"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"關閉"</string> |
| <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"包含年份"</string> |
| <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"聯絡人"</string> |
| <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"載入中…"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"建立新聯絡人"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"新增帳戶"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"匯入"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"新建..."</string> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"要刪除「<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>」標籤嗎?(聯絡人本身不會遭到刪除。)"</string> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"請先輸入聯絡人姓名,才能與其他聯絡人連結。"</string> |
| <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"複製到剪貼簿"</string> |
| <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"設為預設值"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"清除預設值"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"文字已複製"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"要捨棄變更嗎?"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"捨棄"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"取消"</string> |
| <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"要捨棄自訂設定嗎?"</string> |
| <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"搜尋聯絡人"</string> |
| <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"移除聯絡人"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"我的本機個人資料"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"我的 <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> 個人資料"</string> |
| <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"顯示所有聯絡人"</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"即使手機遺失,聯絡人資訊依然萬無一失:與線上服務保持同步。"</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"新增帳戶"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"請花幾分鐘時間新增帳戶,即可將您的聯絡人資料備份到 Google。"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"新聯絡人將儲存至 <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>。"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"為新建立的聯絡人選擇一個預設帳戶:"</string> |
| <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"新增聯絡人"</string> |
| <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"編輯聯絡人"</string> |
| <!-- no translation found for contact_editor_title_read_only_contact (2443496574528842237) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title (4186699385645902152) --> |
| <skip /> |
| <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"新增帳戶"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"新增帳戶"</string> |
| <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"匯出資料庫檔案"</string> |
| <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"新增聯絡人"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"顯示更多"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"顯示較少"</string> |
| <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"近期"</string> |
| <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"關於"</string> |
| <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"傳送簡訊"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"正在建立個人副本…"</string> |
| <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"明天"</string> |
| <string name="today" msgid="8041090779381781781">"今天"</string> |
| <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"今天<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"明天<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g><xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(未命名活動)"</string> |
| <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"設定"</string> |
| <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"即時訊息"</string> |
| <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"機構"</string> |
| <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"暱稱"</string> |
| <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"記事"</string> |
| <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"網站"</string> |
| <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"活動"</string> |
| <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"關係"</string> |
| <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"帳戶"</string> |
| <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"姓名"</string> |
| <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"電子郵件"</string> |
| <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"電話"</string> |
| <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"按一下即可展開聯絡人編輯器。"</string> |
| <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"按一下即可收合聯絡人編輯器。"</string> |
| <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"規劃前往特定地點的路線"</string> |
| <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"近期簡訊。<xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>。<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>。<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>。按一下即可回覆"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"來電"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"撥出通話"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"未接來電"</string> |
| <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"近期通話。<xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>。<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>。<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>。按一下即可回電"</string> |
| <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"您:<xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"如果您在電子郵件欄位或電話欄位中輸入聯絡人的 Hangouts 識別碼,可讓 Hangouts 的運作效能更佳。"</string> |
| <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"更多欄位"</string> |
| <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="754100561085306263">"變更相片"</string> |
| <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"無法開啟編輯器。"</string> |
| <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"儲存到"</string> |
| <!-- no translation found for editor_account_selector_read_only_title (4137969650184457126) --> |
| <skip /> |
| <string name="editor_account_selector_description" msgid="3324358600570627740">"目前設為儲存到 <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>。輕觸兩下即可選擇其他帳戶。"</string> |
| <plurals name="editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="249075501821303190"> |
| <item quantity="other">已連結的聯絡人 (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位)</item> |
| <item quantity="one">已連結的聯絡人</item> |
| </plurals> |
| <string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位已連結的聯絡人"</string> |
| <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"連結聯絡人"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"取消"</string> |
| <plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位可能重複的聯絡人</item> |
| <item quantity="one">1 位可能重複的聯絡人</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位已連結的聯絡人</item> |
| <item quantity="one">1 位已連結的聯絡人</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373"> |
| <item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="one"></item> |
| </plurals> |
| <string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g> <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"這位聯絡人"</string> |
| <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"可能重複的聯絡人"</string> |
| <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"這些聯絡人可能是同一人。您可以將這些聯絡人連結合併成單筆聯絡人資料。"</string> |
| <string name="editor_linked_contacts_title" msgid="3077479751631492125">"已連結的聯絡人"</string> |
| <string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"來自您的帳戶"</string> |
| <string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"選擇相片"</string> |
| <string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"來自<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"刪除<xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"刪除<xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"未勾選 <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g> <xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> 的相片"</string> |
| <string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"已勾選 <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g> <xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> 的相片"</string> |
| <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"未勾選不明帳戶中的相片"</string> |
| <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"已勾選不明帳戶中的相片"</string> |
| <!-- no translation found for menu_assistant (5760693735722052454) --> |
| <skip /> |
| <string name="menu_duplicates" msgid="4129802988372197257">"重複的聯絡人"</string> |
| <!-- no translation found for menu_assistant_new_badge (3132884821616980034) --> |
| <skip /> |
| <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"開啟導覽匣"</string> |
| <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"關閉導覽匣"</string> |
| <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"標籤"</string> |
| <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"帳戶"</string> |
| <string name="permission_explanation_header" msgid="5739405825039695327">"一併顯示紀錄"</string> |
| <string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="630115334220569184">"活動和訊息"</string> |
| <string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"活動"</string> |
| <string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"訊息"</string> |
| <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="7442308698936786415">"管理您的清單"</string> |
| <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="6268711111318172098">"清除重複的聯絡人並按標籤將聯絡人分組"</string> |
| <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"復原"</string> |
| <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"撥打<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>電話號碼"</string> |
| <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"去電住家電話"</string> |
| <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"去電行動裝置"</string> |
| <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"去電公司電話"</string> |
| <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"去電公司傳真"</string> |
| <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"去電住家傳真"</string> |
| <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"去電呼叫器"</string> |
| <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"通話"</string> |
| <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"去電回撥號碼"</string> |
| <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"去電車用電話"</string> |
| <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"去電公司代表號"</string> |
| <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"去電 ISDN"</string> |
| <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"去電代表號"</string> |
| <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"撥打傳真"</string> |
| <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"去電無線電"</string> |
| <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"去電 Telex"</string> |
| <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"去電 TTY/TDD"</string> |
| <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"去電公司行動電話"</string> |
| <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"去電公司呼叫器"</string> |
| <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"撥打<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>電話號碼"</string> |
| <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"去電 MMS"</string> |
| <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (撥號)"</string> |
| <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"傳送簡訊給<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>電話號碼"</string> |
| <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"傳送簡訊至住家電話"</string> |
| <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"傳送簡訊至行動裝置"</string> |
| <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"傳送簡訊至公司電話"</string> |
| <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"傳送簡訊至公司傳真"</string> |
| <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"傳送簡訊至住家傳真"</string> |
| <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"傳送簡訊至呼叫器"</string> |
| <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"傳送簡訊"</string> |
| <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"傳送簡訊至回撥號碼"</string> |
| <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"傳送簡訊至車用電話"</string> |
| <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"傳送簡訊至公司代表號"</string> |
| <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"傳送簡訊至 ISDN"</string> |
| <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"傳送簡訊至代表號"</string> |
| <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"傳送簡訊至傳真"</string> |
| <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"傳送簡訊至無線電"</string> |
| <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"傳送簡訊至 Telex"</string> |
| <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"傳送簡訊至 TTY/TDD"</string> |
| <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"傳送簡訊至公司行動電話"</string> |
| <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"傳送簡訊至公司呼叫器"</string> |
| <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"傳送簡訊至<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"向多媒體訊息電話號碼傳送文字簡訊"</string> |
| <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (傳送簡訊)"</string> |
| <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"進行視訊通話"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"清除常用聯絡人?"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"你即將清除「聯絡人」應用程式和「電話」應用程式中的常用聯絡人清單,並設定讓電子郵件應用程式重新熟悉你的寄件偏好設定。"</string> |
| <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"正在清除常用聯絡人…"</string> |
| <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"線上"</string> |
| <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"離開"</string> |
| <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"忙碌"</string> |
| <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"其他"</string> |
| <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"目錄"</string> |
| <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Work 聯絡人目錄"</string> |
| <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"所有聯絡人"</string> |
| <string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"找到 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位以上的聯絡人。"</string> |
| <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>的快速聯絡人相片"</string> |
| <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(無姓名)"</string> |
| <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"常用聯絡人"</string> |
| <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"查看聯絡人"</string> |
| <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"所有包含電話號碼的聯絡人資訊"</string> |
| <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Work 設定檔聯絡人"</string> |
| <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"查看更新"</string> |
| <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"裝置"</string> |
| <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM 卡"</string> |
| <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"姓名"</string> |
| <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"暱稱"</string> |
| <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"姓名"</string> |
| <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"名字"</string> |
| <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"姓氏"</string> |
| <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"姓名前稱銜"</string> |
| <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"中間名"</string> |
| <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"姓名後稱銜"</string> |
| <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"姓名拼音"</string> |
| <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"名字拼音"</string> |
| <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"中間名 (拼音)"</string> |
| <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"姓氏拼音"</string> |
| <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"電話"</string> |
| <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"電子郵件"</string> |
| <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"地址"</string> |
| <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"即時訊息"</string> |
| <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"機構"</string> |
| <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"關係"</string> |
| <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"特別的日子"</string> |
| <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"簡訊"</string> |
| <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"地址"</string> |
| <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"公司"</string> |
| <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"職稱"</string> |
| <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"附註"</string> |
| <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"自訂"</string> |
| <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string> |
| <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"網站"</string> |
| <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"標籤"</string> |
| <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"傳送電子郵件至住家電子郵件地址"</string> |
| <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"傳送電子郵件至行動裝置"</string> |
| <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"傳送電子郵件至公司電子郵件地址"</string> |
| <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"傳送電子郵件"</string> |
| <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"傳送電子郵件給<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>電子郵件地址"</string> |
| <string name="email" msgid="5668400997660065897">"傳送電子郵件"</string> |
| <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"街道"</string> |
| <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"郵政信箱"</string> |
| <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"鄰"</string> |
| <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"鄉/鎮/市/區"</string> |
| <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"州/省"</string> |
| <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"郵遞區號"</string> |
| <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"國家/地區"</string> |
| <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"檢視住家地址"</string> |
| <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"檢視公司地址"</string> |
| <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"檢視地址"</string> |
| <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"查看<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>地址"</string> |
| <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"使用 AIM 進行即時通訊"</string> |
| <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"使用 Windows Live 進行即時通訊"</string> |
| <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"使用 Yahoo 進行即時通訊"</string> |
| <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"使用 Skype 進行即時通訊"</string> |
| <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"使用 QQ 進行即時通訊"</string> |
| <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"使用 Google Talk 進行即時通訊"</string> |
| <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"使用 ICQ 進行即時通訊"</string> |
| <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"使用 Jabber 進行即時通訊"</string> |
| <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"即時通訊"</string> |
| <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"刪除"</string> |
| <string name="expand_name_fields_description" msgid="6883935911480726652">"展開姓名欄位"</string> |
| <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"收合姓名欄位"</string> |
| <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="3865726859582581741">"展開姓名拼音欄位"</string> |
| <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"收合姓名拼音欄位"</string> |
| <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"展開"</string> |
| <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"收合"</string> |
| <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"已展開"</string> |
| <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"已收合"</string> |
| <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"所有聯絡人"</string> |
| <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"已加星號"</string> |
| <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"自訂"</string> |
| <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"聯絡人"</string> |
| <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"所有其他聯絡人"</string> |
| <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"所有聯絡人"</string> |
| <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"移除同步處理群組"</string> |
| <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"新增同步處理群組"</string> |
| <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"更多群組…"</string> |
| <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"如果停用「<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>」群組的同步處理設定,也會停止同步處理任何未分組的聯絡人。"</string> |
| <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"正在儲存顯示選項…"</string> |
| <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"完成"</string> |
| <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"取消"</string> |
| <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"自訂檢視"</string> |
| <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"將匯入的聯絡人儲存到:"</string> |
| <!-- no translation found for import_from_sim (6912071635295799131) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for import_from_sim_summary_fmt (5169032449686348118) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for import_from_sim_secondary_contact_count_fmt (5821095773211149295) --> |
| <!-- no translation found for import_from_sim_secondary_template (2484832025802907060) --> |
| <!-- no translation found for import_from_vcf_file (8662528435646418203) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for nothing_to_import_message (1651921906873335656) --> |
| <skip /> |
| <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" product="default" msgid="967723361108008345">"要從 vCard 匯入聯絡人嗎?"</string> |
| <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"確定要取消匯入 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"確定要取消匯出 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"無法取消匯入/匯出 vCard"</string> |
| <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"不明錯誤。"</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"無法開啟「<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>」:<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>。"</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"無法啟動匯出程式:<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>。"</string> |
| <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"沒有可匯出的聯絡人。"</string> |
| <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"必要權限已停用。"</string> |
| <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"匯出時發生錯誤:<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>。"</string> |
| <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"要求的檔案名稱過長 (<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>)。"</string> |
| <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"I/O 錯誤"</string> |
| <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"記憶體不足,檔案可能過大。"</string> |
| <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"由於意外因素,導致無法剖析 vCard。"</string> |
| <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"不支援此格式。"</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"無法從指定的 vCard 檔案收集中繼資料。"</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"無法匯入一或多個檔案 (%s)。"</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"已完成 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> 匯出作業。"</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"聯絡人資料匯出完成。"</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"聯絡人資料匯出完成,按一下通知即可分享相關資料。"</string> |
| <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"輕觸即可分享聯絡人資料。"</string> |
| <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"已取消匯出 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>。"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"正在匯出聯絡人資料"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"正在匯出聯絡人資料。"</string> |
| <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"無法取得資料庫資訊。"</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="3296493229040294335">"沒有可匯出的聯絡人。如果您的手機中確實有聯絡人資料,那麼可能是部分資料提供者不允許您將聯絡人資料從手機中匯出。"</string> |
| <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"vCard 編輯器並未正確啟動。"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"無法匯出"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"聯絡人資料未匯出。\n原因:<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"正在匯入 <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"無法讀取 vCard 資料"</string> |
| <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"已取消讀取 vCard 資料"</string> |
| <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"已完成匯入 vCard 的 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"已取消匯入 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> 將在稍後匯入。"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"稍候即將匯入該檔案。"</string> |
| <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"vCard 匯入要求遭到拒絕,請稍後再試。"</string> |
| <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> 將在稍後匯出。"</string> |
| <string name="vcard_export_will_start_message_fallback" msgid="6553826997490909749">"即將匯出檔案。"</string> |
| <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"即將匯出聯絡人資料。"</string> |
| <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"vCard 匯出要求遭到拒絕,請稍後再試。"</string> |
| <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"聯絡人"</string> |
| <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"正在將 vCard 資料快取至本機暫存空間,隨即將啟動實際的匯入作業。"</string> |
| <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"無法匯入 vCard。"</string> |
| <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"已透過 NFC 收到聯絡人資訊"</string> |
| <string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"確定要匯出聯絡人?"</string> |
| <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"快取中"</string> |
| <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"正在匯入第 <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> 筆資料:<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>,共 <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> 筆資料"</string> |
| <string name="export_to_vcf_file" product="default" msgid="4407527157056120858">"匯出成 .vcf 檔案"</string> |
| <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"排序依據"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"名字"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"姓氏"</string> |
| <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"姓名格式"</string> |
| <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"名字在前"</string> |
| <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"姓氏在前"</string> |
| <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"帳戶"</string> |
| <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"新聯絡人的預設帳戶"</string> |
| <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"我的資訊"</string> |
| <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"設定你的個人資料"</string> |
| <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"關於聯絡人"</string> |
| <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"分享正常顯示的聯絡人"</string> |
| <string name="share_visible_contacts_failure" msgid="7324717548166915560">"無法分享目前顯示的聯絡人資料。"</string> |
| <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"分享常用聯絡人資料"</string> |
| <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"分享所有聯絡人資料"</string> |
| <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"無法分享聯絡人資料。"</string> |
| <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"匯出聯絡人"</string> |
| <!-- no translation found for dialog_import (2423592905927819672) --> |
| <skip /> |
| <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"無法分享這位聯絡人。"</string> |
| <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"沒有任何聯絡人資料可分享。"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"搜尋"</string> |
| <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"要顯示的聯絡人"</string> |
| <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"要顯示的聯絡人"</string> |
| <string name="custom_list_filter" msgid="2105275443109077687">"定義自訂檢視"</string> |
| <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"儲存"</string> |
| <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"搜尋聯絡人"</string> |
| <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"我的收藏"</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"沒有聯絡人。"</string> |
| <string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"清除常用聯絡人"</string> |
| <string name="menu_select_sim" msgid="3603578201960504010">"選取 SIM 卡"</string> |
| <string name="menu_accounts" msgid="1424330057450189074">"管理帳戶"</string> |
| <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"匯入"</string> |
| <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"匯出"</string> |
| <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"已封鎖的號碼"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"透過 <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> (透過 <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"停止搜尋"</string> |
| <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"清除搜尋"</string> |
| <string name="settings_contact_display_options_title" msgid="4890258244494248687">"聯絡人顯示選項"</string> |
| <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"帳戶"</string> |
| <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"一律使用這張 SIM 卡通話"</string> |
| <string name="select_phone_account_for_calls" msgid="3810607744451014540">"選擇通話帳戶"</string> |
| <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"撥號時傳送備註"</string> |
| <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"輸入可在撥號時傳送的備註..."</string> |
| <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"傳送並撥號"</string> |
| <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="tab_title_with_unread_items" formatted="false" msgid="7682024005130747825"> |
| <item quantity="other"> <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>。<xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> 個未讀項目。</item> |
| <item quantity="one"> <xliff:g id="TITLE_0">%1$s</xliff:g>。<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> 個未讀項目。</item> |
| </plurals> |
| <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"版本"</string> |
| <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"開放原始碼授權"</string> |
| <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"開放原始碼軟體的授權詳細資料"</string> |
| <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"隱私權政策"</string> |
| <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"服務條款"</string> |
| <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"開放原始碼授權"</string> |
| <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"無法開啟網址。"</string> |
| <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"已勾選 <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"未勾選 <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"撥打視訊通話"</string> |
| <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"刪除"</string> |
| <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"省略符號"</string> |
| <string name="callDurationSecondFormat" msgid="7067644915903528776">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> 秒"</string> |
| <string name="callDurationMinuteFormat" msgid="4647095486747447674">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> 分鐘 <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> 秒"</string> |
| <string name="callDurationHourFormat" msgid="7392254193808506640">"<xliff:g id="MINUTES_0">%s</xliff:g> 小時 <xliff:g id="MINUTES_1">%s</xliff:g> 分鐘 <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> 秒"</string> |
| <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"這個捷徑已停用"</string> |
| <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"這位聯絡人已移除"</string> |
| <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"匯入"</string> |
| <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"選取聯絡人"</string> |
| <string name="sim_import_title_some_selected_fmt" msgid="2978159841027256106">"已選取 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位聯絡人"</string> |
| <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"你的 SIM 卡上沒有聯絡人資料"</string> |
| <!-- no translation found for sim_import_contact_exists_toast (1503743663717316732) --> |
| <skip /> |
| <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443"> |
| <item quantity="other">已匯入 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位 SIM 卡聯絡人</item> |
| <item quantity="one">已匯入 1 位 SIM 卡聯絡人</item> |
| </plurals> |
| <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"無法匯入 SIM 卡聯絡人"</string> |
| <string name="sim_import_dialog_title" msgid="6699935401502172530">"選取要匯入的聯絡人"</string> |
| <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="2388362519166414488">"取消匯入"</string> |
| <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"自動同步功能已關閉。輕觸即可開啟。"</string> |
| <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"關閉"</string> |
| <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"帳戶同步功能已關閉。輕觸即可開啟。"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="8903372459240477752">"要開啟自動同步功能嗎?"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="1877453194578173890">"你對所有應用程式和帳戶 (不限於聯絡人) 所做的變更一律會在網路和你的裝置之間保持同步。"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"開啟"</string> |
| <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"沒有網路連線"</string> |
| <!-- no translation found for single_sim_display_label (6985770499439371497) --> |
| <skip /> |
| </resources> |