| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="2783841764617238354">"مستندات"</string> |
| <string name="downloads_label" msgid="959113951084633612">"التنزيلات"</string> |
| <string name="title_open" msgid="4353228937663917801">"فتح من"</string> |
| <string name="title_save" msgid="2433679664882857999">"حفظ في"</string> |
| <string name="menu_create_dir" msgid="2547620241173881754">"مجلد جديد"</string> |
| <string name="menu_grid" msgid="6878021334497835259">"عرض الشبكة"</string> |
| <string name="menu_list" msgid="7279285939892417279">"عرض القائمة"</string> |
| <string name="menu_sort" msgid="7677740407158414452">"ترتيب بحسب"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="3816712084502856974">"بحث"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="8239065133341597825">"إعدادات سعة التخزين"</string> |
| <string name="menu_open" msgid="432922957274920903">"فتح"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="2394743337684426338">"حفظ"</string> |
| <string name="menu_share" msgid="3075149983979628146">"مشاركة"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="8138799623850614177">"حذف"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="8323579667348729928">"تحديد الكل"</string> |
| <string name="menu_copy" msgid="3612326052677229148">"نسخ إلى…"</string> |
| <string name="menu_move" msgid="1828090633118079817">"نقل إلى..."</string> |
| <string name="menu_new_window" msgid="1226032889278727538">"نافذة جديدة"</string> |
| <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="489311381979634291">"نسخ"</string> |
| <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="2071583031180257091">"لصق"</string> |
| <string name="menu_advanced_show" msgid="4693652895715631401">"إظهار وحدة التخزين الداخلية"</string> |
| <string name="menu_advanced_hide" msgid="4218809952721972589">"إخفاء وحدة التخزين الداخلية"</string> |
| <string name="menu_file_size_show" msgid="3240323619260823076">"إظهار حجم الملف"</string> |
| <string name="menu_file_size_hide" msgid="8881975928502581042">"إخفاء حجم الملف"</string> |
| <string name="button_select" msgid="527196987259139214">"تحديد"</string> |
| <string name="button_copy" msgid="8706475544635021302">"نسخ"</string> |
| <string name="button_move" msgid="2202666023104202232">"نقل"</string> |
| <string name="button_dismiss" msgid="3714065566893946085">"إزالة"</string> |
| <string name="button_retry" msgid="4392027584153752797">"إعادة المحاولة"</string> |
| <string name="sort_name" msgid="9183560467917256779">"بحسب الاسم"</string> |
| <string name="sort_date" msgid="586080032956151448">"بحسب تاريخ التعديل"</string> |
| <string name="sort_size" msgid="3350681319735474741">"بحسب الحجم"</string> |
| <string name="drawer_open" msgid="4545466532430226949">"عرض الجذور"</string> |
| <string name="drawer_close" msgid="7602734368552123318">"إخفاء الجذور"</string> |
| <string name="save_error" msgid="6167009778003223664">"أخفق حفظ المستند"</string> |
| <string name="create_error" msgid="3735649141335444215">"أخفق إنشاء المجلد"</string> |
| <string name="query_error" msgid="5999895349602476581">"يتعذر تحميل المحتوى في الوقت الحالي"</string> |
| <string name="root_recent" msgid="4470053704320518133">"الأخيرة"</string> |
| <string name="root_available_bytes" msgid="8568452858617033281">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> خالية"</string> |
| <string name="root_type_service" msgid="2178854894416775409">"خدمات التخزين"</string> |
| <string name="root_type_shortcut" msgid="3318760609471618093">"اختصارات"</string> |
| <string name="root_type_device" msgid="7121342474653483538">"أجهزة"</string> |
| <string name="root_type_apps" msgid="8838065367985945189">"المزيد من التطبيقات"</string> |
| <string name="empty" msgid="7858882803708117596">"ليس هناك أي عناصر"</string> |
| <string name="no_results" msgid="6622510343880730446">"لا نتائج مطابقة في %1$s."</string> |
| <string name="toast_no_application" msgid="4632640357724698144">"يتعذر فتح الملف"</string> |
| <string name="toast_failed_delete" msgid="2180678019407244069">"تعذر حذف بعض المستندات"</string> |
| <string name="share_via" msgid="8966594246261344259">"مشاركة عبر"</string> |
| <string name="copy_notification_title" msgid="6374299806748219777">"جارٍ نسخ الملفات"</string> |
| <string name="move_notification_title" msgid="6193835179777284805">"نقل الملفات"</string> |
| <string name="delete_notification_title" msgid="3329403967712437496">"جارٍ حذف الملفات"</string> |
| <string name="copy_remaining" msgid="6283790937387975095">"المدة المتبقية: <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="9071199452634086365"> |
| <item quantity="zero">جارٍ نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات.</item> |
| <item quantity="two">جارٍ نسخ ملفين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>).</item> |
| <item quantity="few">جارٍ نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات.</item> |
| <item quantity="many">جارٍ نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفًا.</item> |
| <item quantity="other">جارٍ نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> من الملفات.</item> |
| <item quantity="one">جارٍ نسخ ملف واحد (<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>).</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="8430330882138871643"> |
| <item quantity="zero">لا ملفات <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> يجري نقلها.</item> |
| <item quantity="two">جارٍ نقل ملفين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>).</item> |
| <item quantity="few">جارٍ نقل <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات.</item> |
| <item quantity="many">جارٍ نقل <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفًا.</item> |
| <item quantity="other">جارٍ نقل <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> من الملفات.</item> |
| <item quantity="one">جارٍ نقل <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ملف واحد.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="5054338566802559411"> |
| <item quantity="zero">جارٍ حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف.</item> |
| <item quantity="two">جارٍ حذف ملفين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>).</item> |
| <item quantity="few">جارٍ حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات.</item> |
| <item quantity="many">جارٍ حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفًا.</item> |
| <item quantity="other">جارٍ حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> من الملفات.</item> |
| <item quantity="one">جارٍ حذف <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ملف.</item> |
| </plurals> |
| <string name="undo" msgid="7905788502491742328">"تراجع"</string> |
| <string name="copy_preparing" msgid="3896202461003039386">"جارٍ التحضير للنسخ ..."</string> |
| <string name="move_preparing" msgid="2772219441375531410">"جارٍ التحضير للنقل…"</string> |
| <string name="delete_preparing" msgid="5655813182533491992">"جارٍ الإعداد للحذف…"</string> |
| <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7160447124922897689"> |
| <item quantity="zero">Couldn’t copy <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> files</item> |
| <item quantity="two">تعذر نسخ ملفين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="few">تعذر نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات</item> |
| <item quantity="many">تعذر نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفًا</item> |
| <item quantity="other">تعذر نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف</item> |
| <item quantity="one">تعذر نسخ ملف (<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>)</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2710901971014783012"> |
| <item quantity="zero">Couldn’t move <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> files</item> |
| <item quantity="two">تعذر نقل ملفين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="few">تعذر نقل <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات</item> |
| <item quantity="many">تعذر نقل <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفًا</item> |
| <item quantity="other">تعذر نقل <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف</item> |
| <item quantity="one">تعذر نقل ملف (<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>)</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7228393157786591199"> |
| <item quantity="zero">Couldn’t delete <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> files</item> |
| <item quantity="two">تعذر حذف ملفين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="few">تعذر حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات</item> |
| <item quantity="many">تعذر حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفًا</item> |
| <item quantity="other">تعذر حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف</item> |
| <item quantity="one">تعذر حذف ملف (<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>)</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_touch_for_details" msgid="6268189413228855582">"انقر لعرض التفاصيل."</string> |
| <string name="close" msgid="3043722427445528732">"إغلاق"</string> |
| <string name="copy_failure_alert_content" msgid="4563147454522476183">"لم يتم نسخ هذه الملفات: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="move_failure_alert_content" msgid="2635075788682922861">"لم يتم نقل هذه الملفات: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="delete_failure_alert_content" msgid="892393767207938353">"لم يتم حذف هذه الملفات: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="copy_converted_warning_content" msgid="5753861488218674361">"تم تحويل هذه الملفات إلى تنسيق آخر: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="855459017537058539"> |
| <item quantity="zero">لم يتم نسخ أي ملف (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>) إلى الحافظة.</item> |
| <item quantity="two">تم نسخ ملفين اثنين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>) إلى الحافظة.</item> |
| <item quantity="few">تم نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات إلى الحافظة.</item> |
| <item quantity="many">تم نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفًا إلى الحافظة.</item> |
| <item quantity="other">تم نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> من الملفات إلى الحافظة.</item> |
| <item quantity="one">تم نسخ ملف واحد (<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>) إلى الحافظة.</item> |
| </plurals> |
| <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="2878324825602325706">"يتعذر لصق الملفات المحددة في هذا الموقع."</string> |
| <string name="menu_rename" msgid="7678802479104285353">"إعادة تسمية"</string> |
| <string name="rename_error" msgid="4203041674883412606">"أخفقت إعادة تسمية المستند."</string> |
| <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="3153573223054275181">"تم تحويل بعض الملفات"</string> |
| <string name="open_external_dialog_request" msgid="5789329484285817629">"هل تريد منح التطبيق <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> حق الوصول إلى الدليل <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> على <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>؟"</string> |
| <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="6635562535713428688">"هل تريد تمكين <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> من الدخول إلى دليل <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>؟"</string> |
| <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="8899108702926347720">"هل تريد منح <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> حق الوصول إلى بياناتك، بما في ذلك الصور ومقاطع الفيديو على <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>؟"</string> |
| <string name="never_ask_again" msgid="4295278542972859268">"عدم السؤال مرة أخرى"</string> |
| <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"السماح"</string> |
| <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"رفض"</string> |
| <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="1376955402452875047"> |
| <item quantity="zero">تم تحديد <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> |
| <item quantity="two">تم تحديد <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">تم تحديد <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> |
| <item quantity="many">تم تحديد <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">تم تحديد <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">تم تحديد <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="3727204615215602228"> |
| <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> عنصر</item> |
| <item quantity="two">عنصران (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> عناصر</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> عنصرًا</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> عنصر</item> |
| <item quantity="one">عنصر واحد (<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>)</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="5312817725577537488">"هل تريد حذف \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\"؟"</string> |
| <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="5885501832257285329">"هل تريد حذف المجلد \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" ومحتوياته؟"</string> |
| <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="8417505791395471802"> |
| <item quantity="zero">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف؟</item> |
| <item quantity="two">هل تريد حذف ملفين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>)؟</item> |
| <item quantity="few">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات؟</item> |
| <item quantity="many">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفًا؟</item> |
| <item quantity="other">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف؟</item> |
| <item quantity="one">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ملف؟</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="9185648028213507769"> |
| <item quantity="zero">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> مجلد ومحتوياته؟</item> |
| <item quantity="two">هل تريد حذف مجلدين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>) ومحتوياتهما؟</item> |
| <item quantity="few">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> مجلدات ومحتوياتها؟</item> |
| <item quantity="many">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> مجلدًا ومحتويات هذه المجلدات؟</item> |
| <item quantity="other">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> مجلد ومحتويات هذه المجلدات؟</item> |
| <item quantity="one">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> مجلد ومحتوياته؟</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="5376214433530243459"> |
| <item quantity="zero">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> عنصر؟</item> |
| <item quantity="two">هل تريد حذف عنصرين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>)؟</item> |
| <item quantity="few">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> عناصر؟</item> |
| <item quantity="many">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> عنصرًا؟</item> |
| <item quantity="other">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> عنصر؟</item> |
| <item quantity="one">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> عنصر؟</item> |
| </plurals> |
| <string name="too_many_selected" msgid="6781456208116966753">"عذرًا، لا يمكنك تحديد سوى ١٠٠٠ عنصر في المرة الواحدة"</string> |
| <string name="too_many_in_select_all" msgid="8281987479885307456">"يمكن تحديد ١٠٠٠ عنصر فقط"</string> |
| </resources> |