blob: e086adf8357a4c0f4c7446174d09dd0b22a6ac98 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
Copyright (C) 2020 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="pip_phone_close" msgid="5783752637260411309">"Tanca"</string>
<string name="pip_phone_expand" msgid="2579292903468287504">"Desplega"</string>
<string name="pip_phone_settings" msgid="5468987116750491918">"Configuració"</string>
<string name="pip_phone_enter_split" msgid="7042877263880641911">"Entra al mode de pantalla dividida"</string>
<string name="pip_menu_title" msgid="5393619322111827096">"Menú"</string>
<string name="pip_menu_accessibility_title" msgid="8129016817688656249">"Menú d\'imatge sobre imatge"</string>
<string name="pip_notification_title" msgid="1347104727641353453">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> està en mode d\'imatge sobre imatge"</string>
<string name="pip_notification_message" msgid="8854051911700302620">"Si no vols que <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> utilitzi aquesta funció, toca per obrir la configuració i desactiva-la."</string>
<string name="pip_play" msgid="3496151081459417097">"Reprodueix"</string>
<string name="pip_pause" msgid="690688849510295232">"Posa en pausa"</string>
<string name="pip_skip_to_next" msgid="8403429188794867653">"Ves al següent"</string>
<string name="pip_skip_to_prev" msgid="7172158111196394092">"Ves a l\'anterior"</string>
<string name="accessibility_action_pip_resize" msgid="4623966104749543182">"Canvia la mida"</string>
<string name="accessibility_action_pip_stash" msgid="4060775037619702641">"Amaga"</string>
<string name="accessibility_action_pip_unstash" msgid="7467499339610437646">"Deixa d\'amagar"</string>
<!-- no translation found for dock_forced_resizable (7429086980048964687) -->
<skip />
<!-- no translation found for dock_non_resizeble_failed_to_dock_text (2733543750291266047) -->
<skip />
<string name="dock_multi_instances_not_supported_text" msgid="5242868470666346929">"Aquesta aplicació només pot obrir-se en 1 finestra."</string>
<string name="forced_resizable_secondary_display" msgid="1768046938673582671">"És possible que l\'aplicació no funcioni en una pantalla secundària."</string>
<string name="activity_launch_on_secondary_display_failed_text" msgid="4226485344988071769">"L\'aplicació no es pot obrir en pantalles secundàries."</string>
<!-- no translation found for accessibility_divider (6407584574218956849) -->
<skip />
<!-- no translation found for divider_title (1963391955593749442) -->
<skip />
<string name="accessibility_action_divider_left_full" msgid="1792313656305328536">"Pantalla esquerra completa"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_70" msgid="8859845045360659250">"Pantalla esquerra al 70%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_50" msgid="3488317024557521561">"Pantalla esquerra al 50%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_30" msgid="6023611335723838727">"Pantalla esquerra al 30%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_right_full" msgid="3408505054325944903">"Pantalla dreta completa"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_full" msgid="3495871951082107594">"Pantalla superior completa"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_70" msgid="1779164068887875474">"Pantalla superior al 70%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="8649582798829048946">"Pantalla superior al 50%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="3572788224908570257">"Pantalla superior al 30%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="2831868345092314060">"Pantalla inferior completa"</string>
<string name="accessibility_split_left" msgid="1713683765575562458">"Divideix a l\'esquerra"</string>
<string name="accessibility_split_right" msgid="8441001008181296837">"Divideix a la dreta"</string>
<string name="accessibility_split_top" msgid="2789329702027147146">"Divideix a la part superior"</string>
<string name="accessibility_split_bottom" msgid="8694551025220868191">"Divideix a la part inferior"</string>
<string name="one_handed_tutorial_title" msgid="4583241688067426350">"S\'està utilitzant el mode d\'una mà"</string>
<string name="one_handed_tutorial_description" msgid="3486582858591353067">"Per sortir, llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla o toca qualsevol lloc a sobre de l\'aplicació"</string>
<string name="accessibility_action_start_one_handed" msgid="5070337354072861426">"Inicia el mode d\'una mà"</string>
<string name="accessibility_action_stop_one_handed" msgid="1369940261782179442">"Surt del mode d\'una mà"</string>
<string name="bubbles_settings_button_description" msgid="1301286017420516912">"Configuració de les bombolles: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_overflow_button_content_description" msgid="8160974472718594382">"Menú de desbordament"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_add_back" msgid="1830101076853540953">"Torna a afegir a la pila"</string>
<string name="bubble_content_description_single" msgid="8495748092720065813">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> de: <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_content_description_stack" msgid="8071515017164630429">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>) i <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g> més"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_top_left" msgid="2644118920500782758">"Mou a dalt a l\'esquerra"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_top_right" msgid="5864594920870245525">"Mou a dalt a la dreta"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_left" msgid="850271002773745634">"Mou a baix a l\'esquerra"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_right" msgid="2107626346109206352">"Mou a baix a la dreta"</string>
<string name="bubbles_app_settings" msgid="3617224938701566416">"Configuració de l\'aplicació <xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_dismiss_text" msgid="8816558050659478158">"Ignora la bombolla"</string>
<string name="bubbles_dont_bubble" msgid="3216183855437329223">"No mostris com a bombolla"</string>
<string name="bubbles_dont_bubble_conversation" msgid="310000317885712693">"No mostris la conversa com a bombolla"</string>
<string name="bubbles_user_education_title" msgid="2112319053732691899">"Xateja amb bombolles"</string>
<string name="bubbles_user_education_description" msgid="4215862563054175407">"Les converses noves es mostren com a icones flotants o bombolles. Toca per obrir una bombolla. Arrossega-la per moure-la."</string>
<string name="bubbles_user_education_manage_title" msgid="7042699946735628035">"Controla les bombolles en qualsevol moment"</string>
<string name="bubbles_user_education_manage" msgid="3460756219946517198">"Toca Gestiona per desactivar les bombolles d\'aquesta aplicació"</string>
<string name="bubbles_user_education_got_it" msgid="3382046149225428296">"Entesos"</string>
<string name="bubble_overflow_empty_title" msgid="2397251267073294968">"No hi ha bombolles recents"</string>
<string name="bubble_overflow_empty_subtitle" msgid="2627417924958633713">"Les bombolles recents i les ignorades es mostraran aquí"</string>
<string name="notification_bubble_title" msgid="6082910224488253378">"Bombolla"</string>
<string name="manage_bubbles_text" msgid="7730624269650594419">"Gestiona"</string>
<string name="accessibility_bubble_dismissed" msgid="8367471990421247357">"La bombolla s\'ha ignorat."</string>
<string name="restart_button_description" msgid="6712141648865547958">"Toca per reiniciar aquesta aplicació i obtenir una millor visualització."</string>
<string name="camera_compat_treatment_suggested_button_description" msgid="8103916969024076767">"Tens problemes amb la càmera?\nToca per resoldre\'ls"</string>
<string name="camera_compat_treatment_applied_button_description" msgid="2944157113330703897">"El problema no s\'ha resolt?\nToca per desfer els canvis"</string>
<string name="camera_compat_dismiss_button_description" msgid="2795364433503817511">"No tens cap problema amb la càmera? Toca per ignorar."</string>
<string name="letterbox_education_dialog_title" msgid="7739895354143295358">"Consulta i fes més coses"</string>
<!-- no translation found for letterbox_education_split_screen_text (449233070804658627) -->
<skip />
<string name="letterbox_education_reposition_text" msgid="4589957299813220661">"Fes doble toc fora d\'una aplicació per canviar-ne la posició"</string>
<string name="letterbox_education_got_it" msgid="4057634570866051177">"Entesos"</string>
<string name="letterbox_education_expand_button_description" msgid="1729796567101129834">"Desplega per obtenir més informació."</string>
<string name="letterbox_restart_dialog_title" msgid="8543049527871033505">"Vols reiniciar per a una millor visualització?"</string>
<string name="letterbox_restart_dialog_description" msgid="6096946078246557848">"Pots reiniciar l\'aplicació perquè es vegi millor en pantalla, però és possible que perdis el teu progrés o qualsevol canvi que no hagis desat"</string>
<string name="letterbox_restart_cancel" msgid="1342209132692537805">"Cancel·la"</string>
<string name="letterbox_restart_restart" msgid="8529976234412442973">"Reinicia"</string>
<string name="letterbox_restart_dialog_checkbox_title" msgid="5252918008140768386">"No ho tornis a mostrar"</string>
<!-- no translation found for letterbox_reachability_reposition_text (4507890186297500893) -->
<skip />
<string name="maximize_button_text" msgid="1650859196290301963">"Maximitza"</string>
<string name="minimize_button_text" msgid="271592547935841753">"Minimitza"</string>
<string name="close_button_text" msgid="2913281996024033299">"Tanca"</string>
<string name="back_button_text" msgid="1469718707134137085">"Enrere"</string>
<string name="handle_text" msgid="1766582106752184456">"Ansa"</string>
<string name="app_icon_text" msgid="2823268023931811747">"Icona de l\'aplicació"</string>
<string name="fullscreen_text" msgid="1162316685217676079">"Pantalla completa"</string>
<string name="desktop_text" msgid="1077633567027630454">"Mode d\'escriptori"</string>
<string name="split_screen_text" msgid="1396336058129570886">"Pantalla dividida"</string>
<string name="more_button_text" msgid="3655388105592893530">"Més"</string>
<string name="float_button_text" msgid="9221657008391364581">"Flotant"</string>
<string name="select_text" msgid="5139083974039906583">"Selecciona"</string>
<string name="screenshot_text" msgid="1477704010087786671">"Captura de pantalla"</string>
<string name="close_text" msgid="4986518933445178928">"Tanca"</string>
<string name="collapse_menu_text" msgid="7515008122450342029">"Tanca el menú"</string>
</resources>