blob: 877d45c94c4acf34eaccb78584b14177ad0d9da2 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="4539824758261855508">"Менаџер акредитива"</string>
<string name="string_cancel" msgid="6369133483981306063">"Откажи"</string>
<string name="string_continue" msgid="1346732695941131882">"Настави"</string>
<string name="string_more_options" msgid="7990658711962795124">"Још опција"</string>
<string name="string_learn_more" msgid="4541600451688392447">"Сазнајте више"</string>
<string name="content_description_show_password" msgid="3283502010388521607">"Прикажите лозинку"</string>
<string name="content_description_hide_password" msgid="6841375971631767996">"Сакријте лозинку"</string>
<string name="passkey_creation_intro_title" msgid="4251037543787718844">"Безбедније уз приступне кодове"</string>
<string name="passkey_creation_intro_body_password" msgid="8825872426579958200">"Уз приступне кодове нема потребе да правите или памтите сложене лозинке"</string>
<string name="passkey_creation_intro_body_fingerprint" msgid="7331338631826254055">"Приступни кодови су шифровани дигитални кодови које правите помоћу отиска прста, лица или закључавања екрана"</string>
<string name="passkey_creation_intro_body_device" msgid="1203796455762131631">"Чувају се у менаџеру лозинки да бисте могли да се пријављујете на другим уређајима"</string>
<string name="more_about_passkeys_title" msgid="7797903098728837795">"Више о приступним кодовима"</string>
<string name="passwordless_technology_title" msgid="2497513482056606668">"Технологија без лозинке"</string>
<string name="passwordless_technology_detail" msgid="6853928846532955882">"Приступни кодови вам омогућавају да се пријавите без ослањања на лозинке. Довољно је само да користите отисак прста, препознавање лица, PIN или шаблон да бисте верификовали идентитет и направили приступни кôд."</string>
<string name="public_key_cryptography_title" msgid="6751970819265298039">"Криптографија преко јавног кључа"</string>
<string name="public_key_cryptography_detail" msgid="6937631710280562213">"На основу стандарда удружења FIDO (Google, Apple, Microsoft и други) и W3C, приступни кодови користе парове кључева за шифровање. За разлику од корисничког имена и стринга знакова који користимо за лозинке, за апликацију или сајт праве се парови приватних и јавних кључева. Приватни кључ се безбедно чува на уређају или у менаџеру лозинки и потврђује ваш идентитет. Јавни кључ се дели са сервером апликације или веб-сајта. Помоћу одговарајућих кључева можете тренутно да се региструјете и пријавите."</string>
<string name="improved_account_security_title" msgid="1069841917893513424">"Побољшана безбедност налога"</string>
<string name="improved_account_security_detail" msgid="9123750251551844860">"Сваки кључ је искључиво повезан са апликацијом или веб-сајтом за које је направљен, па никад не можете грешком да се пријавите у апликацију или на веб-сајт који служе за превару. Осим тога, са серверима који чувају само јавне кључеве хаковање је много теже."</string>
<string name="seamless_transition_title" msgid="5335622196351371961">"Беспрекоран прелаз"</string>
<string name="seamless_transition_detail" msgid="4475509237171739843">"Како се крећемо ка будућности без лозинки, лозинке ће и даље бити доступне уз приступне кодове."</string>
<string name="choose_provider_title" msgid="8870795677024868108">"Одаберите где ћете сачувати ставке <xliff:g id="CREATETYPES">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="choose_provider_body" msgid="4967074531845147434">"Изаберите менаџера лозинки да бисте сачували податке и брже се пријавили следећи пут"</string>
<string name="choose_create_option_passkey_title" msgid="5220979185879006862">"Желите да направите приступни кôд за: <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="choose_create_option_password_title" msgid="7097275038523578687">"Желите да сачувате лозинку за: <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="choose_create_option_sign_in_title" msgid="4124872317613421249">"Желите да сачувате податке за пријављивање за: <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="passkey" msgid="632353688396759522">"приступни кôд"</string>
<string name="password" msgid="6738570945182936667">"лозинка"</string>
<string name="passkeys" msgid="5733880786866559847">"приступни кодови"</string>
<string name="passwords" msgid="5419394230391253816">"лозинке"</string>
<string name="sign_ins" msgid="4710739369149469208">"пријављивања"</string>
<string name="sign_in_info" msgid="2627704710674232328">"подаци за пријављивање"</string>
<string name="save_credential_to_title" msgid="3172811692275634301">"Сачувајте ставку<xliff:g id="CREDENTIALTYPES">%1$s</xliff:g> у"</string>
<string name="create_passkey_in_other_device_title" msgid="9195411122362461390">"Желите да направите приступни кôд на другом уређају?"</string>
<string name="use_provider_for_all_title" msgid="4201020195058980757">"Желите да за сва пријављивања користите: <xliff:g id="PROVIDERINFODISPLAYNAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="use_provider_for_all_description" msgid="8466427781848268490">"Овај менаџер лозинки ће чувати лозинке и приступне кодове да бисте се лако пријављивали"</string>
<string name="set_as_default" msgid="4415328591568654603">"Подеси као подразумевано"</string>
<string name="use_once" msgid="9027366575315399714">"Користи једном"</string>
<string name="more_options_usage_passwords_passkeys" msgid="3470113942332934279">"Лозинки: <xliff:g id="PASSWORDSNUMBER">%1$s</xliff:g> • Приступних кодова:<xliff:g id="PASSKEYSNUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="more_options_usage_passwords" msgid="1632047277723187813">"Лозинки: <xliff:g id="PASSWORDSNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="more_options_usage_passkeys" msgid="5390320437243042237">"Приступних кодова: <xliff:g id="PASSKEYSNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="more_options_usage_credentials" msgid="1785697001787193984">"<xliff:g id="TOTALCREDENTIALSNUMBER">%1$s</xliff:g> акредитива"</string>
<string name="passkey_before_subtitle" msgid="2448119456208647444">"Приступни кôд"</string>
<string name="another_device" msgid="5147276802037801217">"Други уређај"</string>
<string name="other_password_manager" msgid="565790221427004141">"Други менаџери лозинки"</string>
<string name="close_sheet" msgid="1393792015338908262">"Затворите табелу"</string>
<string name="accessibility_back_arrow_button" msgid="3233198183497842492">"Вратите се на претходну страницу"</string>
<!-- no translation found for accessibility_close_button (1163435587545377687) -->
<skip />
<string name="get_dialog_title_use_passkey_for" msgid="6236608872708021767">"Желите да користите сачувани приступни кôд за: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="get_dialog_title_use_sign_in_for" msgid="5283099528915572980">"Желите да користите сачуване податке за пријављивање за: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="get_dialog_title_choose_sign_in_for" msgid="1361715440877613701">"Одаберите сачувано пријављивање за: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="get_dialog_use_saved_passkey_for" msgid="4618100798664888512">"Пријавите се на други начин"</string>
<string name="snackbar_action" msgid="37373514216505085">"Прикажи опције"</string>
<string name="get_dialog_button_label_continue" msgid="6446201694794283870">"Настави"</string>
<string name="get_dialog_title_sign_in_options" msgid="2092876443114893618">"Опције за пријављивање"</string>
<string name="get_dialog_heading_for_username" msgid="3456868514554204776">"За: <xliff:g id="USERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="get_dialog_heading_locked_password_managers" msgid="8911514851762862180">"Менаџери закључаних лозинки"</string>
<string name="locked_credential_entry_label_subtext_tap_to_unlock" msgid="6390367581393605009">"Додирните да бисте откључали"</string>
<string name="locked_credential_entry_label_subtext_no_sign_in" msgid="8131725029983174901">"Нема података за пријављивање"</string>
<!-- no translation found for no_sign_in_info_in (2641118151920288356) -->
<skip />
<string name="get_dialog_heading_manage_sign_ins" msgid="3522556476480676782">"Управљајте пријављивањима"</string>
<string name="get_dialog_heading_from_another_device" msgid="1166697017046724072">"Са другог уређаја"</string>
<string name="get_dialog_option_headline_use_a_different_device" msgid="8201578814988047549">"Користи други уређај"</string>
</resources>