| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /** |
| * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project |
| * |
| * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| * you may not use this file except in compliance with the License. |
| * You may obtain a copy of the License at |
| * |
| * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| * |
| * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| * See the License for the specific language governing permissions and |
| * limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"စနစ်၏ UI"</string> |
| <string name="battery_low_title" msgid="5319680173344341779">"‘ဘက်ထရီ အားထိန်း’ ဖွင့်မလား။"</string> |
| <string name="battery_low_description" msgid="3282977755476423966">"သင့်တွင် ဘက်ထရီ <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> ကျန်သည်။ ‘ဘက်ထရီ အားထိန်း’ က ‘မှောင်သည့် အပြင်အဆင်’ ဖွင့်ပြီး နောက်ခံလုပ်ဆောင်ချက်ကို ကန့်သတ်ကာ အကြောင်းကြားချက်များကို နှောင့်နှေးစေသည်။"</string> |
| <string name="battery_low_intro" msgid="5148725009653088790">"‘ဘက်ထရီ အားထိန်း’ က ‘အမှောင်နောက်ခံ’ ကို ဖွင့်ပြီး နောက်ခံလုပ်ဆောင်ချက်ကို ကန့်သတ်ကာ အကြောင်းကြားချက်များကို နှောင့်နှေးစေသည်။"</string> |
| <string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> ကျန်ရှိနေ"</string> |
| <string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"USB ဖြင့် အားသွင်း၍မရပါ"</string> |
| <string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"သင့်စက်ပစ္စည်းနှင့် အတူပါလာသည့် အားသွင်းကိရိယာကို အသုံးပြုပါ"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"ဘက်ထရီအားထိန်းကို ဖွင့်မလား။"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"\'ဘက်ထရီအားထိန်း\' အကြောင်း"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="battery_saver_start_action" msgid="8353766979886287140">"ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="battery_saver_dismiss_action" msgid="7199342621040014738">"မလိုပါ"</string> |
| <string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"ဖန်သားပြင် အလိုအလျောက်လှည့်ရန်"</string> |
| <string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> အား ဝင်သုံးရန် <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ကို ခွင့်ပြုပါသလား။"</string> |
| <string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> အား <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> ကို သုံးခွင့်ပြုမလား။\nဤအက်ပ်ကို အသံဖမ်းခွင့် ပေးမထားသော်လည်း ၎င်းသည် ဤ USB စက်ပစ္စည်းမှတစ်ဆင့် အသံများကို ဖမ်းယူနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="usb_audio_device_permission_prompt_title" msgid="4221351137250093451">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ကို <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> ဝင်သုံးခွင့်ပြုမလား။"</string> |
| <string name="usb_audio_device_confirm_prompt_title" msgid="8828406516732985696">"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> ဆောင်ရွက်ရန် <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ကို ဖွင့်လိုပါသလား။"</string> |
| <string name="usb_audio_device_prompt_warn" msgid="2504972133361130335">"ဤအက်ပ်ကို အသံဖမ်းခွင့် ပေးမထားသော်လည်း ၎င်းသည် ဤ USB စက်ပစ္စည်းမှတစ်ဆင့် အသံများကို ဖမ်းယူနိုင်ပါသည်။ ဤစက်ဖြင့် <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> အသုံးပြုခြင်းက ဖုန်းအဝင်၊ အကြောင်းကြားချက်နှင့် နှိုးစက်သံ မကြားခြင်းများ ဖြစ်စေနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="usb_audio_device_prompt" msgid="7944987408206252949">"ဤစက်ဖြင့် <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> အသုံးပြုခြင်းက ဖုန်းအဝင်၊ အကြောင်းကြားချက်နှင့် နှိုးစက်သံ မကြားခြင်းများ ဖြစ်စေနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"<xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g> အား ဝင်သုံးရန် <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ကို ခွင့်ပြုပါသလား။"</string> |
| <string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> စီမံရန် <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ကို ဖွင့်လိုပါသလား။"</string> |
| <string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> ကို သုံးရန် <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ကို ဖွင့်မလား။\nဤအက်ပ်ကို အသံဖမ်းခွင့် ပေးမထားသော်လည်း ၎င်းသည် ဤ USB စက်ပစ္စည်းမှတစ်ဆင့် အသံများကို ဖမ်းယူနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"<xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g> ဆောင်ရွက်ရန် <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ကို ဖွင့်လိုပါသလား။"</string> |
| <string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"ဒီUSBပစ္စည်းနှင့်ဘယ်အပ်ပလီကေးရှင်းမှ အလုပ်မလုပ်ပါ။ ပိုမိုသိရန် <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>တွင် လေ့လာပါ"</string> |
| <string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"USBတွဲဖက်ပစ္စည်းများ"</string> |
| <string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"မြင်ကွင်း"</string> |
| <string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> ချိတ်ဆက်သည့်အခါ <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ကို အမြဲဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"<xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g> ချိတ်ဆက်သည့်အခါ <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ကို အမြဲဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"USB အမှားရှာဖွေပြင်ဆင်ခြင်း ခွင့်ပြုပါမည်လား?"</string> |
| <string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"ဤကွန်ပျူတာ၏ RSA သော့လက်ဗွေ-\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"ဒီကွန်ပျူတာမှ အမြဲခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"ခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"USB အမှားပြင်ဆင်ခြင်း ခွင့်မပြုပါ"</string> |
| <string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="1888835696965417845">"ဤစက်သို့ လက်ရှိလက်မှတ်ထိုးဝင်ထားသူသည် USB အမှားရှာပြင်ခြင်းကို ဖွင့်၍မရပါ။ ဤဝန်ဆောင်မှု အသုံးပြုရန် စီမံခန့်ခွဲသူအဖြစ်ပြောင်းပါ။"</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_title" msgid="1259765420091503742">"စနစ်၏ ဘာသာစကားကို <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> သို့ ပြောင်းလိုသလား။"</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_description" msgid="8176716678074126619">"စက်နောက်တစ်ခုက စနစ်၏ ဘာသာစကားပြောင်းရန် တောင်းဆိုထားသည်"</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_accept" msgid="2513689457281009578">"ဘာသာစကားပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_decline" msgid="7650721096558646011">"လက်ရှိဘာသာစကားဆက်သုံးရန်"</string> |
| <string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"ဤကွန်ရက်တွင် ကြိုးမဲ့ အမှားရှာပြင်ခြင်းကို ခွင့်ပြုမလား။"</string> |
| <string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"ကွန်ရက်အမည် (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nWi‑Fi လိပ်စာ (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"ဤကွန်ရက်ကို အမြဲခွင့်ပြုပါ"</string> |
| <string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"ခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"ကြိုးမဲ့ အမှားရှာပြင်ခြင်းကို ခွင့်မပြုပါ"</string> |
| <string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="9085779370142222881">"ဤစက်သို့ လက်ရှိလက်မှတ်ထိုးဝင်ထားသူသည် ကြိုးမဲ့ အမှားရှာပြင်ခြင်းကို ဖွင့်၍မရပါ။ ဤဝန်ဆောင်မှု အသုံးပြုရန် စီမံခန့်ခွဲသူအဖြစ်ပြောင်းပါ။"</string> |
| <string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"USB ပို့တ် ပိတ်ပြီးပြီ"</string> |
| <string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"USB ပို့တ်ကို ပိတ်၍ သင့်ကိရိယာသို့ အရည် သို့မဟုတ် အမှိုက်စများ မဝင်စေရန် ကာကွယ်ပါ၊ မည်သည့် အပိုပစ္စည်းကိုမျှ အာရုံခံသိရှိနိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။\n\nUSB ပို့တ်ကို ပြန်အသုံးပြုနိုင်သည့်အခါ သင့်ကိုအကြောင်းကြားပါမည်။"</string> |
| <string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"အားသွင်းကိရိယာနှင့် ဆက်စပ်ပစ္စည်းများ သိရှိရန် USB ပို့တ် ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"USB ကို ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"ပိုမိုလေ့လာရန်"</string> |
| <string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံ"</string> |
| <string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="6286551337177954859">"‘လော့ခ်ဖွင့်ချိန်တိုးခြင်း’ ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"ပုံပို့ထားသည်"</string> |
| <string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"ဖန်သားပြင်ဓါတ်ပုံရိုက်ခြင်းအား သိမ်းဆည်းပါမည်"</string> |
| <string name="screenshot_saving_work_profile_title" msgid="5332829607308450880">"အလုပ်ပရိုဖိုင်တွင် ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံ သိမ်းနေသည်…"</string> |
| <string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံကို သိမ်းပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"မျက်နှာပြင်ပုံကို သိမ်း၍မရပါ"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံကို မသိမ်းမီ စက်ပစ္စည်းကို လော့ခ်ဖွင့်ထားရမည်"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"မျက်နှာပြင်ပုံကို ထပ်ရိုက်ကြည့်ပါ"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="7232739948999195960">"ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံကို သိမ်း၍မရပါ"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံရိုက်ကူးခြင်းကို ဤအက်ပ် သို့မဟုတ် သင်၏အဖွဲ့အစည်းက ခွင့်မပြုပါ"</string> |
| <string name="screenshot_blocked_by_admin" msgid="5486757604822795797">"ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံရိုက်ခြင်းကို သင့် IT စီမံခန့်ခွဲသူက ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"တည်းဖြတ်ရန်"</string> |
| <string name="screenshot_edit_description" msgid="3333092254706788906">"ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံကို တည်းဖြတ်သည်"</string> |
| <string name="screenshot_share_description" msgid="2861628935812656612">"ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံကို မျှဝေနိုင်သည်"</string> |
| <string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"နောက်ထပ် ရိုက်ကူးရန်"</string> |
| <string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံကို ပယ်သည်"</string> |
| <string name="screenshot_dismiss_work_profile" msgid="3101530842987697045">"အလုပ်ပရိုဖိုင်မက်ဆေ့ဂျ်ကို ပယ်ရန်"</string> |
| <string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံ အစမ်းကြည့်ရှုခြင်း"</string> |
| <string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"ထိပ်ပိုင်းအနားသတ် <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> ရာခိုင်နှုန်း"</string> |
| <string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"အောက်ခြေအနားသတ် <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> ရာခိုင်နှုန်း"</string> |
| <string name="screenshot_left_boundary_pct" msgid="8502323556112287469">"ဘယ်ဘက်အနားသတ် <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> ရာခိုင်နှုန်း"</string> |
| <string name="screenshot_right_boundary_pct" msgid="1201150713021779321">"ညာဘက်အနားသတ် <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> ရာခိုင်နှုန်း"</string> |
| <string name="screenshot_work_profile_notification" msgid="203041724052970693">"အလုပ်ပရိုဖိုင်ရှိ <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> တွင် သိမ်းထားသည်"</string> |
| <string name="screenshot_default_files_app_name" msgid="8721579578575161912">"ဖိုင်များ"</string> |
| <string name="screenshot_detected_template" msgid="7940376642921719915">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> က ဤဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံကို တွေ့ရှိသည်။"</string> |
| <string name="screenshot_detected_multiple_template" msgid="7644827792093819241">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> နှင့် အခြားဖွင့်ထားသော အက်ပ်များက ဤဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံကို တွေ့ရှိသည်။"</string> |
| <string name="app_clips_save_add_to_note" msgid="3460200751278069445">"မှတ်စုတွင် ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"ဖန်သားပြင်ရိုက်ကူးစက်"</string> |
| <string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"စကရင်ရိုက်ကူးမှု အပြီးသတ်နေသည်"</string> |
| <string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"ဖန်သားပြင် ရိုက်ကူးသည့် စက်ရှင်အတွက် ဆက်တိုက်လာနေသော အကြောင်းကြားချက်"</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="303380743267672953">"စတင် ရိုက်သံဖမ်းမလား။"</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4152602778470789965">"ရုပ်သံဖမ်းနေစဉ် Android သည် သင့်ဖန်သားပြင်တွင် မြင်နိုင်သည့် (သို့) သင့်စက်တွင် ဖွင့်ထားသည့် အရာအားလုံးကို တွေ့နိုင်သည်။ စကားဝှက်၊ ငွေပေးချေမှု အချက်အလက်၊ မက်ဆေ့ဂျ်၊ ဓာတ်ပုံ၊ အသံနှင့် ဗီဒီယိုကဲ့သို့ အရာများကို ဂရုစိုက်ပါ။"</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="6818309727772146138">"အက်ပ်တစ်ခုကို ရုပ်သံဖမ်းနေစဉ် Android သည် ယင်းအက်ပ်တွင် ပြထားသည့် (သို့) ဖွင့်ထားသည့် အရာအားလုံးကို တွေ့နိုင်သည်။ ထို့ကြောင့် စကားဝှက်၊ ငွေပေးချေမှု အချက်အလက်၊ မက်ဆေ့ဂျ်၊ ဓာတ်ပုံ၊ အသံနှင့် ဗီဒီယိုကဲ့သို့ အရာများကို ဂရုစိုက်ပါ။"</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_continue" msgid="5811122652514424967">"ရုပ်သံ စဖမ်းရန်"</string> |
| <string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"အသံဖမ်းရန်"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"စက်ပစ္စည်းအသံ"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"သီချင်း၊ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုနှင့် ဖုန်းမြည်သံကဲ့သို့ သင့်စက်ပစ္စည်းမှ အသံ"</string> |
| <string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"မိုက်ခရိုဖုန်း"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"စက်ပစ္စည်းအသံနှင့် မိုက်ခရိုဖုန်း"</string> |
| <string name="screenrecord_continue" msgid="4055347133700593164">"စတင်ရန်"</string> |
| <string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"ဖန်သားပြင်ကို ရိုက်ကူးနေသည်"</string> |
| <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"အသံနှင့် ဖန်သားပြင်ကို ရိုက်ကူးနေသည်"</string> |
| <string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"ဖန်သားပြင်ပေါ်တွင် ထိချက်များ ပြရန်"</string> |
| <string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"ရပ်ရန်"</string> |
| <string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"မျှဝေရန်"</string> |
| <string name="screenrecord_save_title" msgid="1886652605520893850">"စကရင်ရိုက်ကူးမှု သိမ်းပြီးပြီ"</string> |
| <string name="screenrecord_save_text" msgid="3008973099800840163">"ကြည့်ရှုရန် တို့ပါ"</string> |
| <string name="screenrecord_save_error" msgid="5862648532560118815">"ဖန်သားပြင်ရိုက်ကူးမှုကို သိမ်းရာတွင် အမှားရှိသည်"</string> |
| <string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"ဖန်သားပြင် ရိုက်ကူးမှု စတင်ရာတွင် အမှားအယွင်းရှိနေသည်"</string> |
| <string name="immersive_cling_title" msgid="8372056499315585941">"ဖန်သားပြင်အပြည့် ကြည့်နေသည်"</string> |
| <string name="immersive_cling_description" msgid="6913958856085185775">"ထွက်ရန် အပေါ်မှ အောက်သို့ ပွတ်ဆွဲပါ။"</string> |
| <string name="immersive_cling_positive" msgid="3076681691468978568">"နားလည်ပြီ"</string> |
| <string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"နောက်သို့"</string> |
| <string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"ပင်မစာမျက်နှာ"</string> |
| <string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"မီနူး"</string> |
| <string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"အများသုံးနိုင်မှု"</string> |
| <string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"မျက်နှာပြင် လှည့်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"ခြုံကြည့်မှု။"</string> |
| <string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"ကင်မရာ"</string> |
| <string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"ဖုန်း"</string> |
| <string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"အသံ အကူအညီ"</string> |
| <string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Wallet"</string> |
| <string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"QR ကုဒ်ဖတ်စနစ်"</string> |
| <string name="accessibility_unlock_button" msgid="3613812140816244310">"လော့ခ်ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"စက်ပစ္စည်းကို လော့ခ်ချထားသည်"</string> |
| <string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"မျက်နှာ စကင်ဖတ်နေသည်"</string> |
| <string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"ပို့ရန်"</string> |
| <string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"အတည်ပြုပါ"</string> |
| <string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"ထပ်စမ်းကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"အထောက်အထားစိစစ်ခြင်းကို ပယ်ဖျက်ရန် တို့ပါ"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"ထပ်စမ်းကြည့်ပါ"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"သင့်မျက်နှာကို ရှာနေသည်"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"မျက်နှာ အထောက်အထားစိစစ်ပြီးပြီ"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"အတည်ပြုပြီးပြီ"</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"အပြီးသတ်ရန်အတွက် \'အတည်ပြုရန်\' ကို တို့ပါ"</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="2378151312221818694">"မျက်နှာဖြင့် ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_1" msgid="439152621640507113">"မျက်နှာဖြင့် ဖွင့်ထားသည်။ ရှေ့ဆက်ရန် နှိပ်ပါ။"</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_2" msgid="8586608186457385108">"မျက်နှာ မှတ်မိသည်။ ရှေ့ဆက်ရန် နှိပ်ပါ။"</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_3" msgid="2192670471930606539">"မျက်နှာ မှတ်မိသည်။ ရှေ့ဆက်ရန် လော့ခ်ဖွင့်သင်္ကေတကို နှိပ်ပါ။"</string> |
| <string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"အထောက်အထားစိစစ်ပြီးပြီ"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"ပင်နံပါတ်သုံးရန်"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"ပုံစံကို သုံးရန်"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"စကားဝှက် သုံးရန်"</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"ပင်နံပါတ် မှားနေသည်"</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"ပုံစံ မှားနေသည်"</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"စကားဝှက် မှားနေသည်"</string> |
| <string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"မှားသည့် အကြိမ် အရေအတွက် အလွန်များသည်။\n<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>စက္ကန့်အကြာတွင် ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။"</string> |
| <string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g> ကြိမ်အနက်မှ <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g> ကြိမ် ဖြစ်သည်။"</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"သင်၏ဒေတာများ ပျက်သွားပါလိမ့်မည်"</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"မှားယွင်းသည့် ပုံစံကို နောက်တစ်ကြိမ်ထည့်သွင်းပါက ဤစက်ပစ္စည်းပေါ်ရှိ ဒေတာများကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။"</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"မှားယွင်းသည့် ပင်နံပါတ်ကို နောက်တစ်ကြိမ်ထည့်သွင်းပါက ဤစက်ပစ္စည်းပေါ်ရှိ ဒေတာများကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။"</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"မှားယွင်းသည့် စကားဝှက်ကို နောက်တစ်ကြိမ်ထည့်သွင်းပါက ဤစက်ပစ္စည်းပေါ်ရှိ ဒေတာများကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။"</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"မှားယွင်းသည့် ပုံစံကို နောက်တစ်ကြိမ်ထည့်သွင်းပါက ဤအသုံးပြုသူကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။"</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"မှားယွင်းသည့် ပင်နံပါတ်ကို နောက်တစ်ကြိမ်ထည့်သွင်းပါက ဤအသုံးပြုသူကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။"</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"မှားယွင်းသည့် စကားဝှက်ကို နောက်တစ်ကြိမ်ထည့်သွင်းပါက ဤအသုံးပြုသူကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။"</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"မှားယွင်းသည့် ပုံစံကို နောက်တစ်ကြိမ်ထည့်သွင်းပါက သင်၏အလုပ်ပရိုဖိုင်နှင့် ၎င်း၏ ဒေတာများကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။"</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"မှားယွင်းသည့် ပင်နံပါတ်ကို နောက်တစ်ကြိမ်ထည့်သွင်းပါက သင်၏အလုပ်ပရိုဖိုင်နှင့် ၎င်း၏ဒေတာများကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။"</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"မှားယွင်းသည့် စကားဝှက်ကို နောက်တစ်ကြိမ်ထည့်သွင်းပါက သင်၏အလုပ်ပရိုဖိုင်နှင့် ၎င်း၏ ဒေတာများကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။"</string> |
| <string name="biometric_re_enroll_dialog_confirm" msgid="3049858021857801836">"စနစ်ထည့်သွင်းရန်"</string> |
| <string name="biometric_re_enroll_dialog_cancel" msgid="93760939407091417">"ယခုမလုပ်ပါ"</string> |
| <string name="biometric_re_enroll_notification_content" msgid="8685925877186288180">"လုံခြုံရေးနှင့် စွမ်းဆောင်ရည် ပိုမိုကောင်းမွန်စေရန် ၎င်းကိုလိုအပ်သည်"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_notification_title" msgid="4539432429683916604">"‘လက်ဗွေသုံး လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း’ ကို စနစ်ပြန်ထည့်သွင်းပါ"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_notification_name" msgid="630798657797645704">"လက်ဗွေသုံး လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_title" msgid="3526033128113925780">"‘လက်ဗွေသုံး လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း’ ကို စနစ်ထည့်သွင်းပါ"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_content" msgid="4866561176695984879">"‘လက်ဗွေသုံး လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း’ ကို စနစ်ပြန်ထည့်ရန် သင့်လက်ရှိ လက်ဗွေပုံနှင့် မော်ဒယ်များကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။\n\n၎င်းတို့ကို ဖျက်ပြီးသည့်အခါ သင့်လက်ဗွေဖြင့် ဖုန်းလော့ခ်ဖွင့်ရန် (သို့) သင်ဖြစ်ကြောင်း အတည်ပြုရန်အတွက် ‘လက်ဗွေသုံး လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း’ ကို စနစ်ပြန်ထည့်ရမည်။"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_content_singular" msgid="3083663339787381218">"လက်ဗွေသုံး လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း’ ကို စနစ်ပြန်ထည့်ရန် သင့်လက်ရှိ လက်ဗွေပုံနှင့် မော်ဒယ်တို့ကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။\n\n၎င်းတို့ကို ဖျက်ပြီးသည့်အခါ သင့်လက်ဗွေဖြင့် ဖုန်းလော့ခ်ဖွင့်ရန် (သို့) သင်ဖြစ်ကြောင်း အတည်ပြုရန်အတွက် ‘လက်ဗွေသုံး လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း’ ကို စနစ်ပြန်ထည့်ရမည်။"</string> |
| <string name="fingerprint_reenroll_failure_dialog_content" msgid="4733768492747300666">"လက်ဗွေသုံး လော့ခ်ဖွင့်ခြင်းကို ထည့်သွင်း၍မရပါ။ ဆက်တင်များသို့ သွားပြီး ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။"</string> |
| <string name="face_re_enroll_notification_title" msgid="1850838867718410520">"‘မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း’ ကို စနစ်ပြန်ထည့်သွင်းပါ"</string> |
| <string name="face_re_enroll_notification_name" msgid="7384545252206120659">"မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="face_re_enroll_dialog_title" msgid="6392173708176069994">"‘မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း’ ကို စနစ်ထည့်သွင်းပါ"</string> |
| <string name="face_re_enroll_dialog_content" msgid="7353502359464038511">"‘မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း’ ကို စနစ်ပြန်ထည့်ရန် သင်၏ လက်ရှိ မျက်နှာနမူနာကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။\n\nဖုန်းလော့ခ်ဖွင့်ရန်အတွက် သင့်မျက်နှာသုံးရန် ဤတူးလ်ကို စနစ်ပြန်ထည့်ရမည်။"</string> |
| <string name="face_reenroll_failure_dialog_content" msgid="7073947334397236935">"မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်းကို စနစ်ထည့်သွင်း၍မရပါ။ ဆက်တင်များသို့သွားပြီး ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။"</string> |
| <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"လက်ဗွေအာရုံခံကိရိယာကို တို့ပါ"</string> |
| <string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="6178228876763024452">"မျက်နှာကို မမှတ်မိပါ။ လက်ဗွေကို အစားထိုးသုံးပါ။"</string> |
| <!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) --> |
| <skip /> |
| <string name="keyguard_face_failed" msgid="9044619102286917151">"မျက်နှာကို မမှတ်မိပါ"</string> |
| <string name="keyguard_suggest_fingerprint" msgid="8742015961962702960">"လက်ဗွေကို အစားထိုးသုံးပါ"</string> |
| <string name="keyguard_face_unlock_unavailable" msgid="1581949044193418736">"မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း မရနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"ဘလူးတုသ်ချိတ်ဆက်ထားမှု"</string> |
| <string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"ဘက်ထရီရာခိုင်နှုန်းကို မသိပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"<xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>သို့ ချိတ်ဆက်ထား"</string> |
| <string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"<xliff:g id="CAST">%s</xliff:g> သို့ချိတ်ဆက်ထားပါသည်။"</string> |
| <string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"ချိတ်ဆက်မထားပါ"</string> |
| <string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"ပြင်ပကွန်ရက်သုံးခြင်း"</string> |
| <string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"ပိတ်"</string> |
| <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"လေယာဉ်ပျံမုဒ်"</string> |
| <string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"VPN ကို ဖွင့်ထားသည်။"</string> |
| <string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"ဘက်ထရီ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ရာခိုင်နှုန်း။"</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="6548654589315074529">"ဘက်ထရီ <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> ရာခိုင်နှုန်း။ <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"ဘက်ထရီအားသွင်းနေသည်၊ <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g> %%။"</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_charging_paused" msgid="3560711496775146763">"ဘက်ထရီ <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> ရာခိုင်နှုန်း။ ဘက်ထရီကာကွယ်ရန် အားသွင်းမှု ခဏရပ်ထားသည်။"</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_charging_paused_with_estimate" msgid="2223541217743647858">"ဘက်ထရီ <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> ရာခိုင်နှုန်း။ <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>။ ဘက်ထရီကာကွယ်ရန် အားသွင်းမှု ခဏရပ်ထားသည်။"</string> |
| <string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"သတိပေးချက်များအားလုံးကို ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"TeleTypewriter ရရှိသည်။"</string> |
| <string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"တုန်ခါခြင်း ဖုန်းမြည်သံ"</string> |
| <string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"ဖုန်းမြည်သံပိတ်သည်။"</string> |
| <!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) --> |
| <skip /> |
| <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"အကြောင်းကြားစာအကွက်"</string> |
| <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"အမြန်လုပ် အပြင်အဆင်"</string> |
| <string name="accessibility_desc_qs_notification_shade" msgid="8327226953072700376">"‘အမြန်ဆက်တင်များ’ နှင့် ‘အကြောင်းကြားစာအကွက်’။"</string> |
| <string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"မျက်နှာပြင် သော့ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"အလုပ်သုံး လော့ခ်မျက်နှာပြင်"</string> |
| <string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"လုံးဝ အသံပိတ်ထားရန်"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"နှိုးစက်များသာ"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"မနှောင့်ယှက်ရ။"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"ဘလူးတုသ်။"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"ဘလူးတုသ် ဖွင့်ထား။"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"နိုးစက်ပေးထားသော အချိန် <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"အချိန် တိုး"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"အချိန် လျှော့"</string> |
| <string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"မျက်နှာပြင် ကာစ်တင် လုပ်မှု ရပ်လိုက်ပြီ။"</string> |
| <string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"တောက်ပမှုကို ပြရန်"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"မိုဘိုင်းဒေတာကို ခေတ္တရပ်ထားသည်"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"ဒေတာ ခေတ္တရပ်တန့်သည်"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"သင်သတ်မှတ်ထားသော ဒေတာကန့်သတ်ချက်သို့ ရောက်နေပါပြီ။ သင်သည် မိုဘိုင်းဒေတာကို အသုံးပြုနေခြင်း မရှိတော့ပါ။\n\nဆက်သုံးမည်ဆိုလျှင် ဒေတာသုံးစွဲခ ကျသင့်နိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"ပြန်ဆက်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"တည်နေရာပြ တောင်းဆိုချက်များ အသက်ဝင်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"အာရုံခံစနစ်များ ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"အကြောင်းကြားချက်အားလုံးကို ထုတ်ပစ်သည်။"</string> |
| <string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_group_overflow_description" msgid="7176322877233433278">"{count,plural, =1{အထဲတွင် နောက်ထပ်အကြောင်းကြားချက် # ခု ရှိသည်။}other{အထဲတွင် နောက်ထပ်အကြောင်းကြားချက် # ခု ရှိသည်။}}"</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"ဖန်သားပြင် အနေအထားက အလျားလိုက်အဖြစ် ပုံသေ လုပ်ထားပါသည်"</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"ဖန်သားပြင် အနေအထားက ဒေါင်လိုက်အဖြစ် ပုံသေ လုပ်ထားပါသည်"</string> |
| <string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"မုန့်ထည့်သော ပုံး"</string> |
| <string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"စခရင်နားချိန်ပုံ"</string> |
| <string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"အီသာနက်"</string> |
| <string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"မနှောင့်ယှက်ရ"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"ဘလူးတုသ်"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"ချိတ်တွဲထားသည့် ကိရိယာများ မရှိ"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> ဘက်ထရီ"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"အသံ"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"မိုက်ခွက်ပါနားကြပ်"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"အဝင်"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="5553051568867097111">"နားကြားကိရိယာ"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"ဖွင့်နေသည်…"</string> |
| <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"အော်တို-လည်"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"မျက်နှာပြင်အား အလိုအလျောက်လှည့်ခြင်း"</string> |
| <string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"တည်နေရာ"</string> |
| <string name="quick_settings_screensaver_label" msgid="1495003469366524120">"စခရင်နားချိန်ပုံ"</string> |
| <string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"ကင်မရာသုံးခွင့်"</string> |
| <string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"မိုက်သုံးခွင့်"</string> |
| <string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"ရနိုင်သည်"</string> |
| <string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"မီဒီယာ စက်ပစ္စည်း"</string> |
| <string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"အသုံးပြုသူ"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="quick_settings_internet_label" msgid="6603068555872455463">"အင်တာနက်"</string> |
| <string name="quick_settings_networks_available" msgid="1875138606855420438">"ကွန်ရက်များ ရနိုင်သည်"</string> |
| <string name="quick_settings_networks_unavailable" msgid="1167847013337940082">"ကွန်ရက်များ မရနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"Wi-Fi ကွန်ရက် မရှိပါ"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"ဖွင့်နေသည်…"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"မျက်နှာပြင် ကာ့စ်လုပ်ခြင်း"</string> |
| <string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"ကာစ်တင်"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"အမည်မတပ် ကိရိယာ"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"ကိရိယာများ မရှိ"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_no_wifi" msgid="6980194769795014875">"Wi-Fi ချိတ်ဆက်ထားခြင်းမရှိပါ"</string> |
| <string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"အလင်းတောက်ပမှု"</string> |
| <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"အရောင်ပြောင်းပြန်ပြုလုပ်ရန်"</string> |
| <string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"အရောင် အမှန်ပြင်ခြင်း"</string> |
| <string name="quick_settings_font_scaling_label" msgid="5289001009876936768">"ဖောင့်အရွယ်အစား"</string> |
| <string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="7634653308485206306">"အသုံးပြုသူများ စီမံရန်"</string> |
| <string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"ချိတ်ဆက်ထား"</string> |
| <string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"ချိတ်ဆက်ပြီးပါပြီ၊ ဘက်ထရီ <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"ဆက်သွယ်နေ..."</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"ဟော့စပေါ့"</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"ဖွင့်နေသည်…"</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"\'ဒေတာချွေတာမှု\' ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" msgid="7536823087501239457">"{count,plural, =1{စက် # ခု}other{စက် # ခု}}"</string> |
| <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"ဖလက်ရှ်မီး"</string> |
| <string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"ကင်မရာကို သုံးနေသည်"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"မိုဘိုင်းဒေတာ"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"ဒေတာ သုံးစွဲမှု"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"ကျန်ရှိ ဒေတာ"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"ကန့်သတ်ချက် ကျော်လွန်"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"<xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g> သုံးထား"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"<xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g> ကန့်သတ်ချက်"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"<xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g> သတိပေးချက်"</string> |
| <string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6440531507319809121">"အလုပ်သုံးအက်ပ်များ"</string> |
| <string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"ညအလင်းရောင်"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"နေဝင်ချိန်၌ ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"နေထွက်ချိန် အထိ"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> တွင် ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> အထိ"</string> |
| <string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"အမှောင်နောက်ခံ"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"ဘက်ထရီ အားထိန်း"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"နေဝင်ချိန်၌ ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"နေထွက်ချိန် အထိ"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> တွင် ဖွင့်မည်"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> အထိ"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_bedtime" msgid="2274300599408864897">"အိပ်ချိန်တွင်"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_bedtime_ends" msgid="1790772410777123685">"အိပ်ချိန်ပြီးသည်အထိ"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"NFC ကို ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"NFC ကို ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="8650355346742003694">"စခရင် ရိုက်ကူးရန်"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"စတင်ရန်"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"ရပ်ရန်"</string> |
| <string name="quick_settings_onehanded_label" msgid="2416537930246274991">"လက်တစ်ဖက်သုံးမုဒ်"</string> |
| <string name="quick_settings_contrast_label" msgid="988087460210159123">"ဆန့်ကျင်ဘက်"</string> |
| <string name="quick_settings_contrast_standard" msgid="2538227821968061832">"ပုံမှန်"</string> |
| <string name="quick_settings_contrast_medium" msgid="5158352575583902566">"အသင့်အတင့်"</string> |
| <string name="quick_settings_contrast_high" msgid="656049259587494499">"များ"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"စက်၏မိုက်ခရိုဖုန်းကို ပြန်ဖွင့်မလား။"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"စက်၏ကင်မရာကို ပြန်ဖွင့်မလား။"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"စက်၏ကင်မရာနှင့် မိုက်ခရိုဖုန်းကို ပြန်ဖွင့်မလား။"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="1624701280680913717">"၎င်းက သင့်မိုက်ခရိုဖုန်းသုံးရန် ခွင့်ပြုထားသော အက်ပ်နှင့် ဝန်ဆောင်မှုအားလုံးအတွက် သုံးခွင့်ကို ပြန်ဖွင့်ပေးသည်။"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="4704948062372435963">"၎င်းက သင့်ကင်မရာသုံးရန် ခွင့်ပြုထားသော အက်ပ်နှင့် ဝန်ဆောင်မှုအားလုံးအတွက် သုံးခွင့်ကို ပြန်ဖွင့်ပေးသည်။"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_content" msgid="3577642558418404919">"၎င်းက သင့်ကင်မရာ (သို့) မိုက်ခရိုဖုန်းသုံးရန် ခွင့်ပြုထားသော အက်ပ်နှင့် ဝန်ဆောင်မှုအားလုံးအတွက် သုံးခွင့်ကို ပြန်ဖွင့်ပေးသည်။"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_title" msgid="2640140287496469689">"မိုက်ခရိုဖုန်းကို ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_title" msgid="7398084286822440384">"ကင်မရာကို ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_title" msgid="195236134743281973">"မိုက်နှင့်ကင်မရာကို ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_content" msgid="2138318880682877747">"ပြန်ဖွင့်ရန်အတွက် မိုက်ခရိုဖုန်းသုံးခွင့်ပေးရန် သင့်စက်ပေါ်ရှိ ကိုယ်ရေးအချက်အလက်လုံခြုံမှု ခလုတ်ကို မိုက်ခရိုဖုန်းဖွင့်သည့် အနေအထားသို့ ရွှေ့ရမည်။ သင့်စက်ပေါ်ရှိ ကိုယ်ရေးအချက်အလက်လုံခြုံမှု ခလုတ်ရှာရန် စက်ပစ္စည်းလက်စွဲစာအုပ်ကို ကိုးကားနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_content" msgid="7216015168047965948">"ပြန်ဖွင့်ရန်အတွက် ကင်မရာသုံးခွင့်ပေးရန် သင့်စက်ပေါ်ရှိ ကိုယ်ရေးအချက်အလက်လုံခြုံမှု ခလုတ်ကို ကင်မရာဖွင့်သည့် အနေအထားသို့ ရွှေ့ရမည်။ သင့်စက်ပေါ်ရှိ ကိုယ်ရေးအချက်အလက်လုံခြုံမှု ခလုတ်ရှာရန် စက်ပစ္စည်းလက်စွဲစာအုပ်ကို ကိုးကားနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_content" msgid="3960837827570483762">"၎င်းတို့ပြန်ဖွင့်ရန်အတွက် သုံးခွင့်ပေးရန် သင့်စက်ပေါ်ရှိ ကိုယ်ရေးအချက်အလက်လုံခြုံမှု ခလုတ်ကို ပြန်ဖွင့်သည့် အနေအထားသို့ ရွှေ့ရမည်။ သင့်စက်ပေါ်ရှိ ကိုယ်ရေးအချက်အလက်လုံခြုံမှု ခလုတ်ရှာရန် စက်ပစ္စည်းလက်စွဲစာအုပ်ကို ကိုးကားနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_unblocked_toast_content" msgid="306555320557065068">"မိုက်ခရိုဖုန်း သုံးနိုင်သည်"</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_unblocked_toast_content" msgid="7843105715964332311">"ကင်မရာ သုံးနိုင်သည်"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_camera_unblocked_toast_content" msgid="7339355093282661115">"မိုက်ခရိုဖုန်းနှင့် ကင်မရာ သုံးနိုင်သည်"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_turned_on_dialog_title" msgid="6348853159838376513">"မိုက်ခရိုဖုန်းကို ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_turned_off_dialog_title" msgid="5760464281790732849">"မိုက်ခရိုဖုန်း ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_unblocked_dialog_content" msgid="4889961886199270224">"အက်ပ်နှင့် ဝန်ဆောင်မှုအားလုံးအတွက် မိုက်ခရိုဖုန်းကို ဖွင့်ထားသည်။"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_blocked_no_exception_dialog_content" msgid="5864898470772965394">"အက်ပ်နှင့် ဝန်ဆောင်မှုအားလုံးအတွက် မိုက်ခရိုဖုန်းသုံးခွင့်ကို ပိတ်ထားသည်။ မိုက်ခရိုဖုန်းသုံးခွင့်ကို ဆက်တင်များ > ကိုယ်ရေးအချက်အလက်လုံခြုံမှု > မိုက်ခရိုဖုန်း တွင်ဖွင့်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_blocked_with_exception_dialog_content" msgid="810289713700437896">"အက်ပ်နှင့် ဝန်ဆောင်မှုအားလုံးအတွက် မိုက်ခရိုဖုန်းသုံးခွင့်ကို ပိတ်ထားသည်။ ၎င်းကို ဆက်တင်များ > ကိုယ်ရေးအချက်အလက်လုံခြုံမှု > မိုက်ခရိုဖုန်း တွင်ပြောင်းနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_turned_on_dialog_title" msgid="8039095295100075952">"ကင်မရာ ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_turned_off_dialog_title" msgid="1936603903120742696">"ကင်မရာ ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_unblocked_dialog_content" msgid="7847190103011782278">"အက်ပ်နှင့် ဝန်ဆောင်မှုအားလုံးအတွက် ကင်မရာကို ဖွင့်ထားသည်။"</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_blocked_dialog_content" msgid="3182428709314874616">"အက်ပ်နှင့် ဝန်ဆောင်မှုအားလုံးအတွက် ကင်မရာသုံးခွင့်ကို ပိတ်ထားသည်။"</string> |
| <string name="sensor_privacy_htt_blocked_dialog_content" msgid="3333321592997666441">"မိုက်ခရိုဖုန်းခလုတ် အသုံးပြုရန် ဆက်တင်များတွင် မိုက်ခရိုဖုန်းသုံးခွင့်ကို ဖွင့်ပါ။"</string> |
| <string name="sensor_privacy_dialog_open_settings" msgid="5635865896053011859">"ဆက်တင်များဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="media_seamless_other_device" msgid="4654849800789196737">"အခြားစက်ပစ္စည်း"</string> |
| <string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"ဖွင့်၊ ပိတ် အနှစ်ချုပ်"</string> |
| <string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"နှိုးစက်သံ၊ သတိပေးချက်အသံများ၊ ပွဲစဉ်သတိပေးသံများနှင့် သင်ခွင့်ပြုထားသူများထံမှ ဖုန်းခေါ်မှုများမှလွဲ၍ အခြားအသံများနှင့် တုန်ခါမှုများက သင့်ကို အနှောင့်အယှက်ပြုမည် မဟုတ်ပါ။ သို့သော်လည်း သီချင်း၊ ဗီဒီယိုနှင့် ဂိမ်းများအပါအဝင် သင်ကရွေးချယ်ဖွင့်ထားသည့် အရာတိုင်း၏ အသံကိုမူ ကြားနေရဆဲဖြစ်ပါလိမ့်မည်။"</string> |
| <string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"နှိုးစက်သံမှလွဲ၍ အခြားအသံများနှင့် တုန်ခါမှုများက သင့်ကို အနှောင့်အယှက်ပြုမည် မဟုတ်ပါ။ သို့သော်လည်း သီချင်း၊ ဗီဒီယိုနှင့် ဂိမ်းများအပါအဝင် သင်ကရွေးချယ်ဖွင့်ထားသည့် အရာတိုင်း၏ အသံကိုမူ ကြားနေရဆဲဖြစ်ပါလိမ့်မည်။"</string> |
| <string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"စိတ်ကြိုက် ပြုလုပ်ရန်"</string> |
| <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"၎င်းသည် နှိုးစက်သံ၊ သီချင်း၊ ဗွီဒီယိုများနှင့် ဂိမ်းများ အပါအဝင် အသံများနှင့် တုန်ခါမှုအားလုံးကို တားဆီးပေးသည်။ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများကိုမူ ပြုလုပ်နိုင်ဆဲဖြစ်ပါလိမ့်မည်။"</string> |
| <string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"နှိုးစက်၊ ဂီတ၊ ဗွီဒီယိုများနှင့် ဂိမ်းများ အပါအဝင်၊ အသံအားလုံးနှင့် တုန်ခါမှုများအား ဤအရာမှ တားဆီးပေး၏။"</string> |
| <string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"ဖွင့်ရန် ထပ်ပြီး ပုတ်ပါ"</string> |
| <string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"ထပ်တို့ပါ"</string> |
| <string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"ဖွင့်ရန် အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"ဖွင့်ရန် လော့ခ်ဖွင့်သင်္ကေတကို နှိပ်ပါ"</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_swipe" msgid="6180997591385846073">"မျက်နှာဖြင့် ဖွင့်ထားသည်။ ဖွင့်ရန် အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။"</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ထားသည်။ လော့ခ်ဖွင့်သင်္ကေတ နှိပ်၍ဝင်ပါ။"</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_1" msgid="5715461103913071474">"မျက်နှာဖြင့် ဖွင့်ထားသည်။ ဖွင့်ရန် နှိပ်ပါ။"</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_2" msgid="8310787946357120406">"မျက်နှာ မှတ်မိသည်။ ဖွင့်ရန် နှိပ်ပါ။"</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_3" msgid="7219030481255573962">"မျက်နှာ မှတ်မိသည်။ ဖွင့်ရန် လော့ခ်ဖွင့်သင်္ကေတကို နှိပ်ပါ။"</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock" msgid="4203999851465708287">"မျက်နှာဖြင့် ဖွင့်လိုက်သည်"</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_alt1" msgid="5853906076353839628">"မျက်နှာ မှတ်မိသည်"</string> |
| <string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"ထပ်စမ်းကြည့်ရန် အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="require_unlock_for_nfc" msgid="1305686454823018831">"NFC ကို အသုံးပြုရန် လော့ခ်ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"ဤစက်ကို သင့်အဖွဲ့အစည်းက ပိုင်ဆိုင်သည်"</string> |
| <string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"ဤစက်ကို <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> က ပိုင်ဆိုင်သည်"</string> |
| <string name="do_financed_disclosure_with_name" msgid="6723004643314467864">"ဤစက်ပစ္စည်းကို <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> က ပံ့ပိုးထားသည်"</string> |
| <string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"ဖုန်းအတွက် သင်္ကေတပုံအား ပွတ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"အသံအကူအညီအတွက် သင်္ကေတပုံအား ပွတ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"ကင်မရာအတွက် သင်္ကေတပုံအား ပွတ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"အသံ လုံးဝ တိတ်ထားပါ။ ဤနည်းဖြင့် ဖန်မျက်နှာပြင်ဖတ်ရှုဆော့ဖ်ဝဲ အသံတိတ်သွားမည်။"</string> |
| <string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"လုံးဝ တိတ်ဆိတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"ဦးစားပေးများသာ"</string> |
| <string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"နှိုးစက်များသာ"</string> |
| <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"လုံးဝ\nတိတ်ဆိတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"ဦးစားပေးမှု\nသာ"</string> |
| <string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"နှိုးစက်များ\nသာ"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="577856646141738675">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • ကြိုးမဲ့အားသွင်းနေသည် • အားပြည့်ရန် <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> လိုသည်"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • အားသွင်းနေသည် • အားပြည့်ရန် <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> လိုသည်"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • အမြန်အားသွင်းနေသည် • အားပြည့်ရန် <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> လိုသည်"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • နှေးကွေးစွာ အားသွင်းနေသည် • အားပြည့်ရန် <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> လိုသည်"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="3149328898931741271">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • အားသွင်းနေသည် • အားပြည့်ရန် <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> လိုသည်"</string> |
| <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"အသုံးပြုသူကို ပြောင်းလဲရန်"</string> |
| <string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"ဆွဲချမီနူး"</string> |
| <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"ဒီချိတ်ဆက်မှု ထဲက အက်ပ်များ အားလုံး နှင့် ဒေတာကို ဖျက်ပစ်မည်။"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"ဧည့်သည်ကို ပြန်လည် ကြိုဆိုပါသည်။"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"သင်၏ စက်ရှင်ကို ဆက်လုပ်လိုပါသလား။"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"ပြန်စပါ"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"ဆက်လုပ်ပါ"</string> |
| <string name="guest_notification_app_name" msgid="2110425506754205509">"ဧည့်သည်မုဒ်"</string> |
| <string name="guest_notification_session_active" msgid="5567273684713471450">"သင်သည် ဧည့်သည်မုဒ်တွင် ဖြစ်သည်"</string> |
| <string name="user_add_user_message_guest_remove" msgid="5589286604543355007">\n\n"အသုံးပြုသူ အသစ်ထည့်ခြင်းက ဧည့်သည်မုဒ်မှ ထွက်သွားမည်ဖြစ်ပြီး လက်ရှိဧည့်သည် စက်ရှင်မှ အက်ပ်နှင့် ဒေတာအားလုံးကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။"</string> |
| <string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"အသုံးပြုသူ အကန့်အသတ် ပြည့်သွားပါပြီ"</string> |
| <string name="user_limit_reached_message" msgid="1070703858915935796">"{count,plural, =1{အသုံးပြုသူတစ်ဦးသာ ထည့်နိုင်သည်။}other{အသုံးပြုသူ # ယောက်အထိ ထည့်နိုင်သည်။}}"</string> |
| <string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"သုံးစွဲသူကိုဖယ်ရှားမည်လား?"</string> |
| <string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"ဤအသုံးပြုသူ၏ ဒေတာနှင့် အပ်ဖ်များအားလုံး ဖျက်လိုက်ပါမည်"</string> |
| <string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> နှင့် ဖမ်းယူခြင်း သို့မဟုတ် ကာစ်လုပ်ခြင်း စတင်မလား။"</string> |
| <string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> သည် ရုပ်သံဖမ်းနေစဉ် (သို့) ကာစ်လုပ်နေစဉ် သင့်မျက်နှာပြင်တွင် မြင်ရသော (သို့) သင့်စက်တွင် ဖွင့်ထားသော အချက်အလက်မှန်သမျှကို သုံးနိုင်ပါမည်။ ၎င်းတွင် စကားဝှက်များ၊ ငွေပေးချေမှုအသေးစိတ်များ၊ ဓာတ်ပုံများ၊ မက်ဆေ့ဂျ်များနှင့် သင်ဖွင့်သည့်အသံကဲ့သို့သော အချက်အလက်များ ပါဝင်သည်။"</string> |
| <string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"ရုပ်သံဖမ်းခြင်း (သို့) ကာစ်လုပ်ခြင်း စမလား။"</string> |
| <string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပေးအပ်သည့် ဝန်ဆောင်မှုသည် ရုပ်သံဖမ်းနေစဉ် (သို့) ကာစ်လုပ်နေစဉ် သင့်မျက်နှာပြင်တွင် မြင်ရသော (သို့) သင့်စက်တွင် ဖွင့်ထားသော အချက်အလက်မှန်သမျှကို သုံးနိုင်ပါမည်။ ၎င်းတွင် စကားဝှက်များ၊ ငွေပေးချေမှုအသေးစိတ်များ၊ ဓာတ်ပုံများ၊ မက်ဆေ့ဂျ်များနှင့် သင်ဖွင့်သည့်အသံကဲ့သို့သော အချက်အလက်များ ပါဝင်သည်။"</string> |
| <string name="screen_share_permission_dialog_option_entire_screen" msgid="3131200488455089620">"ဖန်သားပြင်တစ်ခုလုံး"</string> |
| <string name="screen_share_permission_dialog_option_single_app" msgid="4350961814397220929">"အက်ပ်တစ်ခုတွင်"</string> |
| <string name="screen_share_permission_app_selector_title" msgid="1404878013670347899">"အက်ပ် မျှဝေခြင်း (သို့) ရိုက်ကူးခြင်း"</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="9155535851866407199">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> နှင့် ရုပ်သံဖမ်းခြင်း သို့မဟုတ် ကာစ်လုပ်ခြင်း စတင်မလား။"</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="8736391633234144237">"မျှဝေ၊ ရုပ်သံဖမ်း (သို့) ကာစ်လုပ်သည့်အခါ <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> သည် သင့်ဖန်သားပြင်ရှိ မြင်နိုင်သည့် (သို့) သင့်စက်တွင် ဖွင့်ထားသည့် အရာအားလုံးကို တွေ့နိုင်သည်။ စကားဝှက်၊ ငွေပေးချေမှု အချက်အလက်၊ မက်ဆေ့ဂျ်၊ ဓာတ်ပုံ၊ အသံနှင့် ဗီဒီယိုကဲ့သို့ အရာများကို ဂရုစိုက်ပါ။"</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="5211695779082563959">"အက်ပ်တစ်ခုဖြင့် မျှဝေ၊ ရုပ်သံဖမ်း (သို့) ကာစ်လုပ်သည့်အခါ <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> သည် ယင်းအက်ပ်တွင် ပြထားသည့် (သို့) ဖွင့်ထားသည့် အရာအားလုံးကို တွေ့နိုင်သည်။ ထို့ကြောင့် စကားဝှက်၊ ငွေပေးချေမှု အချက်အလက်၊ မက်ဆေ့ဂျ်၊ ဓာတ်ပုံ၊ အသံနှင့် ဗီဒီယိုကဲ့သို့အရာများကို ဂရုစိုက်ပါ။"</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue" msgid="295463518195075840">"စတင်ရန်"</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="8860150223172993547">"ကာစ်လုပ်ခြင်း စမလား။"</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1986212276016817231">"ကာစ်လုပ်သည့်အခါ Android သည် သင့်ဖန်သားပြင်ရှိ မြင်နိုင်သည့် (သို့) သင့်စက်တွင် ဖွင့်ထားသည့် အရာအားလုံးကို တွေ့နိုင်သည်။ စကားဝှက်၊ ငွေပေးချေမှု အချက်အလက်၊ မက်ဆေ့ဂျ်၊ ဓာတ်ပုံ၊ အသံနှင့် ဗီဒီယိုကဲ့သို့ အရာများကို ဂရုစိုက်ပါ။"</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="9900961380294292">"အက်ပ်တစ်ခုကို ကာစ်လုပ်သည့်အခါ Android သည် ယင်းအက်ပ်တွင် ပြထားသည့် (သို့) ဖွင့်ထားသည့် အရာအားလုံးကို တွေ့နိုင်သည်။ ထို့ကြောင့် စကားဝှက်၊ ငွေပေးချေမှု အချက်အလက်၊ မက်ဆေ့ဂျ်၊ ဓာတ်ပုံ၊ အသံနှင့် ဗီဒီယိုကဲ့သို့ အရာများကို ဂရုစိုက်ပါ။"</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue" msgid="7209890669948870042">"ကာစ်လုပ်ခြင်း စရန်"</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"စတင်မျှဝေမလား။"</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"မျှဝေ၊ ရုပ်သံဖမ်း (သို့) ကာစ်လုပ်သည့်အခါ Android သည် သင့်ဖန်သားပြင်တွင် မြင်နိုင်သည့် (သို့) သင့်စက်တွင် ဖွင့်ထားသည့် အရာအားလုံးကို တွေ့နိုင်သည်။ စကားဝှက်၊ ငွေပေးချေမှု အချက်အလက်၊ မက်ဆေ့ဂျ်၊ ဓာတ်ပုံ၊ အသံနှင့် ဗီဒီယိုကဲ့သို့ အရာများကို ဂရုစိုက်ပါ။"</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"အက်ပ်တစ်ခုဖြင့် မျှဝေ၊ ရုပ်သံဖမ်း (သို့) ကာစ်လုပ်သည့်အခါ Android သည် ယင်းအက်ပ်တွင် ပြထားသည့် (သို့) ဖွင့်ထားသည့် အရာအားလုံးကို တွေ့နိုင်သည်။ ထို့ကြောင့် စကားဝှက်၊ ငွေပေးချေမှု အချက်အလက်၊ မက်ဆေ့ဂျ်၊ ဓာတ်ပုံ၊ အသံနှင့် ဗီဒီယိုကဲ့သို့အရာများကို ဂရုစိုက်ပါ။"</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_continue" msgid="8640381403048097116">"စတင်ရန်"</string> |
| <!-- no translation found for media_projection_task_switcher_text (590885489897412359) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for media_projection_task_switcher_action_switch (8682258717291921123) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for media_projection_task_switcher_action_back (5324164224147845282) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for media_projection_task_switcher_notification_channel (7613206306777814253) --> |
| <skip /> |
| <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_title" msgid="2113331792064527203">"သင်၏ IT စီမံခန့်ခွဲသူက ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_description" msgid="6015975736747696431">"ကိရိယာ မူဝါဒက ဖန်သားပြင်ပုံဖမ်းခြင်းကို ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"အားလုံးရှင်းရန်"</string> |
| <string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"စီမံရန်"</string> |
| <string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"မှတ်တမ်း"</string> |
| <string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"အသစ်"</string> |
| <string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"အသံတိတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"အကြောင်းကြားချက်များ"</string> |
| <string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"စကားဝိုင်းများ"</string> |
| <string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"အသံတိတ် အကြောင်းကြားချက်များအားလုံးကို ရှင်းလင်းရန်"</string> |
| <string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"အကြောင်းကြားချက်များကို \'မနှောင့်ယှက်ရ\' က ခေတ္တရပ်ထားသည်"</string> |
| <string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"ယခု စတင်ပါ"</string> |
| <string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"အကြောင်းကြားချက်များ မရှိ"</string> |
| <string name="no_unseen_notif_text" msgid="395512586119868682">"အကြောင်းကြားချက်သစ် မရှိပါ"</string> |
| <string name="unlock_to_see_notif_text" msgid="7439033907167561227">"အကြောင်းကြားချက်ဟောင်းကြည့်ရန် လော့ခ်ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"ဤစက်ပစ္စည်းကို သင့်မိဘက စီမံခန့်ခွဲသည်"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"ဤစက်ကို သင့်အဖွဲ့အစည်းကပိုင်ဆိုင်ပြီး ကွန်ရက်ဒေတာ စီးဆင်းမှုကို စောင့်ကြည့်နိုင်ပါသည်"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"ဤစက်ကို <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> က ပိုင်ဆိုင်ပြီး ကွန်ရက်ဒေတာ စီးဆင်းမှုကို စောင့်ကြည့်နိုင်ပါသည်"</string> |
| <string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"ဤစက်ပစ္စည်းကို <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> က ပံ့ပိုးထားသည်"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="4137564460025113168">"ဤစက်ကို သင့်အဖွဲ့အစည်းက ပိုင်ဆိုင်ပြီး <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> မှတစ်ဆင့် အင်တာနက်ချိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"ဤစက်ကို <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> က ပိုင်ဆိုင်ပြီး <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g> မှတစ်ဆင့် အင်တာနက်ချိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"ဤစက်ကို သင့်အဖွဲ့အစည်းက ပိုင်ဆိုင်သည်"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"ဤစက်ကို <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> က ပိုင်ဆိုင်သည်"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"ဤစက်ကို သင့်အဖွဲ့အစည်းက ပိုင်ဆိုင်ပြီး VPN များမှတစ်ဆင့် အင်တာနက်ချိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"ဤစက်ကို <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> က ပိုင်ဆိုင်ပြီး VPN များမှတစ်ဆင့် အင်တာနက်ချိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"သင်၏ အဖွဲ့အစည်းက သင့်အလုပ်ပရိုဖိုင်ရှိ ကွန်ရက်ဒေတာ စီးဆင်းမှုကို စောင့်ကြည့်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> သည် သင်၏ အလုပ်ပရိုဖိုင်ရှိ ကွန်ရက်ဒေတာ စီးဆင်းမှုကို စောင့်ကြည့်နိုင်ပါသည်"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"အလုပ်ပရိုဖိုင်ကွန်ရက် လုပ်ဆောင်ချက်ကို သင့် IT စီမံခန့်ခွဲသူက မြင်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"ကွန်ရက်ကို စောင့်ကြည့်နိုင်ပါသည်"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="3586175303518266301">"ဤစက်သည် VPN များမှတစ်ဆင့် အင်တာနက်ချိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="153393105176944100">"သင့်အလုပ်အက်ပ်များကို <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> မှတစ်ဆင့် အင်တာနက်ချိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"သင့်ကိုယ်ရေးသုံးအက်ပ်များကို <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> မှတစ်ဆင့် အင်တာနက်ချိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"ဤစက်သည် <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> မှတစ်ဆင့် အင်တာနက်ချိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"ဤစက်ပစ္စည်းကို <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> က ပံ့ပိုးထားသည်"</string> |
| <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"စက်ပစ္စည်း စီမံခန့်ခွဲမှု"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"ကွန်ရက်မှတ်တမ်းတင်ခြင်း"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"CA အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်"</string> |
| <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"မူဝါဒများကို ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"ထိန်းချုပ်မှုများကို ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"ဤစက်ကို <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> က ပိုင်ဆိုင်ပါသည်။\n\nဆက်တင်များ၊ ကော်ပိုရိတ် သုံးခွင့်၊ အက်ပ်များ၊ သင့်စက်နှင့် ဆက်စပ်နေသော ဒေတာများနှင့် သင့်စက်တည်နေရာတို့ကို သင်၏ IT စီမံခန့်ခွဲသူက စောင့်ကြည့် စီမံနိုင်သည်။\n\nနောက်ထပ်အချက်အလက်များအတွက် သင်၏ IT စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်ပါ။"</string> |
| <string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> က ဤစက်ပစ္စည်းနှင့် ဆက်စပ်နေသည့်ဒေတာကို သုံးနိုင်ပြီး အက်ပ်များကို စီမံနိုင်သလို ဤစက်ပစ္စည်း၏ဆက်တင်များကို ပြောင်းနိုင်သည်။\n\nမေးစရာများရှိပါက <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g> ကို ဆက်သွယ်ပါ။"</string> |
| <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"ဤစက်ကို သင့်အဖွဲ့အစည်းက ပိုင်ဆိုင်သည်။\n\nဆက်တင်များ၊ ကော်ပိုရိတ် သုံးခွင့်၊ အက်ပ်များ၊ သင့်စက်နှင့် ဆက်စပ်နေသော ဒေတာများနှင့် သင့်စက်တည်နေရာတို့ကို သင်၏ IT စီမံခန့်ခွဲသူက စောင့်ကြည့် စီမံနိုင်သည်။\n\nနောက်ထပ်အချက်အလက်များအတွက် သင်၏ IT စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်ပါ။"</string> |
| <string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"သင်၏ အဖွဲ့အစည်းက ဤစက်ပစ္စည်းတွင် စီမံခန့်ခွဲမှုဆိုင်ရာ အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်ကို ထည့်သွင်းထားပါသည်။ လုံခြုံမှုရှိသော ကွန်ရက်ဒေတာစီးဆင်းမှုကို စောင့်ကြည့်ခြင်း သို့မဟုတ် ပြုပြင်ခြင်းများ ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"သင်၏ အဖွဲ့အစည်းသည် သင်၏ အလုပ်ပရိုဖိုင်တွင် စီမံခန့်ခွဲမှုဆိုင်ရာ အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်ကို ထည့်သွင်းထားပါသည်။ လုံခြုံမှုရှိသော ကွန်ရက်ဒေတာစီးဆင်းမှုကို စောင့်ကြည့်ခြင်း သို့မဟုတ် ပြုပြင်ခြင်းများ ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"ဤစက်ပစ္စည်းတွင် စီမံခန့်ခွဲမှုဆိုင်ရာ အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်ကို ထည့်သွင်းထားပါသည်။ လုံခြုံမှုရှိသော ကွန်ရက်ဒေတာစီးဆင်းမှုကို စောင့်ကြည့်ခြင်း သို့မဟုတ် ပြုပြင်ခြင်းများ ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"စက်ပစ္စည်းပေါ်ရှိ ဒေတာစီးဆင်းမှုများကို စောင့်ကြည့်နိုင်သည့် ကွန်ရက်မှတ်တမ်းတင်ခြင်းစနစ်ကို သင်၏ စီမံခန့်ခွဲသူက ဖွင့်ထားပါသည်။"</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"သင်၏စီမံခန့်ခွဲသူက ကွန်ရက်မှတ်တမ်းတင်ခြင်းကို ဖွင့်လိုက်သည်။ ၎င်းသည် သင့်အလုပ်ပရိုဖိုင်ရှိ ဒေတာစီးဆင်းမှုကို စောင့်ကြည့်သော်လည်း ကိုယ်ပိုင်ပရိုဖိုင်တွင် မစောင့်ကြည့်ပါ။"</string> |
| <string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="8220190039787149671">"ဤစက်ပစ္စည်းကို <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> မှတစ်ဆင့် အင်တာနက်ချိတ်ထားသည်။ အီးမေးလ်နှင့် ဖွင့်ကြည့်ထားသည့်မှတ်တမ်းဒေတာအပါအဝင် သင့်ကွန်ရက်လုပ်ဆောင်ချက်များကို VPN ဝန်ဆောင်မှုပေးသူက မြင်ရသည်။"</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_device_named_vpn" msgid="7693648349547785255">"ဤစက်ပစ္စည်းကို <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> မှတစ်ဆင့် အင်တာနက်ချိတ်ထားသည်။ အီးမေးလ်နှင့် ဖွင့်ကြည့်ထားသည့်မှတ်တမ်းဒေတာအပါအဝင် သင့်ကွန်ရက်လုပ်ဆောင်ချက်များကို IT စီမံခန့်ခွဲသူက မြင်ရသည်။"</string> |
| <string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="6726394451199620634">"ဤစက်သည် <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> နှင့် <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g> မှတစ်ဆင့် အင်တာနက်ချိတ်ထားသည်။ အီးမေးလ်များနှင့် ဖွင့်ကြည့်ထားသည့်မှတ်တမ်းဒေတာများ အပါအဝင် သင့်ကွန်ရက်လုပ်ဆောင်ချက်များကို IT စီမံခန့်ခွဲသူက မြင်ရသည်။"</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"သင့်အလုပ်အက်ပ်များကို <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> မှတစ်ဆင့် အင်တာနက်ချိတ်ထားသည်။ အီးမေးလ်များနှင့် ဖွင့်ကြည့်ထားသည့်မှတ်တမ်းဒေတာများ အပါအဝင် သင့်ကွန်ရက်လုပ်ဆောင်ချက်များကို IT စီမံခန့်ခွဲသူနှင့် VPN ပံ့ပိုးသူက မြင်ရသည်။"</string> |
| <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"သင့်ကိုယ်ရေးသုံးအက်ပ်များကို <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> မှတစ်ဆင့် အင်တာနက်ချိတ်ထားသည်။ အီးမေးလ်များနှင့် ဖွင့်ကြည့်ထားသည့်မှတ်တမ်းဒေတာများ အပါအဝင် သင့်ကွန်ရက်လုပ်ဆောင်ချက်များကို VPN ပံ့ပိုးသူက မြင်ရသည်။"</string> |
| <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string> |
| <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"VPN ဆက်တင်များကို ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"ဤစက်ပစ္စည်းကို သင့်မိဘက စီမံခန့်ခွဲသည်။ သင့်မိဘက သင်သုံးသောအက်ပ်များ၊ သင်၏တည်နေရာနှင့် အသုံးပြုချိန် ကဲ့သို့သော အချက်အလက်များကို မြင်နိုင်ပြီး စီမံခန့်ခွဲနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string> |
| <string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"TrustAgent ဖြင့် ဆက်ဖွင့်ထားရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>။ <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"အသံဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"အလိုအလျောက် စာတန်းထိုးရန်"</string> |
| <string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"စာတန်းအကြံပြုချက်ကို ပိတ်ပါ"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"စာတန်းများ ထပ်ပိုးရန်"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="sound_settings" msgid="8874581353127418308">"အသံနှင့် တုန်ခါမှု"</string> |
| <string name="volume_panel_dialog_settings_button" msgid="2513228491513390310">"ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="csd_lowered_title" product="default" msgid="2464112924151691129">"အသံကို ဘေးကင်းသည့်အဆင့်သို့ တိုးထားသည်"</string> |
| <string name="csd_system_lowered_text" product="default" msgid="1250251883692996888">"နားကြပ်အသံအား အကြံပြုထားသည်ထက် ပိုကြာရှည်စွာ ချဲ့ထားသည်"</string> |
| <string name="csd_500_system_lowered_text" product="default" msgid="7414943302186884124">"နားကြပ်အသံသည် ဤအပတ်အတွက် ဘေးကင်းသည့်ကန့်သတ်ချက်ထက် ကျော်သွားပါပြီ"</string> |
| <string name="csd_button_keep_listening" product="default" msgid="4093794049149286784">"ဆက်နားဆင်ရန်"</string> |
| <string name="csd_button_lower_volume" product="default" msgid="5347210412376264579">"အသံတိုးရန်"</string> |
| <string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"အက်ပ်ကို ပင်ထိုးထားသည်"</string> |
| <string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"သင်ပင်မဖြုတ်မခြင်း ၎င်းကို ပြသထားပါမည်။ ပင်ဖြုတ်ရန် Back နှင့် Overview ကို ထိ၍ဖိထားပါ။"</string> |
| <string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"သင်က ပင်မဖြုတ်မခြင်း ၎င်းကို ပြသထားပါမည်။ ပင်ဖြုတ်ရန် \'နောက်သို့\' နှင့် \'ပင်မ\' ခလုတ်တို့ကို တို့၍ဖိထားပါ။"</string> |
| <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"သင်က ပင်မဖြုတ်မချင်း ၎င်းကို ပြသထားပါမည်။ ပင်ဖြုတ်ရန် အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ။"</string> |
| <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"သင်ပင်မဖြုတ်မချင်း ၎င်းကိုပြသထားပါမည်။ ပင်ဖြုတ်ရန် Overview ကိုထိပြီး ဖိထားပါ။"</string> |
| <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"သင်က ပင်မဖြုတ်မချင်း ၎င်းကိုပြသထားပါမည်။ ပင်ဖြုတ်ရန် \'ပင်မ\' ခလုတ်ကို တို့၍ဖိထားပါ။"</string> |
| <string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ ဒေတာများ (အဆက်အသွယ်နှင့် အီးမေးလ် အကြောင်းအရာများကဲ့သို့) ကို အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"ပင်ထိုးထားသည့်အက်ပ်က အခြားအက်ပ်များကို ဖွင့်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"ဤအက်ပ်ကို ပင်ဖြုတ်ရန် \'နောက်သို့\' နှင့် \'အနှစ်ချုပ်\' ခလုတ်များကို ထိ၍နှိပ်ထားပါ"</string> |
| <string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"ဤအက်ပ်ကို ပင်ဖြုတ်ရန် \'နောက်သို့\' နှင့် \'ပင်မ\' ခလုတ်တို့ကို ထိ၍နှိပ်ထားပါ"</string> |
| <string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"ဤအက်ပ်ကို ပင်ဖြုတ်ရန် အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ"</string> |
| <string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"ရပါပြီ"</string> |
| <string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"မလိုပါ"</string> |
| <string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"အက်ပ်ကို ပင်ထိုးလိုက်သည်"</string> |
| <string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"အက်ပ်ကို ပင်ဖြုတ်လိုက်သည်"</string> |
| <string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"ဖုန်းခေါ်ရန်"</string> |
| <string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"စနစ်"</string> |
| <string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"အသံမြည်စေသည်"</string> |
| <string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"မီဒီယာ"</string> |
| <string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"နှိုးစက်"</string> |
| <string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"အကြောင်းကြားချက်"</string> |
| <string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"ဘလူးတုသ်"</string> |
| <string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"နှစ်လိုင်းပေါင်း အသံပေါင်းစုံ ကြိမ်နှုန်း"</string> |
| <string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"အများသုံးနိုင်မှု"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"အသံမြည်သည်"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"တုန်ခါသည်"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"အသံတိတ်သည်"</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s။ အသံပြန်ဖွင့်ရန် တို့ပါ။"</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s။ တုန်ခါမှုကို သတ်မှတ်ရန် တို့ပါ။ အများသုံးနိုင်မှု ဝန်ဆောင်မှုများကို အသံပိတ်ထားနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s။ အသံပိတ်ရန် တို့ပါ။ အများသုံးနိုင်မှု ဝန်ဆောင်မှုများကို အသံပိတ်ထားနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s။ တုန်ခါခြင်းသို့ သတ်မှတ်ရန်တို့ပါ။"</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s။ အသံပိတ်ရန် တို့ပါ။"</string> |
| <string name="volume_ringer_change" msgid="3574969197796055532">"ဖုန်းခေါ်သံမုဒ်သို့ ပြောင်းရန် တို့ပါ"</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"အသံပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"အသံဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"တုန်ခါမှု"</string> |
| <string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"%s အသံအတိုးအလျှော့ ခလုတ်များ"</string> |
| <string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"ခေါ်ဆိုမှုများနှင့် အကြောင်းကြားချက်များအတွက် အသံမြည်နှုန်း (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>) ဖြစ်သည်"</string> |
| <string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"စနစ် UI ဖမ်းစက်"</string> |
| <string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"အခြေအနေပြနေရာ"</string> |
| <string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"စနစ် UI စရုပ်ပြမုဒ်"</string> |
| <string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"သရုပ်ပြမုဒ်ကို ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"သရုပ်ပြမုဒ် ပြရန်"</string> |
| <string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"အီသာနက်"</string> |
| <string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"နှိုးစက်"</string> |
| <string name="wallet_title" msgid="5369767670735827105">"Wallet"</string> |
| <string name="wallet_empty_state_label" msgid="7776761245237530394">"သင့်ဖုန်းဖြင့် ပိုမိုမြန်ဆန်၊ ပိုမိုစိတ်ချရသော ဝယ်ယူမှုများ ပြုလုပ်ရန် စတင်သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="wallet_app_button_label" msgid="7123784239111190992">"အားလုံးပြရန်"</string> |
| <string name="wallet_secondary_label_no_card" msgid="8488069304491125713">"တို့၍ ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="wallet_secondary_label_updating" msgid="5726130686114928551">"အပ်ဒိတ်လုပ်နေပါသည်"</string> |
| <string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"သုံးရန် လော့ခ်ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"သင်၏ကတ်များ ရယူရာတွင် ပြဿနာရှိနေသည်၊ နောက်မှ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ"</string> |
| <string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"လော့ခ်မျက်နှာပြင် ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="qr_code_scanner_title" msgid="1938155688725760702">"QR ကုဒ် စကင်ဖတ်စနစ်"</string> |
| <string name="qr_code_scanner_updating_secondary_label" msgid="8344598017007876352">"အပ်ဒိတ်လုပ်နေသည်"</string> |
| <string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"အလုပ် ပရိုဖိုင်"</string> |
| <string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"လေယာဉ်ပျံမုဒ်"</string> |
| <string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> ၌သင့်နောက်ထပ် နှိုးစက်ကို ကြားမည်မဟုတ်ပါ"</string> |
| <string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> ၌"</string> |
| <string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> တွင်"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"ဟော့စပေါ့"</string> |
| <string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"အလုပ် ပရိုဖိုင်"</string> |
| <string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"အချို့သူများ အတွက် ပျော်စရာ ဖြစ်ပေမဲ့ အားလုံး အတွက် မဟုတ်ပါ"</string> |
| <string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"စနစ် UI Tuner က သင့်အတွက် Android အသုံးပြုသူ အင်တာဖေ့စ်ကို ပြောင်းရန်နှင့် စိတ်ကြိုက်ပြုလုပ်ရန် နည်းလမ်း အပိုများကို သင့်အတွက် စီစဉ်ပေးသည်။ အနာဂတ်ဗားရှင်းများတွင် ဤစမ်းသပ်အင်္ဂါရပ်များမှာ ပြောင်းလဲ၊ ပျက်စီး သို့မဟုတ် ပျောက်ကွယ်သွားနိုင်သည်။ သတိဖြင့် ရှေ့ဆက်ပါ။"</string> |
| <string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"အနာဂတ် ဗားရှင်းများတွင် ဤစမ်းသပ်အင်္ဂါရပ်များမှာ ပြောင်းလဲ၊ ပျက်စီး သို့မဟုတ် ပျောက်ကွယ်သွားနိုင်သည်။ သတိဖြင့် ရှေ့ဆက်ပါ။"</string> |
| <string name="got_it" msgid="477119182261892069">"ရပါပြီ"</string> |
| <string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"ဂုဏ်ပြုပါရစေ! စနစ် UI ဖမ်းစက်ကို ဆက်တင်ထဲသို့ ထည့်ပြီးပြီ။"</string> |
| <string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"ဆက်တင် အထဲမှ ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"ဆက်တင် အထဲမှ စနစ် UI ဖမ်းစက်ကို ဖယ်ရှားလျက် ၎င်း၏ အင်္ဂါရပ်များ အားလုံး အသုံးပြုမှု ရပ်တန့်ရမလား?"</string> |
| <string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"ဘလူးတုသ် ဖွင့်ရမလား။"</string> |
| <string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"ကီးဘုတ်ကို တပ်ဘလက်နှင့် ချိတ်ဆက်ရန်၊ ပမထဦးစွာ ဘလူးတုသ်ကို ဖွင့်ပါ။"</string> |
| <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="tuner_full_importance_settings" msgid="1388025816553459059">"ပါဝါအကြောင်းကြားချက် ထိန်းချုပ်မှုများ"</string> |
| <string name="rotation_lock_camera_rotation_on" msgid="789434807790534274">"ဖွင့် - မျက်နှာအခြေခံ"</string> |
| <string name="power_notification_controls_description" msgid="1334963837572708952">"ပါဝါအကြောင်းကြားချက် ထိန်းချုပ်မှုများကိုအသုံးပြုပြီး အက်ပ်တစ်ခု၏ အကြောင်းကြားချက် အရေးပါမှု ၀ မှ ၅ အထိသတ်မှတ်ပေးနိုင်သည်။ \n\n"<b>"အဆင့် ၅"</b>" \n- အကြောင်းကြားချက်စာရင်း၏ ထိပ်ဆုံးတွင် ပြသည် \n- မျက်နှာပြင်အပြည့် ကြားဖြတ်ဖော်ပြခြင်းကို ခွင့်ပြုသည် \n- အမြဲတမ်း ခေတ္တပြပါမည် \n\n"<b>"အဆင့် ၄"</b>" \n- မျက်နှာပြင်အပြည့် ကြားဖြတ်ဖော်ပြခြင်း မရှိစေရန် ကာကွယ်ပေးသည် \n- အမြဲတမ်း ခေတ္တပြပါမည် \n\n"<b>"အဆင့် ၃"</b>" \n- မျက်နှာပြင်အပြည့် ကြားဖြတ်ဖော်ပြခြင်း မရှိစေရန် ကာကွယ်ပေးသည် \n- ဘယ်တော့မှ ခေတ္တပြခြင်း မရှိပါ \n\n"<b>"အဆင့် ၂"</b>" \n- မျက်နှာပြင်အပြည့် ကြားဖြတ်ဖော်ပြခြင်း မရှိစေရန် ကာကွယ်ပေးသည် \n- ဘယ်တော့မှ ခေတ္တပြခြင်း မရှိပါ \n- အသံမြည်ခြင်းနှင့် တုန်ခါခြင်းများ ဘယ်တော့မှ မပြုလုပ်ပါ \n\n"<b>"အဆင့် ၁"</b>" \n- မျက်နှာပြင်အပြည့် ကြားဖြတ်ဖော်ပြခြင်း မရှိစေရန် ကာကွယ်ပေးသည် \n- ဘယ်တော့မှ ခေတ္တပြခြင်း မရှိပါ \n- အသံမြည်ခြင်းနှင့် တုန်ခါခြင်းများ ဘယ်တော့မှ မပြုလုပ်ပါ \n- လော့ခ်ချထားသည့် မျက်နှာပြင်နှင့် အခြေအနေဘားတန်းတို့တွင် မပြပါ \n- အကြောင်းကြားချက်စာရင်း အောက်ဆုံးတွင်ပြသည် \n\n"<b>"အဆင့် ၀"</b>" \n- အက်ပ်မှ အကြောင်းကြားချက်များ အားလုံးကို ပိတ်ဆို့သည်"</string> |
| <string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"ပြီးပြီ"</string> |
| <string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"အသုံးပြုရန်"</string> |
| <string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"အကြောင်းကြားချက်များ ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"အသံပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"မူလ"</string> |
| <string name="notification_automatic_title" msgid="3745465364578762652">"အလိုအလျောက်"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"အသံ သို့မဟုတ် တုန်ခါမှုမရှိပါ"</string> |
| <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"အသံ သို့မဟုတ် တုန်ခါမှုမရှိပါ၊ စကားဝိုင်းကဏ္ဍ၏ အောက်ပိုင်းတွင် မြင်ရသည်"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_default" msgid="777294388712200605">"စက်ပစ္စည်း ဆက်တင်များပေါ် အခြေခံပြီး အသံမြည်နိုင်သည် (သို့) တုန်ခါနိုင်သည်"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="3482483084451555344">"စက်ပစ္စည်းဆက်တင်များပေါ် အခြေခံပြီး အသံမြည်နိုင်သည် (သို့) တုန်ခါနိုင်သည်။ မူရင်းသတ်မှတ်ချက်အဖြစ် <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> မှ စကားဝိုင်းများကို ပူဖောင်းကွက်ဖြင့် ပြသည်။"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic" msgid="5813109268050235275">"ဤအကြောင်းကြားချက်က အသံ သို့မဟုတ် တုန်ခါမှု ပေးရန် သင့်/မသင့်ကို စနစ်က ဆုံးဖြတ်ပါစေ"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_alerted" msgid="954166812246932240">"<b>အခြေအနေ-</b> မူရင်းသို့ ချိန်ညှိထားသည်"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_silenced" msgid="7403004439649872047">"<b>အခြေအနေ-</b> အသံတိတ်ခြင်းသို့ ပြန်ချိန်ညှိထားသည်"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_promoted" msgid="1301710305149590426">"<b>အခြေအနေ-</b> အဆင့်တိုးထားသည်"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_demoted" msgid="1831303964660807700">"<b>အခြေအနေ-</b> အဆင့်လျှော့ထားသည်"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">"စကားဝိုင်း အကြောင်းကြားချက်များ၏ ထိပ်ပိုင်းတွင် ပြ၍ လော့ခ်မျက်နှာပြင်တွင် ပရိုဖိုင်ပုံအဖြစ် ပြသည်"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">"စကားဝိုင်း အကြောင်းကြားချက်များ၏ ထိပ်ပိုင်းတွင် ပြ၍ လော့ခ်မျက်နှာပြင်တွင် ပရိုဖိုင်ပုံအဖြစ် ပြကာ ပူဖောင်းကွက်အဖြစ် မြင်ရသည်"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">"စကားဝိုင်း အကြောင်းကြားချက်များ၏ ထိပ်ပိုင်းနှင့် ပရိုဖိုင်ပုံအဖြစ် လော့ခ်မျက်နှာပြင်တွင် ပြသည်။ ပူဖောင်းကွက်အဖြစ် မြင်ရပြီး ‘မနှောင့်ယှက်ရ’ ကို ကြားဖြတ်သည်"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">"စကားဝိုင်း အကြောင်းကြားချက်များ၏ ထိပ်ပိုင်းနှင့် ပရိုဖိုင်ပုံအဖြစ် လော့ခ်မျက်နှာပြင်တွင် ပြသည်။ ပူဖောင်းကွက်အဖြစ် မြင်ရပြီး ‘မနှောင့်ယှက်ရ’ ကို ကြားဖြတ်သည်"</string> |
| <string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"ဦးစားပေး"</string> |
| <string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> က စကားဝိုင်းဝန်ဆောင်မှုများကို မပံ့ပိုးပါ"</string> |
| <string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"ဤအကြောင်းကြားချက်များကို ပြုပြင်၍ မရပါ။"</string> |
| <string name="notification_unblockable_call_desc" msgid="5907328164696532169">"ခေါ်ဆိုမှုအကြောင်းကြားချက်များကို ပြင်၍မရပါ။"</string> |
| <string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"ဤအကြောင်းကြားချက်အုပ်စုကို ဤနေရာတွင် စီစဉ်သတ်မှတ်၍ မရပါ"</string> |
| <string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"ပရောက်စီထည့်ထားသော အကြောင်းကြားချက်"</string> |
| <string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> အကြောင်းကြားချက်များ အားလုံး"</string> |
| <string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"ပိုကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="feedback_alerted" msgid="5192459808484271208">"ဤအကြောင်းကြားချက်ကို စနစ်က အလိုအလျောက် <b>မူရင်းသို့ ချိန်ညှိထားသည်</b>။"</string> |
| <string name="feedback_silenced" msgid="9116540317466126457">"ဤအကြောင်းကြားချက်ကို စနစ်က အလိုအလျောက် <b>အသံတိတ်ခြင်းသို့ ပြန်ချိန်ညှိထားသည်</b>။"</string> |
| <string name="feedback_promoted" msgid="2125562787759780807">"ဤအကြောင်းကြားချက်ကို သင့်အကြောင်းကြားစာအကွက်တွင် အလိုအလျောက် <b>အဆင့်တိုးထားသည်</b>။"</string> |
| <string name="feedback_demoted" msgid="951884763467110604">"ဤအကြောင်းကြားချက်ကို သင့်အကြောင်းကြားစာအကွက်တွင် အလိုအလျောက် <b>အဆင့်လျှော့ထားသည်</b>။"</string> |
| <string name="feedback_prompt" msgid="3656728972307896379">"သင့်အကြံပြုချက်ကို ဆော့ဖ်ဝဲအင်ဂျင်နီယာအား အသိပေးပါ။ ဤအရာက မှန်ပါသလား။"</string> |
| <string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> အတွက် အကြောင်းကြားချက်ထိန်းချုပ်မှုများကို ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> အတွက် အကြောင်းကြားချက်ထိန်းချုပ်မှုများကို ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"နောက်ထပ် ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"စိတ်ကြိုက်ပြုလုပ်ရန်"</string> |
| <string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"ပူဖောင်းကွက်ကို ပြရန်"</string> |
| <string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"ပူဖောင်းကွက် ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"အကြောင်းကြားချက် ထိန်းချုပ်မှုများ"</string> |
| <string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"အကြောင်းကြားချက်များကို ဆိုင်းငံ့ရန် ရွေးချယ်စရာများ"</string> |
| <string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"ကျွန်ုပ်ကို သတိပေးပါ"</string> |
| <string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"နောက်ပြန်ရန်"</string> |
| <string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"<xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g> ဆိုင်းငံ့ရန်"</string> |
| <string name="snoozeHourOptions" msgid="2332819756222425558">"{count,plural, =1{# နာရီ}=2{# နာရီ}other{# နာရီ}}"</string> |
| <string name="snoozeMinuteOptions" msgid="2222082405822030979">"{count,plural, =1{# မိနစ်}other{# မိနစ်}}"</string> |
| <string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"ဘက်ထရီ အားထိန်း"</string> |
| <string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"ခလုတ် <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"ပင်မ"</string> |
| <string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"နောက်သို့"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="2164184320424941416">"အပေါ်"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="2110172278574325796">"အောက်"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="8329738048908755640">"ဘယ်"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="6282105433822321767">"ညာ"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"ဌာန"</string> |
| <string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tab"</string> |
| <string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Space"</string> |
| <string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Enter ခလုတ်"</string> |
| <string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"နောက်ပြန်ဖျက်ပါ"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"ဖွင့်ပါ/ခဏရပ်ပါ"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"ရပ်ပါ"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"ရှေ့သို့"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"ယခင်"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"နောက်သို့ရစ်ပါ"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"ရှေ့သို့ရစ်ပါ"</string> |
| <string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"အပေါ်စာမျက်နှာသို့သွားပါ"</string> |
| <string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"အောက်စာမျက်နှာသို့သွားပါ"</string> |
| <string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"ပင်မ"</string> |
| <string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Num Lock"</string> |
| <string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"ဂဏန်းကွက်<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notif_inline_reply_remove_attachment_description" msgid="7954075334095405429">"ပူးတွဲပါဖိုင်ကို ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"စနစ်"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"ပင်မ"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"မကြာသေးမီက"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"နောက်သို့"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"အကြောင်းကြားချက်များ"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများ"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"ကီးဘုတ်အပြင်အဆင် ပြောင်းခြင်း"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_clear_text" msgid="4679927133259287577">"စာသား ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_list_title" msgid="1156178106617830429">"ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်များ"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_list_hint" msgid="5982623262974326746">"ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်များ ရှာပါ"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_list_no_result" msgid="6819302191660875501">"ဖြတ်လမ်းလင့်ခ် မတွေ့ပါ"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_system" msgid="1151182120757052669">"စနစ်"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_input" msgid="5440558509904296233">"စာရိုက်ခြင်း"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_open_apps" msgid="1450959949739257562">"ဖွင့်ထားသောအက်ပ်"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_current_app" msgid="2011953559133734491">"လက်ရှိအက်ပ်"</string> |
| <string name="group_system_access_notification_shade" msgid="7116898151485382275">"အကြောင်းကြားစာအကွက် သုံးရန်"</string> |
| <string name="group_system_full_screenshot" msgid="7389040853798023211">"ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံအပြည့် ရိုက်ကူးရန်"</string> |
| <string name="group_system_access_system_app_shortcuts" msgid="4421497579210445641">"စနစ် / အက်ပ်ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်စာရင်း ဝင်ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="group_system_go_back" msgid="8838454003680364227">"နောက်သို့- ယခင်အခြေအနေသို့ ပြန်သွားရန် (နောက်သို့ ခလုတ်)"</string> |
| <string name="group_system_access_home_screen" msgid="1857344316928441909">"ပင်မစာမျက်နှာ ဝင်ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="group_system_overview_open_apps" msgid="6897128761003265350">"ဖွင့်ထားသောအက်ပ်များ အနှစ်ချုပ်"</string> |
| <string name="group_system_cycle_forward" msgid="9202444850838205990">"လတ်တလောအက်ပ်များ ရှာဖွေကြည့်ရှုရန် (ရှေ့သို့)"</string> |
| <string name="group_system_cycle_back" msgid="5163464503638229131">"လတ်တလောအက်ပ်များ ရှာဖွေကြည့်ရှုရန် (နောက်သို့)"</string> |
| <string name="group_system_access_all_apps_search" msgid="488070738028991753">"အက်ပ်အားလုံးစာရင်းကို ဝင်ကြည့်ပြီး ရှာပါ (ဥပမာ- Search/Launcher)"</string> |
| <string name="group_system_hide_reshow_taskbar" msgid="3809304065624351131">"လုပ်ဆောင်စရာဘားကို ဖျောက်ထားပြီး ပြန်ပြရန်"</string> |
| <string name="group_system_access_system_settings" msgid="7961639365383008053">"စက်စနစ်ဆက်တင်များ ဝင်ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="group_system_access_google_assistant" msgid="1186152943161483864">"Google Assistant သုံးရန်"</string> |
| <string name="group_system_lock_screen" msgid="7391191300363416543">"လော့ခ်မျက်နှာပြင်"</string> |
| <string name="group_system_quick_memo" msgid="2914234890158583919">"အမြန်မှတ်သားရန် မှတ်စုရေးသောအက်ပ် ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_multitasking" msgid="1065232949510862593">"စနစ်က တစ်ပြိုင်နက် များစွာလုပ်ခြင်း"</string> |
| <string name="system_multitasking_rhs" msgid="6593269428880305699">"လက်ရှိအက်ပ်ဖြင့် ညာဘက်ရှိ ‘မျက်နှာပြင် ခွဲ၍ပြသခြင်း’ သို့ ဝင်ရန်"</string> |
| <string name="system_multitasking_lhs" msgid="8839380725557952846">"လက်ရှိအက်ပ်ဖြင့် ဘယ်ဘက်ရှိ ‘မျက်နှာပြင် ခွဲ၍ပြသခြင်း’ သို့ ဝင်ရန်"</string> |
| <string name="system_multitasking_full_screen" msgid="1962084334200006297">"‘မျက်နှာပြင် ခွဲ၍ပြသခြင်း’ မှ မျက်နှာပြင်အပြည့်သို့ ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="system_multitasking_replace" msgid="844285282472557186">"‘မျက်နှာပြင်ခွဲ၍ပြသစဉ်’- အက်ပ်ကို တစ်ခုမှ နောက်တစ်ခုသို့ အစားထိုးရန်"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_input" msgid="6888282716546625610">"စာရိုက်ခြင်း"</string> |
| <string name="input_switch_input_language_next" msgid="3394291576873633793">"စာရိုက်မည့် ဘာသာစကား ပြောင်းရန် (နောက်ဘာသာစကား)"</string> |
| <string name="input_switch_input_language_previous" msgid="8823659252918609216">"စာရိုက်မည့် ဘာသာစကား ပြောင်းရန် (ယခင်ဘာသာစကား)"</string> |
| <string name="input_access_emoji" msgid="8105642858900406351">"အီမိုဂျီ သုံးရန်"</string> |
| <string name="input_access_voice_typing" msgid="7291201476395326141">"အသံဖြင့်စာရိုက်ခြင်း သုံးရန်"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="771606231466098742">"အထောက်အကူ"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="7328131901589876868">"ဘရောင်ဇာ (Chrome ကို မူရင်းအဖြစ်)"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7480359963463803511">"အီးမေးလ် (Gmail ကို မူရင်းအဖြစ်)"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS စာတိုစနစ်"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Music"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"ပြက္ခဒိန်"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calculator" msgid="6316043911946540137">"ဂဏန်းတွက်စက်"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_maps" msgid="7312554713993114342">"Maps"</string> |
| <string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"မနှောင့်ယှက်ရ"</string> |
| <string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"အသံထိန်းချုပ်သည့်ခလုတ် ဖြတ်လမ်း"</string> |
| <string name="battery" msgid="769686279459897127">"ဘက်ထရီ"</string> |
| <string name="headset" msgid="4485892374984466437">"မိုက်ခွက်ပါနားကြပ်"</string> |
| <string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"ဆက်တင်များ ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"နားကြပ်တပ်ဆင်ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"မိုက်ခွက်ပါနားကြပ်တပ်ဆင်ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"ဒေတာချွေတာမှု"</string> |
| <string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"ဒေတာချွေတာမှု ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"ပိတ်"</string> |
| <string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"မရနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="accessibility_tile_disabled_by_policy_action_description" msgid="6958422730461646926">"ပိုမိုလေ့လာရန်"</string> |
| <string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"ရွှေ့လျားရန်ဘားတန်း"</string> |
| <string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"အပြင်အဆင်"</string> |
| <string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"လက်ဝဲခလုတ် အမျိုးအစားအပို"</string> |
| <string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"လက်ယာခလုတ် အမျိုးအစားအပို"</string> |
| <string-array name="nav_bar_buttons"> |
| <item msgid="2681220472659720036">"ကလစ်ဘုတ်"</item> |
| <item msgid="4795049793625565683">"ကီးကုဒ်"</item> |
| <item msgid="80697951177515644">"လှည့်ခြင်းကို အတည်ပြုရန်၊ ကီးဘုတ်ပြောင်း ကိရိယာ"</item> |
| <item msgid="7626977989589303588">"မရှိ"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="nav_bar_layouts"> |
| <item msgid="9156773083127904112">"ပုံမှန်"</item> |
| <item msgid="2019571224156857610">"ကျစ်ကျစ်လစ်လစ်"</item> |
| <item msgid="7453955063378349599">"လက်ဝဲဖက် ကပ်လျက်"</item> |
| <item msgid="5874146774389433072">"လက်ယာဖက် ကပ်လျက်"</item> |
| </string-array> |
| <string name="save" msgid="3392754183673848006">"သိမ်းရန်"</string> |
| <string name="reset" msgid="8715144064608810383">"ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"ကလစ်ဘုတ်"</string> |
| <string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"စိတ်ကြိုက်ရွှေ့လျားရန် ခလုတ်"</string> |
| <string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"လက်ဝဲကီးကုဒ်"</string> |
| <string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"လက်ယာကီးကုဒ်"</string> |
| <string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"လက်ဝဲသင်္ကေတ"</string> |
| <string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"လက်ယာသင်္ကေတ"</string> |
| <string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"အကွက်များထည့်ရန် ဖိဆွဲပါ"</string> |
| <string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"အကွက်ငယ်များ ပြန်စီစဉ်ရန် ဖိပြီးဆွဲပါ"</string> |
| <string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"ဖယ်ရှားရန် ဤနေရာသို့ဖိဆွဲပါ"</string> |
| <string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"အနည်းဆုံး <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g> ကွက် ရှိရမည်"</string> |
| <string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"တည်းဖြတ်ရန်"</string> |
| <string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"အချိန်"</string> |
| <string-array name="clock_options"> |
| <item msgid="3986445361435142273">"နာရီ၊ မိနစ်နှင့် စက္ကန့်ကိုပြပါ"</item> |
| <item msgid="1271006222031257266">"နာရီနှင့် မိနစ်ကိုပြပါ (ပုံသေ)"</item> |
| <item msgid="6135970080453877218">"ဤသင်္ကေတပုံကို မပြပါနှင့်"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="battery_options"> |
| <item msgid="7714004721411852551">"ရာခိုင်နှုန်းကို အမြဲတမ်းပြပါ"</item> |
| <item msgid="3805744470661798712">"အားသွင်းနေစဉ်တွင် ရာခိုင်နှုန်းကိုပြပါ (ပုံသေ)"</item> |
| <item msgid="8619482474544321778">"ဤသင်္ကေတပုံကို မပြပါနှင့်"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"အရေးမကြီးသော အကြောင်းကြားချက် သင်္ကေတများ ပြရန်"</string> |
| <string name="other" msgid="429768510980739978">"အခြား"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="775511891457193480">"အကွက်ငယ်ကို ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action" msgid="5051211910345301833">"အဆုံးတွင် အကွက်ငယ်ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move" msgid="2009373939914517817">"အကွက်ငယ်ကို ရွှေ့ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add" msgid="7560798153975555772">"အကွက်ငယ်ကို ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position" msgid="5198161544045930556">"<xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g> သို့ ရွှေ့ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position" msgid="9029163095148274690">"<xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g> အနေအထားသို့ ပေါင်းထည့်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"<xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g> အနေအထား"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="9067146040380836334">"အကွက်ငယ်ကို ထည့်ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="1175925632436612036">"အကွက်ငယ်ကို ဖယ်ရှားပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"မြန်ဆန်သည့် ဆက်တင်တည်းဖြတ်စနစ်"</string> |
| <string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> အကြောင်းကြားချက် − <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"ဆက်တင်များကို ဖွင့်ပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"အမြန်ဆက်တင်များကို ဖွင့်ပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"အမြန်ဆက်တင်များကို ပိတ်ပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> အဖြစ် လက်မှတ်ထိုးဝင်ထားသည်။"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_choose_user_action" msgid="4554388498186576087">"အသုံးပြုသူရွေးရန်"</string> |
| <string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"အင်တာနက် မရှိပါ"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> ဆက်တင်များကို ဖွင့်ပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"ဆက်တင်များ၏ အစီအစဉ်ကို တည်းဖြတ်ပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_power_menu" msgid="6820426108301758412">"ပါဝါမီနူး"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"စာမျက်နှာ <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g> အနက်မှ စာမျက်နှာ <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"လော့ခ်ချထားချိန် မျက်နှာပြင်"</string> |
| <string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"ဂရုပြုစရာ အဆင့်များ ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"ဂရုပြုစရာ အဆင့်များ ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="high_temp_alarm_title" msgid="8654754369605452169">"သင့်စက်ကို ပလတ်ဖြုတ်ပါ"</string> |
| <string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="3917622943609118956">"သင့်စက်သည် အားသွင်းပို့တ်အနီးတွင် ပူနွေးလာသည်။ ၎င်းကို အားသွင်းကိရိယာ (သို့) USB ဆက်စပ်ပစ္စည်းနှင့် ချိတ်ဆက်ထားပါက ပလတ်ဖြုတ်ပါ။ ကြိုးကလည်း ပူနွေးနေနိုင်သဖြင့် ဂရုပြုပါ။"</string> |
| <string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"ဂရုပြုစရာ အဆင့်များ ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"လက်ဝဲ ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်"</string> |
| <string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"လက်ယာ ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်"</string> |
| <string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"လက်ဝဲ ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ဖြင့်လည်း လော့ခ်ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"လက်ယာ ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ဖြင့်လည်း လော့ခ်ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"မရှိ"</string> |
| <string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> ကို ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"အခြားအက်ပ်များ"</string> |
| <string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"စက်ဝိုင်း"</string> |
| <string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"အပေါင်း"</string> |
| <string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"အနုတ်"</string> |
| <string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"လက်ဝဲ"</string> |
| <string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"လက်ယာ"</string> |
| <string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"မီနူး"</string> |
| <string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> အက်ပ်"</string> |
| <string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"သတိပေးချက်များ"</string> |
| <string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"ဘက်ထရီ"</string> |
| <string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"မျက်နှာပြင်ဓာတ်ပုံများ"</string> |
| <string name="notification_channel_instant" msgid="7556135423486752680">"Instant Apps"</string> |
| <string name="notification_channel_setup" msgid="7660580986090760350">"စနစ်ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"သိုလှောင်ခန်း"</string> |
| <string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"အရိပ်အမြွက်များ"</string> |
| <string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Instant Apps"</string> |
| <string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> လုပ်ဆောင်နေသည်"</string> |
| <string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"အက်ပ်ကိုမထည့်သွင်းဘဲ ဖွင့်ထားသည်။"</string> |
| <string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"အက်ပ်ကိုမထည့်သွင်းဘဲ ဖွင့်ထားသည်။ ပိုမိုလေ့လာရန် တို့ပါ။"</string> |
| <string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"အက်ပ် အချက်အလက်"</string> |
| <string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"ဘရောင်ဇာသို့ သွားပါ"</string> |
| <string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"မိုဘိုင်းဒေတာ"</string> |
| <string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> —<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>၊ <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Wi-Fi ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"ဘလူးတုသ်ကို ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"\"မနှောင့်ယှက်ရ\" ကို ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="dnd_is_on" msgid="7009368176361546279">"‘မနှောင့်ယှက်ရ’ ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"\"မနှောင့်ယှက်ရ\" ကို အလိုအလျောက်စည်းမျဉ်း (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>) က ဖွင့်ခဲ့သည်။"</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"\"မနှောင့်ယှက်ရ\" ကို အက်ပ် (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>) က ဖွင့်ခဲ့သည်။"</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"\"မနှောင့်ယှက်ရ\" ကို အလိုအလျောက်စည်းမျဉ်းတစ်ခု သို့မဟုတ် အက်ပ်တစ်ခုက ဖွင့်ခဲ့သည်။"</string> |
| <string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"နောက်ခံတွင် ပွင့်နေသော အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"ဘက်ထရီနှင့် ဒေတာအသုံးပြုမှု အသေးစိတ်ကို ကြည့်ရန် တို့ပါ"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"မိုဘိုင်းဒေတာ ပိတ်မလား။"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"<xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g> မှတစ်ဆင့် ဒေတာ သို့မဟုတ် အင်တာနက်ကို မသုံးနိုင်ပါ။ Wi-Fi ဖြင့်သာ အင်တာနက် သုံးနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"သင်၏ ဝန်ဆောင်မှုပေးသူ"</string> |
| <string name="auto_data_switch_disable_title" msgid="5146527155665190652">"<xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g> သို့ ပြန်ပြောင်းမလား။"</string> |
| <string name="auto_data_switch_disable_message" msgid="5885533647399535852">"ရနိုင်မှုပေါ် အခြေခံပြီး မိုဘိုင်းဒေတာကို အလိုအလျောက် မပြောင်းပါ"</string> |
| <string name="auto_data_switch_dialog_negative_button" msgid="2370876875999891444">"မလိုပါ"</string> |
| <string name="auto_data_switch_dialog_positive_button" msgid="8531782041263087564">"ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"အပလီကေးရှင်းတစ်ခုက ခွင့်ပြုချက်တောင်းခံမှုကို ပိတ်ထားသောကြောင့် ဆက်တင်များသည် သင်၏ လုပ်ဆောင်ကို တုံ့ပြန်နိုင်ခြင်းမရှိပါ။"</string> |
| <string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"<xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> အား <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g> ၏အချပ်များ ပြသခွင့်ပြုပါသလား။"</string> |
| <string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"- ၎င်းသည် <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> မှ အချက်အလက်ကို ဖတ်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"- ၎င်းသည် <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> အတွင်း လုပ်ဆောင်ချက်များ ပြုလုပ်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"မည်သည့်အက်ပ်မဆိုမှ အချပ်များ ပြသရန်အတွက် <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> ကို ခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"ခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"ငြင်းပယ်ရန်"</string> |
| <string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"\'ဘက်ထရီ အားထိန်း\' အချိန်သတ်မှတ်ရန် အတွက် တို့ပါ"</string> |
| <string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"ဘက်ထရီကုန်ခါနီးတွင် ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"မလိုပါ"</string> |
| <string name="heap_dump_tile_name" msgid="2464189856478823046">"Dump SysUI Heap"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_a11y_title" msgid="2205794093673327974">"အသုံးပြုနေသည်"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8341216022442383954">"အပလီကေးရှင်းများက သင်၏ <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g> ကို အသုံးပြုနေသည်။"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">"၊ "</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" နှင့် "</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_using_op" msgid="426635338010011796">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> က အသုံးပြုနေသည်"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_recent_op" msgid="2736290123662790026">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> က မကြာသေးမီက အသုံးပြုထားသည်"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_enterprise" msgid="3003314125311966061">"(လုပ်ငန်းသုံး)"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_phonecall" msgid="4487370562589839298">"ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_text" msgid="4738795925380373994">"(<xliff:g id="APPLICATION_NAME_S_">%s</xliff:g> မှတစ်ဆင့်)"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_label" msgid="3385241594101496292">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_proxy_label" msgid="1111829599659403249">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"ကင်မရာ"</string> |
| <string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"တည်နေရာ"</string> |
| <string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"မိုက်ခရိုဖုန်း"</string> |
| <string name="privacy_type_media_projection" msgid="8136723828804251547">"စခရင်ရိုက်ကူးမှု"</string> |
| <string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"ခေါင်းစဉ် မရှိပါ"</string> |
| <string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"အသင့်အနေအထား"</string> |
| <string name="font_scaling_dialog_title" msgid="6273107303850248375">"ဖောင့်အရွယ်အစား"</string> |
| <string name="font_scaling_smaller" msgid="1012032217622008232">"ချုံ့ရန်"</string> |
| <string name="font_scaling_larger" msgid="5476242157436806760">"ချဲ့ရန်"</string> |
| <string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"ဝင်းဒိုး ချဲ့ခြင်း"</string> |
| <string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"ဝင်းဒိုး ထိန်းချုပ်မှုများ ချဲ့ခြင်း"</string> |
| <string name="accessibility_control_zoom_in" msgid="1189272315480097417">"ဇူးမ်ဆွဲရန်"</string> |
| <string name="accessibility_control_zoom_out" msgid="69578832020304084">"ဇူးမ်ဖြုတ်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_up" msgid="6622825494014720136">"အပေါ်သို့ရွှေ့ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_down" msgid="5390922476900974512">"အောက်သို့ရွှေ့ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_left" msgid="8156206978511401995">"ဘယ်ဘက်သို့ရွှေ့ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_right" msgid="8926821093629582888">"ညာဘက်သို့ရွှေ့ရန်"</string> |
| <string name="magnification_mode_switch_description" msgid="2698364322069934733">"ချဲ့ရန် ခလုတ်"</string> |
| <string name="magnification_mode_switch_state_full_screen" msgid="5229653514979530561">"ဖန်သားပြင်အပြည့် ချဲ့သည်"</string> |
| <string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"ဖန်သားပြင် တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းကို ချဲ့ပါ"</string> |
| <string name="magnification_open_settings_click_label" msgid="6151849212725923363">"ချဲ့ခြင်း ဆက်တင်များ ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="magnification_close_settings_click_label" msgid="4642477260651704517">"ချဲ့ခြင်း ဆက်တင်များ ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="magnification_drag_corner_to_resize" msgid="1249766311052418130">"အရွယ်အစားပြန်ပြုပြင်ရန် ထောင့်စွန်းကို ဖိဆွဲပါ"</string> |
| <string name="accessibility_allow_diagonal_scrolling" msgid="3258050349191496398">"ထောင့်ဖြတ် လှိမ့်ခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="accessibility_resize" msgid="5733759136600611551">"အရွယ်အစားပြန်ပြုပြင်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_change_magnification_type" msgid="666000085077432421">"ချဲ့သည့်ပုံစံ ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_end_resizing" msgid="4881690585800302628">"အရွယ်အစားပြန်ပြုပြင်မှု အဆုံးသတ်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_top_handle" msgid="2716851102182220718">"အပေါ်အထိန်း"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_left_handle" msgid="6694953733271752950">"ဘယ်ဘက်အထိန်း"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_right_handle" msgid="9055988237319397605">"ညာဘက်အထိန်း"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_bottom_handle" msgid="6531646968813821258">"အောက်ခြေအထိန်း"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_settings_panel_description" msgid="8174187340747846953">"ချဲ့ခြင်း ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="accessibility_magnifier_size" msgid="3038755600030422334">"မှန်ဘီလူး အရွယ်အစား"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_zoom" msgid="4222088982642063979">"ဇူးမ်"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_medium" msgid="6994632616884562625">"အလတ်"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_small" msgid="8144502090651099970">"အသေး"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_large" msgid="6602944330021308774">"အကြီး"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_fullscreen" msgid="5043514702759201964">"ဖန်သားပြင်အပြည့်"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_done" msgid="263349129937348512">"ပြီးပြီ"</string> |
| <string name="accessibility_magnifier_edit" msgid="1522877239671820636">"ပြင်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_magnifier_window_settings" msgid="2834685072221468434">"မှန်ဘီလူးဝင်းဒိုး ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="5217151214439341902">"အများသုံးစွဲနိုင်မှုဆိုင်ရာ ဝန်ဆောင်မှုများ ဖွင့်ရန် တို့ပါ။ ဆက်တင်များတွင် ဤခလုတ်ကို စိတ်ကြိုက်ပြင်ပါ (သို့) လဲပါ။\n\n"<annotation id="link">"ဆက်တင်များ ကြည့်ရန်"</annotation></string> |
| <string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"ခလုတ်ကို ယာယီဝှက်ရန် အစွန်းသို့ရွှေ့ပါ"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_undo" msgid="511112888715708241">"နောက်ပြန်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_undo_message_label_text" msgid="9017658016426242640">"<xliff:g id="FEATURE_NAME">%s</xliff:g> ဖြတ်လမ်းလင့်ခ် ဖယ်ရှားထားသည်"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_undo_message_number_text" msgid="4909270290725226075">"{count,plural, =1{ဖြတ်လမ်းလင့်ခ် # ခု ဖယ်ရှားထားသည်}other{ဖြတ်လမ်းလင့်ခ် # ခု ဖယ်ရှားထားသည်}}"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"ဘယ်ဘက်ထိပ်သို့ ရွှေ့ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"ညာဘက်ထိပ်သို့ ရွှေ့ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left" msgid="8063394111137429725">"ဘယ်ဘက်အောက်ခြေသို့ ရွှေ့ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right" msgid="6196904373227440500">"ညာဘက်အောက်ခြေသို့ ရွှေ့ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half" msgid="662401168245782658">"အစွန်းသို့ရွှေ့ပြီး ဝှက်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"အစွန်းမှရွှေ့ပြီး ပြရန်"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_remove_menu" msgid="6730432848162552135">"ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"စက်ထိန်းစနစ်"</string> |
| <string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"ထိန်းချုပ်မှုများထည့်ရန် အက်ပ်ရွေးခြင်း"</string> |
| <string name="controls_number_of_favorites" msgid="4481806788981836355">"{count,plural, =1{ထိန်းချုပ်ခလုတ် # ခု ထည့်ထားသည်။}other{ထိန်းချုပ်ခလုတ် # ခု ထည့်ထားသည်။}}"</string> |
| <string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"ဖယ်ရှားထားသည်"</string> |
| <string name="controls_panel_authorization_title" msgid="267429338785864842">"<xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g> ထည့်မလား။"</string> |
| <string name="controls_panel_authorization" msgid="7045551688535104194">"<xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g> သည် ဤနေရာတွင်ပြသည့် သတ်မှတ်ချက်နှင့် အကြောင်းအရာများကို ရွေးနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="controls_panel_remove_app_authorization" msgid="5920442084735364674">"<xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g> အတွက် ထိန်းချုပ်မှုများ ဖယ်ရှားမလား။"</string> |
| <string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"အကြိုက်ဆုံးတွင် ထည့်ထားသည်"</string> |
| <string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"အကြိုက်ဆုံးတွင် ထည့်ထားသည်၊ အဆင့် <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"အကြိုက်ဆုံးမှ ဖယ်ရှားထားသည်"</string> |
| <string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"အကြိုက်ဆုံးတွင် ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"အကြိုက်ဆုံးမှ ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"အနေအထား <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> သို့ ရွှေ့ရန်"</string> |
| <string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"ထိန်းချုပ်မှုများ"</string> |
| <string name="controls_favorite_subtitle" msgid="5818709315630850796">"အမြန်သုံးရန် စက်ထိန်းစနစ်များ ရွေးချယ်ပါ"</string> |
| <string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"ထိန်းချုပ်မှုများ ပြန်စီစဉ်ရန် ဖိပြီးဆွဲပါ"</string> |
| <string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"ထိန်းချုပ်မှုအားလုံး ဖယ်ရှားလိုက်သည်"</string> |
| <string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"အပြောင်းအလဲများကို သိမ်းမထားပါ"</string> |
| <string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"အခြားအက်ပ်များကိုကြည့်ပါ"</string> |
| <string name="controls_favorite_rearrange_button" msgid="2942788904364641185">"ပြန်စီရန်"</string> |
| <string name="controls_favorite_add_controls" msgid="1221420435546694004">"ထိန်းချုပ်မှုများ ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="controls_favorite_back_to_editing" msgid="184125114090062713">"တည်းဖြတ်ခြင်းသို့ ပြန်သွားရန်"</string> |
| <string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"ထိန်းချုပ်မှုများကို ဖွင့်၍မရပါ။ အက်ပ်ဆက်တင်များ ပြောင်းမထားကြောင်း သေချာစေရန် <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> အက်ပ်ကို စစ်ဆေးပါ။"</string> |
| <string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"ကိုက်ညီသော ထိန်းချုပ်မှုများကို မရရှိနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"အခြား"</string> |
| <string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"စက်ထိန်းစနစ်သို့ ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="controls_dialog_remove" msgid="3775288002711561936">"ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> က အကြံပြုထားသည်"</string> |
| <string name="controls_tile_locked" msgid="731547768182831938">"စက်ကိုလော့ခ်ချထားသည်"</string> |
| <string name="controls_settings_show_controls_dialog_title" msgid="3357852503553809554">"လော့ခ်မျက်နှာပြင်တွင် စက်ပစ္စည်းများကြည့်ရှုပြီး ထိန်းချုပ်မလား။"</string> |
| <string name="controls_settings_show_controls_dialog_message" msgid="7666211700524587969">"လော့ခ်မျက်နှာပြင်တွင် ပြင်ပစက်များအတွက် ထိန်းချုပ်မှုများ ထည့်နိုင်သည်။\n\nသင့်စက်ပစ္စည်းအက်ပ်က အချို့စက်များကို ဖုန်း (သို့) တက်ဘလက် လော့ခ်ဖွင့်ရန်မလိုဘဲ သုံးခွင့်ပေးနိုင်သည်။\n\nဆက်တင်များ၌ အချိန်မရွေး ပြောင်းလဲပြင်ဆင်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_title" msgid="7593188157655036677">"လော့ခ်မျက်နှာပြင်တွင် စက်ပစ္စည်းများ ထိန်းချုပ်မလား။"</string> |
| <string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_message" msgid="397178734990952575">"အချို့စက်များကို ဖုန်း (သို့) တက်ဘလက် လော့ခ်ဖွင့်ရန်မလိုဘဲ ထိန်းချုပ်နိုင်သည်။ ဤနည်းလမ်းအတိုင်း ထိန်းချုပ်နိုင်မည့်စက်များကို သင့်စက်ပစ္စည်းအက်ပ်က ဆုံးဖြတ်သည်။"</string> |
| <string name="controls_settings_dialog_neutral_button" msgid="4514446354793124140">"မလိုပါ"</string> |
| <string name="controls_settings_dialog_positive_button" msgid="436070672551674863">"လုပ်ပါမည်"</string> |
| <string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"ပင်နံပါတ်တွင် စာလုံး သို့မဟုတ် သင်္ကေတများပါဝင်သည်"</string> |
| <string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"<xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g> ကို အတည်ပြုခြင်း"</string> |
| <string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"ပင်နံပါတ် မှားနေသည်"</string> |
| <string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"ပင်နံပါတ် ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"နောက်ပင်နံပါတ်တစ်ခု စမ်းကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"<xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g> အတွက် အပြောင်းအလဲကို အတည်ပြုပါ"</string> |
| <string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"ပိုကြည့်ရန် ပွတ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"အကြံပြုချက်များ ဖွင့်နေသည်"</string> |
| <string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"မီဒီယာ"</string> |
| <string name="controls_media_close_session" msgid="4780485355795635052">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> အတွက် ဤမီဒီယာထိန်းချုပ်မှု ဖျောက်ထားမလား။"</string> |
| <string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"လက်ရှိ မီဒီယာစက်ရှင်ကို ဝှက်၍မရပါ။"</string> |
| <string name="controls_media_dismiss_button" msgid="4485675693008031646">"ဖျောက်ထားမည်"</string> |
| <string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"ဆက်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"<xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> ၏ <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> ကို <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g> တွင် ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="controls_media_seekbar_description" msgid="4389621713616214611">"<xliff:g id="TOTAL_TIME">%2$s</xliff:g> အနက် <xliff:g id="ELAPSED_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_media_empty_title" msgid="8296102892421573325">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ပွင့်နေပါသည်"</string> |
| <string name="controls_media_button_play" msgid="2705068099607410633">"ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="controls_media_button_pause" msgid="8614887780950376258">"ခဏရပ်ရန်"</string> |
| <string name="controls_media_button_prev" msgid="8126822360056482970">"ယခင် တစ်ပုဒ်"</string> |
| <string name="controls_media_button_next" msgid="6662636627525947610">"နောက်တစ်ပုဒ်"</string> |
| <string name="controls_media_button_connecting" msgid="3138354625847598095">"ချိတ်ဆက်နေသည်"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_title" msgid="1699818353932537407">"ဖွင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_description" msgid="4136242327044070732">"<xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> ကို ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_item_description" msgid="2189271793070870883">"<xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> ၏ <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> ကို <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g> တွင် ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_item_no_artist_description" msgid="8703614798636591077">"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> ကို <xliff:g id="APP_LABEL">%2$s</xliff:g> တွင် ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_header" msgid="5053461390357112834">"သင့်အတွက်"</string> |
| <string name="media_transfer_undo" msgid="1895606387620728736">"နောက်ပြန်ရန်"</string> |
| <string name="media_move_closer_to_start_cast" msgid="2673104707465013176">"<xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g> တွင်ဖွင့်ရန် အနီးသို့ရွှေ့ပါ"</string> |
| <string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="7302555909119374738">"ဤနေရာတွင် ဖွင့်ရန် <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g> အနီးသို့ ရွှေ့ပါ"</string> |
| <string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"<xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g> တွင် ဖွင့်နေသည်"</string> |
| <string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"တစ်ခုခုမှားသွားသည်။ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။"</string> |
| <string name="media_transfer_loading" msgid="5544017127027152422">"ဖွင့်နေသည်"</string> |
| <string name="media_ttt_default_device_type" msgid="4457646436153370169">"တက်ဘလက်"</string> |
| <string name="media_transfer_receiver_content_description_unknown_app" msgid="7381771464846263667">"သင့်မီဒီယာကို ကာစ်လုပ်နေသည်"</string> |
| <string name="media_transfer_receiver_content_description_with_app_name" msgid="8555975056850659389">"<xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> ကို ကာစ်လုပ်နေသည်"</string> |
| <string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"ရပ်နေသည်၊ အက်ပ်ကို စစ်ဆေးပါ"</string> |
| <string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"မတွေ့ပါ"</string> |
| <string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"ထိန်းချုပ်မှု မရနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> အသုံးပြု၍ မရပါ။ ထိန်းချုပ်၍ ရသေးကြောင်းနှင့် အက်ပ်ဆက်တင်များ ပြောင်းမထားကြောင်း သေချာစေရန် <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> အက်ပ်ကို စစ်ဆေးပါ။"</string> |
| <string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"အက်ပ်ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"အခြေအနေကို ဖွင့်၍မရပါ"</string> |
| <string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"မှားသွားသည်၊ ပြန်စမ်းကြည့်ပါ"</string> |
| <string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"ထိန်းချုပ်မှုများ ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"ထိန်းချုပ်မှုများ ပြင်ရန်"</string> |
| <string name="controls_menu_add_another_app" msgid="8661172304650786705">"အက်ပ်ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="controls_menu_remove" msgid="3006525275966023468">"အက်ပ်ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="media_output_dialog_add_output" msgid="5642703238877329518">"မီဒီယာအထွက်များ ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"အုပ်စု"</string> |
| <string name="media_output_dialog_single_device" msgid="3102758980643351058">"စက်ပစ္စည်း ၁ ခုကို ရွေးချယ်ထားသည်"</string> |
| <string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"စက်ပစ္စည်း <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ခုကို ရွေးချယ်ထားသည်"</string> |
| <string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="7090512852817111185">"(ချိတ်ဆက်မှု မရှိပါ)"</string> |
| <string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3080972621975339387">"ပြောင်း၍ မရပါ။ ပြန်စမ်းကြည့်ရန် တို့ပါ။"</string> |
| <string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="5098212763195577270">"စက်တစ်ခုနှင့် ချိတ်ဆက်ရန်"</string> |
| <string name="media_output_dialog_launch_app_text" msgid="1527413319632586259">"အက်ပ်ဖွင့်ပြီး ဤစက်ရှင်ကို ကာစ်လုပ်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"အမည်မသိ အက်ပ်"</string> |
| <string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"ကာစ် ရပ်ရန်"</string> |
| <string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"အသံအထွက်အတွက် ရရှိနိုင်သောစက်များ။"</string> |
| <string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"အသံအတိုးအကျယ်"</string> |
| <string name="media_output_dialog_volume_percentage" msgid="1613984910585111798">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%"</string> |
| <string name="media_output_group_title_speakers_and_displays" msgid="7169712332365659820">"စပီကာနှင့် ဖန်သားပြင်များ"</string> |
| <string name="media_output_group_title_suggested_device" msgid="4157186235837903826">"အကြံပြုထားသော စက်ပစ္စည်းများ"</string> |
| <string name="media_output_end_session_dialog_summary" msgid="5954520685989877347">"အခြားစက်သို့ မီဒီယာရွှေ့ပြောင်းရန် သင်၏မျှဝေထားသောစက်ရှင်ကို ရပ်ပါ"</string> |
| <string name="media_output_end_session_dialog_stop" msgid="208189434474624412">"ရပ်ရန်"</string> |
| <string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"ထုတ်လွှင့်မှုဆောင်ရွက်ပုံ"</string> |
| <string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"ထုတ်လွှင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"အနီးရှိတွဲသုံးနိုင်သော ဘလူးတုသ်သုံးစက် အသုံးပြုသူများက သင်ထုတ်လွှင့်နေသော မီဒီယာကို နားဆင်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="media_output_broadcasting_message" msgid="4150299923404886073">"သင်၏ထုတ်လွှင့်မှုကို နားဆင်ရန် အနီးရှိတွဲသုံးနိုင်သော ဘလူးတုသ်သုံးစက် အသုံးပြုသူများက သင်၏ QR ကုဒ်ကို ရှာနိုင်သည် (သို့) သင်၏ထုတ်လွှင့်မှုအမည်နှင့် စကားဝှက်ကို သုံးနိုင်သည်"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_name" msgid="8786127091542624618">"ထုတ်လွှင့်မှုအမည်"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_code" msgid="870795639644728542">"စကားဝှက်"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_dialog_save" msgid="7910865591430010198">"သိမ်းရန်"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_starting" msgid="8130153654166235557">"စတင်နေသည်…"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_start_failed" msgid="3670835946856129775">"ထုတ်လွှင့်၍ မရပါ"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_update_error" msgid="1420868236079122521">"သိမ်း၍မရပါ။ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_last_update_error" msgid="5484328807296895491">"သိမ်း၍မရပါ။"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_code_hint_no_less_than_min" msgid="4663836092607696185">"အနည်းဆုံး အက္ခရာ ၄ လုံး သုံးရန်"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_edit_hint_no_more_than_max" msgid="3923625800037673922">"အက္ခရာ <xliff:g id="LENGTH">%1$d</xliff:g> လုံးအောက် သုံးရန်"</string> |
| <string name="build_number_clip_data_label" msgid="3623176728412560914">"တည်ဆောက်မှုနံပါတ်"</string> |
| <string name="build_number_copy_toast" msgid="877720921605503046">"တည်ဆောက်မှုနံပါတ်ကို ကလစ်ဘုတ်သို့ မိတ္တူကူးပြီးပါပြီ။"</string> |
| <string name="basic_status" msgid="2315371112182658176">"စကားဝိုင်းကို ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="select_conversation_title" msgid="6716364118095089519">"စကားဝိုင်း ဝိဂျက်များ"</string> |
| <string name="select_conversation_text" msgid="3376048251434956013">"စကားဝိုင်းကို သင်၏ ‘ပင်မစာမျက်နှာ’ သို့ထည့်ရန် တို့ပါ"</string> |
| <string name="no_conversations_text" msgid="5354115541282395015">"သင်၏မကြာသေးမီက စကားဝိုင်းများကို ဤနေရာတွင် ပြပါမည်"</string> |
| <string name="priority_conversations" msgid="3967482288896653039">"ဦးစားပေး စကားဝိုင်းများ"</string> |
| <string name="recent_conversations" msgid="8531874684782574622">"မကြာသေးမီက စကားဝိုင်းများ"</string> |
| <string name="days_timestamp" msgid="5821854736213214331">"ပြီးခဲ့သော <xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> ရက်"</string> |
| <string name="one_week_timestamp" msgid="4925600765473875590">"ပြီးခဲ့သော 1 ပတ်"</string> |
| <string name="two_weeks_timestamp" msgid="9111801081871962155">"ပြီးခဲ့သော 2 ပတ်"</string> |
| <string name="over_one_week_timestamp" msgid="3770560704420807142">"ပြီးခဲ့သော 1 ပတ်ကျော်"</string> |
| <string name="over_two_weeks_timestamp" msgid="6300507859007874050">"ပြီးခဲ့သော ၂ ပတ်ကျော်က"</string> |
| <string name="birthday_status" msgid="2596961629465396761">"မွေးနေ့"</string> |
| <string name="birthday_status_content_description" msgid="682836371128282925">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ၏ မွေးနေ့ ဖြစ်ပါသည်"</string> |
| <string name="upcoming_birthday_status" msgid="2005452239256870351">"မကြာမီလာမည့် မွေးနေ့"</string> |
| <string name="upcoming_birthday_status_content_description" msgid="2165036816803797148">"မကြာမီ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ၏ မွေးနေ့ ရောက်တော့မည်"</string> |
| <string name="anniversary_status" msgid="1790034157507590838">"နှစ်ပတ်လည်"</string> |
| <string name="anniversary_status_content_description" msgid="8212171790843327442">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ၏ နှစ်ပတ်လည်နေ့ ဖြစ်ပါသည်"</string> |
| <string name="location_status" msgid="1294990572202541812">"တည်နေရာမျှဝေခြင်း"</string> |
| <string name="location_status_content_description" msgid="2982386178160071305">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> က တည်နေရာကို မျှဝေနေသည်"</string> |
| <string name="new_story_status" msgid="9012195158584846525">"ဝဘ်ပို့စ်အသစ်"</string> |
| <string name="new_story_status_content_description" msgid="4963137422622516708">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> က ဝဘ်ပို့စ် မျှဝေလိုက်သည်"</string> |
| <string name="video_status" msgid="4548544654316843225">"ကြည့်ရှုနေသည်"</string> |
| <string name="audio_status" msgid="4237055636967709208">"နားထောင်နေသည်"</string> |
| <string name="game_status" msgid="1340694320630973259">"ကစားနေသည်"</string> |
| <string name="empty_user_name" msgid="3389155775773578300">"မိတ်ဆွေများ"</string> |
| <string name="empty_status" msgid="5938893404951307749">"ယနေ့ညချတ်လုပ်ကြစို့။"</string> |
| <string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"အကြောင်းအရာ မကြာမီ ပေါ်လာပါမည်"</string> |
| <string name="missed_call" msgid="4228016077700161689">"လွတ်သွားသောခေါ်ဆိုမှု"</string> |
| <string name="messages_count_overflow_indicator" msgid="7850934067082006043">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>+"</string> |
| <string name="people_tile_description" msgid="8154966188085545556">"မကြာသေးမီက မက်ဆေ့ဂျ်၊ လွတ်သွားသောခေါ်ဆိုမှုနှင့် အခြေအနေအပ်ဒိတ်များကို ကြည့်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="people_tile_title" msgid="6589377493334871272">"စကားဝိုင်း"</string> |
| <string name="paused_by_dnd" msgid="7856941866433556428">"‘မနှောင့်ယှက်ရ’ ဖြင့် ခဏရပ်ထားသည်"</string> |
| <string name="new_notification_text_content_description" msgid="2915029960094389291">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> က မက်ဆေ့ဂျ်ပို့လိုက်သည်- <xliff:g id="NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="new_notification_image_content_description" msgid="6017506886810813123">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> က ပုံပို့လိုက်သည်"</string> |
| <string name="new_status_content_description" msgid="6046637888641308327">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> က အခြေအနေ အပ်ဒိတ်လုပ်လိုက်သည်- <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="person_available" msgid="2318599327472755472">"ချိတ်ဆက်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="battery_state_unknown_notification_title" msgid="8464703640483773454">"သင်၏ ဘက်ထရီမီတာကို ဖတ်ရာတွင် ပြဿနာရှိနေသည်"</string> |
| <string name="battery_state_unknown_notification_text" msgid="13720937839460899">"နောက်ထပ်အချက်အလက်များအတွက် တို့ပါ"</string> |
| <string name="qs_alarm_tile_no_alarm" msgid="4826472008616807923">"နှိုးစက်ပေးမထားပါ"</string> |
| <string name="accessibility_bouncer" msgid="5896923685673320070">"ဖန်သားပြင်လော့ခ် ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5255731221854153660">"လက်ဗွေ အာရုံခံကိရိယာ"</string> |
| <string name="accessibility_authenticate_hint" msgid="798914151813205721">"အထောက်အထားစိစစ်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_enter_hint" msgid="2617864063504824834">"စက်ပစ္စည်းသို့ ဝင်ရန်"</string> |
| <string name="keyguard_try_fingerprint" msgid="2825130772993061165">"ဖွင့်ရန် လက်ဗွေကို သုံးပါ"</string> |
| <string name="accessibility_fingerprint_bouncer" msgid="7189102492498735519">"အထောက်အထားစိစစ်ခြင်း လိုအပ်သည်။ အထောက်အထားစိစစ်ရန် လက်ဗွေ အာရုံခံကိရိယာကို ထိပါ။"</string> |
| <string name="ongoing_phone_call_content_description" msgid="5332334388483099947">"လက်ရှိ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"မိုဘိုင်းဒေတာ"</string> |
| <string name="preference_summary_default_combination" msgid="8453246369903749670">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"ချိတ်ဆက်ထားသည်"</string> |
| <string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="4590222725908806824">"ယာယီချိတ်ဆက်ထားသည်"</string> |
| <string name="mobile_data_poor_connection" msgid="819617772268371434">"ချိတ်ဆက်မှုအားနည်းသည်"</string> |
| <string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"မိုဘိုင်းဒေတာ အော်တိုမချိတ်ပါ"</string> |
| <string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"ချိတ်ဆက်မှုမရှိပါ"</string> |
| <string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"အခြားကွန်ရက်များ မရှိပါ"</string> |
| <string name="all_network_unavailable" msgid="4112774339909373349">"ကွန်ရက်များ မရှိပါ"</string> |
| <string name="turn_on_wifi" msgid="1308379840799281023">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="tap_a_network_to_connect" msgid="1565073330852369558">"ချိတ်ဆက်ရန် ကွန်ရက်ကို တို့ပါ"</string> |
| <string name="unlock_to_view_networks" msgid="5072880496312015676">"ကွန်ရက်များကြည့်ရန် ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3864376632067585377">"ကွန်ရက်များကို ရှာဖွေနေသည်…"</string> |
| <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4161863112079000071">"ကွန်ရက်သို့ ချိတ်ဆက်၍မရပါ"</string> |
| <string name="wifi_wont_autoconnect_for_now" msgid="5782282612749867762">"Wi-Fi က လောလောဆယ် အလိုအလျောက် ချိတ်ဆက်မည်မဟုတ်ပါ"</string> |
| <string name="see_all_networks" msgid="3773666844913168122">"အားလုံးကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6698111101156951955">"ကွန်ရက်ပြောင်းရန် အီသာနက်ကို ချိတ်ဆက်မှုဖြုတ်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_message" msgid="3753839537448621794">"Wi-Fi ပိတ်ထားသည့်တိုင် စက်ပစ္စည်းကို ပိုမိုကောင်းမွန်စွာ အသုံးပြုနိုင်ရန်အတွက် အက်ပ်နှင့် ဝန်ဆောင်မှုများက Wi-Fi ကွန်ရက်များကို အချိန်မရွေး စကင်ဖတ်နိုင်သည်။ ၎င်းကို Wi-Fi ရှာဖွေခြင်း ဆက်တင်များတွင် ပြောင်းနိုင်သည်။ "<annotation id="link">"ပြောင်းရန်"</annotation></string> |
| <string name="turn_off_airplane_mode" msgid="8425587763226548579">"လေယာဉ်ပျံမုဒ်ကို ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_text" msgid="3501359944139877694">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> က ‘အမြန် ဆက်တင်များ’ တွင် အောက်ပါအကွက်ငယ်ကို ထည့်လိုသည်"</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"အကွက်ငယ် ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"အကွက်ငယ် မထည့်ပါ"</string> |
| <string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"အသုံးပြုသူ ရွေးခြင်း"</string> |
| <string name="fgs_manager_footer_label" msgid="8276763570622288231">"{count,plural, =1{အက်ပ် # ခု ပွင့်နေသည်}other{အက်ပ် # ခု ပွင့်နေသည်}}"</string> |
| <string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"အချက်အလက်သစ်"</string> |
| <string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"ပွင့်နေသည့်အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="2670045017200730076">"အသုံးမပြုချိန်တွင်လည်း ဤအက်ပ်များက ပွင့်နေပြီး လုပ်ဆောင်နေပါသည်။ ၎င်းက လုပ်ဆောင်ချက်ကို ပိုမိုကောင်းမွန်စေသော်လည်း ဘက်ထရီ သက်တမ်းတိုစေနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"ရပ်ရန်"</string> |
| <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"ရပ်ထားသည်"</string> |
| <string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"ပြီးပြီ"</string> |
| <string name="clipboard_overlay_text_copied" msgid="1872624400464891363">"ကူးပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="clipboard_edit_source" msgid="9156488177277788029">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> ထံမှ"</string> |
| <string name="clipboard_dismiss_description" msgid="3335990369850165486">"မိတ္တူကူးထားသောစာသားကို ပယ်ရန်"</string> |
| <string name="clipboard_edit_text_description" msgid="805254383912962103">"ကူးထားသည့်စာသားကို တည်းဖြတ်ရန်"</string> |
| <string name="clipboard_edit_image_description" msgid="8904857948976041306">"ကူးထားသည့်ပုံကို ပြင်ဆင်ရန်"</string> |
| <string name="clipboard_send_nearby_description" msgid="4629769637846717650">"အနီးတစ်ဝိုက်ရှိ စက်များသို့ ပို့ရန်"</string> |
| <string name="clipboard_text_hidden" msgid="7926899867471812305">"ကြည့်ရှုရန် တို့ပါ"</string> |
| <string name="clipboard_text_copied" msgid="5100836834278976679">"စာသားကို မိတ္တူကူးပြီးပြီ"</string> |
| <string name="clipboard_image_copied" msgid="3793365360174328722">"ပုံ ကူးပြီးပြီ"</string> |
| <string name="clipboard_content_copied" msgid="144452398567828145">"အကြောင်းအရာများကို ကူးယူပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="clipboard_editor" msgid="2971197550401892843">"ကလစ်ဘုတ် တည်းဖြတ်စနစ်"</string> |
| <string name="clipboard_overlay_window_name" msgid="6450043652167357664">"ကလစ်ဘုတ်"</string> |
| <string name="clipboard_image_preview" msgid="2156475174343538128">"ပုံအစမ်းကြည့်ခြင်း"</string> |
| <string name="clipboard_edit" msgid="4500155216174011640">"တည်းဖြတ်ရန်"</string> |
| <string name="add" msgid="81036585205287996">"ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="manage_users" msgid="1823875311934643849">"အသုံးပြုသူများ စီမံရန်"</string> |
| <string name="drag_split_not_supported" msgid="7173481676120546121">"ဤအကြောင်းကြားချက်သည် ‘မျက်နှာပြင် ခွဲ၍ပြသခြင်း’ သို့ ဖိဆွဲမှုကို မပံ့ပိုးပါ"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off" msgid="4497069245055003582">"Wi‑Fi မရပါ"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode" msgid="5428462123314728739">"ဦးစားပေးမုဒ်"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set" msgid="566707328356590886">"နိုးစက် သတ်မှတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_camera_off" msgid="5273073778969890823">"ကင်မရာ ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_mic_off" msgid="8366534415013819396">"မိုက်ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_camera_mic_off" msgid="3199425257833773569">"ကင်မရာနှင့် မိုက် ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_assistant_attention_indicator" msgid="4712565923771372690">"Assistant နားထောင်နေသည်"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{အကြောင်းကြားချက် # ခု}other{အကြောင်းကြားချက် # ခု}}"</string> |
| <string name="dream_overlay_weather_complication_desc" msgid="824503662089783824">"<xliff:g id="WEATHER_CONDITION">%1$s</xliff:g>၊ <xliff:g id="TEMPERATURE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="note_task_button_label" msgid="230135078402003532">"မှတ်စုလိုက်ခြင်း"</string> |
| <string name="note_task_shortcut_long_label" msgid="7729325091147319409">"မှတ်စုလိုက်ခြင်း၊ <xliff:g id="NOTE_TAKING_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="broadcasting_description_is_broadcasting" msgid="765627502786404290">"ထုတ်လွှင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title" msgid="3605428497924077811">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ထုတ်လွှင့်ခြင်းကို ရပ်မလား။"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="7889684551194225793">"<xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> ကို ထုတ်လွှင့်သောအခါ (သို့) အထွက်ကို ပြောင်းသောအခါ သင့်လက်ရှိထုတ်လွှင့်ခြင်း ရပ်သွားမည်"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_switch_app" msgid="6098768269397105733">"<xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> ထုတ်လွှင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_different_output" msgid="7885102097302562674">"အထွက်ကို ပြောင်းခြင်း"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_unknown_name" msgid="3791472237793443044">"မသိ"</string> |
| <string name="dream_time_complication_12_hr_time_format" msgid="4691197486690291529">"h:mm"</string> |
| <string name="dream_time_complication_24_hr_time_format" msgid="6248280719733640813">"kk:mm"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_title" msgid="4843557604739943395">"<xliff:g id="LOG_ACCESS_APP_NAME">%s</xliff:g> ကို စက်မှတ်တမ်းအားလုံး သုံးခွင့်ပြုမလား။"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_allow" msgid="752147861593202968">"တစ်ခါသုံး ဝင်ခွင့်ပေးရန်"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_deny" msgid="2389461495803585795">"ခွင့်မပြုပါ"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_body" msgid="6883031912003112634">"သင့်စက်ရှိ အဖြစ်အပျက်များကို စက်မှတ်တမ်းများက မှတ်တမ်းတင်သည်။ အက်ပ်များက ပြဿနာများ ရှာဖွေပြီးဖြေရှင်းရန် ဤမှတ်တမ်းများကို သုံးနိုင်သည်။\n\nအချို့မှတ်တမ်းများတွင် သတိထားရမည့်အချက်အလက်များ ပါဝင်နိုင်သဖြင့် ယုံကြည်ရသည့် အက်ပ်များကိုသာ စက်မှတ်တမ်းအားလုံး သုံးခွင့်ပြုပါ။ \n\nဤအက်ပ်ကို စက်မှတ်တမ်းအားလုံး သုံးခွင့်မပြုသော်လည်း ၎င်းက ကိုယ်ပိုင်မှတ်တမ်းများ သုံးနိုင်သေးသည်။ သင့်စက်ရှိ အချို့မှတ်တမ်းများ (သို့) အချက်အလက်များကို သင့်စက်ထုတ်လုပ်သူက သုံးနိုင်ပါသေးသည်။"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_learn_more" msgid="3134565480986328004">"ပိုမိုလေ့လာရန်"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_learn_more_at" msgid="5635666259505215905">"<xliff:g id="URL">%s</xliff:g> တွင် ပိုမိုလေ့လာရန်"</string> |
| <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_action_template" msgid="8164857863036314664">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="wallet_quick_affordance_unavailable_install_the_app" msgid="7298552910007208368">"Wallet အက်ပ်ကို ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်အဖြစ်ထည့်ရန် ၎င်းအားထည့်သွင်းထားကြောင်း သေချာပါစေ"</string> |
| <string name="wallet_quick_affordance_unavailable_configure_the_app" msgid="4387433357429873258">"Wallet အက်ပ်ကို ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်အဖြစ်ထည့်ရန် အနည်းဆုံး ကတ်တစ်ခုထည့်ထားကြောင်း သေချာပါစေ"</string> |
| <string name="qr_scanner_quick_affordance_unavailable_explanation" msgid="3049582306241150946">"QR ကုဒ် စကင်ဖတ်စနစ်ကို ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်အဖြစ်ထည့်ရန် ကင်မရာအက်ပ်အားထည့်သွင်းထားကြောင်း သေချာပါစေ"</string> |
| <string name="home_quick_affordance_unavailable_install_the_app" msgid="6187820778998446168">"Home အက်ပ်ကို ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်အဖြစ်ထည့်ရန် ၎င်းအားထည့်သွင်းထားကြောင်း သေချာပါစေ"</string> |
| <string name="home_quick_affordance_unavailable_configure_the_app" msgid="7953595390775156839">"• အနည်းဆုံး စက်တစ်ခုသုံးနိုင်ရမည်"</string> |
| <string name="notes_app_quick_affordance_unavailable_explanation" msgid="4796955161600178530">"မှတ်စုရေးသည့် ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်သုံးရန်အတွက် မူရင်းမှတ်စုများအက်ပ် ရွေးရန်"</string> |
| <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_notes_app_action" msgid="6821710209675089470">"အက်ပ်ရွေးရန်"</string> |
| <string name="keyguard_affordance_press_too_short" msgid="8145437175134998864">"ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ကို ထိပြီးဖိထားပါ"</string> |
| <string name="rear_display_bottom_sheet_cancel" msgid="3461468855493357248">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="rear_display_bottom_sheet_confirm" msgid="1507591562761552899">"စခရင်များ ယခုပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="rear_display_folded_bottom_sheet_title" msgid="3930008746560711990">"ဖုန်းကို ဖြန့်လိုက်ပါ"</string> |
| <string name="rear_display_unfolded_bottom_sheet_title" msgid="6291111173057304055">"စခရင်များ ပြောင်းမလား။"</string> |
| <string name="rear_display_folded_bottom_sheet_description" msgid="6842767125783222695">"ပုံရိပ် ပိုမိုပြတ်သားစေရန် အနောက်ကင်မရာသုံးပါ"</string> |
| <string name="rear_display_unfolded_bottom_sheet_description" msgid="7229961336309960201">"ပုံရိပ် ပိုမိုပြတ်သားစေရန် ဖုန်းကို တစ်ဖက်သို့ လှန်လိုက်ပါ"</string> |
| <string name="rear_display_accessibility_folded_animation" msgid="1538121649587978179">"ခေါက်နိုင်သောစက်ကို ဖြန့်လိုက်သည်"</string> |
| <string name="rear_display_accessibility_unfolded_animation" msgid="1946153682258289040">"ခေါက်နိုင်သောစက်ကို တစ်ဘက်သို့ လှန်လိုက်သည်"</string> |
| <string name="stylus_battery_low_percentage" msgid="1620068112350141558">"ဘက်ထရီ <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> ကျန်သေးသည်"</string> |
| <string name="stylus_battery_low_subtitle" msgid="3583843128908823273">"စတိုင်လပ်စ်ကို အားသွင်းကိရိယာနှင့် ချိတ်ဆက်ခြင်း"</string> |
| <string name="stylus_battery_low" msgid="7134370101603167096">"စတိုင်လပ်စ် ဘက်ထရီ အားနည်းနေသည်"</string> |
| <string name="video_camera" msgid="7654002575156149298">"ဗီဒီယိုကင်မရာ"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_title" msgid="5418253516453177114">"ကိုယ်ရေးသုံးအက်ပ်မှ ဖုန်းဆက်၍မရပါ"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_text" msgid="2856337395968118274">"သင့်အဖွဲ့အစည်းသည် သင့်အား အလုပ်သုံးအက်ပ်များမှသာ ဖုန်းဆက်ခွင့်ပြုသည်"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_action" msgid="2937701298133010724">"အလုပ်ပရိုဖိုင်သို့ ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="install_dialer_on_work_profile_action" msgid="2014659711597862506">"အလုပ်သုံး ဖုန်းအက်ပ် ထည့်သွင်းရန်"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_close" msgid="5830072964434474143">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="lock_screen_settings" msgid="6152703934761402399">"လော့ခ်မျက်နှာပြင်စိတ်ကြိုက်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="keyguard_unlock_to_customize_ls" msgid="2068542308086253819">"လော့ခ်မျက်နှာပြင် စိတ်ကြိုက်လုပ်ရန် ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_unavailable_dream_overlay_content_description" msgid="2024166212194640100">"Wi-Fi မရနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="camera_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="4074759493559418130">"ကင်မရာကို ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="camera_and_microphone_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="7891078093416249764">"ကင်မရာနှင့် မိုက်ခရိုဖုန်းကို ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="microphone_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="5466897982130007033">"မိုက်ခရိုဖုန်းကို ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="priority_mode_dream_overlay_content_description" msgid="6044561000253314632">"ဦးစားပေးမုဒ် ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="assistant_attention_content_description" msgid="6830215897604642875">"Assistant နားထောင်နေသည်"</string> |
| <string name="set_default_notes_app_toast_content" msgid="2812374329662610753">"ဆက်တင်များတွင် မူရင်းမှတ်စုများအက်ပ် သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="install_app" msgid="5066668100199613936">"အက်ပ် ထည့်သွင်းရန်"</string> |
| </resources> |