blob: ce73e4e253e853ee1f70d76c324bfb50b2d8c5eb [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Контакти"</string>
<string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Контакти"</string>
<string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Контакт"</string>
<string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Прямий набір"</string>
<string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Пряме повідомл."</string>
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Вибрати ярлик контакту"</string>
<string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Вибір номера для виклику"</string>
<string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Вибір номера для надс. повід."</string>
<string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Додати в контактні дані"</string>
<string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Вибрати контакт"</string>
<string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Вибрати"</string>
<string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Створити новий контакт"</string>
<string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Деталі контакту"</string>
<string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Про контакт"</string>
<string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Оновлення"</string>
<string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Пошук контактів"</string>
<string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Див. контакт"</string>
<string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Додати до вибраного"</string>
<string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Видалити з вибраного"</string>
<string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Видалено з вибраного"</string>
<string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Додано до вибраного"</string>
<string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Редагувати"</string>
<string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Видалити"</string>
<string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Змінити фото"</string>
<string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"Створити ярлик"</string>
<string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Набрати конт."</string>
<string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Повід. контакт"</string>
<string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Розділити"</string>
<string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Вилучити контакти"</string>
<string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Перейменувати мітку"</string>
<string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Видалити мітку"</string>
<string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Додати контакт"</string>
<string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Вибрати контакти"</string>
<string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Додати контакти"</string>
<string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Вилучити з мітки"</string>
<string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7371001434034419566">"Додати контакт"</string>
<string name="menu_new_group_action_bar" msgid="8726987769872493051">"Створити…"</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Розділити цей контакт?"</string>
<string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Розділити"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Зберегти зміни та розділити цей контакт?"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Зберегти та розділити"</string>
<string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Зберегти зміни й об’єднати з вибраним контактом?"</string>
<string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Зберегти й об’єднати"</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Об’єднати"</string>
<string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Зберегти"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Об’єднання контактів"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Виберіть контакт, який ви хочете об’єднати з контактом <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
<string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Показ. всі контакти"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Пропоновані контакти"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Усі контакти"</string>
<string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"Контакт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> зв’язано"</string>
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Контакти об’єднано"</string>
<string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"Контакт <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> видалено"</string>
<string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> видалено"</string>
<string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="2501253934529429326">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>… видалено"</string>
<plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
<item quantity="one">Контакти видалено</item>
<item quantity="few">Контакти видалено</item>
<item quantity="many">Контакти видалено</item>
<item quantity="other">Контакти видалено</item>
</plurals>
<plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> контакт</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> контакти</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> контактів</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> контакта</item>
</plurals>
<plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> контакт (<xliff:g id="ACCOUNT_3">%s</xliff:g>)</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> контакти (<xliff:g id="ACCOUNT_3">%s</xliff:g>)</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> контактів (<xliff:g id="ACCOUNT_3">%s</xliff:g>)</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> контакта (<xliff:g id="ACCOUNT_3">%s</xliff:g>)</item>
</plurals>
<string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Від Google"</string>
<string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"З обл. запису <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Мелодія"</string>
<string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"Спрямовувати на голосову пошту"</string>
<string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"Не спрямовувати на гол. пошту"</string>
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"Дані з облікових записів лише для перегляду не можна видалити, але можна сховати."</string>
<string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"Сховати"</string>
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"У контакті, який ви хочете видалити, є дані з кількох облікових записів. Дані з облікових записів лише для перегляду буде сховано, а не видалено."</string>
<string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Видалити цей контакт?"</string>
<string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Видалити вибрані контакти?"</string>
<string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Дані з облікових записів лише для перегляду не можна видалити, але можна сховати."</string>
<string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"У контактах, які ви хочете видалити, є дані з кількох облікових записів. Дані з облікових записів лише для перегляду буде сховано, а не видалено."</string>
<string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Якщо видалити цей контакт, буде видалено дані з кількох облікових записів."</string>
<string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Видалити цей контакт?"</string>
<string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Видалити"</string>
<string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Відхилити зміни"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Контакт не існує."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Контакт додано на головний екран."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Контакт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> додано на головний екран."</string>
<string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Створ. новий контакт"</string>
<string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Створити новий контакт"</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"У пристрої немає доступних зображень."</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"У телефоні немає доступних зображень."</string>
<string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Фото контакта"</string>
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Назва"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Надсилати дзвінки на голос. пошту"</string>
<string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Видалити фото"</string>
<string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"Ваш список контактів порожній"</string>
<string name="noGroups" msgid="4607906327968232225">"Немає міток."</string>
<string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Для створення груп потрібен обліковий запис."</string>
<string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Немає контактів із цією міткою"</string>
<string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"У цьому обліковому записі немає контактів"</string>
<string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"Ваш список контактів порожній"</string>
<string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"Контакт <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> збережено"</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Контакт збережено"</string>
<string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Контакти розділено"</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"Не вдалося зберегти зміни в контакті"</string>
<string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"Не вдалося від’єднати контакт"</string>
<string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"Не вдалося зв’язати контакти"</string>
<string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"Помилка збереження контакта"</string>
<string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"Не вдалося зберегти зміни у фотографії контакта"</string>
<string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Не вдалося завантажити мітку"</string>
<string name="groupSavedToast" msgid="6491495462357722285">"Мітку збережено"</string>
<string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Мітку видалено"</string>
<string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Мітку створено"</string>
<string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"Не вдається створити мітку"</string>
<string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Мітку оновлено"</string>
<string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"Вилучено з мітки"</string>
<string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"Додано мітку"</string>
<string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"Не вдалося зберегти зміни в мітці"</string>
<string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"Ця назва вже існує"</string>
<string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"Деякі контакти не мають електронних адрес."</string>
<string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"Деякі контакти не мають номерів телефону."</string>
<string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"Надіслати електронний лист"</string>
<string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Надіслати повідомлення"</string>
<string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="2252684022188382496">"Вибір контактів"</string>
<string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Надіслати"</string>
<plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакт із номерами телефону</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакти з номерами телефону</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контактів із номерами телефону</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакта з номерами телефону</item>
</plurals>
<string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Немає контактів з номерами телефону"</string>
<plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220">
<item quantity="one">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="few">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="many">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="other">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Контактів немає"</string>
<plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618">
<item quantity="one">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="few">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="many">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="other">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"Усі контакти"</string>
<string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Передзвонити"</string>
<string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Набрати знову"</string>
<string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Зворот. виклик"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Додати в контакти <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"плюс"</string>
<string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> із <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> контактів"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Імена ваших контактів"</string>
<string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Не знайдено програму для обробки цієї дії."</string>
<string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Натисніть, щоб повернутися на попередній екран"</string>
<string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Додайте номер телефону"</string>
<string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Додайте електронну адресу"</string>
<string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Не знайдено програму для обробки цієї дії."</string>
<string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Надіслати"</string>
<string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Додати в контакти"</string>
<string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Додати"</string>
<plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415">
<item quantity="one">Надіслати контакти через</item>
<item quantity="few">Надіслати контакти через</item>
<item quantity="many">Надіслати контакти через</item>
<item quantity="other">Надіслати контакти через</item>
</plurals>
<string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Вибір облікового запису"</string>
<string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Створити мітку"</string>
<string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Перейменувати мітку"</string>
<string name="group_name_dialog_hint" msgid="5122118085780669813">"Мітка"</string>
<string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Голосовий чат"</string>
<string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Відеочат"</string>
<string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Зв’язки"</string>
<string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Додати зв’язок"</string>
<string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Останні"</string>
<string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Останні оновлення"</string>
<string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Контакт <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"Обліковий запис <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
<skip />
<string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Зробити фото"</string>
<string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Зробити нове фото"</string>
<string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Вибрати фото"</string>
<string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Вибрати нове фото"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Пошук..."</string>
<string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Показати вибране"</string>
<string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Показати все"</string>
<string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Вибрати все"</string>
<string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Скасувати все"</string>
<string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Додати новий запис"</string>
<string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Додати організацію"</string>
<string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Дата"</string>
<string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Мітка"</string>
<string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Змінити"</string>
<string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"вибране"</string>
<string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Редаг. контакта"</string>
<string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"закрити"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"Об’єднати поточний контакт із вибраним контактом?"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Перейти до редагування вибраного контакта? Введену досі інформацію буде скопійовано."</string>
<string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Копіювати в мої контакти"</string>
<string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Додати до групи \"Мої контакти\""</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Каталог <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Налаштування"</string>
<string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Налаштування"</string>
<string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Довідка й відгуки"</string>
<string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Параметри відображення"</string>
<string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Номер телефону"</string>
<string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Додати до контактів"</string>
<string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Додати до контакта"</string>
<string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Закрити"</string>
<string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Включити рік"</string>
<string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Контакт"</string>
<string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Завантаження..."</string>
<string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Створити новий контакт"</string>
<string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Додати обліковий запис"</string>
<string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Імпортувати"</string>
<string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Створити…"</string>
<string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"Видалити мітку \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Самі контакти видалено не буде.)"</string>
<string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Введіть ім’я контакта, перш ніж об’єднати його."</string>
<string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Копіювати в буфер обміну"</string>
<string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Установити за умовчанням"</string>
<string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Очистити налаштування за умовчанням"</string>
<string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Текст скопійовано"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"Відхилити зміни?"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Відхилити"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"Скасувати"</string>
<string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"Відхилити налаштування?"</string>
<string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Пошук контактів"</string>
<string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Вилучити контакти"</string>
<string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Мій локальний профіль"</string>
<string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Мій профіль на <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Відображаються всі контакти"</string>
<string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Збережіть свої контакти на випадок втрати свого телефону: синхронізуйте їх з онлайновою службою."</string>
<string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Додати обліковий запис"</string>
<string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Додайте обліковий запис, щоб створити резервну копію ваших контактів у Google."</string>
<string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Нові контакти буде збережено в обліковому записі <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Виберіть обліковий запис за умовчанням для нових контактів:"</string>
<string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Додати контакт"</string>
<string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Змінити контакт"</string>
<string name="contact_editor_pick_raw_contact_dialog_title" msgid="9020902336507940034">"Вибрати зв’язаний контакт"</string>
<string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Додати обліковий запис"</string>
<string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Додати новий обліковий запис"</string>
<string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Експортувати файли бази даних"</string>
<string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"додати нового контакта"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Показати більше"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Показати менше"</string>
<string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Нещодавні"</string>
<string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Інформація"</string>
<string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Надіслати повідомлення"</string>
<string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Створення особистої копії..."</string>
<string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Завтра"</string>
<string name="today" msgid="8041090779381781781">"Сьогодні"</string>
<string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Сьогодні о <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Завтра о <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Подія без назви)"</string>
<string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Установити"</string>
<string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Чат"</string>
<string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Організація"</string>
<string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Псевдонім"</string>
<string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Нотатка"</string>
<string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Веб-сайт"</string>
<string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Подія"</string>
<string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Зв’язок"</string>
<string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"Обліковий запис"</string>
<string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Ім’я"</string>
<string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"Електронна пошта"</string>
<string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Телефон"</string>
<string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Натисніть, щоб розгорнути редактор контактів."</string>
<string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Натисніть, щоб згорнути редактор контактів."</string>
<string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"маршрути до місця"</string>
<string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"Останнє SMS-повідомлення: <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>, <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Натисніть, щоб відповісти"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"вхідні дзвінки"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"вихідні дзвінки"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"пропущені дзвінки"</string>
<string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"Останній дзвінок: <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>, <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Натисніть, щоб зателефонувати"</string>
<string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Ви: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Щоб сервіс Hangouts працював краще, введіть свій ідентифікатор Hangouts у поле \"Електронна адреса\" або \"Телефон\"."</string>
<string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Більше полів"</string>
<string name="editor_change_photo_content_description" msgid="754100561085306263">"Змініть фотографію"</string>
<string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"Не вдалося відкрити редактор."</string>
<string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Зберігання в обліковий запис"</string>
<string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="8315171723911587719">"Переглядається"</string>
<string name="editor_account_selector_description" msgid="3324358600570627740">"Наразі контакт зберігається в обліковий запис <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. Двічі торкніться, щоб вибрати інший обліковий запис."</string>
<plurals name="editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="249075501821303190">
<item quantity="one">Об’єднані контакти (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="few">Об’єднані контакти (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="many">Об’єднані контакти (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="other">Об’єднані контакти (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
</plurals>
<string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"Об’єднаних контактів: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
<string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"ОБ’ЄДНАТИ КОНТАКТИ"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"СКАСУВАТИ"</string>
<plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> можлива копія</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> можливі копії</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> можливих копій</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> можливої копії</item>
</plurals>
<plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> об’єднаний контакт</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> об’єднані контакти</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> об’єднаних контактів</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> об’єднаного контакта</item>
</plurals>
<plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373">
<item quantity="one">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="few">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="many">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
</plurals>
<string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Цей контакт"</string>
<string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Можливі копії"</string>
<string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Ці контакти можуть стосуватися однієї людини. Ви можете об’єднати їх."</string>
<string name="editor_linked_contacts_title" msgid="3077479751631492125">"Об’єднані контакти"</string>
<string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"З ваших облікових записів"</string>
<string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"Вибрати фотографію"</string>
<string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"З облікового запису <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Видалити <xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g> <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
<string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Видалити <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
<string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"Фото з <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> не вибрано"</string>
<string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"Фото з <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> вибрано"</string>
<string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"Фото з невідомого облікового запису не вибрано"</string>
<string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"Фото з невідомого облікового запису вибрано"</string>
<string name="menu_assistant" msgid="919866272301744261">"Помічник"</string>
<string name="menu_duplicates" msgid="4129802988372197257">"Копії"</string>
<string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"Нові"</string>
<string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Відкрити панель навігації"</string>
<string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Закрити панель навігації"</string>
<string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Мітки"</string>
<string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Облікові записи"</string>
<string name="permission_explanation_header" msgid="5739405825039695327">"Показувати всю історію разом"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="630115334220569184">"Події й повідомлення"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"Події"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"Повідомлення"</string>
<string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="7442308698936786415">"Упорядкуйте свій список контактів"</string>
<string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="6268711111318172098">"Видаліть копії та групуйте контакти за мітками"</string>
<string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Відмінити"</string>
<string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"Зателефонувати на такий номер: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Набрати дом. ном."</string>
<string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Набрати моб."</string>
<string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Набрати роб."</string>
<string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Набрати роб. факс"</string>
<string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Набрати дом. факс"</string>
<string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Набрати пейдж."</string>
<string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Набрати"</string>
<string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Набрати зворот. виклик"</string>
<string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Набрати ном. в авто"</string>
<string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Набрати осн. роб. тел."</string>
<string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Набрати ном. ISDN"</string>
<string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Набрати осн. тел."</string>
<string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Набрати факс"</string>
<string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Набрати радіотел."</string>
<string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Набрати телекс"</string>
<string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Набрати ном. TTY/TDD"</string>
<string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Набрати роб. моб."</string>
<string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Двон. на роб. пейдж."</string>
<string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"Зателефонувати на такий номер: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Набрати ном. MMS"</string>
<string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (зателефонувати)"</string>
<string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"Надіслати SMS на такий номер: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"SMS на дом. тел."</string>
<string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"SMS на моб."</string>
<string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"SMS на роб. ном."</string>
<string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"SMS на роб. факс"</string>
<string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"SMS на дом. факс"</string>
<string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"SMS на пейдж."</string>
<string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"SMS"</string>
<string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"SMS на зворот. викл."</string>
<string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"SMS на ном. в авто"</string>
<string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"SMS на осн. роб. тел."</string>
<string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"SMS на ном. ISDN"</string>
<string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"SMS на осн. ном."</string>
<string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"SMS на факс"</string>
<string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"SMS на радіотел."</string>
<string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"SMS на телекс"</string>
<string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"SMS на TTY/TDD"</string>
<string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"SMS на роб. моб."</string>
<string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"SMS на роб. пейдж."</string>
<string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"SMS на <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"SMS на ном. MMS"</string>
<string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (надіслати повідомлення)"</string>
<string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Здійснити відеодзвінок"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Очистити список частих контактів?"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"Буде видалено список користувачів, з якими ви часто спілкуєтеся, з додатків Контакти та Телефон і скинуто налаштування адрес у додатках для електронної пошти."</string>
<string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Очищення списку частих контактів…"</string>
<string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Доступний"</string>
<string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Не на місці"</string>
<string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Зайнятий"</string>
<string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Інші"</string>
<string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Каталог"</string>
<string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Робочі контакти"</string>
<string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Усі контакти"</string>
<string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"Знайдено понад <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</string>
<string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Швидкий контакт із: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Без імені)"</string>
<string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Часті контакти"</string>
<string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Переглянути контакт"</string>
<string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Усі контакти з номерами телефону"</string>
<string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Контакти в робочому профілі"</string>
<string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Переглян. оновлення"</string>
<string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Пристрій"</string>
<string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM-карта"</string>
<string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Ім\'я"</string>
<string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Псевдонім"</string>
<string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Ім\'я"</string>
<string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Ім’я"</string>
<string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Прізвище"</string>
<string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Префікс імені"</string>
<string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"По-батькові"</string>
<string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Суфікс імені"</string>
<string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Вимова імені"</string>
<string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Вимова імені"</string>
<string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Вимова по-батькові"</string>
<string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Вимова прізвища"</string>
<string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Телеф."</string>
<string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Ел.адр."</string>
<string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Адреса"</string>
<string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Чат"</string>
<string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Організація"</string>
<string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Стосунки"</string>
<string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Спеціальна дата"</string>
<string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Текстове повідомлення"</string>
<string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Адреса"</string>
<string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Компанія"</string>
<string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Назва"</string>
<string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Примітки"</string>
<string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"Спеціальне"</string>
<string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string>
<string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Веб-сайт"</string>
<string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Мітки"</string>
<string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Написати на дом. адр."</string>
<string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Напис. на моб."</string>
<string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Напис. на роб. адр."</string>
<string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Надісл. ел.лист"</string>
<string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"Написати листа на таку адресу: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="email" msgid="5668400997660065897">"Відправ."</string>
<string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Вулиця"</string>
<string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Пошт. скр."</string>
<string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"У районі"</string>
<string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Місто"</string>
<string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Область"</string>
<string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Пошт. код"</string>
<string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Країна"</string>
<string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Див. дом. адресу"</string>
<string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Див. роб. адресу"</string>
<string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Див. адресу"</string>
<string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"Переглянути таку адресу: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Чат через AIM"</string>
<string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Чат через Windows Live"</string>
<string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Чат через Yahoo"</string>
<string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Чат через Skype"</string>
<string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Чат через QQ"</string>
<string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Чат через Google Talk"</string>
<string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Чат через ICQ"</string>
<string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Чат через Jabber"</string>
<string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Чат"</string>
<string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"видалити"</string>
<string name="expand_name_fields_description" msgid="6883935911480726652">"Розгорнути поля імен"</string>
<string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Згорнути поля імен"</string>
<string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="3865726859582581741">"Розгорнути поля вимови імен"</string>
<string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Згорнути поля вимови імен"</string>
<string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Розгорнути"</string>
<string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Згорнути"</string>
<string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"Розгорнуто"</string>
<string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"Згорнуто"</string>
<string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Усі контакти"</string>
<string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Із зірочкою"</string>
<string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Налаштувати"</string>
<string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Контакт"</string>
<string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Усі інші контакти"</string>
<string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Усі контакти"</string>
<string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Видал. синхр. групу"</string>
<string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Дод. синхр. групу"</string>
<string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Інші групи…"</string>
<string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Видалення групи \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" із синхронізації призведе до припинення синхронізації незгрупованих контактів."</string>
<string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Зберіг-ня парам. відображ…"</string>
<string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Готово"</string>
<string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Скасувати"</string>
<string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Користувацький режим"</string>
<string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"Зберегти імпортовані контакти в обліковий запис:"</string>
<string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"SIM-карта"</string>
<string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"SIM-карта <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295">
<item quantity="one">%1$d контакт</item>
<item quantity="few">%1$d контакти</item>
<item quantity="many">%1$d контактів</item>
<item quantity="other">%1$d контакта</item>
</plurals>
<plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> контакт • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> контакти • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> контактів • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> контакта • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="import_from_vcf_file" product="default" msgid="8662528435646418203">"Файл .vcf"</string>
<string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"Немає контактів для імпорту"</string>
<string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" product="default" msgid="967723361108008345">"Імпортувати контакти з файлу vCard?"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Скасувати імпорт файлу <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Скасувати експорт файлу <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Не вдалося скасув. імпорт/експорт vCard"</string>
<string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Невідома помилка."</string>
<string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Не вдалося відкрити файл \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
<string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Не вдалося запустити експортер: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Немає контакту, який можна експортувати."</string>
<string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Ви вимкнули обов’язковий дозвіл."</string>
<string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Під час експорту сталася помилка: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"Потрібна назва файлу задовга (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")"</string>
<string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"Помилка вводу/виводу"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Недостатньо пам’яті. Можливо, файл завеликий."</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"Не вдалося проаналізувати vCard через неочікувану причину."</string>
<string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Формат не підтримується."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Не вдалося зібрати мета-інформацію файлів цієї vCard."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"Не вдалося імпортувати один або кілька файлів (%s)."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Експорт файлу <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> завершено."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"Контакти експортовано."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"Контакти експортовано. Натисніть сповіщення, щоб надати доступ до контактів."</string>
<string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Торкніться, щоб поділитися контактами."</string>
<string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Експорт файлу <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> скасовано."</string>
<string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Експорт. контактні дані"</string>
<string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"Контакти експортуються."</string>
<string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Не вдалось отримати інформацію бази даних."</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="3296493229040294335">"Немає контактів, які можна експортувати. Якщо у вашому телефоні є контакти, можливо, якийсь постачальник даних заборонив експорт контактів із телефону."</string>
<string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Майстер vCard не запущено належним чином."</string>
<string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Помилка експорту"</string>
<string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Контактні дані не експортовано.\nПричина: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Імпорт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Не вдалося прочитати дані vCard"</string>
<string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"Читання даних vCard скасовано"</string>
<string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Імпорт файлу <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> vCard завершено"</string>
<string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Імпорт файлу <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> скасовано"</string>
<string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Файл <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> незабаром буде імпортовано."</string>
<string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Незабаром файл буде імпортовано."</string>
<string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Запит на імпорт файлу vCard відхилено. Повторіть спробу пізніше."</string>
<string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"Файл <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> незабаром буде експортовано."</string>
<string name="vcard_export_will_start_message_fallback" msgid="6553826997490909749">"Невдовзі файл буде експортовано."</string>
<string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Контакти невдовзі буде експортовано."</string>
<string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Запит на експорт файлу vCard відхилено. Повторіть спробу пізніше."</string>
<string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"контакт"</string>
<string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Кешування файлів vCard у локальну тимчасову пам’ять. Імпорт почнеться незабаром."</string>
<string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Не вдалось імпортувати файл vCard."</string>
<string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Конт., отрим.через NFC"</string>
<string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"Експортув. контакти?"</string>
<string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Кешування"</string>
<string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Імпорт <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="export_to_vcf_file" product="default" msgid="4407527157056120858">"Експортувати у файл .vcf"</string>
<string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Параметри сортування"</string>
<string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Ім’я"</string>
<string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"Прізвище"</string>
<string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Формат імені"</string>
<string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"Ім’я спочатку"</string>
<string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"Прізвище спочатку"</string>
<string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Облікові записи"</string>
<string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Обліковий запис за умовчанням для нових контактів"</string>
<string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"Мої дані"</string>
<string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Налаштування профілю"</string>
<string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"Про додаток Контакти"</string>
<string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Передати видимі контакти"</string>
<string name="share_visible_contacts_failure" msgid="7324717548166915560">"Не вдалося поділитися видимими контактами."</string>
<string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Поділитися вибраними контактами"</string>
<string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Поділитися всіма контактами"</string>
<string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"Не вдалося поділитися контактами."</string>
<string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Експорт контактів"</string>
<string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"Імпорт контактів із джерела:"</string>
<string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Цей контакт неможливо надіслати."</string>
<string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"Немає контактів, якими можна поділитися."</string>
<string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Пошук"</string>
<string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Контакти для показу"</string>
<string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Контакти для показу"</string>
<string name="custom_list_filter" msgid="2105275443109077687">"Визначити користувацький режим"</string>
<string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Зберегти"</string>
<string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Пошук серед контактів"</string>
<string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Вибране"</string>
<string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"Контактів немає."</string>
<string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"Очистити часті контакти"</string>
<string name="menu_select_sim" msgid="3603578201960504010">"Вибрати SIM-карту"</string>
<string name="menu_accounts" msgid="1424330057450189074">"Керувати обліковими записами"</string>
<string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Імпортувати"</string>
<string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Експортувати"</string>
<string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Заблоковані номери"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"через <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> через <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"припинити пошук"</string>
<string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Очистити поле пошуку"</string>
<string name="settings_contact_display_options_title" msgid="4890258244494248687">"Параметри відображення контактів"</string>
<string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Обліковий запис"</string>
<string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Завжди використовувати для викликів"</string>
<string name="select_phone_account_for_calls" msgid="3810607744451014540">"Телефонувати за допомогою"</string>
<string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Зателефонувати й надіслати нотатку"</string>
<string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Введіть нотатку, яку потрібно надіслати під час виклику…"</string>
<string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"ЗАТЕЛЕФОНУВАТИ Й НАДІСЛАТИ"</string>
<string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="tab_title_with_unread_items" formatted="false" msgid="7682024005130747825">
<item quantity="one"> <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> непрочитаний елемент. </item>
<item quantity="few"> <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> непрочитаних елементи. </item>
<item quantity="many"> <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> непрочитаних елементів. </item>
<item quantity="other"> <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> непрочитаного елемента. </item>
</plurals>
<string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Версія складання"</string>
<string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Ліцензії з відкритим кодом"</string>
<string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Деталі ліцензії на програмне забезпечення з відкритим кодом"</string>
<string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Політика конфіденційності"</string>
<string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Умови використання"</string>
<string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Ліцензії з відкритим кодом"</string>
<string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"Не вдалося відкрити посилання."</string>
<string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> вибрано"</string>
<string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> не вибрано"</string>
<string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Почати відеодзвінок"</string>
<string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Видалити"</string>
<string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Три крапки"</string>
<string name="callDurationSecondFormat" msgid="7067644915903528776">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> с"</string>
<string name="callDurationMinuteFormat" msgid="4647095486747447674">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> хв <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> с"</string>
<string name="callDurationHourFormat" msgid="7392254193808506640">"<xliff:g id="MINUTES_0">%s</xliff:g> год <xliff:g id="MINUTES_1">%s</xliff:g> хв <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> с"</string>
<string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Ярлик вимкнено"</string>
<string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Контакт вилучено"</string>
<string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Імпортувати"</string>
<string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Вибрати контакти"</string>
<string name="sim_import_title_some_selected_fmt" msgid="2978159841027256106">"Вибрано <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
<string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"На SIM-карті немає контактів"</string>
<string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"Контакт уже є у вашому списку"</string>
<plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443">
<item quantity="one">Імпортовано <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакт із SIM-карти</item>
<item quantity="few">Імпортовано <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакти із SIM-карти</item>
<item quantity="many">Імпортовано <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контактів із SIM-карти</item>
<item quantity="other">Імпортовано <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакта із SIM-карти</item>
</plurals>
<string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"Не вдалось імпортувати контакти із SIM-карти"</string>
<string name="sim_import_dialog_title" msgid="6699935401502172530">"Виберіть контакти для імпорту"</string>
<string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="2388362519166414488">"Скасувати імпорт"</string>
<string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"Автоматичну синхронізацію вимкнено. Торкніться, щоб увімкнути."</string>
<string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"Закрити"</string>
<string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"Синхронізацію облікового запису вимкнено. Торкніться, щоб увімкнути."</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="8903372459240477752">"Увімкнути автоматичну синхронізацію?"</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="1877453194578173890">"Між веб-версією та пристроями синхронізуватимуться зміни, які ви вносите у всіх додатках і облікових записах, а не лише в Контактах."</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Увімкнути"</string>
<string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Немає з’єднання"</string>
<string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM-карта"</string>
</resources>