| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| ** |
| ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| ** |
| ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| ** You may obtain a copy of the License at |
| ** |
| ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ** |
| ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ** See the License for the specific language governing permissions and |
| ** limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Mbrojtësi i tasteve"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"Shkruaj kodin PIN"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"Shkruaj kodin e ri PUK dhe PIN të kartës SIM"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"Kodi PUK i kartës SIM"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"Kodi i ri PIN i kartës SIM"</string> |
| <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Prek për të shkruar fjalëkalimin"</font></string> |
| <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Shkruaj fjalëkalimin për të shkyçur"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Shkruaj kodin PIN për ta shkyçur"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="7152989016739952871">"Fut kodin PIN"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="3915717164691787047">"Fut motivin"</string> |
| <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="5761514484663983731">"Fut fjalëkalimin"</string> |
| <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"Kodi PIN është i pasaktë."</string> |
| <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="592109500618448312">"Karta e pavlefshme."</string> |
| <string name="keyguard_charged" msgid="2222329688813033109">"I ngarkuar"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in" msgid="3161102098900158923">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Po ngarkohet"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="3684592786276709342">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Po ngarkohet me shpejtësi"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="509533586841478405">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Po ngarkohet ngadalë"</string> |
| <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"Lidh ngarkuesin."</string> |
| <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Shtyp \"Meny\" për të shkyçur."</string> |
| <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"Rrjeti është i kyçur"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"Nuk ka kartë SIM"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"Nuk ka kartë SIM në tablet."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"Në telefon nuk ka kartë SIM."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"Fut një kartë SIM."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"Karta SIM mungon ose është e palexueshme. Fut një kartë të re SIM."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"Kartë SIM është e papërdorshme."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"Karta jote SIM është çaktivizuar përgjithnjë.\n Kontakto ofruesin e shërbimit me valë për një tjetër kartë SIM."</string> |
| <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"Karta SIM është e kyçur."</string> |
| <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"Karta SIM është e kyçur me PUK."</string> |
| <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"Po shkyç kartën SIM…"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"Zona PIN"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="7695303207740941101">"Fjalëkalimi i pajisjes"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"Zona PIN e kartës SIM"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"Zona e kodit PUK të kartës SIM"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Alarmi tjetër i caktuar: <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Fshi"</string> |
| <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"Çaktivizo kartën eSIM"</string> |
| <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"Karta eSIM nuk mund të çaktivizohet"</string> |
| <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"Karta eSIM nuk mund të çaktivizohet për shkak të një gabimi."</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Dërgo"</string> |
| <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Harrova motivin"</string> |
| <string name="kg_wrong_pattern" msgid="7620081431514773802">"Motivi është i gabuar"</string> |
| <string name="kg_wrong_password" msgid="4580683060277329277">"Fjalëkalim i gabuar"</string> |
| <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"Kod PIN i gabuar"</string> |
| <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="4368805541257003755"> |
| <item quantity="other">Provo sërish për <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekonda.</item> |
| <item quantity="one">Provo sërish për 1 sekondë.</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Vizato motivin tënd"</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"Fut kodin PIN të kartës SIM"</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"Fut kodin PIN të kartës SIM për \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Çaktivizo kartën eSIM për ta përdorur pajisjen pa shërbimin celular."</string> |
| <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Fut kodin PIN"</string> |
| <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Fut fjalëkalimin"</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"Karta SIM tani është e çaktivizuar. Fut kodin PUK për të vazhduar. Kontakto me operatorin për detaje."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"Karta SIM e \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" tani është e çaktivizuar. Fut kodin PUK për të vazhduar. Kontakto me operatorin për detaje."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"Fut kodin PIN të dëshiruar"</string> |
| <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"Konfirmo kodin e dëshiruar PIN"</string> |
| <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"Po shkyç kartën SIM…"</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"Shkruaj një PIN me 4 deri në 8 numra."</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"Kodi PUK duhet të jetë me 8 numra ose më shumë."</string> |
| <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"Fut kodin e saktë PUK. Provat e përsëritura do ta çaktivizojnë përgjithmonë kartën SIM."</string> |
| <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"Kodet PIN nuk përputhen"</string> |
| <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"Shumë tentativa për motivin"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"E ke shkruar <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> herë gabimisht kodin PIN.\n\nProvo sërish për <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekonda."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"E ke shkruar <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> herë gabimisht fjalëkalimin.\n\nProvo sërish për <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekonda."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"Ke tentuar <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> herë pa sukses për të vizatuar motivin tënd. \n\nProvo sërish për <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekonda."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"Ke tentuar <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> herë gabimisht për ta shkyçur tabletin. Pas <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> përpjekjeve të tjera të pasuksesshme, tableti do të rivendoset, gjë që do të rivendosë të gjitha të dhënat e tij."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"Ke tentuar <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> herë gabimisht për ta shkyçur telefonin. Pas <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> përpjekjeve të tjera të pasuksesshme, telefoni do të rivendoset, gjë që do të fshijë të gjitha të dhënat e tij."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"Ke tentuar <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> herë pa sukses për ta shkyçur tabletin. Ky tablet do të rivendoset, gjë që do të fshijë të gjitha të dhënat e tij."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"Ke tentuar <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> herë pa sukses për ta shkyçur telefonin. Ky telefon do të rivendoset, gjë që do të fshijë të gjitha të dhënat e tij."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"Ke tentuar <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> herë pa sukses për ta shkyçur telefonin. Pas <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> tentativave të tjera të pasuksesshme, përdoruesi do të hiqet dhe të gjitha të dhënat e përdoruesit në të, do të fshihen."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"Ke tentuar <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> herë pa sukses për ta shkyçur telefonin. Pas <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> tentativave të tjera të pasuksesshme, përdoruesi do të hiqet dhe të gjitha të dhënat e përdoruesit në të, do të fshihen."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"Ke tentuar <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> herë pa sukses për ta shkyçur tabletin. Përdoruesi do të hiqet, gjë që do të fshijë të gjitha të dhënat e përdoruesit."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"Ke tentuar <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> herë pa sukses për ta shkyçur telefonin. Përdoruesi do të hiqet, gjë që do të fshijë të gjitha të dhënat e përdoruesit."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"Ke tentuar <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> herë pa sukses për ta shkyçur tabletin. Pas <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> tentativave të tjera të pasuksesshme, profili i punës do të hiqet dhe të gjitha të dhënat në të do të fshihen."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"Ke tentuar <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> herë pa sukses për ta shkyçur telefonin. Pas <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> tentativave të tjera të pasuksesshme, profili i punës do të hiqet dhe të gjitha të dhënat në të do të fshihen."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"Ke tentuar <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> herë pa sukses për ta shkyçur tabletin. Profili i punës do të hiqet, gjë që do të fshijë të gjitha të dhënat e profilit."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"Ke tentuar <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> herë pa sukses për ta shkyçur telefonin. Profili i punës do të hiqet, gjë që do të fshijë të gjitha të dhënat e profilit."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"Ke vizatuar <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> herë pa sukses motivin tënd të shkyçjes. Pas <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> tentativave të tjera të pasuksesshme, do të të duhet ta shkyçësh tabletin duke përdorur një llogari mail-i.\n\n Provo sërish për <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekonda."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"Ke vizatuar <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> herë pa sukses motivin tënd të shkyçjes. Pas <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> tentativave të tjera të pasuksesshme, do të të duhet ta shkyçësh telefonin duke përdorur një llogari mail-i.\n\n Provo sërish për <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekonda."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"Kodi PIN i kartës SIM është i pasaktë. Tani duhet të kontaktosh me operatorin për ta shkyçur pajisjen tënde."</string> |
| <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967"> |
| <item quantity="other">Kodi PIN i kartës SIM është i pasaktë. Të kanë mbetur edhe <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tentativa.</item> |
| <item quantity="one">Kodi PIN i kartës SIM është i pasaktë. Të ka mbetur edhe <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> tentativë para se të duhet të kontaktosh me operatorin tënd celular për të shkyçur pajisjen.</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"Karta SIM është e papërdorshme. Kontakto me operatorin."</string> |
| <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513"> |
| <item quantity="other">PUK-u i kartës SIM është i pasaktë. Të kanë mbetur edhe <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tentativa para se karta SIM të bëhet e papërdorshme përgjithmonë.</item> |
| <item quantity="one">PUK-u i kartës SIM është i pasaktë. Të ka mbetur edhe <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> tentativë para se karta SIM të bëhet e papërdorshme përgjithmonë.</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"Operacioni i kodit PIN të kartës SIM dështoi!"</string> |
| <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"Operacioni i kodit PUK të kartës SIM dështoi!"</string> |
| <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"Kodi u pranua!"</string> |
| <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"Nuk ka shërbim."</string> |
| <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"Ndërro metodën e hyrjes"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"Modaliteti i aeroplanit"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"Kërkohet motivi pas rinisjes së pajisjes"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"Kërkohet kodi PIN pas rinisjes së pajisjes"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"Kërkohet fjalëkalimi pas rinisjes së pajisjes"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"Kërkohet motivi për më shumë siguri"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"Kërkohet kodi PIN për më shumë siguri"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"Kërkohet fjalëkalimi për më shumë siguri"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"Kërkohet motivi kur ndryshon profilet"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"Kërkohet kodi PIN kur ndryshon profilet"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"Kërkohet fjalëkalimi kur ndryshon profilet"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"Pajisja është e kyçur nga administratori"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"Pajisja është kyçur manualisht"</string> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533"> |
| <item quantity="other">Pajisja nuk është shkyçur për <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> orë. Konfirmo motivin.</item> |
| <item quantity="one">Pajisja nuk është shkyçur për <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> orë. Konfirmo motivin.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385"> |
| <item quantity="other">Pajisja nuk është shkyçur për <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> orë. Konfirmo kodin PIN.</item> |
| <item quantity="one">Pajisja nuk është shkyçur për <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> orë. Konfirmo kodin PIN.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527"> |
| <item quantity="other">Pajisja nuk është shkyçur për <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> orë. Konfirmo fjalëkalimin.</item> |
| <item quantity="one">Pajisja nuk është shkyçur për <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> orë. Konfirmo fjalëkalimin.</item> |
| </plurals> |
| <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"Nuk njihet"</string> |
| <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781"> |
| <item quantity="other">Fut kodin PIN të kartës SIM. Të kanë mbetur edhe <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tentativa.</item> |
| <item quantity="one">Fut kodin PIN të kartës SIM. Të ka mbetur edhe <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> tentativë para se të duhet të kontaktosh me operatorin tënd celular për ta shkyçur pajisjen.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352"> |
| <item quantity="other">Karta SIM tani është çaktivizuar. Fut kodin PUK për të vazhduar. Të kanë mbetur edhe <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> përpjekje përpara se karta SIM të bëhet përgjithmonë e papërdorshme. Kontakto me operatorin për detaje.</item> |
| <item quantity="one">Karta SIM tani është çaktivizuar. Fut kodin PUK për të vazhduar. Të ka mbetur edhe <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> përpjekje përpara se karta SIM të bëhet përgjithmonë e papërdorshme. Kontakto me operatorin për detaje.</item> |
| </plurals> |
| </resources> |