blob: 7c8e1b8b9ba53b9710c1534a3d15f104fdb1ddcf [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="514691256816366517">"Pengawal kekunci"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="8582296866585566671">"Taip kod PIN"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3813154965969758868">"Taip PUK SIM dan kod PIN baharu"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3529260761374385243">"Kod PUK SIM"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="2304037870481240781">"Kod PIN SIM baharu"</string>
<string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="6180028658339706333"><font size="17">"Sentuh untuk menaip kata laluan"</font></string>
<string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="7393393239623946777">"Taip kata laluan untuk membuka kunci"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="3692259677395250509">"Taip PIN untuk membuka kunci"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Masukkan PIN anda"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Masukkan corak anda"</string>
<string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Masukkan kata laluan anda"</string>
<string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="3514267777289393046">"Kod PIN salah."</string>
<string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Kad Tidak Sah."</string>
<string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Sudah dicas"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Mengecas secara wayarles"</string>
<string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Mengecas"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Mengecas dengan cepat"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Mengecas dengan perlahan"</string>
<string name="keyguard_low_battery" msgid="1868012396800230904">"Sambungkan pengecas anda."</string>
<string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Tekan Menu untuk membuka kunci."</string>
<string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Rangkaian dikunci"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"Tiada kad SIM"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"Masukkan kad SIM."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"Kad SIM tiada atau tidak dapat dibaca. Sila masukkan kad SIM."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"Kad SIM tidak boleh digunakan."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"Kad SIM anda telah dilumpuhkan secara kekal.\n Hubungi pembekal perkhidmatan wayarles anda untuk mendapatkan kad SIM lain."</string>
<string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"Kad SIM dikunci."</string>
<string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"Kad SIM dikunci dengan PUK."</string>
<string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"Membuka kunci kad SIM…"</string>
<string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"Bahagian PIN"</string>
<string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Kata laluan peranti"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"Bahagian PIN SIM"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"Bahagian PUK SIM"</string>
<string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="4492876946798984630">"Penggera seterusnya ditetapkan pada <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Padam"</string>
<string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Lumpuhkan eSIM"</string>
<string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Tidak dapat melumpuhkan eSIM"</string>
<string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"eSIM tidak dapat dilumpuhkan kerana ralat."</string>
<string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Kekunci Enter"</string>
<string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="3304688032024541260">"Terlupa Corak"</string>
<string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Corak salah"</string>
<string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Kata laluan salah"</string>
<string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"PIN salah"</string>
<plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="991400408675793914">
<item quantity="other">Cuba lagi dalam masa <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> saat.</item>
<item quantity="one">Cuba lagi dalam masa 1 saat.</item>
</plurals>
<string name="kg_pattern_instructions" msgid="5376036737065051736">"Lukis corak anda"</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Masukkan PIN SIM."</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Masukkan PIN SIM untuk \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Lumpuhkan eSIM untuk menggunakan peranti tanpa perkhidmatan mudah alih."</string>
<string name="kg_pin_instructions" msgid="822353548385014361">"Masukkan PIN"</string>
<string name="kg_password_instructions" msgid="324455062831719903">"Masukkan Kata Laluan"</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"SIM kini dilumpuhkan. Masukkan kod PUK untuk meneruskan. Hubungi pembawa untuk mendapatkan butiran."</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" kini dilumpuhkan. Masukkan kod PUK untuk meneruskan. Hubungi pembawa untuk mendapatkan butiran."</string>
<string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Masukkan kod PIN yang diingini"</string>
<string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Sahkan kod PIN yang diingini"</string>
<string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"Membuka kunci kad SIM…"</string>
<string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Taipkan PIN yang mengandungi 4 hingga 8 nombor."</string>
<string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"Kod PUK seharusnya 8 nombor atau lebih."</string>
<string name="kg_invalid_puk" msgid="1774337070084931186">"Masukkan semula kod PUK yang betul. Percubaan berulang akan melumpuhkan SIM secara kekal."</string>
<string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="4519957179182578690">"Terlalu banyak percubaan melukis corak"</string>
<string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Anda telah tersilap taip PIN sebanyak <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kali. \n\nCuba lagi dalam <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> saat."</string>
<string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Anda telah tersilap taip kata laluan sebanyak <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kali. \n\nCuba lagi dalam <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> saat."</string>
<string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Anda telah tersilap lukis corak buka kunci sebanyak <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kali. \n\nCuba lagi dalam <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> saat."</string>
<!-- no translation found for kg_failed_attempts_now_erasing_user (9046628517316763961) -->
<skip />
<!-- no translation found for kg_failed_attempts_now_erasing_user (3588779327358321092) -->
<skip />
<!-- no translation found for kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile (6114158710353725041) -->
<skip />
<!-- no translation found for kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile (8345451368768804892) -->
<skip />
<string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Kod PIN SIM salah. Anda mesti menghubungi pembawa anda untuk membuka kunci peranti."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
<item quantity="other">Kod PIN SIM salah, tinggal <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> percubaan.</item>
<item quantity="one">Kod PIN SIM salah. Tinggal <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> percubaan sebelum anda perlu menghubungi pembawa anda untuk membuka kunci peranti.</item>
</plurals>
<string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM tidak boleh digunakan. Hubungi pembawa anda."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
<item quantity="other">Kod PUK SIM salah. Tinggal <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> percubaan sebelum SIM tidak boleh digunakan secara kekal.</item>
<item quantity="one">Kod PUK SIM salah. Tinggal <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> percubaan sebelum SIM tidak boleh digunakan secara kekal.</item>
</plurals>
<string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"Pengendalian PIN SIM gagal!"</string>
<string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"Pengendalian PUK SIM gagal!"</string>
<string name="kg_pin_accepted" msgid="1625501841604389716">"Kod Diterima!"</string>
<string name="keyguard_carrier_default" msgid="6359808469637388586">"Tiada perkhidmatan."</string>
<string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Tukar kaedah masukan"</string>
<string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Mod Pesawat"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"Corak diperlukan setelah peranti dimulakan semula"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"PIN diperlukan setelah peranti dimulakan semula"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"Kata laluan diperlukan setelah peranti dimulakan semula"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="9170360502528959889">"Corak diperlukan untuk keselamatan tambahan"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="5945186097160029201">"PIN diperlukan untuk keselamatan tambahan"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="2258263949430384278">"Kata laluan diperlukan untuk keselamatan tambahan"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="1922016914701991230">"Corak diperlukan apabila anda menukar profil"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="6490434826361055400">"PIN diperlukan apabila anda menukar profil"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1680374696393804441">"Kata laluan diperlukan apabila anda menukar profil"</string>
<string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Peranti dikunci oleh pentadbir"</string>
<string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Peranti telah dikunci secara manual"</string>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="1337428979661197957">
<item quantity="other">Peranti tidak dibuka kuncinya selama <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> jam. Sahkan corak.</item>
<item quantity="one">Peranti tidak dibuka kuncinya selama <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> jam. Sahkan corak.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="6444519502336330270">
<item quantity="other">Peranti tidak dibuka kuncinya selama <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> jam. Sahkan PIN.</item>
<item quantity="one">Peranti tidak dibuka kuncinya selama <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> jam. Sahkan PIN.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5343961527665116914">
<item quantity="other">Peranti tidak dibuka kuncinya selama <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> jam. Sahkan kata laluan.</item>
<item quantity="one">Peranti tidak dibuka kuncinya selama <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> jam. Sahkan kata laluan.</item>
</plurals>
<string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="5982606907039479545">"Tidak dikenali"</string>
<string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Tidak dikenali"</string>
<plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
<item quantity="other">Masukkan PIN SIM. Tinggal <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> percubaan lagi.</item>
<item quantity="one">Masukkan PIN SIM. Tinggal <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> percubaan lagi sebelum anda perlu menghubungi pembawa anda untuk membuka kunci peranti.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
<item quantity="other">Kini SIM dilumpuhkan. Masukkan kod PUK untuk meneruskan. Tinggal <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> percubaan sebelum SIM tidak boleh digunakan secara kekal. Hubungi pembawa untuk mendapatkan butiran.</item>
<item quantity="one">Kini SIM dilumpuhkan. Masukkan kod PUK untuk meneruskan. Tinggal <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> percubaan sebelum SIM tidak boleh digunakan secara kekal. Hubungi pembawa untuk mendapatkan butiran.</item>
</plurals>
<string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Lalai"</string>
<string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Gelembung"</string>
<string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Analog"</string>
</resources>