| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2020 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="pip_phone_close" msgid="5783752637260411309">"Затвори"</string> |
| <string name="pip_phone_expand" msgid="2579292903468287504">"Прошири"</string> |
| <string name="pip_phone_settings" msgid="5468987116750491918">"Подешавања"</string> |
| <string name="pip_phone_enter_split" msgid="7042877263880641911">"Уђи на подељени екран"</string> |
| <string name="pip_menu_title" msgid="5393619322111827096">"Мени"</string> |
| <string name="pip_menu_accessibility_title" msgid="8129016817688656249">"Мени слике у слици."</string> |
| <string name="pip_notification_title" msgid="1347104727641353453">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> је слика у слици"</string> |
| <string name="pip_notification_message" msgid="8854051911700302620">"Ако не желите да <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> користи ову функцију, додирните да бисте отворили подешавања и искључили је."</string> |
| <string name="pip_play" msgid="3496151081459417097">"Пусти"</string> |
| <string name="pip_pause" msgid="690688849510295232">"Паузирај"</string> |
| <string name="pip_skip_to_next" msgid="8403429188794867653">"Пређи на следеће"</string> |
| <string name="pip_skip_to_prev" msgid="7172158111196394092">"Пређи на претходно"</string> |
| <string name="accessibility_action_pip_resize" msgid="4623966104749543182">"Промените величину"</string> |
| <string name="accessibility_action_pip_stash" msgid="4060775037619702641">"Ставите у тајну меморију"</string> |
| <string name="accessibility_action_pip_unstash" msgid="7467499339610437646">"Уклоните из тајне меморије"</string> |
| <string name="dock_forced_resizable" msgid="7429086980048964687">"Апликација можда неће радити са подељеним екраном."</string> |
| <string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="2733543750291266047">"Апликација не подржава подељени екран."</string> |
| <string name="dock_multi_instances_not_supported_text" msgid="5242868470666346929">"Ова апликација може да се отвори само у једном прозору."</string> |
| <string name="forced_resizable_secondary_display" msgid="1768046938673582671">"Апликација можда неће функционисати на секундарном екрану."</string> |
| <string name="activity_launch_on_secondary_display_failed_text" msgid="4226485344988071769">"Апликација не подржава покретање на секундарним екранима."</string> |
| <string name="accessibility_divider" msgid="6407584574218956849">"Разделник подељеног екрана"</string> |
| <string name="divider_title" msgid="1963391955593749442">"Разделник подељеног екрана"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_left_full" msgid="1792313656305328536">"Режим целог екрана за леви екран"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_left_70" msgid="8859845045360659250">"Леви екран 70%"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_left_50" msgid="3488317024557521561">"Леви екран 50%"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_left_30" msgid="6023611335723838727">"Леви екран 30%"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_right_full" msgid="3408505054325944903">"Режим целог екрана за доњи екран"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_top_full" msgid="3495871951082107594">"Режим целог екрана за горњи екран"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_top_70" msgid="1779164068887875474">"Горњи екран 70%"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="8649582798829048946">"Горњи екран 50%"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="3572788224908570257">"Горњи екран 30%"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="2831868345092314060">"Режим целог екрана за доњи екран"</string> |
| <string name="accessibility_split_left" msgid="1713683765575562458">"Поделите лево"</string> |
| <string name="accessibility_split_right" msgid="8441001008181296837">"Поделите десно"</string> |
| <string name="accessibility_split_top" msgid="2789329702027147146">"Поделите у врху"</string> |
| <string name="accessibility_split_bottom" msgid="8694551025220868191">"Поделите у дну"</string> |
| <string name="one_handed_tutorial_title" msgid="4583241688067426350">"Коришћење режима једном руком"</string> |
| <string name="one_handed_tutorial_description" msgid="3486582858591353067">"Да бисте изашли, превуците нагоре од дна екрана или додирните било где изнад апликације"</string> |
| <string name="accessibility_action_start_one_handed" msgid="5070337354072861426">"Покрените режим једном руком"</string> |
| <string name="accessibility_action_stop_one_handed" msgid="1369940261782179442">"Изађите из режима једном руком"</string> |
| <string name="bubbles_settings_button_description" msgid="1301286017420516912">"Подешавања за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> облачиће"</string> |
| <string name="bubble_overflow_button_content_description" msgid="8160974472718594382">"Преклапање"</string> |
| <string name="bubble_accessibility_action_add_back" msgid="1830101076853540953">"Додај поново у групу"</string> |
| <string name="bubble_content_description_single" msgid="8495748092720065813">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> из апликације <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bubble_content_description_stack" msgid="8071515017164630429">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> из апликације <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> и још <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="bubble_accessibility_action_move_top_left" msgid="2644118920500782758">"Премести горе лево"</string> |
| <string name="bubble_accessibility_action_move_top_right" msgid="5864594920870245525">"Премести горе десно"</string> |
| <string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_left" msgid="850271002773745634">"Премести доле лево"</string> |
| <string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_right" msgid="2107626346109206352">"Премести доле десно"</string> |
| <string name="bubbles_app_settings" msgid="3617224938701566416">"Подешавања за <xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bubble_dismiss_text" msgid="8816558050659478158">"Одбаци облачић"</string> |
| <string name="bubbles_dont_bubble_conversation" msgid="310000317885712693">"Не користи облачиће за конверзацију"</string> |
| <string name="bubbles_user_education_title" msgid="2112319053732691899">"Ћаскајте у облачићима"</string> |
| <string name="bubbles_user_education_description" msgid="4215862563054175407">"Нове конверзације се приказују као плутајуће иконе или облачићи. Додирните да бисте отворили облачић. Превуците да бисте га преместили."</string> |
| <string name="bubbles_user_education_manage_title" msgid="7042699946735628035">"Контролишите облачиће у било ком тренутку"</string> |
| <string name="bubbles_user_education_manage" msgid="3460756219946517198">"Додирните Управљајте да бисте искључили облачиће из ове апликације"</string> |
| <string name="bubbles_user_education_got_it" msgid="3382046149225428296">"Важи"</string> |
| <string name="bubble_overflow_empty_title" msgid="2397251267073294968">"Нема недавних облачића"</string> |
| <string name="bubble_overflow_empty_subtitle" msgid="2627417924958633713">"Овде се приказују недавни и одбачени облачићи"</string> |
| <string name="notification_bubble_title" msgid="6082910224488253378">"Облачић"</string> |
| <string name="manage_bubbles_text" msgid="7730624269650594419">"Управљајте"</string> |
| <string name="accessibility_bubble_dismissed" msgid="8367471990421247357">"Облачић је одбачен."</string> |
| <string name="restart_button_description" msgid="6712141648865547958">"Додирните да бисте рестартовали ову апликацију ради бољег приказа."</string> |
| <string name="camera_compat_treatment_suggested_button_description" msgid="8103916969024076767">"Имате проблема са камером?\nДодирните да бисте поново уклопили"</string> |
| <string name="camera_compat_treatment_applied_button_description" msgid="2944157113330703897">"Проблем није решен?\nДодирните да бисте вратили"</string> |
| <string name="camera_compat_dismiss_button_description" msgid="2795364433503817511">"Немате проблема са камером? Додирните да бисте одбацили."</string> |
| <string name="letterbox_education_dialog_title" msgid="7739895354143295358">"Видите и урадите више"</string> |
| <string name="letterbox_education_split_screen_text" msgid="449233070804658627">"Превуците другу апликацију да бисте користили подељени екран"</string> |
| <string name="letterbox_education_reposition_text" msgid="4589957299813220661">"Двапут додирните изван апликације да бисте променили њену позицију"</string> |
| <string name="letterbox_education_got_it" msgid="4057634570866051177">"Важи"</string> |
| <string name="letterbox_education_expand_button_description" msgid="1729796567101129834">"Проширите за још информација."</string> |
| <string name="letterbox_restart_dialog_title" msgid="8543049527871033505">"Желите ли да рестартујете ради бољег приказа?"</string> |
| <string name="letterbox_restart_dialog_description" msgid="6096946078246557848">"Можете да рестартујете апликацију да би изгледала боље на екрану, али можете да изгубите напредак или несачуване промене"</string> |
| <string name="letterbox_restart_cancel" msgid="1342209132692537805">"Откажи"</string> |
| <string name="letterbox_restart_restart" msgid="8529976234412442973">"Рестартуј"</string> |
| <string name="letterbox_restart_dialog_checkbox_title" msgid="5252918008140768386">"Не приказуј поново"</string> |
| <string name="letterbox_reachability_reposition_text" msgid="3522042240665748268">"Двапут додирните да бисте\nпреместили ову апликацију"</string> |
| <string name="maximize_button_text" msgid="1650859196290301963">"Увећајте"</string> |
| <string name="minimize_button_text" msgid="271592547935841753">"Умањите"</string> |
| <string name="close_button_text" msgid="2913281996024033299">"Затворите"</string> |
| <string name="back_button_text" msgid="1469718707134137085">"Назад"</string> |
| <string name="handle_text" msgid="1766582106752184456">"Идентификатор"</string> |
| <string name="app_icon_text" msgid="2823268023931811747">"Икона апликације"</string> |
| <string name="fullscreen_text" msgid="1162316685217676079">"Преко целог екрана"</string> |
| <string name="desktop_text" msgid="1077633567027630454">"Режим за рачунаре"</string> |
| <string name="split_screen_text" msgid="1396336058129570886">"Подељени екран"</string> |
| <string name="more_button_text" msgid="3655388105592893530">"Још"</string> |
| <string name="float_button_text" msgid="9221657008391364581">"Плутајуће"</string> |
| <string name="select_text" msgid="5139083974039906583">"Изаберите"</string> |
| <string name="screenshot_text" msgid="1477704010087786671">"Снимак екрана"</string> |
| <string name="close_text" msgid="4986518933445178928">"Затворите"</string> |
| <string name="collapse_menu_text" msgid="7515008122450342029">"Затворите мени"</string> |
| <string name="expand_menu_text" msgid="3847736164494181168">"Отворите мени"</string> |
| </resources> |