| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| ** |
| ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| ** |
| ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| ** You may obtain a copy of the License at |
| ** |
| ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ** |
| ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ** See the License for the specific language governing permissions and |
| ** limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Sláðu inn PIN-númer"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Færðu inn mynstrið þitt"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Sláðu inn aðgangsorðið þitt"</string> |
| <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Ógilt kort."</string> |
| <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Fullhlaðin"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Í þráðlausri hleðslu"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_dock" msgid="2122073051904360987">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Í hleðslu"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Í hleðslu"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Hröð hleðsla"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Hæg hleðsla"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="1053130519456324630">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Hleðsla fínstillt til að vernda rafhlöðuna"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_incompatible_charger" msgid="5712938022567388098">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Ósamhæf hleðsla"</string> |
| <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Ýttu á valmyndarhnappinn til að taka úr lás."</string> |
| <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Net læst"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="685029586173458728">"Ekkert SIM-kort"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7735360104844653246">"Bæta við SIM-korti."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="3451467338947610268">"SIM-kort vantar eða er ekki læsilegt. Bæta við SIM-korti."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="3955052454216046100">"Ónothæft SIM-kort."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5034635040020685428">"SIM-kortið þitt var gert varanlega óvirkt.\n Hafðu samband við símafyrirtækið þitt til að fá nýtt SIM-kort."</string> |
| <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="7095293254587575270">"SIM-kort er læst."</string> |
| <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="2503428315518592542">"SIM-kort er læst með PUK-númeri."</string> |
| <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8489092646014631659">"Opnar SIM-kort…"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"PIN-svæði"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Aðgangsorð tækis"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"PIN-svæði SIM-korts"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"PUK-svæði SIM-korts"</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Eyða"</string> |
| <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Aftengja eSIM"</string> |
| <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Ekki tókst að gera eSIM-kort óvirkt"</string> |
| <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"Villa kom í veg fyrir að hægt væri að gera eSIM-kortið óvirkt."</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Færa inn"</string> |
| <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Rangt mynstur"</string> |
| <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Rangt aðgangsorð"</string> |
| <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"Rangt PIN-númer"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{Reyndu aftur eftir # sekúndu.}one{Reyndu aftur eftir # sekúndu.}other{Reyndu aftur eftir # sekúndur.}}"</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Sláðu inn PIN-númer SIM-kortsins."</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Sláðu inn PIN-númer SIM-korts fyrir „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“."</string> |
| <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Gerðu eSIM-kortið óvirkt til að nota tækið án tengingar við farsímakerfi."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"SIM-kortið hefur verið gert óvirkt. Sláðu inn PUK-númerið til að halda áfram. Hafðu samband við símafyrirtækið til að fá frekari upplýsingar."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM-kortið „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“ hefur verið gert óvirkt. Sláðu inn PUK-númerið til að halda áfram. Hafðu samband við símafyrirtækið til að fá frekari upplýsingar."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Sláðu inn nýtt PIN-númer"</string> |
| <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Staðfestu nýja PIN-númerið"</string> |
| <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="1123048780346295748">"Opnar SIM-kort…"</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Sláðu in PIN-númer sem er 4 til 8 tölustafir."</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"PUK-númerið verður að vera 8 tölustafir eða lengra."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Þú hefur slegið inn rangt PIN-númer <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Þú hefur slegið inn rangt aðgangsorð <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Rangt PIN-númer SIM-korts. Nú þarftu að hafa samband við símafyrirtækið til að opna fyrir tækið."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="5629415765976820357">"{count,plural, =1{Rangt PIN-númer SIM-korts. Þú átt # tilraun eftir áður en þú þarft að hafa samband við símafyrirtækið þitt til að taka tækið úr lás.}one{Rangt PIN-númer SIM-korts. Þú átt # tilraun eftir. }other{Rangt PIN-númer SIM-korts. Þú átt # tilraunir eftir. }}"</string> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM-kortið er ónothæft. Hafðu samband við símafyrirtækið þitt."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code" msgid="6820515467645087827">"{count,plural, =1{Rangt PUK-númer SIM-korts. Þú átt # tilraun eftir áður en SIM-kortið verður ónothæft til frambúðar.}one{Rangt PUK-númer SIM-korts. Þú átt # tilraun eftir áður en SIM-kortið verður ónothæft til frambúðar.}other{Rangt PUK-númer SIM-korts. Þú átt # tilraunir eftir áður en SIM-kortið verður ónothæft til frambúðar.}}"</string> |
| <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"PIN-aðgerð SIM-korts mistókst!"</string> |
| <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"PUK-aðgerð SIM-korts mistókst!"</string> |
| <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Skipta um innsláttaraðferð"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Flugstilling"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"Mynsturs er krafist þegar tækið er endurræst"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"PIN-númers er krafist þegar tækið er endurræst"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"Aðgangsorðs er krafist þegar tækið er endurræst"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5514969660010197363">"Fyrir aukið öryggi skaltu nota mynstur í staðinn"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="4227962059353859376">"Fyrir aukið öryggi skaltu nota PIN-númer í staðinn"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="8810879144143933690">"Fyrir aukið öryggi skaltu nota aðgangsorð í staðinn"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Kerfisstjóri læsti tæki"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Tækinu var læst handvirkt"</string> |
| <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Þekktist ekki"</string> |
| <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="939511161763558512">"Kveiktu á myndavélaaðgangi í stillingum til að nota andlitskenni"</string> |
| <string name="kg_password_default_pin_message" msgid="1434544655827987873">"{count,plural, =1{Sláðu inn PIN-númer SIM-korts. Þú átt # tilraun eftir áður en þú þarft að hafa samband við símafyrirtækið þitt til að taka tækið úr lás.}one{Sláðu inn PIN-númer SIM-kortsins. Þú átt # tilraun eftir.}other{Sláðu inn PIN-númer SIM-kortsins. Þú átt # tilraunir eftir.}}"</string> |
| <string name="kg_password_default_puk_message" msgid="1025139786449741950">"{count,plural, =1{SIM-kortið er nú óvirkt. Sláðu inn PUK-númer til að halda áfram. Þú átt # tilraun eftir þar til SIM-kortið verður ónothæft til frambúðar. Hafðu samband við símafyrirtækið til að fá upplýsingar.}one{SIM-kortið er nú óvirkt. Sláðu inn PUK-númer til að halda áfram. Þú átt # tilraun eftir þar til SIM-kortið verður ónothæft til frambúðar. Hafðu samband við símafyrirtækið til að fá upplýsingar.}other{SIM-kortið er nú óvirkt. Sláðu inn PUK-númer til að halda áfram. Þú átt # tilraunir eftir þar til SIM-kortið verður ónothæft til frambúðar. Hafðu samband við símafyrirtækið til að fá upplýsingar.}}"</string> |
| <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Sjálfgefið"</string> |
| <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Blaðra"</string> |
| <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Með vísum"</string> |
| <string name="keyguard_unlock_to_continue" msgid="7509503484250597743">"Taktu tækið úr lás til að halda áfram"</string> |
| </resources> |