blob: 4ec778e683ba5f9b7030034075cd199e3611e3dd [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"Kerfisviðmót"</string>
<string name="status_bar_clear_all_button" msgid="2491321682873657397">"Hreinsa"</string>
<string name="status_bar_no_notifications_title" msgid="7812479124981107507">"Engar tilkynningar"</string>
<string name="status_bar_ongoing_events_title" msgid="3986169317496615446">"Áframhaldandi"</string>
<string name="status_bar_latest_events_title" msgid="202755896454005436">"Tilkynningar"</string>
<string name="battery_low_title" msgid="6891106956328275225">"Rafhlaðan gæti tæmst bráðlega"</string>
<string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> eftir"</string>
<string name="battery_low_percent_format_hybrid" msgid="3985614339605686167">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> eftir, um það bil <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> eftir miðað við notkun"</string>
<string name="battery_low_percent_format_hybrid_short" msgid="5917433188456218857">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> eftir, um það bil <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> eftir"</string>
<string name="battery_low_percent_format_saver_started" msgid="4968468824040940688">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> eftir. Kveikt er á rafhlöðusparnaði."</string>
<string name="invalid_charger" msgid="4370074072117767416">"Ekki er hægt að hlaða í gegnum USB. Notaðu hleðslutækið sem fylgdi tækinu þínu."</string>
<string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Ekki er hægt að hlaða í gegnum USB"</string>
<string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Notaðu hleðslutækið sem fylgdi tækinu þínu"</string>
<string name="battery_low_why" msgid="2056750982959359863">"Stillingar"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Kveikja á rafhlöðusparnaði?"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"Um rafhlöðusparnað"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Kveikja"</string>
<string name="battery_saver_start_action" msgid="4553256017945469937">"Kveikja á rafhlöðusparnaði"</string>
<string name="status_bar_settings_settings_button" msgid="534331565185171556">"Stillingar"</string>
<string name="status_bar_settings_wifi_button" msgid="7243072479837270946">"Wi-Fi"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Snúa skjá sjálfkrafa"</string>
<string name="status_bar_settings_mute_label" msgid="914392730086057522">"ÞAGGA"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid="2151934479226017725">"SJÁLFV"</string>
<string name="status_bar_settings_notifications" msgid="5285316949980621438">"Tilkynningar"</string>
<string name="bluetooth_tethered" msgid="4171071193052799041">"Tjóðrað um Bluetooth"</string>
<string name="status_bar_input_method_settings_configure_input_methods" msgid="2972273031043777851">"Setja upp innsláttaraðferðir"</string>
<string name="status_bar_use_physical_keyboard" msgid="4849251850931213371">"Vélbúnaðarlyklaborð"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Viltu veita <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> aðgang að <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Viltu veita <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> aðgang að <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nÞetta forrit hefur ekki fengið heimild fyrir upptöku en gæti tekið upp hljóð í gegnum þetta USB-tæki."</string>
<string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Viltu veita <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> aðgang að <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Viltu opna <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> til að sjá um <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Viltu opna <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> til að vinna með <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nÞetta forrit hefur ekki fengið heimild fyrir upptöku en gæti tekið upp hljóð í gegnum þetta USB-tæki."</string>
<string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Viltu opna <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> til að sjá um <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Engin uppsett forrit virka með þessum USB-aukabúnaði. Frekari upplýsingar eru á <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"USB-aukabúnaður"</string>
<string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Skoða"</string>
<string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Opna alltaf <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> þegar <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> er tengt"</string>
<string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Opna alltaf <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> þegar <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g> er tengt"</string>
<string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Leyfa USB-villuleit?"</string>
<string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Fingrafar RSA-lykils tölvunnar er:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Leyfa alltaf úr þessari tölvu"</string>
<string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Leyfa"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"USB-villuleit ekki leyfð"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="3740347841470403244">"Notandinn sem er skráður inn í þetta tæki núna getur ekki kveikt á USB-villuleit. Til þess að nota þennan eiginleika skaltu skipta yfir í aðalnotandann."</string>
<string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"USB-tengi gert óvirkt"</string>
<string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Til að vernda tækið fyrir vökva og óhreinindum er USB-tengið óvirkt og mun ekki greina aukabúnað.\n\nÞú færð tilkynningu þegar öruggt er að nota USB-tengið aftur."</string>
<string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"Kveikt var á USB-tengi til að greina hleðslutæki og aukabúnað"</string>
<string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Virkja USB"</string>
<string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Frekari upplýsingar"</string>
<string name="compat_mode_on" msgid="4963711187149440884">"Fylla skjá með aðdrætti"</string>
<string name="compat_mode_off" msgid="7682459748279487945">"Teygja yfir allan skjáinn"</string>
<string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Skjámynd"</string>
<string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"sendi mynd"</string>
<string name="screenshot_saving_ticker" msgid="6519186952674544916">"Vistar skjámynd…"</string>
<string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Vistar skjámynd…"</string>
<string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Skjámynd vistuð"</string>
<string name="screenshot_saved_text" msgid="7778833104901642442">"Ýttu til skoða skjámyndina"</string>
<string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Ekki var hægt að vista skjámynd"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Prófaðu að taka skjámynd aftur"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="8344173457344027501">"Ekki tókst að vista skjámynd vegna takmarkaðs geymslupláss"</string>
<string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Forritið eða fyrirtækið þitt leyfir ekki skjámyndatöku"</string>
<string name="screenrecord_name" msgid="2596401223859996572">"Upptökutæki á skjá"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Áframhaldandi tilkynning fyrir skjáupptökulotu"</string>
<string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Hefja upptöku?"</string>
<string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"Á meðan tekið er upp getur Android kerfið fangað viðkvæmar upplýsingar sem sjást á skjánum eða spilast í tækinu. Þar á meðal eru upplýsingar á borð við aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, myndir, skilaboð og hljóð."</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Taka upp hljóð"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Hljóð tækis"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Hljóð úr tækinu á borð við tónlist, símtöl og hringitóna"</string>
<string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Hljóðnemi"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Hljóð og hljóðnemi tækis"</string>
<string name="screenrecord_start" msgid="330991441575775004">"Byrja"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Tekur upp skjá"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Tekur upp skjá og hljóð"</string>
<string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Sýna snertingu skjás"</string>
<string name="screenrecord_stop_text" msgid="6549288689506057686">"Ýttu til að stöðva"</string>
<string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Stöðva"</string>
<string name="screenrecord_pause_label" msgid="6004054907104549857">"Hlé"</string>
<string name="screenrecord_resume_label" msgid="4972223043729555575">"Halda áfram"</string>
<string name="screenrecord_cancel_label" msgid="7850926573274483294">"Hætta við"</string>
<string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Deila"</string>
<string name="screenrecord_delete_label" msgid="1376347010553987058">"Eyða"</string>
<string name="screenrecord_cancel_success" msgid="1775448688137393901">"Hætt við skjáupptöku"</string>
<string name="screenrecord_save_message" msgid="490522052388998226">"Skjáupptaka vistuð, ýttu til að skoða"</string>
<string name="screenrecord_delete_description" msgid="1604522770162810570">"Skjáupptöku eytt"</string>
<string name="screenrecord_delete_error" msgid="2870506119743013588">"Villa við að eyða skjáupptöku"</string>
<string name="screenrecord_permission_error" msgid="7856841237023137686">"Ekki tókst að fá heimildir"</string>
<string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"Villa við að hefja upptöku skjás"</string>
<string name="usb_preference_title" msgid="1439924437558480718">"Valkostir USB-skráaflutnings"</string>
<string name="use_mtp_button_title" msgid="5036082897886518086">"Tengja sem efnisspilara (MTP)"</string>
<string name="use_ptp_button_title" msgid="7676427598943446826">"Tengja sem myndavél (PTP)"</string>
<string name="installer_cd_button_title" msgid="5499998592841984743">"Settu upp forritið Android File Transfer fyrir Mac"</string>
<string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Til baka"</string>
<string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Heim"</string>
<string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Valmynd"</string>
<string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Aðgengi"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Snúa skjánum"</string>
<string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Yfirlit"</string>
<string name="accessibility_search_light" msgid="524741790416076988">"Leita"</string>
<string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Myndavél"</string>
<string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Sími"</string>
<string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Raddaðstoð"</string>
<string name="accessibility_unlock_button" msgid="122785427241471085">"Taka úr lás"</string>
<string name="accessibility_waiting_for_fingerprint" msgid="5209142744692162598">"Bíður eftir fingrafari"</string>
<string name="accessibility_unlock_without_fingerprint" msgid="1811563723195375298">"Taka úr lás án þess að nota fingrafar"</string>
<string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Andlit skannað"</string>
<string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Senda"</string>
<string name="accessibility_manage_notification" msgid="582215815790143983">"Stjórna tilkynningum"</string>
<string name="phone_label" msgid="5715229948920451352">"opna síma"</string>
<string name="voice_assist_label" msgid="3725967093735929020">"opna raddaðstoð"</string>
<string name="camera_label" msgid="8253821920931143699">"opna myndavél"</string>
<string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Hætta við"</string>
<string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Staðfesta"</string>
<string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Reyna aftur"</string>
<string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Ýttu til að hætta við auðkenningu"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Reyndu aftur"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Leitar að andliti þínu"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Andlit staðfest"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Staðfest"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Ýttu á „Staðfesta“ til að ljúka"</string>
<string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Auðkennt"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Nota PIN-númer"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Nota mynstur"</string>
<string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Nota aðgangsorð"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"Rangt PIN-númer"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Rangt mynstur"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Rangt aðgangsorð"</string>
<string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Of margar misheppnaðar tilraunir.\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Snertu fingrafaralesarann"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon" msgid="4465698996175640549">"Fingrafaratákn"</string>
<string name="face_dialog_looking_for_face" msgid="2656848512116189509">"Leitar að þér ..."</string>
<string name="accessibility_face_dialog_face_icon" msgid="8335095612223716768">"Andlitstákn"</string>
<string name="accessibility_compatibility_zoom_button" msgid="5845799798708790509">"Hnappur fyrir samhæfisaðdrátt."</string>
<string name="accessibility_compatibility_zoom_example" msgid="2617218726091234073">"Aðlaga forrit fyrir lítinn skjá að stærri skjá."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth tengt."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_disconnected" msgid="7195823280221275929">"Bluetooth aftengt."</string>
<string name="accessibility_no_battery" msgid="3789287732041910804">"Engin rafhlaða."</string>
<string name="accessibility_battery_one_bar" msgid="8868347318237585329">"Eitt strik á rafhlöðu."</string>
<string name="accessibility_battery_two_bars" msgid="7895789999668425551">"Tvö strik á rafhlöðu."</string>
<string name="accessibility_battery_three_bars" msgid="118341923832368291">"Þrjú strik á rafhlöðu."</string>
<string name="accessibility_battery_full" msgid="1480463938961288494">"Rafhlaða fullhlaðin."</string>
<string name="accessibility_no_phone" msgid="8828412144430247025">"Ekkert símasamband."</string>
<string name="accessibility_phone_one_bar" msgid="8786055123727785588">"Styrkur símasambands er eitt strik."</string>
<string name="accessibility_phone_two_bars" msgid="3316909612598670674">"Styrkur símasambands er tvö strik."</string>
<string name="accessibility_phone_three_bars" msgid="5670937367300884534">"Styrkur símasambands er þrjú strik."</string>
<string name="accessibility_phone_signal_full" msgid="1103449569988869971">"Fullur styrkur símasambands."</string>
<string name="accessibility_no_data" msgid="2124768255213392359">"Engin gögn."</string>
<string name="accessibility_data_one_bar" msgid="3226985124149387055">"Sendistyrkur gagnatengingar er eitt strik."</string>
<string name="accessibility_data_two_bars" msgid="4576231688545173059">"Sendistyrkur gagnatengingar tvö strik."</string>
<string name="accessibility_data_three_bars" msgid="3036562180893930325">"Sendistyrkur gagnatengingar er þrjú strik."</string>
<string name="accessibility_data_signal_full" msgid="283507058258113551">"Fullur sendistyrkur gagnatengingar."</string>
<string name="accessibility_wifi_name" msgid="4863440268606851734">"Tengt við <xliff:g id="WIFI">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Tengt við <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Tengt við <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_no_wimax" msgid="2014864207473859228">"Engin WiMAX-tenging."</string>
<string name="accessibility_wimax_one_bar" msgid="2996915709342221412">"WiMAX: Eitt strik."</string>
<string name="accessibility_wimax_two_bars" msgid="7335485192390018939">"WiMAX: Tvö strik."</string>
<string name="accessibility_wimax_three_bars" msgid="2773714362377629938">"WiMAX: Þrjú strik."</string>
<string name="accessibility_wimax_signal_full" msgid="3101861561730624315">"Fullur WiMAX-sendistyrkur."</string>
<string name="accessibility_ethernet_disconnected" msgid="2097190491174968655">"Ethernet aftengt."</string>
<string name="accessibility_ethernet_connected" msgid="3988347636883115213">"Ethernet tengt."</string>
<string name="accessibility_no_signal" msgid="1115622734914921920">"Ekkert merki."</string>
<string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Engin tenging."</string>
<string name="accessibility_zero_bars" msgid="1364823964848784827">"Engin strik."</string>
<string name="accessibility_one_bar" msgid="6312250030039240665">"Eitt strik."</string>
<string name="accessibility_two_bars" msgid="1335676987274417121">"Tvö strik."</string>
<string name="accessibility_three_bars" msgid="819417766606501295">"Þrjú strik."</string>
<string name="accessibility_signal_full" msgid="5920148525598637311">"Fullur sendistyrkur."</string>
<string name="accessibility_desc_on" msgid="2899626845061427845">"Kveikt."</string>
<string name="accessibility_desc_off" msgid="8055389500285421408">"Slökkt."</string>
<string name="accessibility_desc_connected" msgid="3082590384032624233">"Tenging virk."</string>
<string name="accessibility_desc_connecting" msgid="8011433412112903614">"Tengist."</string>
<string name="data_connection_gprs" msgid="2752584037409568435">"GPRS"</string>
<string name="data_connection_hspa" msgid="6096234094857660873">"HSPA"</string>
<string name="data_connection_3g" msgid="1215807817895516914">"3G"</string>
<string name="data_connection_3_5g" msgid="4097346596394846450">"H"</string>
<string name="data_connection_3_5g_plus" msgid="8938598386721354697">"H+"</string>
<string name="data_connection_4g" msgid="5770196771037980730">"4G"</string>
<string name="data_connection_4g_plus" msgid="780615287092000279">"4G+"</string>
<string name="data_connection_lte" msgid="557021044282539923">"LTE"</string>
<string name="data_connection_lte_plus" msgid="4799302403782283178">"LTE+"</string>
<string name="data_connection_cdma" msgid="7678457855627313518">"1X"</string>
<string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Reiki"</string>
<string name="data_connection_edge" msgid="6316755666481405762">"EDGE"</string>
<string name="accessibility_data_connection_wifi" msgid="4422160347472742434">"Wi-Fi"</string>
<string name="accessibility_no_sim" msgid="1140839832913084973">"Ekkert SIM-kort."</string>
<string name="accessibility_cell_data" msgid="172950885786007392">"Farsímagögn"</string>
<string name="accessibility_cell_data_on" msgid="691666434519443162">"Kveikt á farsímagögnum"</string>
<string name="cell_data_off_content_description" msgid="9165555931499878044">"Slökkt á farsímagögnum"</string>
<string name="not_default_data_content_description" msgid="6757881730711522517">"Ekki stillt á að nota gögn"</string>
<string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Slökkt"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_tether" msgid="6327291292208790599">"Tjóðrun með Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Flugstilling"</string>
<string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"Kveikt á VPN."</string>
<string name="accessibility_no_sims" msgid="5711270400476534667">"Ekkert SIM-kort."</string>
<string name="carrier_network_change_mode" msgid="5174141476991149918">"Skiptir um farsímakerfi"</string>
<string name="accessibility_battery_details" msgid="6184390274150865789">"Opna upplýsingar um rafhlöðu"</string>
<string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> prósent á rafhlöðu."</string>
<string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="4843119982547599452">"Rafhlaða í <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> prósentum, um það bil <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> eftir miðað við notkun þína"</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Rafhlaða í hleðslu, <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string>
<string name="accessibility_settings_button" msgid="2197034218538913880">"Kerfisstillingar."</string>
<string name="accessibility_notifications_button" msgid="3960913924189228831">"Tilkynningar."</string>
<string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Sjá allar tilkynningar"</string>
<string name="accessibility_remove_notification" msgid="1641455251495815527">"Hreinsa tilkynningu."</string>
<string name="accessibility_gps_enabled" msgid="4061313248217660858">"GPS virkt."</string>
<string name="accessibility_gps_acquiring" msgid="896207402196024040">"Tenging við GPS."</string>
<string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"Fjarriti virkur."</string>
<string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Titrar við hringingu."</string>
<string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Engin hringing."</string>
<!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_work_mode (1280025758672376313) -->
<skip />
<string name="accessibility_notification_dismissed" msgid="4411652015138892952">"Tilkynningu lokað."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Tilkynningasvæði."</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Flýtistillingar."</string>
<string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Lásskjár."</string>
<string name="accessibility_desc_settings" msgid="6728577365389151969">"Stillingar"</string>
<string name="accessibility_desc_recent_apps" msgid="1748675199348914194">"Yfirlit."</string>
<string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Vinnulásskjár"</string>
<string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Loka"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi" msgid="167707325133803052">"<xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off" msgid="2230487165558877262">"Slökkt á Wi-Fi."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_on" msgid="1490362586009027611">"Kveikt á Wi-Fi."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_mobile" msgid="1817825313718492906">"Farsímagögn: <xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="TYPE">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NETWORK">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_battery" msgid="533594896310663853">"Rafhlaða: <xliff:g id="STATE">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_off" msgid="1275658769368793228">"Slökkt á flugstillingu."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_on" msgid="8106176561295294255">"Kveikt á flugstillingu."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off" msgid="8880183481476943754">"Slökkt á flugstillingu."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on" msgid="6327378061894076288">"Kveikt á flugstillingu."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"algjör þögn"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"aðeins vekjarar"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Ónáðið ekki."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_off" msgid="1457150026842505799">"Slökkt á „Ónáðið ekki“."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_on" msgid="186315911607486129">"Kveikt á „Ónáðið ekki“."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_off" msgid="3795983516942423240">"Slökkt á Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Kveikt á Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connecting" msgid="7362294657419149294">"Bluetooth tengist."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connected" msgid="5237625393869747261">"Bluetooth tengt."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off" msgid="3344226652293797283">"Slökkt á Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on" msgid="1263282011749437549">"Kveikt á Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_off" msgid="6122523378294740598">"Slökkt á staðsetningartilkynningum."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_on" msgid="6869947200325467243">"Kveikt á staðsetningartilkynningum."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_changed_off" msgid="5132776369388699133">"Slökkt á staðsetningartilkynningum."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_changed_on" msgid="7159115433070112154">"Kveikt á staðsetningartilkynningum."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Vekjari stilltur á <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_close" msgid="2974895537860082341">"Loka glugga."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Meiri tími."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Minni tími."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_off" msgid="7606563260714825190">"Slökkt á vasaljósi."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_unavailable" msgid="7458591827288347635">"Vasaljós ekki tiltækt"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_on" msgid="3785616827729850766">"Kveikt á vasaljósi."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off" msgid="3782375441381402599">"Slökkt á vasaljósi."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on" msgid="4747870681508334200">"Kveikt á vasaljósi."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off" msgid="7548045840282925393">"Slökkt á umsnúningi lita."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_on" msgid="4711141858364404084">"Kveikt á umsnúningi lita."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off" msgid="7002061268910095176">"Slökkt á farsímaaðgangsstað."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on" msgid="2576895346762408840">"Kveikt á farsímaaðgangsstað."</string>
<string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"Skjáútsendingu hætt."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_off" msgid="562749867895549696">"Slökkt á vinnustillingu."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_on" msgid="2779253456042059110">"Kveikt á vinnustillingu."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_off" msgid="6256690740556798683">"Slökkt á vinnustillingu."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_on" msgid="1105258550138313384">"Kveikt á vinnustillingu."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_off" msgid="4910847127871603832">"Slökkt var á gagnasparnaði."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_on" msgid="6370606590802623078">"Kveikt var á gagnasparnaði."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_sensor_privacy_changed_off" msgid="7608378211873807353">"Slökkt á persónvuernd skynjara."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_sensor_privacy_changed_on" msgid="4267393685085328801">"Kveikt á persónuvernd fyrir skynjara."</string>
<string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Birtustig skjás"</string>
<string name="accessibility_ambient_display_charging" msgid="7725523068728128968">"Í hleðslu"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid="5716594205739750015">"Slökkt er á 2G- og 3G-gögnum"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid="1490779000057752281">"Slökkt er á 4G-gögnum"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"Hlé gert á farsímagögnum"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Slökkt er á gagnanotkun"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Gagnamörkunum sem þú stilltir hefur verið náð. Þú ert ekki lengur að nota farsímagögn.\n\nEf þú heldur áfram gætu gjöld verið innheimt fyrir gagnanotkun."</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Halda áfram"</string>
<string name="gps_notification_searching_text" msgid="231304732649348313">"Leitar að GPS"</string>
<string name="gps_notification_found_text" msgid="3145873880174658526">"Staðsetning valin með GPS"</string>
<string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Staðsetningarbeiðnir virkar"</string>
<string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Slökkt á skynjurum valið"</string>
<string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Hreinsa allar tilkynningar."</string>
<string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<plurals name="notification_group_overflow_description" formatted="false" msgid="91483442850649192">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> tilkynning í viðbót.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> tilkynningar í viðbót.</item>
</plurals>
<string name="notification_summary_message_format" msgid="5158219088501909966">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE_CONTENT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="status_bar_notification_inspect_item_title" msgid="6818779631806163080">"Tilkynningastillingar"</string>
<string name="status_bar_notification_app_settings_title" msgid="5050006438806013903">"Stillingar fyrir <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_off" msgid="3880436123632448930">"Skjárinn snýst sjálfkrafa."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Skjárinn er læstur í langsniði."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Skjárinn er læstur í skammsniði."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_off_changed" msgid="5772498370935088261">"Skjárinn snýst nú sjálfkrafa."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape_changed" msgid="5785739044300729592">"Skjárinn er nú læstur á langsniði."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait_changed" msgid="5580170829728987989">"Skjárinn er nú læstur á skammsniði."</string>
<string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Eftirréttaborð"</string>
<string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Skjávari"</string>
<string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string>
<string name="quick_settings_header_onboarding_text" msgid="1918085351115504765">"Haltu táknum inni til að sjá fleiri valkosti"</string>
<string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Ónáðið ekki"</string>
<string name="quick_settings_dnd_priority_label" msgid="6251076422352664571">"Aðeins forgangur"</string>
<string name="quick_settings_dnd_alarms_label" msgid="1241780970469630835">"Aðeins vekjarar"</string>
<string name="quick_settings_dnd_none_label" msgid="8420869988472836354">"Algjör þögn"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid="6595808498429809855">"Bluetooth (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tæki)"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_off_label" msgid="6375098046500790870">"Slökkt á Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Engin pöruð tæki til staðar"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> rafhlöðuhleðsla"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Hljóð"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Höfuðtól"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Inntak"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="3003338571871392293">"Heyrnartæki"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"Kveikir…"</string>
<string name="quick_settings_brightness_label" msgid="680259653088849563">"Birtustig"</string>
<string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Sjálfvirkur snúningur"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Snúa skjá sjálfkrafa"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation_value" msgid="2916484894750819251">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>-stilling"</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_label" msgid="4420863550666310319">"Snúningur læstur"</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_portrait_label" msgid="1194988975270484482">"Skammsnið"</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_landscape_label" msgid="2000295772687238645">"Langsnið"</string>
<string name="quick_settings_ime_label" msgid="3351174938144332051">"Innsláttaraðferð"</string>
<string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Staðsetning"</string>
<string name="quick_settings_location_off_label" msgid="7923929131443915919">"Staðsetning óvirk"</string>
<string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Margmiðlunartæki"</string>
<string name="quick_settings_rssi_label" msgid="3397615415140356701">"RSSI"</string>
<string name="quick_settings_rssi_emergency_only" msgid="7499207215265078598">"Aðeins neyðarsímtöl"</string>
<string name="quick_settings_settings_label" msgid="2214639529565474534">"Stillingar"</string>
<string name="quick_settings_time_label" msgid="3352680970557509303">"Tími"</string>
<string name="quick_settings_user_label" msgid="1253515509432672496">"Ég"</string>
<string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Notandi"</string>
<string name="quick_settings_user_new_user" msgid="3347905871336069666">"Nýr notandi"</string>
<string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_wifi_not_connected" msgid="4071097522427039160">"Engin tenging"</string>
<string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="6003178398713839313">"Ekkert net"</string>
<string name="quick_settings_wifi_off_label" msgid="4003379736176547594">"Slökkt á Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_wifi_on_label" msgid="2489928193654318511">"Kveikt á Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"Engin Wi-Fi net í boði"</string>
<string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"Kveikir…"</string>
<string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"Skjáútsending"</string>
<string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Sendir út"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Ónefnt tæki"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_description" msgid="2580520859212250265">"Tilbúið í útsendingu"</string>
<string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"Engin tæki til staðar"</string>
<string name="quick_settings_cast_no_wifi" msgid="6980194769795014875">"Wi-Fi ekki tengt"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Birtustig"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_auto_brightness_label" msgid="2325362583903258677">"SJÁLFVIRKT"</string>
<string name="quick_settings_inversion_label" msgid="5078769633069667698">"Umsnúa litum"</string>
<string name="quick_settings_color_space_label" msgid="537528291083575559">"Litaleiðrétting"</string>
<string name="quick_settings_more_settings" msgid="2878235926753776694">"Fleiri stillingar"</string>
<string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Lokið"</string>
<string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Tengt"</string>
<string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Tengt, <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> rafhlaða"</string>
<string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"Tengist..."</string>
<string name="quick_settings_tethering_label" msgid="5257299852322475780">"Tjóðrun"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Heitur reitur"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Kveikir…"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Gagnasparnaður á"</string>
<plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" formatted="false" msgid="3142308865165871976">
<item quantity="one">%d tæki</item>
<item quantity="other">%d tæki</item>
</plurals>
<string name="quick_settings_notifications_label" msgid="3379631363952582758">"Tilkynningar"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Vasaljós"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Myndavél í notkun"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Farsímagögn"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Gagnanotkun"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Gögn eftir"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Yfir mörkum"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"<xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g> notuð"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"<xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g> hámark"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"<xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g> viðvörun"</string>
<string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="2754212289804324685">"Vinnusnið"</string>
<string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Næturljós"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Kveikt við sólsetur"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"Til sólarupprásar"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Kveikt klukkan <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"Til klukkan <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Dökkt þema"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Rafhlöðusparnaður"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Kveikt við sólsetur"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"Til sólarupprásar"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Virkt kl. <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"Til <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string>
<string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"Slökkt á NFC"</string>
<string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"Kveikt á NFC"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="1594046461509776676">"Skjáupptaka"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Hefja"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Stöðva"</string>
<string name="recents_swipe_up_onboarding" msgid="2820265886420993995">"Strjúktu upp til að skipta á milli forrita"</string>
<string name="recents_quick_scrub_onboarding" msgid="765934300283514912">"Dragðu til hægri til að skipta hratt á milli forrita"</string>
<string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Kveikja/slökkva á yfirliti"</string>
<string name="expanded_header_battery_charged" msgid="5307907517976548448">"Fullhlaðin"</string>
<string name="expanded_header_battery_charging" msgid="1717522253171025549">"Í hleðslu"</string>
<string name="expanded_header_battery_charging_with_time" msgid="757991461445765011">"<xliff:g id="CHARGING_TIME">%s</xliff:g> þar til fullri hleðslu er náð"</string>
<string name="expanded_header_battery_not_charging" msgid="809409140358955848">"Ekki í hleðslu"</string>
<string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="8373011375250324005">"Hugsanlega er\nfylgst með netinu"</string>
<string name="description_target_search" msgid="3875069993128855865">"Leita"</string>
<string name="description_direction_up" msgid="3632251507574121434">"Strjúktu upp til að <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="description_direction_left" msgid="4762708739096907741">"Strjúktu til vinstri til að <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Þú verður ekki fyrir truflunum frá hljóðmerkjum og titringi, fyrir utan vekjara, áminningar, viðburði og símtöl frá þeim sem þú leyfir fyrirfram. Þú heyrir áfram í öllu sem þú velur að spila, svo sem tónlist, myndskeiðum og leikjum."</string>
<string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Þú verður ekki fyrir truflunum frá hljóðmerkjum og titringi, fyrir utan vekjara. Þú heyrir áfram í öllu sem þú velur að spila, svo sem tónlist, myndskeiðum og leikjum."</string>
<string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Sérsníða"</string>
<string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"Þetta lokar á ÖLL hljóðmerki og titring, þ.m.t. frá vekjurum, tónlist, myndskeiðum og leikjum. Þú getur áfram hringt símtöl."</string>
<string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"Þetta lokar á ÖLL hljóðmerki og titring, þ.m.t. frá vekjurum, tónlist, myndskeiðum og leikjum."</string>
<string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="5819512373606638727">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string>
<string name="speed_bump_explanation" msgid="7248696377626341060">"Minna áríðandi tilkynningar fyrir neðan"</string>
<string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Ýttu aftur til að opna"</string>
<string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Strjúktu upp til að opna"</string>
<string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Strjúktu upp til að reyna aftur"</string>
<string name="do_disclosure_generic" msgid="2388094207542706440">"Þessu tæki er stýrt af fyrirtækinu þínu"</string>
<string name="do_disclosure_with_name" msgid="9113122674419739611">"Þessu tæki er stýrt af <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Strjúktu frá tákninu fyrir síma"</string>
<string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Strjúktu frá tákninu fyrir raddaðstoð"</string>
<string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Strjúktu frá tákninu fyrir myndavél"</string>
<string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Algjör þögn. Þetta þaggar líka niður í skjálesurum."</string>
<string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Algjör þögn"</string>
<string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Aðeins forgangur"</string>
<string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Aðeins vekjarar"</string>
<string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Algjör\nþögn"</string>
<string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Aðeins\nforgangur"</string>
<string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Aðeins\nvekjarar"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="7343602278805644915">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Í þráðlausri hleðslu (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> í fulla hleðslu)"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="4927557805886436909">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Í hleðslu (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> fram að fullri hleðslu)"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="7895986003578341126">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Hröð hleðsla (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> að fullri hleðslu)"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="245442950133408398">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Hæg hleðsla (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> fram að fullri hleðslu)"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Skipta um notanda"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current" msgid="5759855008166759399">"Skipta um notanda; núverandi notandi er <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_inactive" msgid="383168614528618402">"Núverandi notandi er <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_quick_contact" msgid="4504508915324898576">"Sýna snið"</string>
<string name="user_add_user" msgid="4336657383006913022">"Bæta notanda við"</string>
<string name="user_new_user_name" msgid="2019166282704195789">"Nýr notandi"</string>
<string name="guest_nickname" msgid="1863770639799615889">"Gestur"</string>
<string name="guest_new_guest" msgid="962155336259570156">"Bæta gesti við"</string>
<string name="guest_exit_guest" msgid="4030840507598850886">"Fjarlægja gest"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="5015697561580641422">"Fjarlægja gest?"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Öllum forritum og gögnum í þessari lotu verður eytt."</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7505817591242703757">"Fjarlægja"</string>
<string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Velkominn aftur, gestur!"</string>
<string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Viltu halda áfram með lotuna?"</string>
<string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Byrja upp á nýtt"</string>
<string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Já, halda áfram"</string>
<string name="guest_notification_title" msgid="4434456703930764167">"Gestanotandi"</string>
<string name="guest_notification_text" msgid="4202692942089571351">"Til að eyða forritum og gögnum skal eyða gestanotanda"</string>
<string name="guest_notification_remove_action" msgid="4153019027696868099">"FJARLÆGJA GEST"</string>
<string name="user_logout_notification_title" msgid="3644848998053832589">"Skrá notanda út"</string>
<string name="user_logout_notification_text" msgid="7441286737342997991">"Skrá núverandi notanda út"</string>
<string name="user_logout_notification_action" msgid="7974458760719361881">"SKRÁ NOTANDA ÚT"</string>
<string name="user_add_user_title" msgid="4172327541504825032">"Bæta nýjum notanda við?"</string>
<string name="user_add_user_message_short" msgid="2599370307878014791">"Þegar þú bætir nýjum notanda við þarf sá notandi að setja upp svæðið sitt.\n\nHvaða notandi sem er getur uppfært forrit fyrir alla aðra notendur."</string>
<string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Notandahámarki náð"</string>
<plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2573535787802908398">
<item quantity="one">Þú getur bætt við allt að <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> notanda.</item>
<item quantity="other">Þú getur bætt við allt að <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> notendum.</item>
</plurals>
<string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Fjarlægja notandann?"</string>
<string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Öllum forritum og gögnum þessa notanda verður eytt."</string>
<string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Fjarlægja"</string>
<string name="battery_saver_notification_title" msgid="8419266546034372562">"Kveikt er á rafhlöðusparnaði"</string>
<string name="battery_saver_notification_text" msgid="2617841636449016951">"Dregur úr afköstum og bakgrunnsgögnum"</string>
<string name="battery_saver_notification_action_text" msgid="6022091913807026887">"Slökkva á rafhlöðusparnaði"</string>
<string name="media_projection_dialog_text" msgid="1755705274910034772">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> mun hafa aðgang að öllum upplýsingum sem sjást á skjánum eða eru spilaðar í tækinu á meðan upptaka eða útsending er í gangi. Þar á meðal eru upplýsingar á borð við aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, myndir, skilaboð og hljóð sem þú spilar."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"Þjónustan sem býður upp á þennan eiginleika mun hafa aðgang að öllum upplýsingum sem sjást á skjánum eða eru spilaðar í tækinu á meðan upptaka eða útsending er í gangi. Þar á meðal eru upplýsingar á borð við aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, myndir, skilaboð og hljóð sem þú spilar."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_title" msgid="2888507074107884040">"Viltu hefja upptöku eða útsendingu?"</string>
<string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Viltu hefja upptöku eða útsendingu með <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_remember_text" msgid="6896767327140422951">"Ekki sýna þetta aftur"</string>
<string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Hreinsa allt"</string>
<string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Stjórna"</string>
<string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Ferill"</string>
<string name="notification_section_header_gentle" msgid="3044910806569985386">"Þöglar tilkynningar"</string>
<string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Samtöl"</string>
<string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Hreinsa allar þöglar tilkynningar"</string>
<string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Hlé gert á tilkynningum þar sem stillt er á „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Byrja núna"</string>
<string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Engar tilkynningar"</string>
<string name="profile_owned_footer" msgid="2756770645766113964">"Hugsanlega er fylgst með þessu sniði"</string>
<string name="vpn_footer" msgid="3457155078010607471">"Hugsanlega er fylgst með netinu"</string>
<string name="branded_vpn_footer" msgid="816930186313188514">"Hugsanlega er fylgst með netinu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="7453097432200441126">"Fyrirtækið þitt stjórnar þessu tæki og kann að fylgjast með netnotkun."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="8460849665162741948">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> stjórnar þessu tæki og kann að fylgjast með netnotkun."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="218693044433431656">"Tæki er stýrt af fyrirtækinu þínu og tengt við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="5228196397615456474">"Tæki er stýrt af <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> og tengt við <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5778936163447003324">"Tæki er stýrt af fyrirtækinu þínu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="586473803771171610">"Tæki er stýrt af <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="3447553497516286109">"Tæki er stýrt af fyrirtækinu þínu og tengt við VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="4066586579688193212">"Tæki er stýrt af <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> og tengt við VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Fyrirtækið þitt kann að fylgjast með netnotkun á vinnusniðinu þínu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> kann að fylgjast með netnotkun á vinnusniðinu þínu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Hugsanlega er fylgst með netinu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="2890510056934492407">"Tæki er tengt við VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="5149334449426566152">"Vinnusnið er tengt við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="4201831495800021670">"Einkaprófíll er tengdur við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="5069088739435424666">"Tæki er tengt við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Tækjastjórnun"</string>
<string name="monitoring_title_profile_owned" msgid="6301118649405449568">"Fylgst með sniði"</string>
<string name="monitoring_title" msgid="4063890083735924568">"Neteftirlit"</string>
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string>
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Eftirlit netkerfa"</string>
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"CA-vottorð"</string>
<string name="disable_vpn" msgid="482685974985502922">"Slökkva á VPN"</string>
<string name="disconnect_vpn" msgid="26286850045344557">"Aftengja VPN-net"</string>
<string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Skoða stefnur"</string>
<string name="monitoring_description_named_management" msgid="7424612629468754552">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> stjórnar tækinu þínu.\n\nKerfisstjórinn getur fylgst með og breytt stillingum, fyrirtækjaaðgangi, forritum, gögnum sem tengjast tækinu þínu og staðsetningarupplýsingum tækisins.\n\nHafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="monitoring_description_management" msgid="8081910434889677718">"Fyrirtækið þitt stjórnar tækinu þínu.\n\nKerfisstjórinn getur fylgst með og breytt stillingum, fyrirtækjaaðgangi, forritum, gögnum sem tengjast tækinu þínu og staðsetningarupplýsingum tækisins.\n\nHafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Fyrirtækið þitt setti upp CA-vottorð á þessu tæki. Eftirlit kann að vera haft með öruggri netnotkun þinni eða henni kann að vera breytt."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Fyrirtækið þitt setti upp CA-vottorð á vinnusniðinu þínu. Eftirlit kann að vera haft með öruggri netnotkun þinni eða henni kann að vera breytt."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"CA-vottorð er uppsett á þessu tæki. Eftirlit kann að vera haft með öruggri netnotkun þinni eða henni kann að vera breytt."</string>
<string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Kerfisstjóri hefur kveikt á eftirliti netkerfa, sem fylgist með netumferð á tækinu þínu."</string>
<string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="5749932930634037027">"Þú ert með tengingu við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="3516830755681229463">"Þú ert með tengingu við <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>, sem geta fylgst með netnotkun þinni, þar á meðal tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="368812367182387320">"Vinnusniðið þitt er tengt <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="8179722332380953673">"Einkaprófíllinn þinn er tengdur við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þar á meðal tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="monitoring_description_do_header_generic" msgid="6130190408164834986">"Þessu tæki er stýrt af <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="monitoring_description_do_header_with_name" msgid="2696255132542779511">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> notar <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%2$s</xliff:g> til að stýra tækinu þínu."</string>
<string name="monitoring_description_do_body" msgid="7700878065625769970">"Kerfisstjóri getur fylgst með og stjórnað stillingum, fyrirtækjaaðgangi, forritum, gögnum tengdum tækinu og staðsetningu tækisins."</string>
<string name="monitoring_description_do_learn_more_separator" msgid="1467280496376492558">" "</string>
<string name="monitoring_description_do_learn_more" msgid="645149183455573790">"Frekari upplýsingar"</string>
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="7699280130070502303">"Þú ert með tengingu við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Opna VPN-stillingar"</string>
<string name="monitoring_description_ca_cert_settings_separator" msgid="7107390013344435439">" "</string>
<string name="monitoring_description_ca_cert_settings" msgid="8329781950135541003">"Opna traust skilríki"</string>
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="577305979174002252">"Kerfisstjóri hefur kveikt á eftirliti netkerfa, sem fylgist með netumferð á tækinu þínu.\n\nHafðu samband við kerfisstjóra til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="1685428000684586870">"Þú veittir forriti heimild til að koma á VPN-tengingu.\n\nÞetta forrit getur fylgst með virkni þinni í tækinu og á netinu, þar á meðal tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="4964237035412372751">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> stýrir vinnusniðinu þínu.\n\nKerfisstjórinn getur fylgst með virkni þinni á netinu, þ.m.t. tölvupósti, forritum og vefsvæðum.\n\nHafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar.\n\nÞú ert einnig með VPN-tengingu, sem getur fylgst með virkni þinni á netinu."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="376868879287922929">"Þú ert með tengingu við <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="1970094872688265987">"Þú ert með tengingu við <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með persónulegri netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="1703511985892688885">"Þú ert með tengingu við <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með persónulegri netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="3713084153786663662">"Vinnusniðinu þínu er stýrt af <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Sniðið er tengt <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum\n\nFrekari upplýsingar fást hjá kerfisstjóra."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="6175816356939166101">"Vinnusniðinu þínu er stýrt af <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Sniðið er tengt <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum\n\nÞú ert einnig með tengingu við <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, sem getur fylgst með persónulegri netnotkun þinni."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Haldið opnu af TrustAgent"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="6820793704816727918">"Tækið verður læst þar til þú opnar það handvirkt"</string>
<string name="hidden_notifications_title" msgid="1782412844777612795">"Fáðu tilkynningar hraðar"</string>
<string name="hidden_notifications_text" msgid="5899627470450792578">"Sjáðu þær áður en þú opnar"</string>
<string name="hidden_notifications_cancel" msgid="4805370226181001278">"Nei, takk"</string>
<string name="hidden_notifications_setup" msgid="2064795578526982467">"Setja upp"</string>
<string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="volume_zen_end_now" msgid="5901885672973736563">"Slökkva núna"</string>
<string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Hljóðstillingar"</string>
<string name="accessibility_volume_expand" msgid="7653070939304433603">"Stækka"</string>
<string name="accessibility_volume_collapse" msgid="2746845391013829996">"Minnka"</string>
<string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Sjálfvirkir skjátextar"</string>
<string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Loka ábendingu um skjátexta"</string>
<string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Yfirlögn myndatexta"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"virkja"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"slökkva"</string>
<string name="accessibility_output_chooser" msgid="7807898688967194183">"Skipta um úttakstæki"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="7357611095909618178">"Skjárinn er festur"</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Þetta heldur þessu opnu þangað til þú losar það. Haltu fingri á „Til baka“ og „Yfirlit“ til að losa."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Þetta heldur þessu opnu þangað til það er losað. Haltu inni bakkhnappinum og heimahnappinum til að losa."</string>
<string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Þetta heldur þessu opnu þangað til það er losað. Strjúktu upp og haltu inni til að losa."</string>
<string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Þetta heldur þessu opnu þangað til þú losar það. Haltu fingri á „Yfirlit“ til að losa."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Þetta heldur þessu opnu þangað til það er losað. Haltu heimahnappinum inni til að losa."</string>
<string name="screen_pinning_toast" msgid="2083944237147005811">"Til að losa þessa skjámynd skaltu halda inni bakkhnappinum og yfirlitshnappinum"</string>
<string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6343770487795352573">"Til að losa þessa skjámynd skaltu halda inni bakkhnappinum og heimahnappinum"</string>
<string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="2884536903398445645">"Til að losa þennan skjá skaltu strjúka upp og halda"</string>
<string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"Ég skil"</string>
<string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Nei, takk"</string>
<string name="screen_pinning_start" msgid="5695091877402422575">"Skjámynd fest"</string>
<string name="screen_pinning_exit" msgid="5114993350662745840">"Skjámynd losuð"</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_title" msgid="463533331480997595">"Fela <xliff:g id="TILE_LABEL">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_message" msgid="2320586180785674186">"Þetta birtist aftur næst þegar þú kveikir á því í stillingunum."</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_button" msgid="3341477479055016776">"Fela"</string>
<string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Símtal"</string>
<string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Kerfi"</string>
<string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Hringing"</string>
<string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Margmiðlun"</string>
<string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Vekjari"</string>
<string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Tilkynning"</string>
<string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string>
<string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Tvítóna fjöltíðni"</string>
<string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Aðgengi"</string>
<string name="ring_toggle_title" msgid="5973120187287633224">"Símtöl"</string>
<string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Hringing"</string>
<string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Titringur"</string>
<string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Hljóð af"</string>
<string name="qs_status_phone_vibrate" msgid="7055409506885541979">"Sími stilltur á titring"</string>
<string name="qs_status_phone_muted" msgid="3763664791309544103">"Slökkt er á hljóði símans"</string>
<string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Ýttu til að hætta að þagga."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Ýttu til að stilla á titring. Hugsanlega verður slökkt á hljóði aðgengisþjónustu."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Ýttu til að þagga. Hugsanlega verður slökkt á hljóði aðgengisþjónustu."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Ýttu til að stilla á titring."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Ýttu til að þagga."</string>
<string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"þagga"</string>
<string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"hætta að þagga"</string>
<string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"titringur"</string>
<string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"%s stýringar á hljóstyrk"</string>
<string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Símhringingar og tilkynningar heyrast (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="output_title" msgid="3938776561655668350">"Margmiðlunarúttak"</string>
<string name="output_calls_title" msgid="7085583034267889109">"Úttak símtals"</string>
<string name="output_none_found" msgid="5488087293120982770">"Engin tæki fundust"</string>
<string name="output_none_found_service_off" msgid="935667567681386368">"Engin tæki fundust. Prófaðu að kveikja á <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="output_service_bt" msgid="4315362133973911687">"Bluetooth"</string>
<string name="output_service_wifi" msgid="9003667810868222134">"Wi-Fi"</string>
<string name="output_service_bt_wifi" msgid="7186882540475524124">"Bluetooth og Wi-Fi"</string>
<string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"Fínstillingar kerfisviðmóts"</string>
<string name="show_battery_percentage" msgid="6235377891802910455">"Sýna innfellda rafhlöðustöðu"</string>
<string name="show_battery_percentage_summary" msgid="9053024758304102915">"Sýna rafhlöðustöðuna í stöðustikunni þegar tækið er ekki í hleðslu"</string>
<string name="quick_settings" msgid="6211774484997470203">"Flýtistillingar"</string>
<string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Stöðustika"</string>
<string name="overview" msgid="3522318590458536816">"Yfirlit"</string>
<string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Prufustilling kerfisviðmóts"</string>
<string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Kveikja á prufustillingu"</string>
<string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Sýna prufustillingu"</string>
<string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Ethernet"</string>
<string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Vekjari"</string>
<string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Vinnusnið"</string>
<string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Flugstilling"</string>
<string name="add_tile" msgid="6239678623873086686">"Bæta reit við"</string>
<string name="broadcast_tile" msgid="5224010633596487481">"Útsendingarreitur"</string>
<string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="5252866591716504287">"Ekki mun heyrast í vekjaranum <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> nema þú slökkvir á þessu áður"</string>
<string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Ekki mun heyrast í vekjaranum <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_detail" msgid="544463655956179791">"Flýtistillingar, <xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Heitur reitur"</string>
<string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Vinnusnið"</string>
<string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Þetta er ekki allra"</string>
<string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"Fínstillingar kerfisviðmóts gera þér kleift að fínstilla og sérsníða notendaviðmót Android. Þessir tilraunaeiginleikar geta breyst, bilað eða horfið í síðari útgáfum. Gakktu því hægt um gleðinnar dyr."</string>
<string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"Þessir tilraunaeiginleikar geta breyst, bilað eða horfið í síðari útgáfum. Gakktu því hægt um gleðinnar dyr."</string>
<string name="got_it" msgid="477119182261892069">"Ég skil"</string>
<string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Til hamingju! Fínstillingum kerfisviðmóts hefur verið bætt við stillingar"</string>
<string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Fjarlægja úr stillingum"</string>
<string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Viltu fjarlægja fínstillingar kerfisviðmóts úr stillingum og hætta að nota eiginleika þeirra?"</string>
<string name="activity_not_found" msgid="8711661533828200293">"Forritið er ekki uppsett í tækinu."</string>
<string name="clock_seconds" msgid="8709189470828542071">"Sýna sekúndur á klukku"</string>
<string name="clock_seconds_desc" msgid="2415312788902144817">"Sýna sekúndur á klukku í stöðustikunni. Getur haft áhrif á endingu rafhlöðu."</string>
<string name="qs_rearrange" msgid="484816665478662911">"Endurraða flýtistillingum"</string>
<string name="show_brightness" msgid="6700267491672470007">"Sýna birtustig í flýtistillingum"</string>
<string name="experimental" msgid="3549865454812314826">"Tilraunastillingar"</string>
<string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Kveikja á Bluetooth?"</string>
<string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Til að geta tengt lyklaborðið við spjaldtölvuna þarftu fyrst að kveikja á Bluetooth."</string>
<string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Kveikja"</string>
<string name="show_silently" msgid="5629369640872236299">"Sýna tilkynningar án hljóðs"</string>
<string name="block" msgid="188483833983476566">"Loka á allar tilkynningar"</string>
<string name="do_not_silence" msgid="4982217934250511227">"Ekki þagga"</string>
<string name="do_not_silence_block" msgid="4361847809775811849">"Hvorki þagga né útiloka"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings" msgid="1388025816553459059">"Orkustillingar tilkynninga"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings_on" msgid="917981436602311547">"Kveikt"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings_off" msgid="5580102038749680829">"Slökkt"</string>
<string name="power_notification_controls_description" msgid="1334963837572708952">"Með orkutilkynningastýringum geturðu stillt mikilvægi frá 0 upp í 5 fyrir tilkynningar forrita. \n\n"<b>"Stig 5"</b>" \n- Sýna efst á tilkynningalista \n- Leyfa truflun þegar birt er á öllum skjánum \n- Kíkja alltaf \n\n"<b>"Stig 4"</b>" \n- Hindra truflun við birtingu á öllum skjánum \n- Kíkja alltaf \n\n"<b>"Stig 3"</b>" \n- Hindra truflun við birtingu á öllum skjánum \n- Kíkja aldrei \n\n"<b>"Stig 2"</b>" \n- Hindra truflun við birtingu á öllum skjánum \n- Kíkja aldrei \n- Slökkva á hljóði og titringi \n\n"<b>"Stig 1"</b>" \n- Hindra truflun við birtingu á öllum skjánum \n- Kíkja aldrei \n- Slökkva á hljóði og titringi \n- Fela á lásskjá og stöðustiku \n- Sýna neðst á tilkynningalista \n\n"<b>"Stig 0"</b>" \n- Setja allar tilkynningar frá forriti á bannlista"</string>
<string name="notification_header_default_channel" msgid="225454696914642444">"Tilkynningar"</string>
<string name="notification_channel_disabled" msgid="928065923928416337">"Þú munt ekki sjá þessar tilkynningar aftur"</string>
<string name="notification_channel_minimized" msgid="6892672757877552959">"Þessar tilkynningar verða faldar"</string>
<string name="notification_channel_silenced" msgid="1995937493874511359">"Þessar tilkynningar verða birtar án hljóðs"</string>
<string name="notification_channel_unsilenced" msgid="94878840742161152">"Þessar tilkynningar munu láta þig vita"</string>
<string name="inline_blocking_helper" msgid="2891486013649543452">"Þú hunsar yfirleitt þessar tilkynningar. \nViltu halda áfram að fá þær?"</string>
<string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Lokið"</string>
<string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Nota"</string>
<string name="inline_keep_showing" msgid="8736001253507073497">"Sýna áfram þessar tilkynningar?"</string>
<string name="inline_stop_button" msgid="2453460935438696090">"Stöðva tilkynningar"</string>
<string name="inline_deliver_silently_button" msgid="2714314213321223286">"Afhenda án hljóðs"</string>
<string name="inline_block_button" msgid="479892866568378793">"Loka á"</string>
<string name="inline_keep_button" msgid="299631874103662170">"Sýna áfram"</string>
<string name="inline_minimize_button" msgid="1474436209299333445">"Minnka"</string>
<string name="inline_silent_button_silent" msgid="525243786649275816">"Hljóðlaust"</string>
<string name="inline_silent_button_stay_silent" msgid="2129254868305468743">"Áfram hljóðlaust"</string>
<string name="inline_silent_button_alert" msgid="5705343216858250354">"Tilkynna"</string>
<string name="inline_silent_button_keep_alerting" msgid="6577845442184724992">"Halda áfram að gera viðvart"</string>
<string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Slökkva á tilkynningum"</string>
<string name="inline_keep_showing_app" msgid="4393429060390649757">"Sýna áfram tilkynningar frá þessu forriti?"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Hljóðlaust"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="7629202599338071971">"Viðvörun"</string>
<string name="notification_bubble_title" msgid="8330481035191903164">"Blaðra"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="7300447764759926720">"Auðveldar þér að einbeita þér án hljóðs eða titrings."</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="3539949463907902037">"Fangar athygli þína með hljóði eða titringi."</string>
<string name="notification_channel_summary_bubble" msgid="7235935211580860537">"Fangar athygli þína með fljótandi flýtileið á þetta efni."</string>
<!-- no translation found for bubble_overflow_empty_title (3120029421991510842) -->
<skip />
<!-- no translation found for bubble_overflow_empty_subtitle (3106801169793396894) -->
<skip />
<string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Ekki er hægt að breyta þessum tilkynningum."</string>
<string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Ekki er hægt að stilla þessar tilkynningar hér"</string>
<string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Staðgengilstilkynning"</string>
<string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Allar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tilkynningar"</string>
<string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Sjá meira"</string>
<string name="appops_camera" msgid="5215967620896725715">"Þetta forrit er að nota myndavélina."</string>
<string name="appops_microphone" msgid="8805468338613070149">"Þetta forrit er að nota hljóðnemann."</string>
<string name="appops_overlay" msgid="4822261562576558490">"Þetta forrit er að birta efni yfir öðrum forritum á skjánum þínum."</string>
<string name="appops_camera_mic" msgid="7032239823944420431">"Þetta forrit er að nota hljóðnemann og myndavélina."</string>
<string name="appops_camera_overlay" msgid="6466845606058816484">"Þetta forrit er að birta efni yfir öðrum forritum á skjánum þínum og er að nota myndavélina."</string>
<string name="appops_mic_overlay" msgid="4609326508944233061">"Þetta forrit er að birta efni yfir öðrum forritum á skjánum þínum og er að nota hljóðnemann."</string>
<string name="appops_camera_mic_overlay" msgid="5584311236445644095">"Þetta forrit er að birta efni yfir öðrum forritum á skjánum þínum og er að nota hljóðnemann og myndavélina."</string>
<string name="notification_appops_settings" msgid="5208974858340445174">"Stillingar"</string>
<string name="notification_appops_ok" msgid="2177609375872784124">"Í lagi"</string>
<string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Opnað fyrir tilkynningastýringar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Lokað fyrir tilkynningastýringar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_switch_accessibility" msgid="8979885820432540252">"Leyfa tilkynningar frá þessari rás"</string>
<string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Fleiri stillingar"</string>
<string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Sérsníða"</string>
<string name="notification_done" msgid="6215117625922713976">"Lokið"</string>
<string name="inline_undo" msgid="9026953267645116526">"Afturkalla"</string>
<string name="demote" msgid="6225813324237153980">"Merkja þessa tilkynningu sem „ekki samtal“"</string>
<string name="notification_conversation_favorite" msgid="1905240206975921907">"Mikilvægt samtal"</string>
<string name="notification_conversation_unfavorite" msgid="181383708304763807">"Ekki mikilvægt samtal"</string>
<string name="notification_conversation_mute" msgid="268951550222925548">"Hljóð tekið af"</string>
<string name="notification_conversation_unmute" msgid="2692255619510896710">"Viðvörun"</string>
<string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Sýna blöðru"</string>
<string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Fjarlægja blöðrur"</string>
<string name="notification_conversation_home_screen" msgid="8347136037958438935">"Bæta á heimaskjá"</string>
<string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"tilkynningastýringar"</string>
<string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"þöggunarstillingar tilkynninga"</string>
<string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Minna mig á"</string>
<string name="notification_menu_settings_action" msgid="7085494017202764285">"Stillingar"</string>
<string name="snooze_undo" msgid="60890935148417175">"AFTURKALLA"</string>
<string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Þaggað í <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2066838694120718170">
<item quantity="one">%d klukkustund</item>
<item quantity="other">%d klukkustundir</item>
</plurals>
<plurals name="snoozeMinuteOptions" formatted="false" msgid="8998483159208055980">
<item quantity="one">%d mínúta</item>
<item quantity="other">%d mínútur</item>
</plurals>
<string name="battery_panel_title" msgid="5931157246673665963">"Rafhlöðunotkun"</string>
<string name="battery_detail_charging_summary" msgid="8821202155297559706">"Ekki er hægt að nota rafhlöðusparnað meðan á hleðslu stendur"</string>
<string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Rafhlöðusparnaður"</string>
<string name="battery_detail_switch_summary" msgid="3668748557848025990">"Dregur úr afköstum og bakgrunnsgögnum"</string>
<string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Hnappur <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Home"</string>
<string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Til baka"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="2164184320424941416">"Upp"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="2110172278574325796">"Niður"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="8329738048908755640">"Vinstri"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="6282105433822321767">"Hægri"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"Miðja"</string>
<string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tab"</string>
<string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Bilslá"</string>
<string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Enter"</string>
<string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Bakklykill"</string>
<string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Spila/gera hlé"</string>
<string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Stöðva"</string>
<string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Áfram"</string>
<string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Fyrri"</string>
<string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Spóla til baka"</string>
<string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Spóla áfram"</string>
<string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Page Up"</string>
<string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Page Down"</string>
<string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Delete"</string>
<string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Home"</string>
<string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"End"</string>
<string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Insert"</string>
<string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Num Lock"</string>
<string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"Tölulykill <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Kerfi"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Heim"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Nýlegt"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Til baka"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Tilkynningar"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Flýtilyklar"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"Skipta um lyklaskipan"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Forrit"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="771606231466098742">"Aðstoð"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Vafri"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Tengiliðir"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"Tölvupóstur"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS-skilaboð"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Tónlist"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_youtube" msgid="5078136084632450333">"YouTube"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Dagatal"</string>
<string name="tuner_full_zen_title" msgid="5120366354224404511">"Sýna með hljóðstyrksstillingum"</string>
<string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Ónáðið ekki"</string>
<string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Flýtihnappar fyrir hljóðstyrk"</string>
<string name="volume_up_silent" msgid="1035180298885717790">"Slökkva á „Ónáðið ekki“ með því að hækka"</string>
<string name="battery" msgid="769686279459897127">"Rafhlaða"</string>
<string name="clock" msgid="8978017607326790204">"Klukka"</string>
<string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Höfuðtól"</string>
<string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Opna stillingar"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Heyrnartól tengd"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Höfuðtól tengt"</string>
<string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Gagnasparnaður"</string>
<string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"Kveikt er á gagnasparnaði"</string>
<string name="accessibility_data_saver_off" msgid="58339669022107171">"Slökkt er á gagnasparnaði"</string>
<string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Kveikt"</string>
<string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Slökkt"</string>
<string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Ekki í boði"</string>
<string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Yfirlitsstika"</string>
<string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Útlit"</string>
<string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Gerð aukahnapps til vinstri"</string>
<string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Gerð aukahnapps til hægri"</string>
<string name="nav_bar_default" msgid="8386559913240761526">"(sjálfgefið)"</string>
<string-array name="nav_bar_buttons">
<item msgid="2681220472659720036">"Klippiborð"</item>
<item msgid="4795049793625565683">"Lykilkóði"</item>
<item msgid="80697951177515644">"Snúa til að staðfesta, lyklaborðsval"</item>
<item msgid="7626977989589303588">"Ekkert"</item>
</string-array>
<string-array name="nav_bar_layouts">
<item msgid="9156773083127904112">"Venjulegt"</item>
<item msgid="2019571224156857610">"Þjappað"</item>
<item msgid="7453955063378349599">"Hallar til vinstri"</item>
<item msgid="5874146774389433072">"Hallar til hægri"</item>
</string-array>
<string name="menu_ime" msgid="5677467548258017952">"Lyklaborðsval"</string>
<string name="save" msgid="3392754183673848006">"Vista"</string>
<string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Endurstilla"</string>
<string name="adjust_button_width" msgid="8313444823666482197">"Breyta breidd hnapps"</string>
<string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Klippiborð"</string>
<string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Sérsniðinn flettingahnappur"</string>
<string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Lykilkóði til vinstri"</string>
<string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Lykiltákn til hægri"</string>
<string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Tákn til vinstri"</string>
<string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Tákn til hægri"</string>
<string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Haltu inni og dragðu til að bæta við reitum"</string>
<string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Haltu og dragðu til að endurraða flísum"</string>
<string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Dragðu hingað til að fjarlægja"</string>
<string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Reitirnir mega ekki vera færri en <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Breyta"</string>
<string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Tími"</string>
<string-array name="clock_options">
<item msgid="3986445361435142273">"Sýna klukkustundir, mínútur og sekúndur"</item>
<item msgid="1271006222031257266">"Sýna klukkustundir og mínútur (sjálfgefið)"</item>
<item msgid="6135970080453877218">"Ekki sýna þetta tákn"</item>
</string-array>
<string-array name="battery_options">
<item msgid="7714004721411852551">"Sýna alltaf hlutfall"</item>
<item msgid="3805744470661798712">"Sýna hlutfall meðan á hleðslu stendur (sjálfgefið)"</item>
<item msgid="8619482474544321778">"Ekki sýna þetta tákn"</item>
</string-array>
<string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Sýna tákn fyrir tilkynningar með litlum forgangi"</string>
<string name="other" msgid="429768510980739978">"Annað"</string>
<string name="accessibility_divider" msgid="2830785970889237307">"Skjáskipting"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_full" msgid="7598733539422375847">"Vinstri á öllum skjánum"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_70" msgid="4919312892541727761">"Vinstri 70%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_50" msgid="3664701169564893826">"Vinstri 50%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_30" msgid="4358145268046362088">"Vinstri 30%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_right_full" msgid="8576057422864896305">"Hægri á öllum skjánum"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_full" msgid="4243901660795169777">"Efri á öllum skjánum"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_70" msgid="6941226213260515072">"Efri 70%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="6275211443706497621">"Efri 50%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="5780597635887574916">"Efri 30%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="7352434720610115395">"Neðri á öllum skjánum"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_label" msgid="9079791448815232967">"Staða <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>, <xliff:g id="TILE_NAME">%2$s</xliff:g>. Ýttu tvisvar til að breyta."</string>
<string name="accessibility_qs_edit_add_tile_label" msgid="8292218072049068613">"<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>. Ýttu tvisvar til að bæta við."</string>
<string name="accessibility_qs_edit_move_tile" msgid="6027997446473163426">"Færa <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_remove_tile" msgid="3406781901949899624">"Fjarlægja <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add" msgid="6289879620154587233">"Bæta <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g> við í stöðu <xliff:g id="POSITION">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_move" msgid="4841770637244326837">"Færa <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g> í stöðu <xliff:g id="POSITION">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Flýtistillingaritill."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> tilkynning: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dock_forced_resizable" msgid="4689301323912928801">"Hugsanlega virkar forritið ekki ef skjánum er skipt upp."</string>
<string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="7284915968096153808">"Forritið styður ekki að skjánum sé skipt."</string>
<string name="forced_resizable_secondary_display" msgid="522558907654394940">"Hugsanlegt er að forritið virki ekki á öðrum skjá."</string>
<string name="activity_launch_on_secondary_display_failed_text" msgid="8446727617187998208">"Forrit styður ekki opnun á öðrum skjá."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Opna stillingar."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Opna flýtistillingar."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Loka flýtistillingum."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm_set" msgid="7237918261045099853">"Vekjari stilltur."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Skráð(ur) inn sem <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Engin nettenging"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_details" msgid="4879279912389052142">"Opna upplýsingasíðu."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_not_available" msgid="6860875849497473854">"Ekki tiltækt vegna <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Opna <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> stillingar."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"Breyta röð stillinga."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"Blaðsíða <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Lásskjár"</string>
<string name="pip_phone_expand" msgid="1424988917240616212">"Stækka"</string>
<string name="pip_phone_minimize" msgid="9057117033655996059">"Minnka"</string>
<string name="pip_phone_close" msgid="8801864042095341824">"Loka"</string>
<string name="pip_phone_settings" msgid="5687538631925004341">"Stillingar"</string>
<string name="pip_phone_dismiss_hint" msgid="5825740708095316710">"Draga niður til að hunsa"</string>
<string name="pip_menu_title" msgid="6365909306215631910">"Valmynd"</string>
<string name="pip_notification_title" msgid="8661573026059630525">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> er með mynd í mynd"</string>
<string name="pip_notification_message" msgid="4991831338795022227">"Ef þú vilt ekki að <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> noti þennan eiginleika skaltu ýta til að opna stillingarnar og slökkva á því."</string>
<string name="pip_play" msgid="333995977693142810">"Spila"</string>
<string name="pip_pause" msgid="1139598607050555845">"Gera hlé"</string>
<string name="pip_skip_to_next" msgid="3864212650579956062">"Fara á næsta"</string>
<string name="pip_skip_to_prev" msgid="3742589641443049237">"Fara á fyrra"</string>
<string name="thermal_shutdown_title" msgid="2702966892682930264">"Slökkt var á símanum vegna hita"</string>
<string name="thermal_shutdown_message" msgid="7432744214105003895">"Síminn virkar núna sem skyldi"</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_message" msgid="6745684238183492031">"Síminn varð of heitur og því var slökkt á honum til að kæla hann. Síminn virkar núna sem skyldi.\n\nSíminn getur orðið of heitur ef þú:\n • Notar plássfrek forrit (t.d. leikja-, myndbands- eða leiðsagnarforrit\n • Sækir eða hleður upp stórum skrám\n • Notar símann í miklum hita"</string>
<string name="high_temp_title" msgid="2218333576838496100">"Síminn er að hitna"</string>
<string name="high_temp_notif_message" msgid="163928048626045592">"Sumir eiginleikar eru takmarkaðir þegar síminn kælir sig"</string>
<string name="high_temp_dialog_message" msgid="3793606072661253968">"Síminn reynir sjálfkrafa að kæla sig. Þú getur enn notað símann en hann gæti verið hægvirkari.\n\nEftir að síminn hefur kælt sig niður virkar hann eðlilega."</string>
<string name="high_temp_alarm_title" msgid="2359958549570161495">"Taktu hleðslutækið úr sambandi"</string>
<string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="7186272817783835089">"Upp kom vandamál varðandi hleðslu tækisins. Taktu straumbreytinn úr sambandi og farðu varlega því snúran gæti verið heit."</string>
<string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Sjá varúðarskref"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Flýtilykill til vinstri"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Flýtilykill til hægri"</string>
<string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"Flýtilykill til vinstri opnar einnig"</string>
<string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"Flýtilykill til hægri opnar einnig"</string>
<string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Ekkert"</string>
<string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Ræsa <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Önnur forrit"</string>
<string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Hringur"</string>
<string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Plúsmerki"</string>
<string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Mínus"</string>
<string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Vinstri"</string>
<string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Hægri"</string>
<string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Valmynd"</string>
<string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Forritið <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Tilkynningar"</string>
<string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Rafhlaða"</string>
<string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Skjámyndir"</string>
<string name="notification_channel_general" msgid="4384774889645929705">"Almenn skilaboð"</string>
<string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Geymslurými"</string>
<string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Vísbendingar"</string>
<string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Skyndiforrit"</string>
<string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> er í gangi"</string>
<string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Forrit opnað án þess að vera uppsett."</string>
<string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Forrit opnað án þess að vera uppsett. Ýttu til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"Forritsupplýsingar"</string>
<string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Opna vafra"</string>
<string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Farsímagögn"</string>
<string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Slökkt á Wi-Fi"</string>
<string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Slökkt á Bluetooth"</string>
<string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Slökkt á „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Sjálfvirk regla kveikti á „Ónáðið ekki“ (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Forrit kveikti á „Ónáðið ekki“ (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Sjálfvirk regla eða forrit kveikti á „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="qs_dnd_until" msgid="7844269319043747955">"Þar til <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="qs_dnd_keep" msgid="3829697305432866434">"Halda"</string>
<string name="qs_dnd_replace" msgid="7712119051407052689">"Skipta út"</string>
<string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Forrit sem keyra í bakgrunni"</string>
<string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Ýttu til að fá upplýsingar um rafhlöðu- og gagnanotkun"</string>
<string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Viltu slökkva á farsímagögnum?"</string>
<string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Þú munt ekki hafa aðgang að gögnum eða internetinu í gegnum <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Aðeins verður hægt að tengjast internetinu með Wi-Fi."</string>
<string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"símafyrirtækið þitt"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Stillingar geta ekki staðfest svarið þitt vegna þess að forrit er að fela heimildarbeiðni."</string>
<string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Viltu leyfa <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> að sýna sneiðar úr <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"- Það getur lesið upplýsingar úr <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"- Það getur gripið til aðgerða í <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Leyfa <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> að sýna sneiðar úr hvaða forriti sem er"</string>
<string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Leyfa"</string>
<string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Hafna"</string>
<string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Pikka til að stilla rafhlöðusparnað"</string>
<string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Kveikja þegar rafhlaða er við það að klárast"</string>
<string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Nei, takk"</string>
<string name="auto_saver_enabled_title" msgid="4294726198280286333">"Kveikt á rafhlöðusparnaði"</string>
<string name="auto_saver_enabled_text" msgid="7889491183116752719">"Sjálfkrafa verður kveikt á rafhlöðusparnaði þegar hleðsla rafhlöðunnar fer niður fyrir <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string>
<string name="open_saver_setting_action" msgid="2111461909782935190">"Stillingar"</string>
<string name="auto_saver_okay_action" msgid="7815925750741935386">"Ég skil"</string>
<string name="heap_dump_tile_name" msgid="2464189856478823046">"Vista SysUI-gögn"</string>
<string name="sensor_privacy_mode" msgid="4462866919026513692">"Slökkt á skynjurum"</string>
<string name="device_services" msgid="1549944177856658705">"Tækjaþjónusta"</string>
<string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Enginn titill"</string>
<string name="restart_button_description" msgid="6916116576177456480">"Ýttu til að endurræsa forritið og sýna það á öllum skjánum."</string>
<string name="bubbles_deep_link_button_description" msgid="3532375322003698792">"Opna <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubbles_settings_button_description" msgid="7324245408859877545">"Stillingar fyrir blöðrur frá <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubbles_prompt" msgid="8172381116778530318">"Leyfa blöðrur frá <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="manage_bubbles_text" msgid="6856830436329494850">"Stjórna"</string>
<string name="no_bubbles" msgid="1187859094003006292">"Hafna"</string>
<string name="yes_bubbles" msgid="3014008797151197346">"Leyfa"</string>
<string name="ask_me_later_bubbles" msgid="2666199914636253557">"Spyrja mig síðar"</string>
<string name="bubble_content_description_single" msgid="5175160674436546329">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> frá <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_content_description_stack" msgid="7907610717462651870">"„<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>“ frá <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> og <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g> í viðbót"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move" msgid="3185080443743819178">"Færa"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_top_left" msgid="4347227665275929728">"Færa efst til vinstri"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_top_right" msgid="6916868852433483569">"Færa efst til hægri"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_left" msgid="6339015902495504715">"Færa neðst til vinstri"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_right" msgid="7471571700628346212">"Færðu neðst til hægri"</string>
<string name="bubble_dismiss_text" msgid="7071770411580452911">"Hunsa"</string>
<string name="notification_content_system_nav_changed" msgid="5077913144844684544">"Kerfisstjórnun uppfærð. Þú getur breytt þessu í stillingunum."</string>
<string name="notification_content_gesture_nav_available" msgid="4431460803004659888">"Farðu í stillingar til að uppfæra kerfisstjórnun"</string>
<string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Biðstaða"</string>
<string name="magnification_overlay_title" msgid="6584179429612427958">"Stækkun yfirglugga"</string>
<string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Stækkunargluggi"</string>
<string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Stækkunarstillingar glugga"</string>
<string name="quick_controls_title" msgid="525285759614231333">"Flýtistýringar"</string>
<string name="controls_providers_title" msgid="8844124515157926071">"Bæta við stýringum"</string>
<string name="controls_providers_subtitle" msgid="8187768950110836569">"Veldu forrit sem bæta á við stýringum frá"</string>
<plurals name="controls_number_of_favorites" formatted="false" msgid="5867139290551373147">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> núverandi eftirlæti.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> núverandi eftirlæti.</item>
</plurals>
<string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Stýringar"</string>
<string name="controls_favorite_subtitle" msgid="4049644994401173949">"Veldu stýringar fyrir skjótan aðgang"</string>
<!-- no translation found for controls_favorite_header_favorites (3118600046217493471) -->
<skip />
<!-- no translation found for controls_favorite_header_all (7507855973418969992) -->
<skip />
<!-- no translation found for controls_favorite_load_error (2533215155804455348) -->
<skip />
</resources>