| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| ** |
| ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| ** |
| ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| ** You may obtain a copy of the License at |
| ** |
| ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ** |
| ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ** See the License for the specific language governing permissions and |
| ** limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"ໃສ່ລະຫັດ PIN ຂອງທ່ານ"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"ໃສ່ຮູບແບບປົດລັອກຂອງທ່ານ"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"ປ້ອນລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ"</string> |
| <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"ບັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ."</string> |
| <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"ສາກເຕັມແລ້ວ."</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • ກຳລັງສາກໄຟໄຮ້ສາຍ"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_dock" msgid="2122073051904360987">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • ກຳລັງສາກໄຟ"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • ກຳລັງສາກ"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • ກຳລັງສາກແບບດ່ວນ"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • ກຳລັງສາກແບບຊ້າ"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="1053130519456324630">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • ການສາກຖືກປັບໃຫ້ເໝາະສົມເພື່ອປົກປ້ອງແບັດເຕີຣີ"</string> |
| <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"ກົດ \"ເມນູ\" ເພື່ອປົດລັອກ."</string> |
| <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"ເຄືອຂ່າຍຖືກລັອກ"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="685029586173458728">"ບໍ່ມີຊິມ"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7735360104844653246">"ເພີ່ມຊິມ."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="3451467338947610268">"ບໍ່ມີຊິມ ຫຼື ອ່ານຊິມບໍ່ໄດ້. ເພີ່ມຊິມ."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="3955052454216046100">"ຊິມໃຊ້ບໍ່ໄດ້."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5034635040020685428">"ຊິມຂອງທ່ານຖືກປິດໃຊ້ຢ່າງຖາວອນແລ້ວ.\n ຕິດຕໍ່ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການໂທລະສັບໄຮ້ສາຍຂອງທ່ານເພື່ອຂໍຊິມໃໝ່."</string> |
| <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="7095293254587575270">"ຊິມຖືກລັອກຢູ່."</string> |
| <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="2503428315518592542">"ຊິມຖືກລັອກດ້ວຍ PUK."</string> |
| <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8489092646014631659">"ກຳລັງປົດລັອກຊິມ…"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"ພື້ນທີ່ PIN"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"ລະຫັດຜ່ານອຸປະກອນ"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"ພື້ນທີ່ PIN ຂອງ SIM"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"ພື້ນທີ່ PUK ຂອງ SIM"</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"ລຶບ"</string> |
| <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"ປິດການໃຊ້ eSIM ແລ້ວ"</string> |
| <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"ບໍ່ສາມາດປິດການເຮັດວຽກຂອງ eSIM ໄດ້"</string> |
| <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"ບໍ່ສາມາດປິດການນຳໃຊ້ eSIM ໄດ້ເນື່ອງຈາກມີຂໍ້ຜິດພາດ."</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"ປ້ອນເຂົ້າ"</string> |
| <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"ຮູບແບບບໍ່ຖືກຕ້ອງ"</string> |
| <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"ລະຫັດຜ່ານບໍ່ຖືກຕ້ອງ"</string> |
| <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"ລະຫັດ PIN ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນ # ວິນາທີ.}other{ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນ # ວິນາທີ.}}"</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"ໃສ່ລະຫັດ PIN ຂອງຊິມ."</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"ໃສ່ລະຫັດ PIN ຂອງຊິມສຳລັບ \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> ປິດການນຳໃຊ້ eSIM ເພື່ອໃຊ້ອຸປະກອນໂດຍບໍ່ຕ້ອງເຊື່ອມຕໍ່ເຄືອຂ່າຍ."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"ຊິມຖືກປິດການນຳໃຊ້ແລ້ວ. ປ້ອນລະຫັດ PUK ເພື່ອດຳເນີນການຕໍ່. ຕິດຕໍ່ຜູ່ໃຫ້ບໍລິການສຳລັບລາຍລະອຽດ."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"ດຽວນີ້ \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" SIM ປິດນຳໃຊ້. ປ້ອນລະຫັດ PUK ເພື່ອສືບຕໍ່. ຕິດຕໍ່ບໍລິສັດໃຫ້ບໍລິການ ເພື່ອຂໍລາຍລະອຽດ."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"ໃສ່ລະຫັດ PIN ທີ່ຕ້ອງການ."</string> |
| <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"ຢືນຢັນລະຫັດ PIN ທີ່ຕ້ອງການ"</string> |
| <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="1123048780346295748">"ກຳລັງປົດລັອກຊິມ…"</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"ພິມລະຫັດ PIN ທີ່ມີ 4 ຫາ 8 ໂຕເລກ."</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"ລະຫັດ PUK ຄວນມີຢ່າງໜ້ອຍ 8 ໂຕເລກ."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"ທ່ານພິມລະຫັດ PIN ຂອງທ່ານຜິດ <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ເທື່ອແລ້ວ. \n\nກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນອີກ <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ວິນາທີ."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"ທ່ານພິມລະຫັດຜ່ານຜິດ <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ເທື່ອແລ້ວ. \n\nໃຫ້ລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງໃນອີກ <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ວິນາທີ."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"ທ່ານແຕ້ມຮູບແບບປົດລັອກບໍ່ຖືກ <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ເທື່ອແລ້ວ. \n\nລອງໃໝ່ໃນອີກ <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ວິນາທີ."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"ລະຫັດ PIN ຂອງ SIM ບໍ່ຖືກຕ້ອງທ່ານຕ້ອງຕິດຕໍ່ຫາຜູ່ໃຫ້ບໍລິການ ເພື່ອປົດລັອກອຸປະກອນຂອງທ່ານ."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="5629415765976820357">"{count,plural, =1{ລະຫັດ PIN ຂອງຊິມບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ທ່ານສາມາດລອງໄດ້ອີກ # ເທື່ອກ່ອນທີ່ທ່ານຈະຕ້ອງຕິດຕໍ່ຫາຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຂອງທ່ານເພື່ອປົດລັອກອຸປະກອນທ່ານ.}other{ລະຫັດ PIN ຂອງຊິມບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ທ່ານສາມາດລອງໄດ້ອີກ # ເທື່ອ. }}"</string> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM ໃຊ້ບໍ່ໄດ້ແລ້ວ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາຜູ່ໃຫ້ບໍລິການຂອງທ່ານ."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code" msgid="6820515467645087827">"{count,plural, =1{ລະຫັດ PUK ຂອງຊິມບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ທ່ານສາມາດລອງໄດ້ອີກ # ເທື່ອກ່ອນທີ່ຊິມຂອງທ່ານຈະບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ຖາວອນ.}other{ລະຫັດ PUK ຂອງຊິມບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ທ່ານສາມາດລອງໄດ້ອີກ # ເທື່ອກ່ອນທີ່ຊິມຂອງທ່ານຈະບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ຖາວອນ.}}"</string> |
| <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"PIN ຂອງ SIM ເຮັດວຽກລົ້ມເຫຼວ!"</string> |
| <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"PUK ຂອງ SIM ເຮັດວຽກລົ້ມເຫຼວ!"</string> |
| <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"ສະລັບຮູບແບບການປ້ອນຂໍ້ມູນ"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"ໂໝດໃນຍົນ"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"ຈຳເປັນຕ້ອງມີແບບຮູບປົດລັອກຫຼັງຈາກອຸປະກອນເລີ່ມລະບົບໃໝ່"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"ຈຳເປັນຕ້ອງມີ PIN ຫຼັງຈາກອຸປະກອນເລີ່ມລະບົບໃໝ່"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"ຈຳເປັນຕ້ອງມີລະຫັດຜ່ານຫຼັງຈາກອຸປະກອນເລີ່ມລະບົບໃໝ່"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5514969660010197363">"ເພື່ອຄວາມປອດໄພເພີ່ມເຕີມ, ໃຫ້ໃຊ້ຮູບແບບແທນ"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="4227962059353859376">"ເພື່ອຄວາມປອດໄພເພີ່ມເຕີມ, ໃຫ້ໃຊ້ PIN ແທນ"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="8810879144143933690">"ເພື່ອຄວາມປອດໄພເພີ່ມເຕີມ, ໃຫ້ໃຊ້ລະຫັດຜ່ານແທນ"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"ອຸປະກອນຖືກລັອກໂດຍຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບ"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"ອຸປະກອນຖືກສັ່ງໃຫ້ລັອກ"</string> |
| <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"ບໍ່ຮູ້ຈັກ"</string> |
| <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="939511161763558512">"ເພື່ອໃຊ້ການປົດລັອກດ້ວຍໜ້າ, ໃຫ້ເປີດໃຊ້ສິດເຂົ້າເຖິງກ້ອງຖ່າຍຮູບໃນການຕັ້ງຄ່າ"</string> |
| <string name="kg_password_default_pin_message" msgid="1434544655827987873">"{count,plural, =1{ໃສ່ລະຫັດ PIN ຂອງຊິມ. ທ່ານສາມາດລອງໄດ້ອີກ # ເທື່ອກ່ອນທີ່ຈະຕ້ອງຕິດຕໍ່ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຂອງທ່ານເພື່ອປົດລັອກອຸປະກອນທ່ານ.}other{ໃສ່ລະຫັດ PIN ຂອງຊິມ. ທ່ານສາມາດລອງໄດ້ອີກ # ເທື່ອ.}}"</string> |
| <string name="kg_password_default_puk_message" msgid="1025139786449741950">"{count,plural, =1{ຕອນນີ້ປິດການນຳໃຊ້ຊິມແລ້ວ. ໃສ່ລະຫັດ PUK ເພື່ອສືບຕໍ່. ທ່ານສາມາດລອງໄດ້ອີກ # ເທື່ອກ່ອນທີ່ຊິມຈະບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ຖາວອນ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການສຳລັບລາຍລະອຽດ.}other{ຕອນນີ້ປິດການນຳໃຊ້ຊິມແລ້ວ. ໃສ່ລະຫັດ PUK ເພື່ອສືບຕໍ່. ທ່ານສາມາດລອງໄດ້ອີກ # ເທື່ອກ່ອນທີ່ຊິມຈະບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ຖາວອນ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການສຳລັບລາຍລະອຽດ.}}"</string> |
| <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ"</string> |
| <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"ຟອງ"</string> |
| <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"ໂມງເຂັມ"</string> |
| <string name="keyguard_unlock_to_continue" msgid="7509503484250597743">"ປົດລັອກອຸປະກອນຂອງທ່ານເພື່ອສືບຕໍ່"</string> |
| </resources> |