| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Контакти"</string> |
| <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"Контакти"</string> |
| <string name="quickContactActivityLabel" msgid="7985456650689347268">"Переглянути контакт"</string> |
| <string name="editContactActivityLabel" msgid="1129944572070802839">"Редагувати контакт"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Контакти"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Контакт"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Прямий набір"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Пряме повідомл."</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Вибрати ярлик контакту"</string> |
| <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Вибір номера для виклику"</string> |
| <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Вибір номера для надс. повід."</string> |
| <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Додати в контактні дані"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Вибрати контакт"</string> |
| <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Створити новий контакт"</string> |
| <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Із зіроч."</string> |
| <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Найчастіші"</string> |
| <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Вибране"</string> |
| <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Деталі контакту"</string> |
| <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Редаг. контакт"</string> |
| <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Створити контакт"</string> |
| <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Про контакт"</string> |
| <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Оновлення"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Пошук контактів"</string> |
| <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Див. контакт"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Додати до вибраного"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Видалити з вибраного"</string> |
| <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Видалено з вибраного"</string> |
| <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Додано до вибраного"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Редагувати"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Видалити"</string> |
| <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Змінити фото"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Помістити на головний екран"</string> |
| <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Набрати конт."</string> |
| <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Повід. контакт"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Розділити"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Редагувати"</string> |
| <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Перейменувати мітку"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Видалити мітку"</string> |
| <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Додати контакт"</string> |
| <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Вилучити з мітки"</string> |
| <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7371001434034419566">"Додати контакт"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="8726987769872493051">"Створити…"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Розділити цей контакт?"</string> |
| <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Розділити"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Зберегти зміни та розділити цей контакт?"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Зберегти та розділити"</string> |
| <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Зберегти зміни й об’єднати з вибраним контактом?"</string> |
| <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Зберегти й об’єднати"</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Об’єднати"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Зберегти"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Об’єднання контактів"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Виберіть контакт, який ви хочете об’єднати з контактом <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Показ. всі контакти"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Пропоновані контакти"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Усі контакти"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Контакти об’єднано"</string> |
| <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> |
| <item quantity="one">Контакти видалено</item> |
| <item quantity="few">Контакти видалено</item> |
| <item quantity="many">Контакти видалено</item> |
| <item quantity="other">Контакти видалено</item> |
| </plurals> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Мелодія"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Усі виклики на голосову пошту"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"Дані з облікових записів лише для перегляду не можна видалити, але можна сховати."</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"Сховати"</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"У контакті, який ви хочете видалити, є дані з кількох облікових записів. Дані з облікових записів лише для перегляду буде сховано, а не видалено."</string> |
| <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Видалити цей контакт?"</string> |
| <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Видалити вибрані контакти?"</string> |
| <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Дані з облікових записів лише для перегляду не можна видалити, але можна сховати."</string> |
| <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"У контактах, які ви хочете видалити, є дані з кількох облікових записів. Дані з облікових записів лише для перегляду буде сховано, а не видалено."</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Якщо видалити цей контакт, буде видалено дані з кількох облікових записів."</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Видалити цей контакт?"</string> |
| <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Видалити"</string> |
| <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Відхилити зміни"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Контакт не існує."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Контакт додано на головний екран."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Контакт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> додано на головний екран."</string> |
| <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Створ. новий контакт"</string> |
| <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Створити новий контакт"</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"У пристрої немає доступних зображень."</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"У телефоні немає доступних зображень."</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Фото контакта"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Назва"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Надсилати дзвінки на голос. пошту"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Видалити фото"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Контактів немає"</string> |
| <plurals name="group_members_count" formatted="false" msgid="620697380488759823"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакт</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакти</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контактів</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакта</item> |
| </plurals> |
| <string name="noGroups" msgid="4607906327968232225">"Немає міток."</string> |
| <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Для створення груп потрібен обліковий запис."</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="3741795311081911842">"Немає людей з цією міткою."</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Контакт збережено"</string> |
| <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Контакти розділено"</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Не вдалося зберегти зміни в контакті."</string> |
| <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"Не вдалося розділити контакт."</string> |
| <string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"Не вдалося об’єднати контакти."</string> |
| <string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"Не вдалося зберегти контакт."</string> |
| <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"Не вдалося зберегти зміни у фотографії контакта."</string> |
| <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Не вдалося завантажити мітку"</string> |
| <string name="groupSavedToast" msgid="6491495462357722285">"Мітку збережено"</string> |
| <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Мітку видалено"</string> |
| <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Мітку створено"</string> |
| <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Мітку оновлено"</string> |
| <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="2683813023881480814">"Вилучено контакти"</string> |
| <string name="groupMembersAddedToast" msgid="3335172811673427991">"Додано контакт"</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="8121032018490980184">"Не вдалося зберегти зміни до мітки."</string> |
| <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакт із номерами телефону</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакти з номерами телефону</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контактів із номерами телефону</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакта з номерами телефону</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Немає контактів з номерами телефону"</string> |
| <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220"> |
| <item quantity="one">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="many">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Контактів немає"</string> |
| <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618"> |
| <item quantity="one">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="many">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Знайдено <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"Усі контакти"</string> |
| <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Передзвонити"</string> |
| <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Набрати знову"</string> |
| <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Зворот. виклик"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Додати в контакти <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"фото контакту"</string> |
| <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"плюс"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> із <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> контактів"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Імена ваших контактів"</string> |
| <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Не знайдено програму для обробки цієї дії."</string> |
| <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Натисніть, щоб повернутися на попередній екран"</string> |
| <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Додайте номер телефону"</string> |
| <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Додайте електронну адресу"</string> |
| <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Не знайдено програму для обробки цієї дії."</string> |
| <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Надіслати"</string> |
| <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Додати в контакти"</string> |
| <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415"> |
| <item quantity="one">Надіслати контакти через</item> |
| <item quantity="few">Надіслати контакти через</item> |
| <item quantity="many">Надіслати контакти через</item> |
| <item quantity="other">Надіслати контакти через</item> |
| </plurals> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Вибір облікового запису"</string> |
| <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Створити мітку"</string> |
| <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Перейменувати мітку"</string> |
| <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"Назва мітки"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Голосовий чат"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Відеочат"</string> |
| <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Зв’язки"</string> |
| <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Додати зв’язок"</string> |
| <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Останні"</string> |
| <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Останні оновлення"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Контакт <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"Обліковий запис <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> |
| <skip /> |
| <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Зробити фото"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Зробити нове фото"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Вибрати фото"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Вибрати нове фото"</string> |
| <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Список контактів оновлюється."</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Пошук..."</string> |
| <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Показати вибране"</string> |
| <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Показати все"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Вибрати все"</string> |
| <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Скасувати все"</string> |
| <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Додати новий запис"</string> |
| <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Додати організацію"</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Дата"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="1317257094829217672">"Назва мітки"</string> |
| <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Змінити"</string> |
| <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"Основн. фото"</string> |
| <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"вибране"</string> |
| <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Редаг. контакта"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"Об’єднати поточний контакт із вибраним контактом?"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Перейти до редагування вибраного контакта? Введену досі інформацію буде скопійовано."</string> |
| <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Копіювати в мої контакти"</string> |
| <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Додати до групи \"Мої контакти\""</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Каталог <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Налаштування"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Налаштування"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Довідка й відгуки"</string> |
| <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Параметри відображення"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Номер телефону"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Додати до контактів"</string> |
| <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Додати до контакта"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Закрити"</string> |
| <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Включити рік"</string> |
| <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Контакт"</string> |
| <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Завантаження..."</string> |
| <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Створити новий контакт"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Додати обліковий запис"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Імпортувати контакти"</string> |
| <string name="create_group_dialog_title" msgid="5363404287877384473">"Створити мітку"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Створити…"</string> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"Видалити мітку \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Самі контакти видалено не буде.)"</string> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Введіть ім’я контакта, перш ніж об’єднати його."</string> |
| <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Копіювати в буфер обміну"</string> |
| <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Установити за умовчанням"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Очистити налаштування за умовчанням"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Текст скопійовано"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5058226498605989285">"Відхилити зміни та закінчити редагування?"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Відхилити"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7737724111972855348">"Продовжити редагування"</string> |
| <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Введіть ім’я особи"</string> |
| <string name="group_name_hint" msgid="7614490821934528478">"Назва мітки"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Мій локальний профіль"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Мій профіль на <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Відображаються всі контакти"</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Збережіть свої контакти на випадок втрати свого телефону: синхронізуйте їх з онлайновою службою."</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Додати обліковий запис"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Для вашого нового контакта не буде створено резервні копії. Додати обліковий запис, у якому буде збережено резервні копії контактів в Інтернеті?"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Нові контакти буде збережено в обліковому записі <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Виберіть обліковий запис за умовчанням для нових контактів:"</string> |
| <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Додати контакт"</string> |
| <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Змінити контакт"</string> |
| <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Зберегти локально"</string> |
| <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Додати обліковий запис"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Додати новий обліковий запис"</string> |
| <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Експортувати файли бази даних"</string> |
| <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"додати нового контакта"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Показати більше"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Показати менше"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"Показати все"</string> |
| <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Нещодавні"</string> |
| <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Інформація"</string> |
| <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Надіслати повідомлення"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Створення особистої копії..."</string> |
| <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"Учора"</string> |
| <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Завтра"</string> |
| <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Сьогодні"</string> |
| <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Сьогодні о <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Завтра о <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Подія без назви)"</string> |
| <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Установити"</string> |
| <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Чат"</string> |
| <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Організація"</string> |
| <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Псевдонім"</string> |
| <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Нотатка"</string> |
| <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Веб-сайт"</string> |
| <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Подія"</string> |
| <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Зв’язок"</string> |
| <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"Обліковий запис"</string> |
| <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Ім’я"</string> |
| <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"Електронна пошта"</string> |
| <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Телефон"</string> |
| <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"Фото"</string> |
| <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Натисніть, щоб розгорнути редактор контактів."</string> |
| <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Натисніть, щоб згорнути редактор контактів."</string> |
| <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"маршрути до місця"</string> |
| <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"Останнє SMS-повідомлення: <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>, <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Натисніть, щоб відповісти"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"вхідні дзвінки"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"вихідні дзвінки"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"пропущені дзвінки"</string> |
| <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"Останній дзвінок: <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>, <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Натисніть, щоб зателефонувати"</string> |
| <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Ви: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Щоб сервіс Hangouts працював краще, введіть свій ідентифікатор Hangouts у поле \"Електронна адреса\" або \"Телефон\"."</string> |
| <string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"Більше полів"</string> |
| <string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"Змінити фотографію"</string> |
| <string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"Не вдалося відкрити редактор."</string> |
| <string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"Зберігання в обліковий запис"</string> |
| <string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"Зараз контакт зберігається в обліковий запис <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. Двічі торкніться, щоб вибрати інший обліковий запис."</string> |
| <plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316"> |
| <item quantity="one">Об’єднані контакти (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="few">Об’єднані контакти (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="many">Об’єднані контакти (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="other">Об’єднані контакти (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| </plurals> |
| <string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"Об’єднаних контактів: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"ОБ’ЄДНАТИ КОНТАКТИ"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"СКАСУВАТИ"</string> |
| <plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> можлива копія</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> можливі копії</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> можливих копій</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> можливої копії</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> об’єднаний контакт</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> об’єднані контакти</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> об’єднаних контактів</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> об’єднаного контакта</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373"> |
| <item quantity="one">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="few">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="many">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| </plurals> |
| <string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Цей контакт"</string> |
| <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Можливі копії"</string> |
| <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Ці контакти можуть стосуватися однієї людини. Ви можете об’єднати їх."</string> |
| <string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"Об’єднані контакти"</string> |
| <string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"З ваших облікових записів"</string> |
| <string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"Сфотографувати"</string> |
| <string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"Усі фотографії"</string> |
| <string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"Вибрати фотографію"</string> |
| <string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"З облікового запису <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Видалити <xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g> <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Видалити <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"Фото з <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> не вибрано"</string> |
| <string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"Фото з <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> вибрано"</string> |
| <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"Фото з невідомого облікового запису не вибрано"</string> |
| <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"Фото з невідомого облікового запису вибрано"</string> |
| <string name="locale_change_in_progress" msgid="6975676844194755501">"Список контактів оновлюється відповідно до зміни мови.\n\nЗачекайте…"</string> |
| <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Заблоковані номери"</string> |
| <string name="menu_duplicates" msgid="4129802988372197257">"Копії"</string> |
| <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Відкрити панель навігації"</string> |
| <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Закрити панель навігації"</string> |
| <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Мітки"</string> |
| <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Облікові записи"</string> |
| <string name="permission_explanation_header" msgid="5739405825039695327">"Показувати всю історію разом"</string> |
| <string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="630115334220569184">"Події й повідомлення"</string> |
| <string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"Події"</string> |
| <string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"Повідомлення"</string> |
| </resources> |