blob: 6a678297379c3b200b422a3b7a3d53855d9e439a [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Байланыштар"</string>
<string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"Байланыштар"</string>
<string name="quickContactActivityLabel" msgid="7985456650689347268">"Байланышты көрүү"</string>
<string name="editContactActivityLabel" msgid="1129944572070802839">"Байланышты түзөтүү"</string>
<string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Байланыштар"</string>
<string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Байланыш"</string>
<string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Түз чалуу"</string>
<string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Түз SMS"</string>
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Ыкчам чалуу үчүн байланыш тандаңыз"</string>
<string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Чалуу үчүн номер тандаңыз"</string>
<string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Билдирүү жөнөтүлө турган номерди тандоо"</string>
<string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Байланышка кошуу"</string>
<string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Байланыш тандоо"</string>
<string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Жаңы байланыш түзүү"</string>
<string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Белгиленгендер"</string>
<string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Көп байланышкан"</string>
<string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Сүйүктүүлөр"</string>
<string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Байланыштын чоо-жайы"</string>
<string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Байланышты түзөтүү"</string>
<string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Байланыш түзүү"</string>
<string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Байланыш жөнүндө"</string>
<string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Жаңыртуулар"</string>
<string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Байланыштарды издөө"</string>
<string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Байланышты карап көрүү"</string>
<string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Сүйүктүүлөргө кошуу"</string>
<string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Сүйүктүүлөрдөн алып салуу"</string>
<string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Сүйүктүүлөрдөн чыгарылды"</string>
<string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Сүйүктүүлөргө кошулду"</string>
<string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Өзгөртүү"</string>
<string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Жок кылуу"</string>
<string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Сүрөт өзгөртүү"</string>
<string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Башкы экранга жайгаштыруу"</string>
<string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Байланышка чалуу"</string>
<string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Байланышка SMS жазуу"</string>
<string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Ажыратуу"</string>
<string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Өзгөртүү"</string>
<!-- no translation found for menu_renameGroup (7169512355179757182) -->
<skip />
<string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Энбелгини жок кылуу"</string>
<string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Байланыш кошуу"</string>
<string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Энбелгиден алып салуу"</string>
<string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7371001434034419566">"Байланыш кошуу"</string>
<string name="menu_new_group_action_bar" msgid="8726987769872493051">"Жаңысын түзүү..."</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Бул байланыш бир нече байланышка ажыратылсынбы?"</string>
<string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Ажыратуу"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Сиз киргизген өзгөртүүлөрдү сактап, бул байланышты бир нече байланышка ажыраткыңыз келеби?"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Сактоо жана ажыратуу"</string>
<string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Сиз киргизген өзгөртүүлөрдү сактап, тандалган байланышка бириктиргиңиз келеби?"</string>
<string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Сактоо жана бириктирүү"</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Шилтемелөө"</string>
<string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Сактоо"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Байланыштрд бириктрүү"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> менен бириктириле турган байланышты тандаңыз."</string>
<string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Бардык байланыштарды көрсөтүү"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Сунушталган байланыштар"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Бардык байланыштар"</string>
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Байланыштар шилтемеленди"</string>
<plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
<item quantity="other">Байланыштар жок кылынды</item>
<item quantity="one">Байланыш жок кылынды</item>
</plurals>
<string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Рингтон коюу"</string>
<string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Үн почтасы гана"</string>
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"Окуу үчүн гана арналган каттоо эсебиңизден байланыштарды жок кылуу мүмкүн эмес, бирок аларды жашырып койсо болот."</string>
<string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"Жашыруу"</string>
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"Жок кылына турган байланышта бир нече каттоо эсебинин чоо-жайы бар. Окуу үчүн гана арналган каттоо эсептеринин чоо-жайы жашырылып, жок кылынбайт."</string>
<string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Бул байланыш жок кылынсынбы?"</string>
<string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Тандалган байланыштар жок кылынсынбы?"</string>
<string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Окуу үчүн гана арналган каттоо эсебиңизден байланыштарды жок кылуу мүмкүн эмес, бирок аларды жашырып койсо болот."</string>
<string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Жок кылына турган байланыштарда бир нече каттоо эсебинин чоо-жайы бар. Окуу үчүн гана арналган каттоо эсептеринин чоо-жайы жашырылып, жок кылынбайт."</string>
<string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Бул байланыш жок кылынса, анын чоо-жайы бир нече каттоо эсебинен жок кылынат."</string>
<string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Бул байланыш жок кылынсынбы?"</string>
<string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Жок кылуу"</string>
<string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Өзгөрүүлөрдү жарактан чыгаруу"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Мындай байланыш жок."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Байланыш башкы экранга кошулду."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> Башкы экранга кошулду."</string>
<string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Жаңы байланыш түзүү"</string>
<string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Жаңы байланыш түзүү"</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Планшетте эч кандай сүрөт жок."</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Телефондо эч кандай сүрөт жок."</string>
<string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Байланыштын сүрөтү"</string>
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Ыңгайлаштырылган энбелгинин аталышы"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Үн почтасына түздөн-түз чалуу"</string>
<string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Сүрөттү алып салуу"</string>
<string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Байланыштар жок"</string>
<plurals name="group_members_count" formatted="false" msgid="620697380488759823">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> байланыш</item>
<item quantity="one">1 байланыш</item>
</plurals>
<string name="noGroups" msgid="4607906327968232225">"Эч кандай энбелги жок"</string>
<string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Топторду түзүш үчүн эсеп керек."</string>
<string name="emptyGroup" msgid="3741795311081911842">"Мындай энбелги менен эч бир адам жок."</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Байланыш сакталды"</string>
<string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Байланыштар ажыратылды"</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Байланыштын өзгөрүүлөрү сакталган жок."</string>
<string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"Байланыш ажыратылбай койду."</string>
<string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"Байланыш шилтемеленбей койду."</string>
<string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"Байланышты сактоодогу ката."</string>
<string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"Байланыштын сүрөт өзгөрүүлөрү сакталган жок."</string>
<string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Энбелги жүктөлгөн жок"</string>
<string name="groupSavedToast" msgid="6491495462357722285">"Энбелги сакталды"</string>
<!-- no translation found for groupDeletedToast (520896687873262027) -->
<skip />
<string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Энбелги түзүлдү"</string>
<string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Энбелги жаңыртылды"</string>
<string name="groupMembersRemovedToast" msgid="2683813023881480814">"Алынып салынган байланыштар"</string>
<string name="groupMembersAddedToast" msgid="3335172811673427991">"Байланыш кошулду"</string>
<string name="groupSavedErrorToast" msgid="8121032018490980184">"Энбелгинин өзгөрүүлөрүн сактай алган жок."</string>
<plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
<item quantity="other">телефон номерлери менен <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> байланыш</item>
<item quantity="one">телефон номери менен 1 байланыш</item>
</plurals>
<string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Телефон номерлери бар байланыштар жок"</string>
<plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> табылды</item>
<item quantity="one">1 табылды</item>
</plurals>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Байланыштар жок"</string>
<plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> табылды</item>
<item quantity="one">1 табылды</item>
</plurals>
<string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"Бардыгы"</string>
<string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Кайра чалуу"</string>
<string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Дагы чалуу"</string>
<string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Кайра чалуу"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Байланыштарга \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" кошосузбу?"</string>
<string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"байланыштын сүрөтү"</string>
<string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"кошуу"</string>
<string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> байланыштын ичинен <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Байланыштарыңыздын аттары"</string>
<string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Бул ишти аткаруучу эч бир колдонмо табылган жок."</string>
<string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Мурунку экранга кайтуу үчүн чыкылдатыңыз"</string>
<string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Телефон номерин кошуу"</string>
<string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Электрондук почта дарегин кошуу"</string>
<string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Бул ишти аткаруучу эч бир колдонмо табылган жок."</string>
<string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Бөлүшүү"</string>
<string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Байланыштарга кошуу"</string>
<string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Байланышты төмөнкү аркылуу бөлүшүү"</string>
<string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Каттоо эсебин тандоо"</string>
<!-- no translation found for group_name_dialog_insert_title (2668452090427027941) -->
<skip />
<!-- no translation found for group_name_dialog_update_title (6328021162869677383) -->
<skip />
<!-- no translation found for group_name_dialog_hint (7624523157537700160) -->
<skip />
<string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Үн чат"</string>
<string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Видео чат"</string>
<string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Байланыштар"</string>
<string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Байланыш кошуу"</string>
<string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Акыркы"</string>
<string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Акыркы жаңыртуулар"</string>
<string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> байланышы"</string>
<string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> каттоо эсеби"</string>
<!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
<skip />
<string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Сүрөт тартуу"</string>
<string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Жаңы сүрөт тартуу"</string>
<string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Сүрөт тандаңыз"</string>
<string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Жаңы сүрөт тандоо"</string>
<string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Байланыш тизмеси жаңыртылууда"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Изделүүдө…"</string>
<string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Тандалгандарды көрсөтүү"</string>
<string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Баарын көрсөтүү"</string>
<string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Бардыгын тандоо"</string>
<string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Баарын тандоодон чыгаруу"</string>
<string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Жаңысын кошуу"</string>
<string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Уюм кошуу"</string>
<string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Дата"</string>
<string name="group_edit_field_hint_text" msgid="1317257094829217672">"Энбелгинин аталышы"</string>
<string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Өзгөртүү"</string>
<string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"Негизги сүрөт"</string>
<string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"сүйүктүү"</string>
<string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Байланышты түзөтүү"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"Учурдагы байланыш тандалган байланышка шилтемеленсинби?"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Тандалган байланышты түзөтүүгө өтөсүзбү? Буга чейин киргизилген маалыматтар көчүрүлөт."</string>
<string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Менин Байланыштарыма көчүрүү"</string>
<string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Менин Байланыштарыма кошуу"</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> каталогу"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Жөндөөлөр"</string>
<string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Жөндөөлөр"</string>
<string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Жардам жана жооп пикир"</string>
<string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Параметрлерди көрсөтүү"</string>
<string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g> , <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Телефон номери"</string>
<string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Байланыштарга кошуу"</string>
<string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Байланыштарга кошуу"</string>
<string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Жабуу"</string>
<string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Жылы көрсөтүлсүн"</string>
<string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Байланыш"</string>
<string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Жүктөлүүдө…"</string>
<string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Жаңы байланыш түзүү"</string>
<string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Каттоо эсебин кошуу"</string>
<string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Байланыштарды импорттоо"</string>
<string name="create_group_dialog_title" msgid="5363404287877384473">"Жаңы энбелги түзүү"</string>
<string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Жаңысын түзүү..."</string>
<string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"\"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\" энбелгиси өчүрүлсүнбү? (Байланыштардын өзү өчүрүлбөйт)."</string>
<string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Башка байланышка шилтемелөөдөн мурун, байланыштын атын териңиз."</string>
<string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Алмашуу буферине көчүрүү"</string>
<string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Негизги кылуу"</string>
<string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Негизгини тазалоо"</string>
<string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"SMS көчүрүлдү"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5058226498605989285">"Өзгөртүүлөр жарактан чыгарылып, түзөтүү жабылсынбы?"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Жарактан чыгаруу"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7737724111972855348">"Түзөтө берүү"</string>
<string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Кишинин атын киргизиңиз"</string>
<string name="group_name_hint" msgid="7614490821934528478">"Энбелгинин аты"</string>
<string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Менин жергиликтүү профайлым"</string>
<string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Менин <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> профайлым"</string>
<string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Бардык байланыштарды көрсөтүү"</string>
<string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Телефонуңузду жоготсоңуз дагы, байланыштарыңызды жоготпоңуз: онлайн кызмат менен синхрондоңуз."</string>
<string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Эсеп кошуу"</string>
<string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Жаңы байланыштын камдык көчүрмөсү сакталбайт. Байланыштарды Интернетте сактоо үчүн каттоо эсеби кошулсунбу?"</string>
<string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Жаңы байланыштар <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g> ичине сакталат."</string>
<string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Жаңы байланыштар үчүн демейки каттоо эсебин тандаңыз:"</string>
<string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Жаңы байланыш кошуу"</string>
<string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Байланышты түзөтүү"</string>
<string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Компьютерге сактоо"</string>
<string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Эсеп кошуу"</string>
<string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Жаңы эсеп кошуу"</string>
<string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Берилиштер корлорунун файлдарын экспорттоо"</string>
<string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"жаңы байланыш кошуу"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Дагы көрүү"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Азыраак көрүү"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"Бардыгын көрүү"</string>
<string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Акыркы"</string>
<string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Жөнүндө"</string>
<string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Билдирүү жөнөтүү"</string>
<string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Жеке көчүрмөсүн түзүү…"</string>
<string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"Кечээ"</string>
<string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Эртең"</string>
<string name="today" msgid="8041090779381781781">"Бүгүн"</string>
<string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Бүгүн саат <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Эртең саат <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Аталышы жок окуя)"</string>
<string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Орнотуу"</string>
<string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string>
<string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Иштеген жери"</string>
<string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Ылакап аты"</string>
<string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Кыска жазуу"</string>
<string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Вебсайт"</string>
<string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Иш-чара"</string>
<string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Мамилелик катышы"</string>
<string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"Каттоо эсеби"</string>
<string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Ысымы"</string>
<string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"Электрондук почта"</string>
<string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Телефон"</string>
<string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"Сүрөт"</string>
<string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Байланыш түзөткүчүн жайып көрсөтүү үчүн чыкылдатыңыз."</string>
<string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Байланыш түзөткүчүн жыйыштыруу үчүн чыкылдатыңыз."</string>
<string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"жайгашуу ордуна багыттоолор"</string>
<string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"акыркы sms. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. жооп берүү үчүн чыкылдатыңыз"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"келүүчү"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"чыгуучу"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"жооп берилбей калган"</string>
<string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"акыркы чалуу. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. кайра чалуу үчүн чыкылдатыңыз"</string>
<string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Сиз: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Кимдир-бирөөнүн Hangouts аныктагычы электрондук почта же телефон талаасына киргизилгенде Hangouts жакшыраак иштейт."</string>
<string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"Калган талааларды көрсөтүү"</string>
<string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"Сүрөттү өзгөртүү"</string>
<string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"Түзөткүч ачылбай калды."</string>
<string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"Төмөнкүгө сакталууда"</string>
<string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"Учурда <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> ичине сакталууда. Башка каттоо эсебин тандоо үчүн эки жолу таптаңыз."</string>
<plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316">
<item quantity="other">Шилтемеленген байланыштар (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="one">Шилтемеленген байланыш</item>
</plurals>
<string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> байланыш шилтемеленген"</string>
<string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"БАЙЛАНЫШТАРДЫ ШИЛТЕМЕЛӨӨ"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"ЖОККО ЧЫГАРУУ"</string>
<plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> Жупнуска кылса болот</item>
<item quantity="one">1 Жупнуска кылса болот</item>
</plurals>
<plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> шилтемеленген байланыш</item>
<item quantity="one">1 шилтемеленген байланыш</item>
</plurals>
<plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373">
<item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="one"></item>
</plurals>
<string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Ушул байланыш"</string>
<string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Булар жупнуска болушу мүмкүн"</string>
<string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Бул байланыштар бир эле адам болушу мүмкүн. Аларды жалгыз байланыш кылып бириктирсеңиз болот."</string>
<string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"Шилтемеленген байланыштар"</string>
<string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"Каттоо эсептериңизден"</string>
<string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"Сүрөткө тартуу"</string>
<string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"Бардык сүрөттөр"</string>
<string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"Сүрөт тандаңыз"</string>
<string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> дегенден"</string>
<string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g> жок кылуу"</string>
<string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"<xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g> жок кылуу"</string>
<string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> дегенден сүрөт белгиленген жк"</string>
<string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> дегенден сүрөт белгиленди"</string>
<string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"Белгисиз каттоо эсебинен келген сүрөт тандалган жок"</string>
<string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"Белгисиз каттоо эсебинен келген сүрөт тандалды"</string>
<string name="locale_change_in_progress" msgid="6975676844194755501">"Байланыш тизмеси тилдин өзгөрүшүнө дал келүү үчүн, жаңыртылууда. \n\nКүтө туруңуз..."</string>
<string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Бөгөттөлгөн номерлер"</string>
<string name="menu_duplicates" msgid="4129802988372197257">"Кайталанган аракеттер"</string>
<string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Чабыттоо суурмасын ачуу"</string>
<string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Чабыттоо суурмасын жабуу"</string>
<string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Энбелгилер"</string>
<string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Каттоо эсептери"</string>
<string name="permission_explanation_header" msgid="5739405825039695327">"Тарыхыңызды бирге көрүү"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="630115334220569184">"Окуялар жана Билдирүүлөр"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"Окуялар"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"Билдирүүлөр"</string>
</resources>