| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /** |
| * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project |
| * |
| * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| * you may not use this file except in compliance with the License. |
| * You may obtain a copy of the License at |
| * |
| * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| * |
| * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| * See the License for the specific language governing permissions and |
| * limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"UI система"</string> |
| <string name="battery_low_title" msgid="5319680173344341779">"Желите ли да укључите Уштеду батерије?"</string> |
| <string name="battery_low_description" msgid="3282977755476423966">"Преостали ниво напуњености батерије је <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>. Уштеда батерије укључује Тамну тему, ограничава активности у позадини и одлаже обавештења."</string> |
| <string name="battery_low_intro" msgid="5148725009653088790">"Уштеда батерије укључује Тамну тему, ограничава активности у позадини и одлаже обавештења."</string> |
| <string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"Још <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Пуњење преко USB-а није успело"</string> |
| <string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Користите пуњач који сте добили уз уређај"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Желите да укључите Уштеду батерије?"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"О Уштеди батерије"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Укључи"</string> |
| <string name="battery_saver_start_action" msgid="8353766979886287140">"Укључи"</string> |
| <string name="battery_saver_dismiss_action" msgid="7199342621040014738">"Не, хвала"</string> |
| <string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Аутоматско ротирање екрана"</string> |
| <string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Дозвољавате да <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> приступа уређају <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Желите ли да дозволите да <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> приступа уређају <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nОва апликација нема дозволу за снимање, али би могла да снима звук помоћу овог USB уређаја."</string> |
| <string name="usb_audio_device_permission_prompt_title" msgid="4221351137250093451">"Дозвољавате да <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> приступа уређају <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_audio_device_confirm_prompt_title" msgid="8828406516732985696">"Желите ли да отворите апликацију <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> да бисте користили уређај <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_audio_device_prompt_warn" msgid="2504972133361130335">"Ова апликација нема дозволу за снимање, али би могла да снима звук помоћу овог USB уређаја. Ако користите апликацију <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> са овим уређајем, можда нећете чути позиве, обавештења и аларме."</string> |
| <string name="usb_audio_device_prompt" msgid="7944987408206252949">"Ако користите апликацију <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> са овим уређајем, можда нећете чути позиве, обавештења и аларме."</string> |
| <string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Дозвољавате да <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> приступа уређају <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Желите да отворите <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> да бисте користили <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Желите ли да отворите апликацију <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ради руковања уређајем <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nОва апликација нема дозволу за снимање, али би могла да снима звук помоћу овог USB уређаја."</string> |
| <string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Желите ли да отворите апликацију <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> да бисте користили уређај <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Инсталиране апликације не функционишу са овим USB помоћним уређајем. Сазнајте више о њему на адреси <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"USB помоћни уређај"</string> |
| <string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Прикажи"</string> |
| <string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Увек отварај апликацију <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> када је уређај <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> повезан"</string> |
| <string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Увек отварај апликацију <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> када је уређај <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g> повезан"</string> |
| <string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Желите ли да дозволите отклањање USB грешака?"</string> |
| <string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Дигитални отисак RSA кључа овог рачунара је:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Увек дозволи са овог рачунара"</string> |
| <string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Дозволи"</string> |
| <string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"Отклањање грешака на USB-у није дозвољено"</string> |
| <string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="1888835696965417845">"Корисник који је тренутно пријављен на овај уређај не може да укључи отклањање грешака са USB-а. Да бисте користили ову функцију, пређите на корисника са администраторским правима."</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_title" msgid="1259765420091503742">"Да ли желите да промените језик система на <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_description" msgid="8176716678074126619">"Други уређај је затражио промену језика система"</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_accept" msgid="2513689457281009578">"Промени језик"</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_decline" msgid="7650721096558646011">"Задржи актуелни језик"</string> |
| <string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Желите да дозволите бежично отклањање грешака на овој мрежи?"</string> |
| <string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Назив мреже (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nWi‑Fi адреса (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Увек дозволи на овој мрежи"</string> |
| <string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Дозволи"</string> |
| <string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Бежично отклањање грешака није дозвољено"</string> |
| <string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="9085779370142222881">"Корисник који је тренутно пријављен на овај уређај не може да укључи бежично отклањање грешака. Да бисте користили ову функцију, пређите на корисника са администраторским правима."</string> |
| <string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"USB порт је онемогућен"</string> |
| <string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Да би се уређај заштитио од течности или нечистоће, USB порт је онемогућен и неће откривати додатну опрему.\n\nОбавестићемо вас када поново будете могли да користите USB порт."</string> |
| <string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"USB порт је омогућен ради откривања пуњача и додатне опреме"</string> |
| <string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Омогући USB"</string> |
| <string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Сазнајте више"</string> |
| <string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Снимак екрана"</string> |
| <string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="9097102067802412936">"Smart Lock је онемогућен"</string> |
| <string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"је послао/ла слику"</string> |
| <string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Чување снимка екрана..."</string> |
| <string name="screenshot_saving_work_profile_title" msgid="5332829607308450880">"Снимак екрана се чува на пословном профилу…"</string> |
| <string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Снимак екрана је сачуван"</string> |
| <string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Чување снимка екрана није успело"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"Уређај мора да буде откључан да би снимак екрана могао да се сачува"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Пробајте да поново направите снимак екрана"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="7232739948999195960">"Чување снимка екрана није успело"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Апликација или организација не дозвољавају прављење снимака екрана"</string> |
| <string name="screenshot_blocked_by_admin" msgid="5486757604822795797">"ИТ администратор блокира прављење снимака екрана"</string> |
| <string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"Измени"</string> |
| <string name="screenshot_edit_description" msgid="3333092254706788906">"Измените снимак екрана"</string> |
| <string name="screenshot_share_description" msgid="2861628935812656612">"Делите снимак екрана"</string> |
| <string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Снимите још"</string> |
| <string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Одбаците снимак екрана"</string> |
| <string name="screenshot_dismiss_work_profile" msgid="3101530842987697045">"Одбаци поруку пословног профила"</string> |
| <string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Преглед снимка екрана"</string> |
| <string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Горња ивица <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> посто"</string> |
| <string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Доња ивица <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> посто"</string> |
| <string name="screenshot_left_boundary_pct" msgid="8502323556112287469">"Лева ивица <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> посто"</string> |
| <string name="screenshot_right_boundary_pct" msgid="1201150713021779321">"Десна ивица <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> посто"</string> |
| <string name="screenshot_work_profile_notification" msgid="203041724052970693">"Сачувано је у апликацији <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> на пословном профилу"</string> |
| <string name="screenshot_default_files_app_name" msgid="8721579578575161912">"Фајлови"</string> |
| <string name="screenshot_detected_template" msgid="7940376642921719915">"Апликација <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> је открила овај снимак екрана."</string> |
| <string name="screenshot_detected_multiple_template" msgid="7644827792093819241">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> и друге отворене апликације су откриле овај снимак екрана."</string> |
| <string name="app_clips_save_add_to_note" msgid="3460200751278069445">"Додај у белешку"</string> |
| <string name="screenrecord_name" msgid="2596401223859996572">"Снимач екрана"</string> |
| <string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Обрађујемо видео снимка екрана"</string> |
| <string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Обавештење о сесији снимања екрана је активно"</string> |
| <string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Желите да започнете снимање?"</string> |
| <string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"Током снимања Android систем може да сними осетљиве информације које су видљиве на екрану или које се пуштају на уређају. То обухвата лозинке, информације о плаћању, слике, поруке и звук."</string> |
| <string name="screenrecord_option_entire_screen" msgid="1732437834603426934">"Снимај цео екран"</string> |
| <string name="screenrecord_option_single_app" msgid="5954863081500035825">"Снимај једну апликацију"</string> |
| <string name="screenrecord_warning_entire_screen" msgid="8141407178104195610">"Android има приступ комплетном садржају који је видљив на екрану или се пушта на уређају док снимате. Будите пажљиви са лозинкама, информацијама о плаћању, порукама или другим осетљивим информацијама."</string> |
| <string name="screenrecord_warning_single_app" msgid="7760723997065948283">"Када снимате апликацију, Android има приступ комплетном садржају који је видљив или се пушта у тој апликацији. Будите пажљиви са лозинкама, информацијама о плаћању, порукама или другим осетљивим информацијама."</string> |
| <string name="screenrecord_start_recording" msgid="348286842544768740">"Започни снимање"</string> |
| <string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Снимај звук"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Звук уређаја"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Звук са уређаја, на пример, музика, позиви и мелодије звона"</string> |
| <string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Микрофон"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Звук уређаја и микрофон"</string> |
| <string name="screenrecord_start" msgid="330991441575775004">"Покрени"</string> |
| <string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Снима се екран"</string> |
| <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Снимају се екран и звук"</string> |
| <string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Приказуј додире на екрану"</string> |
| <string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Заустави"</string> |
| <string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Дели"</string> |
| <string name="screenrecord_save_title" msgid="1886652605520893850">"Снимак екрана је сачуван"</string> |
| <string name="screenrecord_save_text" msgid="3008973099800840163">"Додирните да бисте прегледали"</string> |
| <string name="screenrecord_delete_error" msgid="2870506119743013588">"Дошло је до проблема при брисању снимка екрана"</string> |
| <string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"Грешка при покретању снимања екрана"</string> |
| <string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Назад"</string> |
| <string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Почетна"</string> |
| <string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Мени"</string> |
| <string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Приступачност"</string> |
| <string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Ротирајте екран"</string> |
| <string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Преглед"</string> |
| <string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Камера"</string> |
| <string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Телефон"</string> |
| <string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Гласовна помоћ"</string> |
| <string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Новчаник"</string> |
| <string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"Скенер QR кода"</string> |
| <string name="accessibility_unlock_button" msgid="3613812140816244310">"Откључано"</string> |
| <string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Уређај је закључан"</string> |
| <string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Скенирање лица"</string> |
| <string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Пошаљи"</string> |
| <string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Откажи"</string> |
| <string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Потврди"</string> |
| <string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Пробај поново"</string> |
| <string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Додирните да бисте отказали потврду идентитета"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Пробајте поново"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Тражи се ваше лице"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Лице је потврђено"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Потврђено"</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Додирните Потврди да бисте завршили"</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="1092050545851021991">"Откључано је лицем. Притисните икону откључавања за наставак"</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_1" msgid="439152621640507113">"Откључано је лицем. Притисните да бисте наставили."</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_2" msgid="8586608186457385108">"Лице је препознато. Притисните да бисте наставили."</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_3" msgid="2192670471930606539">"Лице препознато. Притисните икону откључавања за наставак."</string> |
| <string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Идентитет је потврђен"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Користите PIN"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Користите шаблон"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Користите лозинку"</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"Погрешан PIN"</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Погрешан шаблон"</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Погрешна лозинка"</string> |
| <string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Превише нетачних покушаја.\n Пробајте поново за <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> сек."</string> |
| <string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Пробајте поново. <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g>. покушај од <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Подаци ће се избрисати"</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Ако унесете нетачан шаблон при следећем покушају, избрисаћемо податке са овог уређаја."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Ако унесете нетачан PIN при следећем покушају, избрисаћемо податке са овог уређаја."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Ако унесете нетачну лозинку при следећем покушају, избрисаћемо податке са овог уређаја."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Ако унесете нетачан шаблон при следећем покушају, избрисаћемо овог корисника."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Ако унесете нетачан PIN при следећем покушају, избрисаћемо овог корисника."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Ако унесете нетачну лозинку при следећем покушају, избрисаћемо овог корисника."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Ако унесете нетачан шаблон при следећем покушају, избрисаћемо пословни профил и његове податке."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Ако унесете нетачан PIN при следећем покушају, избрисаћемо пословни профил и његове податке."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Ако унесете нетачну лозинку при следећем покушају, избрисаћемо пословни профил и његове податке."</string> |
| <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Додирните сензор за отисак прста"</string> |
| <string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon" msgid="4465698996175640549">"Икона отиска прста"</string> |
| <string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="6178228876763024452">"Лице није препознато. Користите отисак прста."</string> |
| <!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) --> |
| <skip /> |
| <string name="keyguard_face_failed" msgid="9044619102286917151">"Лице није препознато"</string> |
| <string name="keyguard_suggest_fingerprint" msgid="8742015961962702960">"Користите отисак прста"</string> |
| <string name="keyguard_face_unlock_unavailable" msgid="1581949044193418736">"Откључавање лицем није доступно"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth је прикључен."</string> |
| <string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Проценат напуњености батерије није познат."</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Повезани сте са <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Повезани смо са уређајем <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Није повезано."</string> |
| <string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Роминг"</string> |
| <string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Искључено"</string> |
| <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Режим рада у авиону."</string> |
| <string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"VPN је укључен."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"Батерија је на <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> посто."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="6548654589315074529">"Батерија је на <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> посто, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Батерија се пуни, <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g> посто."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_charging_paused" msgid="3560711496775146763">"Батерија је на <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> посто, пуњење је паузирано да би се заштитила батерија."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_charging_paused_with_estimate" msgid="2223541217743647858">"Батерија је на <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> посто, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>, пуњење је паузирано да би се заштитила батерија."</string> |
| <string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Погледајте сва обавештења"</string> |
| <string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"TeleTypewriter је омогућен."</string> |
| <string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Вибрација звона."</string> |
| <string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Нечујно звоно."</string> |
| <!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) --> |
| <skip /> |
| <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Прозор са обавештењима."</string> |
| <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Брза подешавања."</string> |
| <string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Закључан екран."</string> |
| <string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Закључан екран за посао"</string> |
| <string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Затвори"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"потпуна тишина"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"само аларми"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Не узнемиравај."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Bluetooth је укључен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Аларм је подешен за <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Више времена."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Мање времена."</string> |
| <string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"Пребацивање екрана је заустављено."</string> |
| <string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Осветљеност екрана"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"Мобилни подаци су паузирани"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Подаци су паузирани"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Достигли се ограничење за податке које сте подесили. Више не користите мобилне податке.\n\nАко наставите, можда ће важити тарифе за потрошњу података."</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Настави"</string> |
| <string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Има активних захтева за локацију"</string> |
| <string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Сензори су искључени"</string> |
| <string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Обриши сва обавештења."</string> |
| <string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"и још <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_group_overflow_description" msgid="7176322877233433278">"{count,plural, =1{Унутра је још # обавештење.}one{Унутра је још # обавештење.}few{Унутра су још # обавештења.}other{Унутра је још # обавештења.}}"</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Екран је закључан у хоризонталном положају."</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Екран је закључан у вертикалном положају."</string> |
| <string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Витрина са посластицама"</string> |
| <string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Чувар екрана"</string> |
| <string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Етернет"</string> |
| <string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Не узнемиравај"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Није доступан ниједан упарени уређај"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Ниво батерије је <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Аудио"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Слушалице"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Унос"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="3003338571871392293">"Слушни апарати"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"Укључује се..."</string> |
| <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Аутоматска ротација"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Аутоматско ротирање екрана"</string> |
| <string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Локација"</string> |
| <string name="quick_settings_screensaver_label" msgid="1495003469366524120">"Чувар екрана"</string> |
| <string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Приступ камери"</string> |
| <string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Приступ микрофону"</string> |
| <string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Доступно"</string> |
| <string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"Блокирано"</string> |
| <string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Медијски уређај"</string> |
| <string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Корисник"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"WiFi"</string> |
| <string name="quick_settings_internet_label" msgid="6603068555872455463">"Интернет"</string> |
| <string name="quick_settings_networks_available" msgid="1875138606855420438">"Мреже су доступне"</string> |
| <string name="quick_settings_networks_unavailable" msgid="1167847013337940082">"Мреже нису доступне"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"Није доступна ниједна WiFi мрежа"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"Укључује се..."</string> |
| <string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"Пребацивање екрана"</string> |
| <string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Пребацивање"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Неименовани уређај"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"Није доступан ниједан уређај"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_no_wifi" msgid="6980194769795014875">"WiFi није повезан"</string> |
| <string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Осветљеност"</string> |
| <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"Инверзија боја"</string> |
| <string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"Корекција боја"</string> |
| <string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="7634653308485206306">"Управљаjте корисницима"</string> |
| <string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Готово"</string> |
| <string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Затвори"</string> |
| <string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Повезан"</string> |
| <string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Повезано, ниво батерије је <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"Повезује се..."</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Хотспот"</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Укључује се..."</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Уштеда података је укључена"</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" msgid="7536823087501239457">"{count,plural, =1{# уређај}one{# уређај}few{# уређаја}other{# уређаја}}"</string> |
| <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Лампа"</string> |
| <string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Користи се камера"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Мобилни подаци"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Потрошња података"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Преостала количина података"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Преко ограничења"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"Искористили сте <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Ограничење од <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"Упозорење за <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6440531507319809121">"Пословне апликације"</string> |
| <string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Ноћно светло"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Укључује се по заласку сунца"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"До изласка сунца"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Укључује се у <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"До <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Тамна тема"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Уштеда батерије"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Укључује се по заласку сунца"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"До изласка сунца"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Укључује се у <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"До <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_bedtime" msgid="2274300599408864897">"Укључује се у време за спавање"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_bedtime_ends" msgid="1790772410777123685">"Док се време за спавање не заврши"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"NFC је онемогућен"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"NFC је омогућен"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="8650355346742003694">"Снимање екрана"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Почните"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Зауставите"</string> |
| <string name="quick_settings_onehanded_label" msgid="2416537930246274991">"Режим једном руком"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Желите да одблокирате микрофон уређаја?"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Желите да одблокирате камеру уређаја?"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Желите да одблокирате камеру и микрофон уређаја?"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="1624701280680913717">"Овим ће се одблокирати приступ за све апликације и услуге које имају дозволу за коришћење микрофона."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="4704948062372435963">"Овим ће се одблокирати приступ за све апликације и услуге које имају дозволу за коришћење камере."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_content" msgid="3577642558418404919">"Овим ће се одблокирати приступ за све апликације и услуге које имају дозволу за коришћење камере или микрофона."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_title" msgid="2640140287496469689">"Микрофон је блокиран"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_title" msgid="7398084286822440384">"Камера је блокирана"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_title" msgid="195236134743281973">"Микрофон и камера су блокирани"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_content" msgid="2138318880682877747">"Да бисте одблокирали, померите прекидач за приватност на уређају на позицију укључено за микрофон како бисте омогућили приступ микрофону. Погледајте приручник за уређај да бисте пронашли прекидач за приватност на уређају."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_content" msgid="7216015168047965948">"Да бисте одблокирали, померите прекидач за приватност на уређају на позицију укључено за камеру како бисте омогућили приступ камери. Погледајте приручник за уређај да бисте пронашли прекидач за приватност на уређају."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_content" msgid="3960837827570483762">"Да бисте их одблокирали, померите прекидач за приватност на уређају на позицију одблокирано како бисте омогућили приступ. Погледајте приручник за уређај да бисте пронашли прекидач за приватност на уређају."</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_unblocked_toast_content" msgid="306555320557065068">"Микрофон је доступан"</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_unblocked_toast_content" msgid="7843105715964332311">"Камера је доступна"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_camera_unblocked_toast_content" msgid="7339355093282661115">"Микрофон и камера су доступни"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_turned_on_dialog_title" msgid="6348853159838376513">"Микрофон је укључен"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_turned_off_dialog_title" msgid="5760464281790732849">"Микрофон је искључен"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_unblocked_dialog_content" msgid="4889961886199270224">"Микрофон је омогућен за све апликације и услуге."</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_blocked_no_exception_dialog_content" msgid="5864898470772965394">"Приступ микрофону је онемогућен за све апликације и услуге. Можете да омогућите приступ микрофону у Подешавањима > Приватност > Микрофон."</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_blocked_with_exception_dialog_content" msgid="810289713700437896">"Приступ микрофону је онемогућен за све апликације и услуге. То можете да промените у Подешавањима > Приватност > Микрофон."</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_turned_on_dialog_title" msgid="8039095295100075952">"Камера је укључена"</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_turned_off_dialog_title" msgid="1936603903120742696">"Камера је искључена"</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_unblocked_dialog_content" msgid="7847190103011782278">"Камера је омогућена за све апликације и услуге."</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_blocked_dialog_content" msgid="3182428709314874616">"Приступ камери је онемогућен за све апликације и услуге."</string> |
| <string name="sensor_privacy_htt_blocked_dialog_content" msgid="3333321592997666441">"Да бисте користили дугме микрофона, омогућите приступ микрофону у Подешавањима."</string> |
| <string name="sensor_privacy_dialog_open_settings" msgid="5635865896053011859">"Отвори Подешавања"</string> |
| <string name="media_seamless_other_device" msgid="4654849800789196737">"Други уређај"</string> |
| <string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Укључи/искључи преглед"</string> |
| <string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Неће вас узнемиравати звукови и вибрације осим за аларме, подсетнике, догађаје и позиваоце које наведете. И даље ћете чути све што одаберете да пустите, укључујући музику, видео снимке и игре."</string> |
| <string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Неће вас узнемиравати звукови и вибрације осим за аларме. И даље ћете чути све што одаберете да пустите, укључујући музику, видео снимке и игре."</string> |
| <string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Прилагоди"</string> |
| <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"Ово блокира СВЕ звукове и вибрације укључујући аларме, музику, видео снимке и игре. И даље ћете моћи да упућујете позиве."</string> |
| <string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"Ово блокира СВЕ звукове и вибрације укључујући аларме, музику, видео снимке и игре."</string> |
| <string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Додирните поново да бисте отворили"</string> |
| <string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Додирните поново"</string> |
| <string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Превуците нагоре да бисте отворили"</string> |
| <string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"Притисните икону откључавања да бисте отворили."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_swipe" msgid="6180997591385846073">"Откључано је лицем. Превуците нагоре да бисте отворили."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"Откључано је лицем. Притисните икону откључавања да бисте отворили."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_1" msgid="5715461103913071474">"Откључано је лицем. Притисните да бисте отворили."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_2" msgid="8310787946357120406">"Лице је препознато. Притисните да бисте отворили."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_3" msgid="7219030481255573962">"Лице препознато. Притисните икону откључавања да бисте отворили."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock" msgid="4203999851465708287">"Откључано је лицем"</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_alt1" msgid="5853906076353839628">"Лице је препознато"</string> |
| <string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Превуците нагоре да бисте пробали поново"</string> |
| <string name="require_unlock_for_nfc" msgid="1305686454823018831">"Откључајте да бисте користили NFC"</string> |
| <string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Овај уређај припада организацији"</string> |
| <string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Овај уређај припада организацији <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="do_financed_disclosure_with_name" msgid="6723004643314467864">"Овај уређај пружа <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Превуците од иконе за телефон"</string> |
| <string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Превуците од иконе за гласовну помоћ"</string> |
| <string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Превуците од иконе за камеру"</string> |
| <string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Потпуна тишина. И читачи екрана ће бити искључени."</string> |
| <string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Потпуна тишина"</string> |
| <string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Само приоритетни прекиди"</string> |
| <string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Само аларми"</string> |
| <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Потпуна\nтишина"</string> |
| <string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Само\nприорит. прекиди"</string> |
| <string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Само\nаларми"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="577856646141738675">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Бежично се пуни • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до краја пуњења"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Пуни се • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до краја пуњења"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Брзо се пуни • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до краја пуњења"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Споро се пуни • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до краја пуњења"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="3149328898931741271">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Пуни се • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до краја пуњења"</string> |
| <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Замени корисника"</string> |
| <string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"падајући мени"</string> |
| <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Све апликације и подаци у овој сесији ће бити избрисани."</string> |
| <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Добро дошли назад, госте!"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Желите ли да наставите сесију?"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Почни из почетка"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Да, настави"</string> |
| <string name="guest_notification_app_name" msgid="2110425506754205509">"Режим госта"</string> |
| <string name="guest_notification_session_active" msgid="5567273684713471450">"Користите режим госта"</string> |
| <string name="user_add_user_message_guest_remove" msgid="5589286604543355007">\n\n"Додавањем новог корисника изаћи ћете из режима госта и избрисаћете све апликације и податке из актуелне сесије госта."</string> |
| <string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Достигнут максимални број корисника"</string> |
| <string name="user_limit_reached_message" msgid="1070703858915935796">"{count,plural, =1{Можете да направите само једног корисника.}one{Можете да додате највише # корисника.}few{Можете да додате највише # корисника.}other{Можете да додате највише # корисника.}}"</string> |
| <string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Желите ли да уклоните корисника?"</string> |
| <string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Све апликације и подаци овог корисника ће бити избрисани."</string> |
| <string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Уклони"</string> |
| <string name="media_projection_dialog_text" msgid="1755705274910034772">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ће имати приступ свим информацијама које се приказују на екрану или репродукују са уређаја током снимања или пребацивања. То обухвата информације попут лозинки, информација о плаћању, слика, порука и звука који пуштате."</string> |
| <string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"Услуга која пружа ову функцију ће имати приступ свим информацијама које се приказују на екрану или репродукују са уређаја током снимања или пребацивања. То обухвата информације попут лозинки, информација о плаћању, слика, порука и звука који пуштате."</string> |
| <string name="media_projection_dialog_service_title" msgid="2888507074107884040">"Желите да почнете снимање или пребацивање?"</string> |
| <string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Желите да почнете снимање или пребацивање помоћу апликације <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="media_projection_permission_dialog_title" msgid="7130975432309482596">"Желите да дозволите дељење и снимање за <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="media_projection_permission_dialog_option_entire_screen" msgid="392086473225692983">"Цео екран"</string> |
| <string name="media_projection_permission_dialog_option_single_app" msgid="1591110238124910521">"Једна апликација"</string> |
| <string name="media_projection_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="3989078820637452717">"Када делите, снимате или пребацујете, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> има приступ комплетном садржају који је видљив на екрану или се пушта на уређају. Будите пажљиви са лозинкама, информацијама о плаћању, порукама или другим осетљивим информацијама."</string> |
| <string name="media_projection_permission_dialog_warning_single_app" msgid="1659532781536753059">"Када делите, снимате или пребацујете апликацију, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> има приступ комплетном садржају који је видљив или се пушта у тој апликацији. Будите пажљиви са лозинкама, информацијама о плаћању, порукама или другим осетљивим информацијама."</string> |
| <string name="media_projection_permission_dialog_continue" msgid="1827799658916736006">"Настави"</string> |
| <string name="media_projection_permission_app_selector_title" msgid="894251621057480704">"Делите или снимите апликацију"</string> |
| <string name="media_projection_permission_dialog_system_service_title" msgid="6827129613741303726">"Желите да дозволите овој апликацији да дели или снима?"</string> |
| <string name="media_projection_permission_dialog_system_service_warning_entire_screen" msgid="8801616203805837575">"Када делите, снимате или пребацујете, ова апликација има приступ комплетном садржају који је видљив на екрану или се пушта на уређају. Будите пажљиви са лозинкама, информацијама о плаћању, порукама или другим осетљивим информацијама."</string> |
| <string name="media_projection_permission_dialog_system_service_warning_single_app" msgid="543310680568419338">"Када делите, снимате или пребацујете апликацију, ова апликација има приступ комплетном садржају који је видљив или се пушта у тој апликацији. Будите пажљиви са лозинкама, информацијама о плаћању, порукама или другим осетљивим информацијама."</string> |
| <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_title" msgid="2113331792064527203">"Блокира ИТ администратор"</string> |
| <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_description" msgid="6015975736747696431">"Снимање екрана је онемогућено смерницама за уређај"</string> |
| <string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Обриши све"</string> |
| <string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Управљајте"</string> |
| <string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Историја"</string> |
| <string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Ново"</string> |
| <string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Нечујно"</string> |
| <string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Обавештења"</string> |
| <string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Конверзације"</string> |
| <string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Обришите сва нечујна обавештења"</string> |
| <string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Обавештења су паузирана режимом Не узнемиравај"</string> |
| <string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Започни"</string> |
| <string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Нема обавештења"</string> |
| <string name="no_unseen_notif_text" msgid="395512586119868682">"Нема нових обавештења"</string> |
| <string name="unlock_to_see_notif_text" msgid="7439033907167561227">"Откључајте да видите старија обавештења"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Овим уређајем управља родитељ"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Организација је власник уређаја и може да надгледа мрежни саобраћај"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> је власник овог уређаја и може да надгледа мрежни саобраћај"</string> |
| <string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"Овај уређај пружа <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="4137564460025113168">"Овај уређај припада вашој организацији и повезан је на интернет преко: <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"Власник овог уређаја је <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>, а повезан је на интернет преко: <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Овај уређај припада организацији"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Овај уређај припада организацији <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"Овај уређај припада вашој организацији и повезан је на интернет преко VPN-ова"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"Власник овог уређаја је <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>, а повезан је на интернет преко VPN-ова"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Организација може да прати мрежни саобраћај на пословном профилу"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> може да надгледа мрежни саобраћај на пословном профилу"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"Активност на мрежи пословног профила је видљива ИТ администратору"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Мрежа се можда надгледа"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="3586175303518266301">"Овај уређај је повезан на интернет преко VPN-ова"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="153393105176944100">"Ваше пословне апликације су повезане на интернет преко: <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"Ваше личне апликације су повезане на интернет преко: <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"Овај уређај је повезан на интернет преко: <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"Овај уређај пружа <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Управљање уређајима"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Евидентирање мреже"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"CA сертификати"</string> |
| <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Прикажи смернице"</string> |
| <string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Прикажи контроле"</string> |
| <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Овај уређај припада организацији <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nИТ администратор може да надгледа подешавања, корпоративни приступ, апликације, податке повезане са уређајем и информације о локацији уређаја, као и да управља њима.\n\nВише информација потражите од ИТ администратора."</string> |
| <string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> можда може да приступа подацима повезаним са овим уређајем, да управља апликацијама и да мења подешавања овог уређаја.\n\nАко имате питања, обратите се организацији <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Овај уређај припада организацији.\n\nИТ администратор може да надгледа подешавања, корпоративни приступ, апликације, податке повезане са уређајем и информације о локацији уређаја, као и да управља њима.\n\nВише информација потражите од ИТ администратора."</string> |
| <string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Организација је на овом уређају инсталирала ауторитет за издавање сертификата. Безбедни мрежни саобраћај може да се прати или мења."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Организација је на пословном профилу инсталирала ауторитет за издавање сертификата. Безбедни мрежни саобраћај може да се прати или мења."</string> |
| <string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"На овом уређају је инсталиран ауторитет за издавање сертификата. Безбедни мрежни саобраћај може да се прати или мења."</string> |
| <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Администратор је укључио евидентирање мреже, које прати саобраћај на уређају."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"Администратор је укључио евидентирање мреже, које прати саобраћај на пословном профилу, али не и на личном профилу."</string> |
| <string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="7502657784155456414">"Овај уређај је повезан на интернет преко: <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Ваша активност на мрежи, укључујући имејлове и податке прегледања, видљива је ИТ администратору."</string> |
| <string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="6726394451199620634">"Овај уређај је повезан на интернет преко: <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>. Ваша активност на мрежи, укључујући имејлове и податке прегледања, видљива је ИТ администратору."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"Ваше пословне апликације су повезане на интернет преко: <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Ваша активност на мрежи у пословним апликацијама, укључујући имејлове и податке прегледања, видљива је ИТ администратору и добављачу VPN-а."</string> |
| <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"Ваше личне апликације су повезане на интернет преко: <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Ваша активност на мрежи, укључујући имејлове и податке прегледања, видљива је добављачу VPN-а."</string> |
| <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string> |
| <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Отвори подешавања VPN-а"</string> |
| <string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"Овим уређајем управља родитељ. Родитељ може да види информације, као што су апликације које користиш, твоју локацију и време испред екрана, и да управља њима."</string> |
| <string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string> |
| <string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Поуздани агент спречава закључавање"</string> |
| <string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Подешавања звука"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Аутоматски титл за медије"</string> |
| <string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Опис титла"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Преклапање титлова"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"омогућите"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"онемогућите"</string> |
| <string name="sound_settings" msgid="8874581353127418308">"Звук и вибрирање"</string> |
| <string name="volume_panel_dialog_settings_button" msgid="2513228491513390310">"Подешавања"</string> |
| <string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Апликација је закачена"</string> |
| <string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"На овај начин се ово стално приказује док га не откачите. Додирните и задржите Назад и Преглед да бисте га откачили."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"На овај начин се ово стално приказује док га не откачите. Додирните и задржите Назад и Почетна да бисте га откачили."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Стално ће се приказивати док је не откачите. Превуците нагоре и задржите да бисте је откачили."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"На овај начин се ово стално приказује док га не откачите. Додирните и задржите Преглед да бисте га откачили."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"На овај начин се ово стално приказује док га не откачите. Додирните и задржите Почетна да бисте га откачили."</string> |
| <string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Могу да буду доступни лични подаци (као што су контакти и садржај имејлова)."</string> |
| <string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Закачена апликација може да отвара друге апликације."</string> |
| <string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Да бисте откачили ову апликацију, додирните и задржите дугмад Назад и Преглед"</string> |
| <string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Да бисте откачили ову апликацију, додирните и задржите дугмад Назад и Почетна"</string> |
| <string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Да бисте откачили ову апликацију, превуците нагоре и задржите"</string> |
| <string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"Важи"</string> |
| <string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Не, хвала"</string> |
| <string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Апликација је закачена"</string> |
| <string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"Апликација је откачена"</string> |
| <string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Позив"</string> |
| <string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Систем"</string> |
| <string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Звоно"</string> |
| <string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Медији"</string> |
| <string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Аларм"</string> |
| <string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Обавештење"</string> |
| <string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string> |
| <string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Вишеструка фреквенција дуалног тона"</string> |
| <string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Приступачност"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Активирај звоно"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Вибрирај"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Искључи звук"</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Додирните да бисте укључили звук."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Додирните да бисте подесили на вибрацију. Звук услуга приступачности ће можда бити искључен."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Додирните да бисте искључили звук. Звук услуга приступачности ће можда бити искључен."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Додирните да бисте подесили на вибрацију."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Додирните да бисте искључили звук."</string> |
| <string name="volume_ringer_change" msgid="3574969197796055532">"Додирните да бисте променили режим звона"</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"искључите звук"</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"укључите звук"</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"вибрација"</string> |
| <string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"Контроле за јачину звука за %s"</string> |
| <string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Мелодија звона за позиве и обавештења је укључена (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"Тјунер за кориснички интерфејс система"</string> |
| <string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Статусна трака"</string> |
| <string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Режим демонстрације за кориснички интерфејс система"</string> |
| <string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Омогући режим демонстрације"</string> |
| <string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Прикажи режим демонстрације"</string> |
| <string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Етернет"</string> |
| <string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Аларм"</string> |
| <string name="wallet_title" msgid="5369767670735827105">"Новчаник"</string> |
| <string name="wallet_empty_state_label" msgid="7776761245237530394">"Обавите конфигурисање да бисте могли брже и сигурније да купујете помоћу телефона"</string> |
| <string name="wallet_app_button_label" msgid="7123784239111190992">"Прикажи све"</string> |
| <string name="wallet_secondary_label_no_card" msgid="8488069304491125713">"Додирните и отворите"</string> |
| <string name="wallet_secondary_label_updating" msgid="5726130686114928551">"Ажурира се"</string> |
| <string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Откључај ради коришћења"</string> |
| <string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Дошло је до проблема при преузимању картица. Пробајте поново касније"</string> |
| <string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Подешавања закључаног екрана"</string> |
| <string name="qr_code_scanner_title" msgid="1938155688725760702">"Скенер QR кода"</string> |
| <string name="qr_code_scanner_updating_secondary_label" msgid="8344598017007876352">"Ажурира се"</string> |
| <string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Пословни профил"</string> |
| <string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Режим рада у авиону"</string> |
| <string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Нећете чути следећи аларм у <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"у <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"у <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Хотспот"</string> |
| <string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Пословни профил"</string> |
| <string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Забава за неке, али не за све"</string> |
| <string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"Тјунер за кориснички интерфејс система вам пружа додатне начине за подешавање и прилагођавање Android корисничког интерфејса. Ове експерименталне функције могу да се промене, откажу или нестану у будућим издањима. Будите опрезни."</string> |
| <string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"Ове експерименталне функције могу да се промене, откажу или нестану у будућим издањима. Будите опрезни."</string> |
| <string name="got_it" msgid="477119182261892069">"Важи"</string> |
| <string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Честитамо! Тјунер за кориснички интерфејс система је додат у Подешавања"</string> |
| <string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Уклони из Подешавања"</string> |
| <string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Желите ли да уклоните Тјунер за кориснички интерфејс система из Подешавања и да престанете да користите све његове функције?"</string> |
| <string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Желите ли да укључите Bluetooth?"</string> |
| <string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Да бисте повезали тастатуру са таблетом, прво морате да укључите Bluetooth."</string> |
| <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Укључи"</string> |
| <string name="tuner_full_importance_settings" msgid="1388025816553459059">"Напредне контроле за обавештења"</string> |
| <string name="rotation_lock_camera_rotation_on" msgid="789434807790534274">"Укључено – на основу лица"</string> |
| <string name="power_notification_controls_description" msgid="1334963837572708952">"Помоћу напредних контрола за обавештења можете да подесите ниво важности од 0. до 5. за обавештења апликације. \n\n"<b>"5. ниво"</b>" \n– Приказују се у врху листе обавештења \n- Дозволи прекид режима целог екрана \n– Увек завируј \n\n"<b>"4. ниво"</b>" \n– Спречи прекид режима целог екрана \n– Увек завируј \n\n"<b>"3. ниво"</b>" \n– Спречи прекид режима целог екрана \n– Никада не завируј \n\n"<b>"2. ниво"</b>" \n– Спречи прекид режима целог екрана \n– Никада не завируј \n– Никада не производи звук или вибрацију \n\n"<b>"1. ниво"</b>" \n– Спречи прекид режима целог екрана \n– Никада не завируј \n– Никада не производи звук или вибрацију \n– Сакриј на закључаном екрану и статусној траци \n– Приказују се у дну листе обавештења \n\n"<b>"0. ниво"</b>" \n– Блокирај сва обавештења из апликације"</string> |
| <string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Готово"</string> |
| <string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Примени"</string> |
| <string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Искључи обавештења"</string> |
| <string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Нечујно"</string> |
| <string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"Подразумевано"</string> |
| <string name="notification_automatic_title" msgid="3745465364578762652">"Аутоматска"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Без звука и вибрирања"</string> |
| <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"Без звука и вибрирања и приказује се у наставку одељка за конверзације"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_default" msgid="777294388712200605">"Може да звони или вибрира у зависности од подешавања уређаја"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="3482483084451555344">"Може да звони или вибрира у зависности од подешавања уређаја. Конверзације из апликације <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> подразумевано се приказују у облачићима."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic" msgid="5813109268050235275">"Нека систем утврди да ли ово обавештење треба да емитује звук или да вибрира"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_alerted" msgid="954166812246932240">"<b>Статус:</b> Унапређено у Подразумевано"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_silenced" msgid="7403004439649872047">"<b>Статус:</b> Деградирано у Нечујно"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_promoted" msgid="1301710305149590426">"<b>Статус:</b> Рангирано више"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_demoted" msgid="1831303964660807700">"<b>Статус:</b> Рангирано ниже"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">"Приказује се у врху обавештења о конверзацијама и као слика профила на закључаном екрану"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">"Приказује се у врху обавештења о конверзацијама и као слика профила на закључаном екрану, појављује се као облачић"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">"Приказује се у врху обавештења о конверзацијама и као слика профила на закључаном екрану, прекида режим Не узнемиравај"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">"Приказује се у врху обавештења о конверзацијама и као слика профила на закључаном екрану, појављује се као облачић, прекида режим Не узнемиравај"</string> |
| <string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Приоритетно"</string> |
| <string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не подржава функције конверзације"</string> |
| <string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Ова обавештења не могу да се мењају."</string> |
| <string name="notification_unblockable_call_desc" msgid="5907328164696532169">"Обавештења о позивима не могу да се мењају."</string> |
| <string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Ова група обавештења не може да се конфигурише овде"</string> |
| <string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Обавештење преко проксија"</string> |
| <string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Сва обавештења апликације <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Прикажи још"</string> |
| <string name="feedback_alerted" msgid="5192459808484271208">"Систем је ово обавештење аутоматски <b>унапредио у подразумевано</b>."</string> |
| <string name="feedback_silenced" msgid="9116540317466126457">"Систем је ово обавештење аутоматски <b>деградирао у Нечујно</b>."</string> |
| <string name="feedback_promoted" msgid="2125562787759780807">"Ово обавештење је аутоматски <b>рангирано више</b> на траци са обавештењима."</string> |
| <string name="feedback_demoted" msgid="951884763467110604">"Ово обавештење је аутоматски <b>рангирано ниже</b> на траци са обавештењима."</string> |
| <string name="feedback_prompt" msgid="3656728972307896379">"Пошаљите програмеру повратне информације. Да ли је то тачно?"</string> |
| <string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Контроле обавештења за отварање апликације <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Контроле обавештења за затварање апликације <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Још подешавања"</string> |
| <string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Прилагоди"</string> |
| <string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Прикажи облачић"</string> |
| <string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Уклони облачиће"</string> |
| <string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"контроле обавештења"</string> |
| <string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"опције за одлагање обавештења"</string> |
| <string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Подсети ме"</string> |
| <string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Опозови"</string> |
| <string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Одложено је за <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="snoozeHourOptions" msgid="2332819756222425558">"{count,plural, =1{# сат}=2{# сата}one{# сат}few{# сата}other{# сати}}"</string> |
| <string name="snoozeMinuteOptions" msgid="2222082405822030979">"{count,plural, =1{# минут}one{# минут}few{# минута}other{# минута}}"</string> |
| <string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Уштеда батерије"</string> |
| <string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Дугме <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Тастер Почетна"</string> |
| <string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Тастер Назад"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="2164184320424941416">"Тастер са стрелицом нагоре"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="2110172278574325796">"Тастер са стрелицом надоле"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="8329738048908755640">"Тастер са стрелицом налево"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="6282105433822321767">"Тастер са стрелицом надесно"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"Тастер са централном стрелицом"</string> |
| <string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tab"</string> |
| <string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Размак"</string> |
| <string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Enter"</string> |
| <string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Тастер за брисање уназад"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Тастер за репродукцију/паузирање"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Тастер за заустављање"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Тастер Следећа"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Тастер Претходна"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Тастер за премотавање уназад"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Тастер за премотавање унапред"</string> |
| <string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Тастер за страницу нагоре"</string> |
| <string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Тастер за страницу надоле"</string> |
| <string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Тастер за брисање"</string> |
| <string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Тастер Почетна"</string> |
| <string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"Тастер за крај"</string> |
| <string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Тастер за уметање"</string> |
| <string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Num Lock"</string> |
| <string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"Тастер <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> на нумеричкој тастатури"</string> |
| <string name="notif_inline_reply_remove_attachment_description" msgid="7954075334095405429">"Уклони прилог"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Систем"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Почетни"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Недавни садржај"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Назад"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Обавештења"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Тастерске пречице"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"Промени распоред тастатуре"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Апликације"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="771606231466098742">"Апликација за помоћ"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Прегледач"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Контакти"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"Имејл"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Музика"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Календар"</string> |
| <string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Не узнемиравај"</string> |
| <string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Пречица за дугмад за јачину звука"</string> |
| <string name="battery" msgid="769686279459897127">"Батерија"</string> |
| <string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Наглавне слушалице"</string> |
| <string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Отворите подешавања"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Слушалице су повезане"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Наглавне слушалице су повезане"</string> |
| <string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Уштеда података"</string> |
| <string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"Уштеда података је укључена"</string> |
| <string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Укључено"</string> |
| <string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Искључено"</string> |
| <string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Недоступно"</string> |
| <string name="accessibility_tile_disabled_by_policy_action_description" msgid="6958422730461646926">"сазнајте више"</string> |
| <string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Трака за навигацију"</string> |
| <string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Распоред"</string> |
| <string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Додатни тип левог дугмета"</string> |
| <string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Додатни тип десног дугмета"</string> |
| <string-array name="nav_bar_buttons"> |
| <item msgid="2681220472659720036">"Меморија"</item> |
| <item msgid="4795049793625565683">"Кôд тастера"</item> |
| <item msgid="80697951177515644">"Потврда ротирања, пребацивач за тастатуру"</item> |
| <item msgid="7626977989589303588">"Ништа"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="nav_bar_layouts"> |
| <item msgid="9156773083127904112">"Нормални"</item> |
| <item msgid="2019571224156857610">"Компактни"</item> |
| <item msgid="7453955063378349599">"Уз леву страну"</item> |
| <item msgid="5874146774389433072">"Уз десну страну"</item> |
| </string-array> |
| <string name="save" msgid="3392754183673848006">"Сачувај"</string> |
| <string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Ресетуј"</string> |
| <string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Привремена меморија"</string> |
| <string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Прилагођено дугме за навигацију"</string> |
| <string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Лево дугме за кôд тастера"</string> |
| <string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Десно дугме за кôд тастера"</string> |
| <string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Лева икона"</string> |
| <string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Десна икона"</string> |
| <string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Задржите и превуците да бисте додали плочице"</string> |
| <string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Задржите и превуците да бисте променили распоред плочица"</string> |
| <string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Превуците овде да бисте уклонили"</string> |
| <string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Минималан број плочица је <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Измени"</string> |
| <string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Време"</string> |
| <string-array name="clock_options"> |
| <item msgid="3986445361435142273">"Прикажи сате, минуте и секунде"</item> |
| <item msgid="1271006222031257266">"Прикажи сате и минуте (подразумевано)"</item> |
| <item msgid="6135970080453877218">"Не приказуј ову икону"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="battery_options"> |
| <item msgid="7714004721411852551">"Увек приказуј проценат"</item> |
| <item msgid="3805744470661798712">"Прикажи проценат током пуњења (подразумевано)"</item> |
| <item msgid="8619482474544321778">"Не приказуј ову икону"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Прикажи иконе обавештења ниског приоритета"</string> |
| <string name="other" msgid="429768510980739978">"Друго"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="775511891457193480">"уклонили плочицу"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action" msgid="5051211910345301833">"додали плочицу на крај"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move" msgid="2009373939914517817">"Преместите плочицу"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add" msgid="7560798153975555772">"Додајте плочицу"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position" msgid="5198161544045930556">"Преместите на <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>. позицију"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position" msgid="9029163095148274690">"Додајте на <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>. позицију"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"<xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>. позиција"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="9067146040380836334">"Плочица је додата"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="1175925632436612036">"Плочица је уклоњена"</string> |
| <string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Уређивач за Брза подешавања."</string> |
| <string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"Обавештења за <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Отвори Подешавања."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Отвори Брза подешавања."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Затвори Брза подешавања."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Пријављени сте као <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_choose_user_action" msgid="4554388498186576087">"одабрали корисника"</string> |
| <string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Нема интернета"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Отвори подешавања за <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"Измени редослед подешавања."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_power_menu" msgid="6820426108301758412">"Мени дугмета за укључивање"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>. страна од <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Закључан екран"</string> |
| <string name="thermal_shutdown_title" msgid="2702966892682930264">"Телефон се искључио због топлоте"</string> |
| <string name="thermal_shutdown_message" msgid="6142269839066172984">"Телефон сада нормално ради.\nДодирните за више информација"</string> |
| <string name="thermal_shutdown_dialog_message" msgid="6745684238183492031">"Телефон је био преврућ, па се искључио да се охлади. Сада ради нормално.\n\nТелефон може превише да се угреје ако:\n • Користите апликације које захтевају пуно ресурса (нпр. видео игре, видео или апликације за навигацију)\n • Преузимате/отпремате велике датотеке\n • Користите телефон на високој температури"</string> |
| <string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"Погледајте упозорења"</string> |
| <string name="high_temp_title" msgid="2218333576838496100">"Телефон се загрејао"</string> |
| <string name="high_temp_notif_message" msgid="1277346543068257549">"Неке функције су ограничене док се телефон не охлади.\nДодирните за више информација"</string> |
| <string name="high_temp_dialog_message" msgid="3793606072661253968">"Телефон ће аутоматски покушати да се охлади. И даље ћете моћи да користите телефон, али ће спорије реаговати.\n\nКада се телефон охлади, нормално ће радити."</string> |
| <string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Погледајте упозорења"</string> |
| <string name="high_temp_alarm_title" msgid="8654754369605452169">"Искључите уређај"</string> |
| <string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="3917622943609118956">"Уређај се загрева у близини порта за пуњење. Ако је повезан са пуњачем или USB опремом, искључите је и будите пажљиви јер и кабл може да буде врућ."</string> |
| <string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Погледајте упозорења"</string> |
| <string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Лева пречица"</string> |
| <string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Десна пречица"</string> |
| <string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"И лева пречица откључава"</string> |
| <string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"И десна пречица откључава"</string> |
| <string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Ништа"</string> |
| <string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Покрени <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Друге апликације"</string> |
| <string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Круг"</string> |
| <string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Плус"</string> |
| <string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Минус"</string> |
| <string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Стрелица улево"</string> |
| <string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Стрелица удесно"</string> |
| <string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Мени"</string> |
| <string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Обавештења"</string> |
| <string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Батерија"</string> |
| <string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Снимци екрана"</string> |
| <string name="notification_channel_instant" msgid="7556135423486752680">"Инстант апликације"</string> |
| <string name="notification_channel_setup" msgid="7660580986090760350">"Подешавање"</string> |
| <string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Меморијски простор"</string> |
| <string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Савети"</string> |
| <string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Инстант апликације"</string> |
| <string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> је покренута"</string> |
| <string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Апликација се отворила без инсталирања."</string> |
| <string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Апликација се отворила без инсталирања. Додирните да бисте сазнали више."</string> |
| <string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"Информације о апликацији"</string> |
| <string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Иди на прегледач"</string> |
| <string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Мобилни подаци"</string> |
| <string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"WiFi је искључен"</string> |
| <string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Bluetooth је искључен"</string> |
| <string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Режим Не узнемиравај је искључен"</string> |
| <string name="dnd_is_on" msgid="7009368176361546279">"Режим Не узнемиравај је укључен"</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Аутоматско правило (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>) је укључило режим Не узнемиравај."</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Апликација (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>) је укључила режим Не узнемиравај."</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Аутоматско правило или апликација су укључили режим Не узнемиравај."</string> |
| <string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Апликације покренуте у позадини"</string> |
| <string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Додирните за детаље о батерији и потрошњи података"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Желите да искључите мобилне податке?"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Нећете имати приступ подацима или интернету преко мобилног оператера <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Интернет ће бити доступан само преко WiFi везе."</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"мобилни оператер"</string> |
| <string name="auto_data_switch_disable_title" msgid="5146527155665190652">"Желите да се вратите на мобилног оператера <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="auto_data_switch_disable_message" msgid="5885533647399535852">"Мобилни подаци се неће аутоматски променити на основу доступности"</string> |
| <string name="auto_data_switch_dialog_negative_button" msgid="2370876875999891444">"Не, хвала"</string> |
| <string name="auto_data_switch_dialog_positive_button" msgid="8531782041263087564">"Да, пређи"</string> |
| <string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Подешавања не могу да верификују ваш одговор јер апликација скрива захтев за дозволу."</string> |
| <string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Желите ли да дозволите апликацији <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> да приказује исечке из апликације <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"– Може да чита податке из апликације <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"– Може да обавља радње у апликацији <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Дозволите апликацији <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> да приказује исечке из било које апликације"</string> |
| <string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Дозволи"</string> |
| <string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Одбиј"</string> |
| <string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Додирните да бисте направили распоред за уштеду батерије"</string> |
| <string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Укључите ако ће батерија вероватно да се испразни"</string> |
| <string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Не, хвала"</string> |
| <string name="heap_dump_tile_name" msgid="2464189856478823046">"Издвоји SysUI мем."</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_a11y_title" msgid="2205794093673327974">"У употреби"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8341216022442383954">"Апликације користе <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" и "</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_using_op" msgid="426635338010011796">"Користи: <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_recent_op" msgid="2736290123662790026">"Недавно користио/ла <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_enterprise" msgid="3003314125311966061">"(посао)"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_phonecall" msgid="4487370562589839298">"Телефонски позив"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_text" msgid="4738795925380373994">"(преко: <xliff:g id="APPLICATION_NAME_S_">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_label" msgid="3385241594101496292">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_proxy_label" msgid="1111829599659403249">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"камеру"</string> |
| <string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"локацију"</string> |
| <string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"микрофон"</string> |
| <string name="privacy_type_media_projection" msgid="8136723828804251547">"снимање екрана"</string> |
| <string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Без наслова"</string> |
| <string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Стање приправности"</string> |
| <string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Прозор за увећање"</string> |
| <string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Контроле прозора за увећање"</string> |
| <string name="accessibility_control_zoom_in" msgid="1189272315480097417">"Увећајте"</string> |
| <string name="accessibility_control_zoom_out" msgid="69578832020304084">"Умањите"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_up" msgid="6622825494014720136">"Померите нагоре"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_down" msgid="5390922476900974512">"Померите надоле"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_left" msgid="8156206978511401995">"Померите налево"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_right" msgid="8926821093629582888">"Померите надесно"</string> |
| <string name="magnification_mode_switch_description" msgid="2698364322069934733">"Прелазак на други режим увећања"</string> |
| <string name="magnification_mode_switch_state_full_screen" msgid="5229653514979530561">"Увећајте цео екран"</string> |
| <string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"Увећајте део екрана"</string> |
| <string name="magnification_mode_switch_click_label" msgid="2786203505805898199">"Пређи"</string> |
| <string name="magnification_drag_corner_to_resize" msgid="1249766311052418130">"Превуците угао да бисте променили величину"</string> |
| <string name="accessibility_allow_diagonal_scrolling" msgid="3258050349191496398">"Дозволи дијагонално скроловање"</string> |
| <string name="accessibility_resize" msgid="5733759136600611551">"Промени величину"</string> |
| <string name="accessibility_change_magnification_type" msgid="666000085077432421">"Промени тип увећања"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_end_resizing" msgid="4881690585800302628">"Заврши промену величине"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_top_handle" msgid="2716851102182220718">"Горња ручица"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_left_handle" msgid="6694953733271752950">"Лева ручица"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_right_handle" msgid="9055988237319397605">"Десна ручица"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_bottom_handle" msgid="6531646968813821258">"Доња ручица"</string> |
| <string name="accessibility_magnifier_size" msgid="3038755600030422334">"Величина лупе"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_zoom" msgid="4222088982642063979">"Зумирање"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_medium" msgid="6994632616884562625">"Средње"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_small" msgid="8144502090651099970">"Мало"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_large" msgid="6602944330021308774">"Велико"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_done" msgid="263349129937348512">"Готово"</string> |
| <string name="accessibility_magnifier_edit" msgid="1522877239671820636">"Измени"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_magnifier_window_settings" msgid="2834685072221468434">"Подешавања прозора за увећање"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="5217151214439341902">"Додирните за функције приступачности. Прилагодите или замените ово дугме у Подешавањима.\n\n"<annotation id="link">"Подешавања"</annotation></string> |
| <string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"Померите дугме до ивице да бисте га привремено сакрили"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_undo" msgid="511112888715708241">"Опозови"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_undo_message_label_text" msgid="9017658016426242640">"Пречица функције<xliff:g id="FEATURE_NAME">%s</xliff:g> је уклоњена"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_undo_message_number_text" msgid="4909270290725226075">"{count,plural, =1{# пречица је уклоњена}one{# пречица је уклоњена}few{# пречице су уклоњене}other{# пречица је уклоњено}}"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"Премести горе лево"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"Премести горе десно"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left" msgid="8063394111137429725">"Премести доле лево"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right" msgid="6196904373227440500">"Премести доле десно"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half" msgid="662401168245782658">"Премести до ивице и сакриј"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"Премести изван ивице и прикажи"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_remove_menu" msgid="6730432848162552135">"Уклони"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"укључите/искључите"</string> |
| <string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Контроле уређаја"</string> |
| <string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Одаберите апликацију за додавање контрола"</string> |
| <string name="controls_number_of_favorites" msgid="4481806788981836355">"{count,plural, =1{# контрола је додата.}one{# контрола је додата.}few{# контроле су додате.}other{# контрола је додато.}}"</string> |
| <string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Уклоњено"</string> |
| <string name="controls_panel_authorization_title" msgid="267429338785864842">"Желите ли да додате <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="controls_panel_authorization" msgid="4540047176861801815">"Када додате апликацију <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g>, она може да додаје контроле и садржај у ово окно. У неким апликацијама можете да изаберете које ће се контроле овде приказивати."</string> |
| <string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Означено је као омиљено"</string> |
| <string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Означено је као омиљено, <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. позиција"</string> |
| <string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Уклоњено је из омиљених"</string> |
| <string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"означили као омиљено"</string> |
| <string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"уклонили из омиљених"</string> |
| <string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Преместите на <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. позицију"</string> |
| <string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Контроле"</string> |
| <string name="controls_favorite_subtitle" msgid="6481675111056961083">"Одаберите контроле да бисте им приступили из Брзих подешавања"</string> |
| <string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Задржите и превуците да бисте променили распоред контрола"</string> |
| <string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Све контроле су уклоњене"</string> |
| <string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Промене нису сачуване"</string> |
| <string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Погледајте друге апликације"</string> |
| <string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Учитавање контрола није успело. Погледајте апликацију <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> да бисте се уверили да се подешавања апликације нису променила."</string> |
| <string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Компатибилне контроле нису доступне"</string> |
| <string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Друго"</string> |
| <string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Додајте у контроле уређаја"</string> |
| <string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Додај"</string> |
| <string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Предлаже <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_tile_locked" msgid="731547768182831938">"Уређај је закључан"</string> |
| <string name="controls_settings_show_controls_dialog_title" msgid="3357852503553809554">"Желите ли да приказујете и контролишете уређаје са закључаног екрана?"</string> |
| <string name="controls_settings_show_controls_dialog_message" msgid="7666211700524587969">"Можете да додате контроле за спољне уређаје на закључани екран.\n\nАпликација на уређају може да вам омогући да контролишете неке уређаје без откључавања телефона или таблета.\n\nТо можете да промените кад год желите у Подешавањима."</string> |
| <string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_title" msgid="7593188157655036677">"Желите ли да контролишете уређаје са закључаног екрана?"</string> |
| <string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_message" msgid="237183787721917586">"Неке уређаје можете да контролишете без откључавања телефона или таблета.\n\nАпликација на уређају одређује који уређаји могу да се контролишу на овај начин."</string> |
| <string name="controls_settings_dialog_neutral_button" msgid="4514446354793124140">"Не, хвала"</string> |
| <string name="controls_settings_dialog_positive_button" msgid="436070672551674863">"Да"</string> |
| <string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"PIN садржи слова или симболе"</string> |
| <string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"Верификујте: <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"Погрешан PIN"</string> |
| <string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Унесите PIN"</string> |
| <string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Пробајте други PIN"</string> |
| <string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"Потврдите промену за: <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Превуците да бисте видели још"</string> |
| <string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Учитавају се препоруке"</string> |
| <string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Медији"</string> |
| <string name="controls_media_close_session" msgid="4780485355795635052">"Желите ли да сакријете ову контролу за медије за: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"Актуелна сесија медија не може да буде сакривена."</string> |
| <string name="controls_media_dismiss_button" msgid="4485675693008031646">"Сакриј"</string> |
| <string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Настави"</string> |
| <string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Подешавања"</string> |
| <string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> извођача <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> се пушта из апликације <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_media_seekbar_description" msgid="4389621713616214611">"<xliff:g id="ELAPSED_TIME">%1$s</xliff:g> од <xliff:g id="TOTAL_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_media_button_play" msgid="2705068099607410633">"Пусти"</string> |
| <string name="controls_media_button_pause" msgid="8614887780950376258">"Паузирај"</string> |
| <string name="controls_media_button_prev" msgid="8126822360056482970">"Претходна песма"</string> |
| <string name="controls_media_button_next" msgid="6662636627525947610">"Следећа песма"</string> |
| <string name="controls_media_button_connecting" msgid="3138354625847598095">"Повезује се"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_title" msgid="1699818353932537407">"Пусти"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_description" msgid="4136242327044070732">"Отворите <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_item_description" msgid="2189271793070870883">"Пустите <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> извођача <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> из апликације <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_item_no_artist_description" msgid="8703614798636591077">"Пустите <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> из апликације <xliff:g id="APP_LABEL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_header" msgid="5053461390357112834">"За вас"</string> |
| <string name="media_transfer_undo" msgid="1895606387620728736">"Опозови"</string> |
| <string name="media_move_closer_to_start_cast" msgid="2673104707465013176">"Приближите да бисте пуштали музику на: <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="7302555909119374738">"Да бисте пуштали садржај овде, приближите уређају <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"Пушта се на уређају <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"Дошло је до грешке. Пробајте поново."</string> |
| <string name="media_transfer_loading" msgid="5544017127027152422">"Учитава се"</string> |
| <string name="media_ttt_default_device_type" msgid="4457646436153370169">"таблет"</string> |
| <!-- no translation found for media_transfer_receiver_content_description_unknown_app (7381771464846263667) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for media_transfer_receiver_content_description_with_app_name (8555975056850659389) --> |
| <skip /> |
| <string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Неактивно. Видите апликацију"</string> |
| <string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Није пронађено"</string> |
| <string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Контрола није доступна"</string> |
| <string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"Приступање уређају <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> није успело. Погледајте апликацију <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> да бисте се уверили да је контрола још увек доступна и да се подешавања апликације нису променила."</string> |
| <string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Отвори апликацију"</string> |
| <string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"Учитавање статуса није успело"</string> |
| <string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Грешка. Пробајте поново"</string> |
| <string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Додај контроле"</string> |
| <string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Измени контроле"</string> |
| <string name="controls_menu_add_another_app" msgid="8661172304650786705">"Додај апликацију"</string> |
| <string name="media_output_dialog_add_output" msgid="5642703238877329518">"Додајте излазе"</string> |
| <string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Група"</string> |
| <string name="media_output_dialog_single_device" msgid="3102758980643351058">"Изабран је 1 уређај"</string> |
| <string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"Изабраних уређаја: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="7090512852817111185">"(веза је прекинута)"</string> |
| <string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3080972621975339387">"Пребацивање није успело. Пробајте поново."</string> |
| <string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="5098212763195577270">"Повежите уређај"</string> |
| <string name="media_output_dialog_launch_app_text" msgid="1527413319632586259">"Да бисте пребацивали ову сесију, отворите апликацију."</string> |
| <string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"Непозната апликација"</string> |
| <string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Заустави пребацивање"</string> |
| <string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"Доступни уређаји за аудио излаз."</string> |
| <string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"Звук"</string> |
| <string name="media_output_dialog_volume_percentage" msgid="1613984910585111798">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%"</string> |
| <string name="media_output_group_title_speakers_and_displays" msgid="7169712332365659820">"Звучници и екрани"</string> |
| <string name="media_output_group_title_suggested_device" msgid="4157186235837903826">"Предложени уређаји"</string> |
| <string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"Како функционише емитовање"</string> |
| <string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"Емитовање"</string> |
| <string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"Људи у близини са компатибилним Bluetooth уређајима могу да слушају медијски садржај који емитујете"</string> |
| <string name="media_output_broadcasting_message" msgid="4150299923404886073">"Да би слушали емитовање, људи у близини са компатибилним Bluetooth уређајима могу да скенирају QR кôд или да користе назив и лозинку емитовања"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_name" msgid="8786127091542624618">"Назив емитовања"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_code" msgid="870795639644728542">"Лозинка"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_dialog_save" msgid="7910865591430010198">"Сачувај"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_starting" msgid="8130153654166235557">"Покреће се…"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_start_failed" msgid="3670835946856129775">"Емитовање није успело"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_update_error" msgid="1420868236079122521">"Чување није успело. Пробајте поново."</string> |
| <string name="media_output_broadcast_last_update_error" msgid="5484328807296895491">"Чување није успело."</string> |
| <!-- no translation found for media_output_broadcast_code_hint_no_less_than_min (4663836092607696185) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for media_output_broadcast_code_hint_no_more_than_max (9181869364856175638) --> |
| <skip /> |
| <string name="build_number_clip_data_label" msgid="3623176728412560914">"Број верзије"</string> |
| <string name="build_number_copy_toast" msgid="877720921605503046">"Број верзије је копиран у привремену меморију."</string> |
| <string name="basic_status" msgid="2315371112182658176">"Отворите конверзацију"</string> |
| <string name="select_conversation_title" msgid="6716364118095089519">"Виџети за конверзацију"</string> |
| <string name="select_conversation_text" msgid="3376048251434956013">"Додирните конверзацију да бисте је додали на почетни екран"</string> |
| <string name="no_conversations_text" msgid="5354115541282395015">"Недавне конверзације ће се приказати овде"</string> |
| <string name="priority_conversations" msgid="3967482288896653039">"Приоритетне конверзације"</string> |
| <string name="recent_conversations" msgid="8531874684782574622">"Недавне конверзације"</string> |
| <string name="days_timestamp" msgid="5821854736213214331">"Пре <xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> дана"</string> |
| <string name="one_week_timestamp" msgid="4925600765473875590">"Пре недељу дана"</string> |
| <string name="two_weeks_timestamp" msgid="9111801081871962155">"Пре 2 недеље"</string> |
| <string name="over_one_week_timestamp" msgid="3770560704420807142">"Пре више од недељу дана"</string> |
| <string name="over_two_weeks_timestamp" msgid="6300507859007874050">"Пре више од 2 недеље"</string> |
| <string name="birthday_status" msgid="2596961629465396761">"Рођендан"</string> |
| <string name="birthday_status_content_description" msgid="682836371128282925">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> данас слави рођендан"</string> |
| <string name="upcoming_birthday_status" msgid="2005452239256870351">"Рођендан је ускоро"</string> |
| <string name="upcoming_birthday_status_content_description" msgid="2165036816803797148">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ускоро слави рођендан"</string> |
| <string name="anniversary_status" msgid="1790034157507590838">"Годишњица"</string> |
| <string name="anniversary_status_content_description" msgid="8212171790843327442">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> данас слави годишњицу"</string> |
| <string name="location_status" msgid="1294990572202541812">"Дели се локација"</string> |
| <string name="location_status_content_description" msgid="2982386178160071305">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> дели локацију"</string> |
| <string name="new_story_status" msgid="9012195158584846525">"Нова прича"</string> |
| <string name="new_story_status_content_description" msgid="4963137422622516708">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> дели нову причу"</string> |
| <string name="video_status" msgid="4548544654316843225">"Гледа се"</string> |
| <string name="audio_status" msgid="4237055636967709208">"Слуша се"</string> |
| <string name="game_status" msgid="1340694320630973259">"Игра се"</string> |
| <string name="empty_user_name" msgid="3389155775773578300">"Пријатељи"</string> |
| <string name="empty_status" msgid="5938893404951307749">"Ћаскамо вечерас?"</string> |
| <string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"Садржај ће се ускоро појавити"</string> |
| <string name="missed_call" msgid="4228016077700161689">"Пропуштен позив"</string> |
| <string name="messages_count_overflow_indicator" msgid="7850934067082006043">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>+"</string> |
| <string name="people_tile_description" msgid="8154966188085545556">"Погледајте недавне поруке, пропуштене позиве и ажурирања статуса"</string> |
| <string name="people_tile_title" msgid="6589377493334871272">"Конверзација"</string> |
| <string name="paused_by_dnd" msgid="7856941866433556428">"Паузирано режимом Не узнемиравај"</string> |
| <string name="new_notification_text_content_description" msgid="2915029960094389291">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> је послао/ла поруку: <xliff:g id="NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="new_notification_image_content_description" msgid="6017506886810813123">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> шаље слику"</string> |
| <string name="new_status_content_description" msgid="6046637888641308327">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> има ажурирање статуса: <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="person_available" msgid="2318599327472755472">"Доступно"</string> |
| <string name="battery_state_unknown_notification_title" msgid="8464703640483773454">"Проблем са очитавањем мерача батерије"</string> |
| <string name="battery_state_unknown_notification_text" msgid="13720937839460899">"Додирните за више информација"</string> |
| <string name="qs_alarm_tile_no_alarm" msgid="4826472008616807923">"Није подешен"</string> |
| <string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5255731221854153660">"Сензор за отисак прста"</string> |
| <string name="accessibility_authenticate_hint" msgid="798914151813205721">"потврдите идентитет"</string> |
| <string name="accessibility_enter_hint" msgid="2617864063504824834">"унесите уређај"</string> |
| <string name="keyguard_try_fingerprint" msgid="2825130772993061165">"Отворите помоћу отиска прста"</string> |
| <string name="accessibility_fingerprint_bouncer" msgid="7189102492498735519">"Потребна је потврда идентитета. Додирните сензор за отисак прста да бисте потврдили идентитет."</string> |
| <string name="ongoing_phone_call_content_description" msgid="5332334388483099947">"Актуелни телефонски позив"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Мобилни подаци"</string> |
| <string name="preference_summary_default_combination" msgid="8453246369903749670">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Повезано"</string> |
| <string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="4590222725908806824">"Привремено повезано"</string> |
| <string name="mobile_data_poor_connection" msgid="819617772268371434">"Веза је лоша"</string> |
| <string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Није успело аутом. повезивање преко моб. података"</string> |
| <string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Веза није успостављена"</string> |
| <string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"Није доступна ниједна друга мрежа"</string> |
| <string name="all_network_unavailable" msgid="4112774339909373349">"Нема доступних мрежа"</string> |
| <string name="turn_on_wifi" msgid="1308379840799281023">"WiFi"</string> |
| <string name="tap_a_network_to_connect" msgid="1565073330852369558">"Додирните мрежу да бисте се повезали"</string> |
| <string name="unlock_to_view_networks" msgid="5072880496312015676">"Откључајте да бисте видели мреже"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3864376632067585377">"Траже се мреже…"</string> |
| <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4161863112079000071">"Повезивање са мрежом није успело"</string> |
| <string name="wifi_wont_autoconnect_for_now" msgid="5782282612749867762">"WiFi тренутно не може да се аутоматски повеже"</string> |
| <string name="see_all_networks" msgid="3773666844913168122">"Погледајте све"</string> |
| <string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6698111101156951955">"Да бисте променили мрежу, прекините етернет везу"</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_message" msgid="3753839537448621794">"Ради бољег доживљаја уређаја, апликације и услуге и даље могу да траже WiFi мреже у било ком тренутку, чак и када је WiFi искључен. То можете да промените у подешавањима WiFi скенирања. "<annotation id="link">"Промените"</annotation></string> |
| <string name="turn_off_airplane_mode" msgid="8425587763226548579">"Искључите режим рада у авиону"</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_text" msgid="3501359944139877694">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> жели да дода следећу плочицу у Брза подешавања"</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"Додај плочицу"</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"Не додај плочицу"</string> |
| <string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"Изаберите корисника"</string> |
| <string name="fgs_manager_footer_label" msgid="8276763570622288231">"{count,plural, =1{# апликација је активна}one{# апликација је активна}few{# апликације су активне}other{# апликација је активно}}"</string> |
| <string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Нове информације"</string> |
| <string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"Активне апликације"</string> |
| <string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="2670045017200730076">"Ове апликације су активне и раде чак и када их не користите. То им побољшава функционалност, али може да утиче и на трајање батерије."</string> |
| <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"Заустави"</string> |
| <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"Заустављено"</string> |
| <string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"Готово"</string> |
| <string name="clipboard_overlay_text_copied" msgid="1872624400464891363">"Копирано је"</string> |
| <string name="clipboard_edit_source" msgid="9156488177277788029">"Од: <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="clipboard_dismiss_description" msgid="3335990369850165486">"Одбаци копирани текст"</string> |
| <string name="clipboard_edit_text_description" msgid="805254383912962103">"Измените копирани текст"</string> |
| <string name="clipboard_edit_image_description" msgid="8904857948976041306">"Измените копирану слику"</string> |
| <string name="clipboard_send_nearby_description" msgid="4629769637846717650">"Пошаљи на уређај у близини"</string> |
| <string name="clipboard_text_hidden" msgid="7926899867471812305">"Додирните да бисте прегледали"</string> |
| <string name="clipboard_text_copied" msgid="5100836834278976679">"Текст је копиран"</string> |
| <string name="clipboard_image_copied" msgid="3793365360174328722">"Слика је копирана"</string> |
| <string name="clipboard_content_copied" msgid="144452398567828145">"Садржај је копиран"</string> |
| <string name="clipboard_editor" msgid="2971197550401892843">"Уређивач привремене меморије"</string> |
| <string name="clipboard_overlay_window_name" msgid="6450043652167357664">"Привремена меморија"</string> |
| <string name="clipboard_image_preview" msgid="2156475174343538128">"Преглед слике"</string> |
| <string name="clipboard_edit" msgid="4500155216174011640">"измените"</string> |
| <string name="add" msgid="81036585205287996">"Додај"</string> |
| <string name="manage_users" msgid="1823875311934643849">"Управљаjте корисницима"</string> |
| <string name="drag_split_not_supported" msgid="4326847447699729722">"Ово обавештење не подржава превлачење на подељени екран."</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off" msgid="4497069245055003582">"WiFi није доступан"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode" msgid="5428462123314728739">"Приоритетни режим"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set" msgid="566707328356590886">"Аларм је подешен"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_camera_off" msgid="5273073778969890823">"Камера је искључена"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_mic_off" msgid="8366534415013819396">"Микрофон је искључен"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_camera_mic_off" msgid="3199425257833773569">"Камера и микрофон су искључени"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_assistant_attention_indicator" msgid="4712565923771372690">"Помоћник слуша"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# обавештење}one{# обавештење}few{# обавештења}other{# обавештења}}"</string> |
| <string name="dream_overlay_weather_complication_desc" msgid="824503662089783824">"<xliff:g id="WEATHER_CONDITION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TEMPERATURE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="note_task_button_label" msgid="8718616095800343136">"Прављење бележака"</string> |
| <string name="broadcasting_description_is_broadcasting" msgid="765627502786404290">"Емитовање"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title" msgid="3605428497924077811">"Желите да зауставите емитовање апликације <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="7889684551194225793">"Ако емитујете апликацију <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> или промените излаз, актуелно емитовање ће се зауставити"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_switch_app" msgid="6098768269397105733">"Емитујте апликацију <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_different_output" msgid="7885102097302562674">"Промените излаз"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_unknown_name" msgid="3791472237793443044">"Непознато"</string> |
| <string name="dream_time_complication_12_hr_time_format" msgid="4691197486690291529">"с:мин"</string> |
| <string name="dream_time_complication_24_hr_time_format" msgid="6248280719733640813">"ч:мин"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_title" msgid="4843557604739943395">"Желите да дозволите да <xliff:g id="LOG_ACCESS_APP_NAME">%s</xliff:g> приступа свим евиденцијама уређаја?"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_allow" msgid="752147861593202968">"Дозволи једнократан приступ"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_deny" msgid="2389461495803585795">"Не дозволи"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_body" msgid="6883031912003112634">"Евиденције уређаја региструју шта се дешава на уређају. Апликације могу да користе те евиденције да би пронашле и решиле проблеме.\n\nНеке евиденције могу да садрже осетљиве информације, па приступ свим евиденцијама уређаја треба да дозвољавате само апликацијама у које имате поверења. \n\nАко не дозволите овој апликацији да приступа свим евиденцијама уређаја, она и даље може да приступа сопственим евиденцијама. Произвођач уређаја ће можда и даље моћи да приступа неким евиденцијама или информацијама на уређају."</string> |
| <string name="log_access_confirmation_learn_more" msgid="3134565480986328004">"Сазнајте више"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_learn_more_at" msgid="5635666259505215905">"Сазнајте више на <xliff:g id="URL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_action_template" msgid="8164857863036314664">"Отворите: <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_wallet_instruction_1" msgid="8439655049139819278">"• да је апликација подешена"</string> |
| <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_wallet_instruction_2" msgid="4321089250629477835">"• да је у Новчаник додата барем једна картица"</string> |
| <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_qr_scanner_instruction" msgid="5355839079232119791">"• да сте инсталирали апликацију за камеру"</string> |
| <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_home_instruction_1" msgid="8438311171750568633">"• да је апликација подешена"</string> |
| <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_home_instruction_2" msgid="8308525385889021652">"• да је доступан барем један уређај"</string> |
| <string name="keyguard_affordance_press_too_short" msgid="8145437175134998864">"Додирните и задржите пречицу"</string> |
| <string name="rear_display_bottom_sheet_cancel" msgid="3461468855493357248">"Откажи"</string> |
| <string name="rear_display_bottom_sheet_confirm" msgid="4383356544661421206">"Обрни"</string> |
| <string name="rear_display_fold_bottom_sheet_title" msgid="6081542277622721548">"Отворите телефон за бољи селфи"</string> |
| <string name="rear_display_unfold_bottom_sheet_title" msgid="2137403802960396357">"Желите да обрнете на предњи екран за бољи селфи?"</string> |
| <string name="rear_display_bottom_sheet_description" msgid="1852662982816810352">"Користите задњу камеру да бисте снимили ширу слику са вишом резолуцијом."</string> |
| <string name="rear_display_bottom_sheet_warning" msgid="800995919558238930"><b>"✱ Овај екран ће се искључити"</b></string> |
| <string name="rear_display_accessibility_folded_animation" msgid="1538121649587978179">"Уређај на преклоп се отвара"</string> |
| <string name="rear_display_accessibility_unfolded_animation" msgid="1946153682258289040">"Уређај на преклоп се обрће"</string> |
| <string name="stylus_battery_low_percentage" msgid="1620068112350141558">"Преостало је још<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> батерије"</string> |
| <string name="stylus_battery_low_subtitle" msgid="3583843128908823273">"Повежите писаљку са пуњачем"</string> |
| <string name="stylus_battery_low" msgid="7134370101603167096">"Низак ниво батерије писаљке"</string> |
| <string name="video_camera" msgid="7654002575156149298">"Видео камера"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_title" msgid="6991157106804289643">"Не можете да упућујете позиве са овог профила"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_text" msgid="3458704745640229638">"Смернице за посао вам омогућавају да телефонирате само са пословног профила"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_action" msgid="2937701298133010724">"Пређи на пословни профил"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_close" msgid="7927067108901068098">"Затвори"</string> |
| <string name="lock_screen_settings" msgid="9197175446592718435">"Подешавања закључаног екрана"</string> |
| </resources> |