| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| ** |
| ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| ** |
| ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| ** You may obtain a copy of the License at |
| ** |
| ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ** |
| ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ** See the License for the specific language governing permissions and |
| ** limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Tastaturlås"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"Skriv inn PIN-koden"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"Skriv inn PUK-koden for SIM-kortet og en ny PIN-kode"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"PUK-koden for SIM-kortet"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"Ny PIN-kode for SIM-kortet"</string> |
| <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Trykk for å skrive inn passord"</font></string> |
| <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Skriv inn passordet for å låse opp"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Skriv inn PIN-koden for å låse opp"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="7152989016739952871">"Skriv inn PIN-koden din"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="4297890206109830353">"Legg inn mønsteret ditt"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="5397328359341314506">"Skriv inn passordet ditt"</string> |
| <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"Feil PIN-kode."</string> |
| <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="592109500618448312">"Ugyldig kort."</string> |
| <string name="keyguard_charged" msgid="3316115607283493413">"Fulladet"</string> |
| <!-- no translation found for keyguard_plugged_in_wireless (8404159927155454732) --> |
| <skip /> |
| <string name="keyguard_plugged_in" msgid="3161102098900158923">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Lader"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="3684592786276709342">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Lader raskt"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="509533586841478405">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Lader sakte"</string> |
| <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"Koble til en batterilader."</string> |
| <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Trykk på menyknappen for å låse opp."</string> |
| <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"Nettverket er låst"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"SIM-kort mangler"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"Nettbrettet mangler SIM-kort."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"Telefonen mangler SIM-kort."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"Sett inn et SIM-kort."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"SIM-kort mangler eller er uleselig. Sett inn et SIM-kort."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"Ubrukelig SIM-kort."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"SIM-kortet er deaktivert permanent.\nTa kontakt med leverandøren av trådløstjenesten for å få et nytt SIM-kort."</string> |
| <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"SIM-kortet er låst."</string> |
| <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"SIM-kortet er PUK-låst."</string> |
| <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"Låser opp SIM-kortet …"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"PIN-området"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="7695303207740941101">"Enhetspassord"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"PIN-området for SIM-kortet"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"PUK-området for SIM-kortet"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Neste alarm er stilt inn for <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Slett"</string> |
| <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"Deaktiver e-SIM-kortet"</string> |
| <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"Kan ikke deaktivere e-SIM-kortet"</string> |
| <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"E-SIM-kortet kan ikke deaktiveres på grunn av en feil."</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Enter"</string> |
| <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Har du glemt mønsteret?"</string> |
| <string name="kg_wrong_pattern" msgid="2873443744087746812">"Feil mønster"</string> |
| <string name="kg_wrong_password" msgid="8060364776224836597">"Feil passord"</string> |
| <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"Feil PIN-kode"</string> |
| <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="4368805541257003755"> |
| <item quantity="other">Prøv på nytt om <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekunder.</item> |
| <item quantity="one">Prøv på nytt om ett sekund.</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Tegn mønsteret ditt"</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"Skriv inn PIN-koden for SIM-kortet."</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"Skriv inn PIN-koden for SIM-kortet «<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>»."</string> |
| <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Deaktiver e-SIM-kortet for å bruke enheten uten mobiltjeneste."</string> |
| <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Skriv inn PIN-koden"</string> |
| <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Skriv inn passordet"</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"SIM-kortet er nå deaktivert. Skriv inn PUK-koden for å fortsette. Ta kontakt med operatøren for mer informasjon."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"SIM-kortet «<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>» er nå deaktivert. Skriv inn PUK-koden for å fortsette. Ta kontakt med operatøren for mer informasjon."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"Tast inn ønsket PIN-kode"</string> |
| <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"Bekreft ønsket PIN-kode"</string> |
| <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"Låser opp SIM-kortet …"</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"Skriv inn en PIN-kode på fire til åtte sifre."</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"PUK-koden skal være på åtte eller flere sifre."</string> |
| <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"Skriv inn den riktige PUK-koden på nytt. Gjentatte forsøk deaktiverer SIM-kortet permanent."</string> |
| <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"PIN-kodene stemmer ikke overens"</string> |
| <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"For mange forsøk på tegning av mønster"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"Du har oppgitt feil PIN-kode <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ganger. \n\nPrøv på nytt om <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekunder."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"Du har tastet inn passordet ditt feil <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ganger. \n\nPrøv på nytt om <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekunder."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"Du har tegnet opplåsningsmønsteret ditt feil <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ganger. \n\nPrøv på nytt om <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekunder."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"Du har gjort feil i forsøket på å låse opp nettbrettet <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ganger. Nettbrettet tilbakestilles etter <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nye mislykkede forsøk, noe som sletter alle dataene på nettbrettet."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"Du har gjort feil i forsøket på å låse opp telefonen <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ganger. Telefonen tilbakestilles etter <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nye mislykkede forsøk, noe som sletter alle dataene på telefonen."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"Du har gjort feil i forsøket på å låse opp nettbrettet <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ganger. Dette nettbrettet blir tilbakestilt, og alle dataene blir slettet."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"Du har gjort feil i forsøket på å låse opp telefonen <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ganger. Denne telefonen blir tilbakestilt, og alle dataene blir slettet."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"Du har gjort feil i forsøket på å låse opp nettbrettet <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ganger. Brukeren fjernes etter <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nye mislykkede forsøk, noe som sletter alle brukerdataene."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"Du har gjort feil i forsøket på å låse opp telefonen <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ganger. Brukeren fjernes etter <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nye mislykkede forsøk, noe som sletter alle brukerdataene."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"Du har gjort feil i forsøket på å låse opp nettbrettet <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ganger. Denne brukeren blir fjernet, og alle brukerdataene blir slettet."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"Du har gjort feil i forsøket på å låse opp telefonen <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ganger. Denne brukeren blir fjernet, og alle brukerdataene blir slettet."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"Du har gjort feil i forsøket på å låse opp nettbrettet <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ganger. Jobbprofilen fjernes etter <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nye mislykkede forsøk, noe som sletter alle profildataene."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"Du har gjort feil i forsøket på å låse opp telefonen <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ganger. Jobbprofilen fjernes etter <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nye mislykkede forsøk, noe som sletter alle profildataene."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"Du har gjort feil i forsøket på å låse opp nettbrettet <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ganger. Jobbprofilen blir fjernet, og alle profildataene blir slettet."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"Du har gjort feil i forsøket på å låse opp telefonen <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ganger. Jobbprofilen blir fjernet, og alle profildataene blir slettet."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"Du har tegnet opplåsingsmønsteret feil <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ganger. Etter ytterligere <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> feil forsøk blir du bedt om å låse opp nettbrettet via en e-postkonto.\n\n Prøv på nytt om <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekunder."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"Du har tegnet opplåsingsmønsteret feil <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ganger. Etter ytterligere <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> feil forsøk blir du bedt om å låse opp telefonen via en e-postkonto.\n\n Prøv på nytt om <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekunder."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"Feil PIN-kode for SIM-kortet. Du må nå kontakte operatøren din for å låse opp enheten."</string> |
| <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967"> |
| <item quantity="other">Feil PIN-kode for SIM-kortet. Du har <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> forsøk igjen.</item> |
| <item quantity="one">Feil PIN-kode for SIM-kortet. Du har <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> forsøk igjen før du må kontakte operatøren din for å låse opp enheten.</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"SIM-kortet er ubrukelig. Ta kontakt med operatøren din."</string> |
| <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513"> |
| <item quantity="other">Feil PUK-kode for SIM-kortet. Du har <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> forsøk igjen før SIM-kortet blir permanent ubrukelig.</item> |
| <item quantity="one">Feil PUK-kode for SIM-kortet. Du har <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> forsøk igjen før SIM-kortet blir permanent ubrukelig.</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"PIN-koden for SIM-kortet ble avvist."</string> |
| <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"PUK-koden for SIM-kortet ble avvist."</string> |
| <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"Koden er godkjent."</string> |
| <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"Ingen tilkobling."</string> |
| <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"Bytt inndatametode"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"Flymodus"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"Du må tegne mønsteret etter at enheten har startet på nytt"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"Du må skrive inn PIN-koden etter at enheten har startet på nytt"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"Du må skrive inn passordet etter at enheten har startet på nytt"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"Du må tegne mønsteret for ekstra sikkerhet"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"Du må skrive inn PIN-koden for ekstra sikkerhet"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"Du må skrive inn passordet for ekstra sikkerhet"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"Du må tegne mønsteret når du bytter profil"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"Du må skrive inn PIN-koden når du bytter profil"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"Du må skrive inn passordet når du bytter profil"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"Enheten er låst av administratoren"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"Enheten ble låst manuelt"</string> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533"> |
| <item quantity="other">Enheten har ikke blitt låst opp de siste <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> timene. Bekreft mønsteret.</item> |
| <item quantity="one">Enheten har ikke blitt låst opp på <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> time. Bekreft mønsteret.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385"> |
| <item quantity="other">Enheten har ikke blitt låst opp de siste <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> timene. Bekreft PIN-koden.</item> |
| <item quantity="one">Enheten har ikke blitt låst opp på <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> time. Bekreft PIN-koden.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527"> |
| <item quantity="other">Enheten har ikke blitt låst opp de siste <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> timene. Bekreft passordet.</item> |
| <item quantity="one">Enheten har ikke blitt låst opp på <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> time. Bekreft passordet.</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="7854413849848459418">"Ikke gjenkjent"</string> |
| <string name="kg_face_not_recognized" msgid="6382535088345875294">"Ikke gjenkjent"</string> |
| <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781"> |
| <item quantity="other">Skriv inn PIN-koden for SIM-kortet. Du har <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> forsøk igjen.</item> |
| <item quantity="one">Skriv inn PIN-koden for SIM-kortet. Du har <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> forsøk igjen før du må kontakte operatøren din for å låse opp enheten.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352"> |
| <item quantity="other">SIM-kortet er deaktivert nå. Skriv inn PUK-koden for å fortsette. Du har <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> forsøk igjen før SIM-kortet blir permanent ubrukelig. Kontakt operatøren for å få vite mer.</item> |
| <item quantity="one">SIM-kortet er deaktivert nå. Skriv inn PUK-koden for å fortsette. Du har <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> forsøk igjen før SIM-kortet blir permanent ubrukelig. Kontakt operatøren for å få vite mer.</item> |
| </plurals> |
| </resources> |