| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /** |
| * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project |
| * |
| * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| * you may not use this file except in compliance with the License. |
| * You may obtain a copy of the License at |
| * |
| * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| * |
| * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| * See the License for the specific language governing permissions and |
| * limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"Системен ПИ"</string> |
| <string name="battery_low_title" msgid="5319680173344341779">"Да се включи ли режимът за запазване на батерията?"</string> |
| <string name="battery_low_description" msgid="3282977755476423966">"Оставащ заряд на батерията: <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>. Режимът за запазване на батерията включва тъмната тема, ограничава активността на заден план и отлага известията."</string> |
| <string name="battery_low_intro" msgid="5148725009653088790">"Режимът за запазване на батерията включва тъмната тема, ограничава активността на заден план и отлага известията."</string> |
| <string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"Остава/т <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Зареждането през USB не е възможно"</string> |
| <string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Използвайте оригиналното зарядно устройство"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Да се включи ли режимът за запазване на батерията?"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"За режима за запазване на батерията"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Включване"</string> |
| <string name="battery_saver_start_action" msgid="8353766979886287140">"Включване"</string> |
| <string name="battery_saver_dismiss_action" msgid="7199342621040014738">"Не, благодаря"</string> |
| <string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Авт. завъртане на екрана"</string> |
| <string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Да се разреши ли на <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> достъп до <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Наистина ли искате да разрешите на <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> достъп до <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nНа приложението не е предоставено разрешение за записване, но е възможно да запише звук чрез това USB устройство."</string> |
| <string name="usb_audio_device_permission_prompt_title" msgid="4221351137250093451">"Да се разреши ли на <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> достъп до <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_audio_device_confirm_prompt_title" msgid="8828406516732985696">"Да се използва ли <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> за <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_audio_device_prompt_warn" msgid="2504972133361130335">"Приложението няма разрешение за записване, но може да записва звук чрез това USB устройство. Ако използвате <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> с това устройство, е възможно да не чувате обажданията, известията и будилниците."</string> |
| <string name="usb_audio_device_prompt" msgid="7944987408206252949">"Ако използвате <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> с това устройство, е възможно да не чувате обажданията, известията и будилниците."</string> |
| <string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Да се разреши ли на <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> достъп до <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Да се използва ли <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> за работата с/ъс <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Искате ли да използвате <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> за работа с(ъс) <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nПриложението няма разрешение за записване, но може да записва звук чрез това USB устройство."</string> |
| <string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Да се използва ли <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> за работата с/ъс <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Инстал. приложения не работят с този аксесоар за USB. Научете повече на адрес <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"Аксесоар за USB"</string> |
| <string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Преглед"</string> |
| <string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> да се отваря винаги при връзка с(ъс) <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> да се отваря винаги при връзка с(ъс) <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Да се разреши ли отстраняването на грешки през USB?"</string> |
| <string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Отпечатъкът на RSA ключа на компютъра е:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Винаги да се разрешава от този компютър"</string> |
| <string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Разрешаване"</string> |
| <string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"Отстраняването на грешки през USB не е разрешено"</string> |
| <string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="1888835696965417845">"Потребителят, който понастоящем е влязъл в това устройство, не може да включи функцията за отстраняване на грешки през USB. За да я използвате, превключете към потребител с администраторски достъп."</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_title" msgid="1259765420091503742">"Искате ли да промените езика на системата на <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_description" msgid="8176716678074126619">"Друго устройство е заявило промяна на езика на системата"</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_accept" msgid="2513689457281009578">"Промяна на езика"</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_decline" msgid="7650721096558646011">"Текущ език: Запазване"</string> |
| <string name="share_wifi_button_text" msgid="1285273973812029240">"Споделяне на Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Разрешаване на безжичното отстраняване на грешки?"</string> |
| <string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Име на мрежата (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nАдрес на Wi‑Fi мрежата (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Винаги да се разрешава в тази мрежа"</string> |
| <string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Разрешаване"</string> |
| <string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Безжичното отстраняване на грешки не е разрешено"</string> |
| <string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="9085779370142222881">"Потребителят, който понастоящем е влязъл в това устройство, не може да включи функцията за безжично отстраняване на грешки. За да я използвате, превключете към потребител с администраторски достъп."</string> |
| <string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"USB портът е деактивиран"</string> |
| <string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"С цел защита на устройството ви от течности и замърсяване USB портът е деактивиран и няма да открива аксесоари.\n\nЩе получите известие, когато можете отново да използвате USB порта."</string> |
| <string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"USB портът може да разпознава зарядни устройства и аксесоари"</string> |
| <string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Активиране на USB"</string> |
| <string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Научете повече"</string> |
| <string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Екранна снимка"</string> |
| <string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="6286551337177954859">"Удълженото отключване е деактивирано"</string> |
| <string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"изпратено изображение"</string> |
| <string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Екранната снимка се запазва..."</string> |
| <string name="screenshot_saving_work_profile_title" msgid="5332829607308450880">"Екранната снимка се запазва в служебния профил…"</string> |
| <string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Екранната снимка е запазена"</string> |
| <string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Не можа да се запази екранна снимка"</string> |
| <string name="screenshot_failed_external_display_indication" msgid="6555673132061101936">"Външен екран"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"За да бъде запазена екранната снимка, устройството трябва да бъде отключено"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Опитайте да направите екранна снимка отново"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="7232739948999195960">"Екранната снимка не може да се запази"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Правенето на екранни снимки не е разрешено от приложението или организацията ви"</string> |
| <string name="screenshot_blocked_by_admin" msgid="5486757604822795797">"Правенето на екранни снимки е блокирано от системния ви администратор"</string> |
| <string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"Редактиране"</string> |
| <string name="screenshot_edit_description" msgid="3333092254706788906">"Редактиране на екранната снимка"</string> |
| <string name="screenshot_share_description" msgid="2861628935812656612">"Споделяне на екранната снимка"</string> |
| <string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Заснемане на още"</string> |
| <string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Отхвърляне на екранната снимка"</string> |
| <string name="screenshot_dismiss_work_profile" msgid="3101530842987697045">"Отхвърляне на съобщението за служебния потребителски профил"</string> |
| <string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Визуализация на екранната снимка"</string> |
| <string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Горна граница: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string> |
| <string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Долна граница: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string> |
| <string name="screenshot_left_boundary_pct" msgid="8502323556112287469">"Лява граница: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string> |
| <string name="screenshot_right_boundary_pct" msgid="1201150713021779321">"Дясна граница: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string> |
| <string name="screenshot_work_profile_notification" msgid="203041724052970693">"Запазена в(ъв) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> в служебния потребителски профил"</string> |
| <string name="screenshot_default_files_app_name" msgid="8721579578575161912">"Files"</string> |
| <string name="screenshot_detected_template" msgid="7940376642921719915">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> установи заснемането на тази екранна снимка."</string> |
| <string name="screenshot_detected_multiple_template" msgid="7644827792093819241">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> и други отворени приложения установиха заснемането на тази екранна снимка."</string> |
| <string name="app_clips_save_add_to_note" msgid="3460200751278069445">"Добавяне към бележката"</string> |
| <string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Запис на екрана"</string> |
| <string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Записът на екрана се обработва"</string> |
| <string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Текущо известие за сесия за записване на екрана"</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="303380743267672953">"Искате ли да стартирате записване?"</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4152602778470789965">"Когато записвате, Android има достъп до всичко, което се вижда на екрана ви или се възпроизвежда на устройството ви. Затова бъдете внимателни с неща като пароли, подробности за начини на плащане, съобщения, снимки, аудио и видео."</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="6818309727772146138">"Докато записвате дадено приложение, Android има достъп до всичко, което се показва или възпроизвежда в него. Затова бъдете внимателни с неща като пароли, подробности за начини на плащане, съобщения, снимки, аудио и видео."</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_continue" msgid="5811122652514424967">"Стартиране на записването"</string> |
| <string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Записване на звук"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Аудио от устройството"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Звук от устройството ви, като например музика, обаждания и мелодии"</string> |
| <string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Микрофон"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Аудио от устройството и микрофона"</string> |
| <string name="screenrecord_continue" msgid="4055347133700593164">"Стартиране"</string> |
| <string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Екранът се записва"</string> |
| <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Екранът и аудиото се записват"</string> |
| <string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Показване на докосванията на екрана"</string> |
| <string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Спиране"</string> |
| <string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Споделяне"</string> |
| <string name="screenrecord_save_title" msgid="1886652605520893850">"Записът е запазен"</string> |
| <string name="screenrecord_save_text" msgid="3008973099800840163">"Докоснете за преглед"</string> |
| <string name="screenrecord_save_error" msgid="5862648532560118815">"Грешка при запазването на записа на екрана"</string> |
| <string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"При стартирането на записа на екрана възникна грешка"</string> |
| <string name="issuerecord_title" msgid="286627115110121849">"Записване на проблем"</string> |
| <string name="issuerecord_background_processing_label" msgid="1666840264959336876">"Записът се обработва"</string> |
| <string name="issuerecord_channel_description" msgid="6142326363431474632">"Текущо известие за сесия за събиране на данни за проблем"</string> |
| <string name="issuerecord_ongoing_screen_only" msgid="6248206059935015722">"Проблемът се записва"</string> |
| <string name="issuerecord_share_label" msgid="3992657993619876199">"Споделяне"</string> |
| <string name="issuerecord_save_title" msgid="4161043023696751591">"Записът на проблема е запазен"</string> |
| <string name="issuerecord_save_text" msgid="1205985304551521495">"Докоснете за преглед"</string> |
| <string name="issuerecord_save_error" msgid="6913040083446722726">"Грешка при запазването на записа на проблема"</string> |
| <string name="issuerecord_start_error" msgid="3402782952722871190">"Грешка при стартирането на записа на проблема"</string> |
| <string name="immersive_cling_title" msgid="8372056499315585941">"Изглед на цял екран"</string> |
| <string name="immersive_cling_description" msgid="6913958856085185775">"За изход прекарайте пръст надолу от горната част."</string> |
| <string name="immersive_cling_positive" msgid="3076681691468978568">"Разбрах"</string> |
| <string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Назад"</string> |
| <string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Начало"</string> |
| <string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Меню"</string> |
| <string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Завъртане на екрана"</string> |
| <string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Общ преглед"</string> |
| <string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Камера"</string> |
| <string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Телефон"</string> |
| <string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Гласова помощ"</string> |
| <string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Портфейл"</string> |
| <string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"Скенер за QR кодове"</string> |
| <string name="accessibility_unlock_button" msgid="3613812140816244310">"Отключено"</string> |
| <string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Устройството е заключено"</string> |
| <string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Извършва се сканиране на лице"</string> |
| <string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Изпращане"</string> |
| <string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Отказ"</string> |
| <string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Потвърждаване"</string> |
| <string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Нов опит"</string> |
| <string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Докоснете, за да анулирате удостоверяването"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Моля, опитайте отново"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Лицето ви се търси"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Лицето е удостоверено"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Потвърдено"</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Докоснете „Потвърждаване“ за завършване"</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="2378151312221818694">"Отключено с лице"</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_1" msgid="439152621640507113">"Отключено с лице. Натиснете, за да продължите."</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_2" msgid="8586608186457385108">"Лицето бе разпознато. Натиснете, за да продължите."</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_3" msgid="2192670471930606539">"Лицето бе разпознато. Продължете чрез иконата за отключване."</string> |
| <string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Удостоверено"</string> |
| <string name="biometric_dialog_cancel_authentication" msgid="981316588773442637">"Анулиране на удостоверяването"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Използване на ПИН"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Използване на фигура"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Използване на парола"</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"Грешен ПИН"</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Грешна фигура"</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Грешна парола"</string> |
| <string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Твърде много неправилни опити.\nОпитайте отново след <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунди."</string> |
| <string name="work_challenge_emergency_button_text" msgid="8946588434515599288">"Спешен случай"</string> |
| <string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Опитайте отново. Опит <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Данните ви ще бъдат изтрити"</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Ако въведете неправилна фигура при следващия опит, данните от това устройство ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Ако въведете неправилен ПИН код при следващия опит, данните от това устройство ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Ако въведете неправилна парола при следващия опит, данните от това устройство ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Ако въведете неправилна фигура при следващия опит, този потребител ще бъде изтрит."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Ако въведете неправилен ПИН код при следващия опит, този потребител ще бъде изтрит."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Ако въведете неправилна парола при следващия опит, този потребител ще бъде изтрит."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Ако въведете неправилна фигура при следващия опит, служебният ви потребителски профил и данните в него ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Ако въведете неправилен ПИН код при следващия опит, служебният ви потребителски профил и данните в него ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Ако въведете неправилна парола при следващия опит, служебният ви потребителски профил и данните в него ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="biometric_re_enroll_dialog_confirm" msgid="3049858021857801836">"Настройване"</string> |
| <string name="biometric_re_enroll_dialog_cancel" msgid="93760939407091417">"Не сега"</string> |
| <string name="biometric_re_enroll_notification_content" msgid="8685925877186288180">"Това се изисква с цел подобряване на сигурността и ефективността"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_notification_title" msgid="4539432429683916604">"Повторно настройване на „Отключване с отпечатък“"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_notification_name" msgid="630798657797645704">"Отключване с отпечатък"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_title" msgid="3526033128113925780">"Настройване на „Отключване с отпечатък“"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_content" msgid="4866561176695984879">"За да настроите „Отключване с отпечатък“ отново, текущите изображения на отпечатъците ви и моделите им ще бъдат изтрити.\n\nСлед това ще трябва да настроите „Отключване с отпечатък“ отново, за да отключвате телефона си или да потвърждавате самоличността си с отпечатък."</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_content_singular" msgid="3083663339787381218">"За да настроите „Отключване с отпечатък“ отново, текущите изображения на отпечатъка ви и моделът му ще бъдат изтрити.\n\nСлед това ще трябва да настроите „Отключване с отпечатък“ отново, за да отключвате телефона си или да потвърждавате самоличността си с отпечатък."</string> |
| <string name="fingerprint_reenroll_failure_dialog_content" msgid="4733768492747300666">"Функцията „Отключване с отпечатък“ не бе настроена. Отворете настройките, за да опитате отново."</string> |
| <string name="face_re_enroll_notification_title" msgid="1850838867718410520">"Повторно настройване на „Отключване с лице“"</string> |
| <string name="face_re_enroll_notification_name" msgid="7384545252206120659">"Отключване с лице"</string> |
| <string name="face_re_enroll_dialog_title" msgid="6392173708176069994">"Настройване на „Отключване с лице“"</string> |
| <string name="face_re_enroll_dialog_content" msgid="7353502359464038511">"За да настроите „Отключване с лице“ отново, текущият модел на лицето ви ще бъде изтрит.\n\nЩе трябва да настроите функцията отново, за да отключвате телефона си с лице."</string> |
| <string name="face_reenroll_failure_dialog_content" msgid="7073947334397236935">"Функцията „Отключване с лице“ не бе настроена. Отворете настройките, за да опитате отново."</string> |
| <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Докоснете сензора за отпечатъци"</string> |
| <string name="fingerprint_dialog_authenticated_confirmation" msgid="1603899612957562862">"Натиснете иконата за отключване, за да продължите"</string> |
| <string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="5542430577183894219">"Лицето не е разпознато. Използвайте отпечатък."</string> |
| <!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) --> |
| <skip /> |
| <string name="keyguard_face_failed" msgid="2346762871330729634">"Лицето не е разпознато"</string> |
| <string name="keyguard_suggest_fingerprint" msgid="8742015961962702960">"Използвайте отпечатък"</string> |
| <string name="keyguard_face_unlock_unavailable" msgid="1581949044193418736">"„Отключване с лице“ не е налице"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth е включен."</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_device_icon" msgid="9163840051642587982">"Икона за устройство с Bluetooth"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_device_settings_gear" msgid="3314916468105272540">"Кликнете, за да конфигурирате подробностите за устройството"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_device_settings_see_all" msgid="9111952496905423543">"Кликнете, за да видите всички устройства"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_device_settings_pair_new_device" msgid="2435184865793496966">"Кликнете за сдвояване на ново устройство"</string> |
| <string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Процентът на батерията е неизвестен."</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Има връзка с <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Установена е връзка с/ъс <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Няма връзка."</string> |
| <string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Роуминг"</string> |
| <string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Изключени"</string> |
| <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Самолетен режим."</string> |
| <string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"Функцията за виртуална частна мрежа (VPN) е включена."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> процента батерия."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="6548654589315074529">"Батерията е на <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> процента, до изтощаването ѝ остава <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Батерията се зарежда, <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_charging_paused" msgid="3560711496775146763">"Батерията е на <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> процента. Зареждането е поставено на пауза с цел да се запази батерията."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_charging_paused_with_estimate" msgid="2223541217743647858">"Батерията е на <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> процента, до изтощаването ѝ остава <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>. Зареждането е поставено на пауза с цел да се запази батерията."</string> |
| <string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Вижте всички известия"</string> |
| <string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"TeleTypewriter бе активиран."</string> |
| <string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Вибрира при звънене."</string> |
| <string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Звънът е заглушен."</string> |
| <!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) --> |
| <skip /> |
| <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Падащ панел с известия."</string> |
| <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Бързи настройки."</string> |
| <string name="accessibility_desc_qs_notification_shade" msgid="8327226953072700376">"Падащ панел с бързи настройки и известия."</string> |
| <string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Заключване на екрана."</string> |
| <string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Заключен екран на служебния профил"</string> |
| <string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Затваряне"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"пълна тишина"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"само будилници"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Не безпокойте."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Функцията за Bluetooth е включена."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Будилникът е навит за <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Повече време."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"По-малко време."</string> |
| <string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"Предаването на съдържанието от екрана спря."</string> |
| <string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Яркост на екрана"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"Мобилните данни са поставени на пауза"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Данните са поставени на пауза"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Достигнахте зададеното от вас ограничение за данните. Вече не използвате мобилната мрежа.\n\nАко възобновите връзката с нея, може да бъдете таксувани за пренос на данни."</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Възобновяване"</string> |
| <string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Активни заявки за местоположение"</string> |
| <string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Сензорите са изключени"</string> |
| <string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Изчистване на всички известия."</string> |
| <string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_group_overflow_description" msgid="7176322877233433278">"{count,plural, =1{Съдържа още # известие.}other{Съдържа още # известия.}}"</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Екранът е заключен в хоризонтална ориентация."</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Екранът е заключен във вертикална ориентация."</string> |
| <string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Витрина с десерти"</string> |
| <string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Скрийнсейвър"</string> |
| <string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string> |
| <string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Не безпокойте"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Няма налични сдвоени устройства"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_tile_subtitle" msgid="212752719010829550">"Докоснете, за да свържете устройство или да прекъснете връзката му"</string> |
| <string name="pair_new_bluetooth_devices" msgid="4601767620843349645">"Сдвояване на ново устройство"</string> |
| <string name="see_all_bluetooth_devices" msgid="1761596816620200433">"Преглед на всички"</string> |
| <string name="turn_on_bluetooth" msgid="5681370462180289071">"Използване на Bluetooth"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_device_connected" msgid="7884777006729260996">"Установена е връзка"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_device_saved" msgid="7549938728928069477">"Запазено"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_device_tap_to_disconnect" msgid="415980329093277342">"прекратяване на връзката"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_device_tap_to_activate" msgid="3724301751036877403">"активиране"</string> |
| <string name="turn_on_bluetooth_auto_tomorrow" msgid="414836329962473906">"Автоматично включване отново утре"</string> |
| <string name="turn_on_bluetooth_auto_info" msgid="8831410009251539988">"Bluetooth се използва от различни функции, като например „Бързо споделяне“, „Намиране на устройството ми“ и местоположението на устройството"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Батерия: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Аудио"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Слушалки"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Вход"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="5553051568867097111">"Слухови апарати"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"Включва се..."</string> |
| <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Авт. ориентация"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Автоматично завъртане на екрана"</string> |
| <string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Местоположение"</string> |
| <string name="quick_settings_screensaver_label" msgid="1495003469366524120">"Скрийнсейвър"</string> |
| <string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Достъп до камерата"</string> |
| <string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Достъп до микрофона"</string> |
| <string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Налице"</string> |
| <string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"Блокирано"</string> |
| <string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Мултимедийно устройство"</string> |
| <string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Потребител"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="quick_settings_internet_label" msgid="6603068555872455463">"Интернет"</string> |
| <string name="quick_settings_networks_available" msgid="1875138606855420438">"Налице са мрежи"</string> |
| <string name="quick_settings_networks_unavailable" msgid="1167847013337940082">"Няма достъпни мрежи"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"Няма налични Wi-Fi мрежи"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"Включва се..."</string> |
| <string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"Предаване на екрана"</string> |
| <string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Предава се"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Устройство без име"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"Няма налични устройства"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_no_network" msgid="3863016850468559522">"Няма Wi‑Fi/Ethernet връзка"</string> |
| <string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Яркост"</string> |
| <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"Инвертиране на цветовете"</string> |
| <string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"Корекция на цветове"</string> |
| <string name="quick_settings_font_scaling_label" msgid="5289001009876936768">"Размер на шрифта"</string> |
| <string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="7634653308485206306">"Управляване"</string> |
| <string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Готово"</string> |
| <string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Затваряне"</string> |
| <string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Установена е връзка"</string> |
| <string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Свързано, батерия: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"Установява се връзка..."</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Точка за достъп"</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Включва се..."</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Икономия на данни е вкл."</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" msgid="7536823087501239457">"{count,plural, =1{# устройство}other{# устройства}}"</string> |
| <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Фенерче"</string> |
| <string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Камерата се използва"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Мобилни данни"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Пренос на данни"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Оставащи данни"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Над ограничението"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"Използвано: <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Ограничение от <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"Предупреждение: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6440531507319809121">"Служебни приложения"</string> |
| <string name="quick_settings_work_mode_paused_state" msgid="6681788236383735976">"На пауза"</string> |
| <string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Нощно осветление"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Ще се вкл. по залез"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"До изгрев"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Ще се включи в <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"До <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Тъмна тема"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Запазв. на батерията"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Ще се вкл. по залез"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"До изгрев"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Ще се включи в <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"До <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_bedtime" msgid="2274300599408864897">"Включване, когато стане време за сън"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_bedtime_ends" msgid="1790772410777123685">"До края на времето за сън"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"NFC е деактивирана"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"NFC е активирана"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="8650355346742003694">"Запис на екрана"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Старт"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Стоп"</string> |
| <string name="qs_record_issue_label" msgid="8166290137285529059">"Записване на проблем"</string> |
| <string name="qs_record_issue_start" msgid="2979831312582567056">"Стартиране"</string> |
| <string name="qs_record_issue_stop" msgid="3531747965741982657">"Спиране"</string> |
| <string name="qs_record_issue_dropdown_header" msgid="5995983175678658329">"С какво имахте проблем?"</string> |
| <string name="qs_record_issue_dropdown_prompt" msgid="2526949919167046219">"Изберете тип проблем"</string> |
| <string name="qs_record_issue_dropdown_screenrecord" msgid="6396141928484257626">"Запис на екрана"</string> |
| <string-array name="qs_record_issue_types"> |
| <item msgid="2947988124014085798">"Ефективност"</item> |
| <item msgid="1627504621139124393">"Потребителски интерфейс"</item> |
| <item msgid="8309220355268900335">"Батерия"</item> |
| </string-array> |
| <string name="quick_settings_onehanded_label" msgid="2416537930246274991">"Режим за работа с една ръка"</string> |
| <string name="quick_settings_contrast_label" msgid="988087460210159123">"Контраст"</string> |
| <string name="quick_settings_contrast_standard" msgid="2538227821968061832">"Стандартен"</string> |
| <string name="quick_settings_contrast_medium" msgid="5158352575583902566">"Среден"</string> |
| <string name="quick_settings_contrast_high" msgid="656049259587494499">"Висок"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Да се отблокира ли микрофонът на устройството?"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Да се отблокира ли камерата на устройството?"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Да се отблокират ли камерата и микрофонът на устройството?"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="1624701280680913717">"Това действие отблокира достъпа за всички приложения и услуги, които имат разрешение да използват микрофона ви."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="4704948062372435963">"Това действие отблокира достъпа за всички приложения и услуги, които имат разрешение да използват камерата ви."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_content" msgid="3577642558418404919">"Това действие отблокира достъпа за всички приложения и услуги, които имат разрешение да използват камерата или микрофона ви."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_title" msgid="2640140287496469689">"Микрофонът е блокиран"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_title" msgid="7398084286822440384">"Камерата е блокирана"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_title" msgid="195236134743281973">"Микрофонът и камерата са блокирани"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_content" msgid="2138318880682877747">"За да го отблокирате, преместете превключвателя за поверителността на устройството си във включено положение за микрофона, за да разрешите достъпа до него. Вижте ръководството за устройството, за да разберете къде се намира превключвателят."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_content" msgid="7216015168047965948">"За да я отблокирате, преместете превключвателя за поверителността на устройството си във включено положение за камерата, за да разрешите достъпа до нея. Вижте ръководството за устройството, за да разберете къде се намира превключвателят."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_content" msgid="3960837827570483762">"За да ги отблокирате, преместете превключвателя за поверителността на устройството си в отблокирано положение, за да разрешите достъп. Вижте ръководството за устройството, за да разберете къде се намира превключвателят."</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_unblocked_toast_content" msgid="306555320557065068">"Микрофонът е налице"</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_unblocked_toast_content" msgid="7843105715964332311">"Камерата е налице"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_camera_unblocked_toast_content" msgid="7339355093282661115">"Микрофонът и камерата са налице"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_turned_on_dialog_title" msgid="6348853159838376513">"Микрофонът е включен"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_turned_off_dialog_title" msgid="5760464281790732849">"Микрофонът е изключен"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_unblocked_dialog_content" msgid="4889961886199270224">"Достъпът до микрофона е активиран за всички приложения и услуги."</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_blocked_no_exception_dialog_content" msgid="5864898470772965394">"Достъпът до микрофона е деактивиран за всички приложения и услуги. Можете да го активирате от „Настройки > Поверителност > Микрофон“."</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_blocked_with_exception_dialog_content" msgid="810289713700437896">"Достъпът до микрофона е деактивиран за всички приложения и услуги. Можете да промените това от „Настройки > Поверителност > Микрофон“."</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_turned_on_dialog_title" msgid="8039095295100075952">"Камерата е включена"</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_turned_off_dialog_title" msgid="1936603903120742696">"Камерата е изключена"</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_unblocked_dialog_content" msgid="7847190103011782278">"Достъпът до камерата е активиран за всички приложения и услуги."</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_blocked_dialog_content" msgid="3182428709314874616">"Достъпът до камерата е деактивиран за всички приложения и услуги."</string> |
| <string name="sensor_privacy_htt_blocked_dialog_content" msgid="3333321592997666441">"Активирайте достъпа до микрофона, за да използвате съответния бутон."</string> |
| <string name="sensor_privacy_dialog_open_settings" msgid="5635865896053011859">"Към настройките"</string> |
| <string name="media_seamless_other_device" msgid="4654849800789196737">"Друго устройство"</string> |
| <string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Превключване на общия преглед"</string> |
| <string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Няма да бъдете обезпокоявани от звуци и вибрирания освен от будилници, напомняния, събития и обаждания от посочени от вас контакти. Пак ще чувате всичко, което изберете да се пусне, включително музика, видеоклипове и игри."</string> |
| <string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Няма да бъдете обезпокоявани от звуци и вибрирания освен от будилници. Ще чувате обаче всичко, което изберете пуснете, включително музика, видеоклипове и игри."</string> |
| <string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Персонализиране"</string> |
| <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"Този режим блокира ВСИЧКИ звуци и вибрирания, включително от будилници, музика, видеоклипове и игри. Пак ще можете да извършвате телефонни обаждания."</string> |
| <string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"Този режим блокира ВСИЧКИ звуци и вибрирания, включително от будилници, музика, видеоклипове и игри."</string> |
| <string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Докоснете отново, за да отворите"</string> |
| <string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Докоснете отново"</string> |
| <string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Плъзнете нагоре, за да отключите"</string> |
| <string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"Натиснете иконата за отключване, за да отворите"</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_swipe" msgid="6180997591385846073">"Отключено с лице. Прекарайте пръст нагоре за отваряне."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"Отключено с лице. Натиснете иконата за отключване, за да отворите."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_1" msgid="5715461103913071474">"Отключено с лице. Натиснете за отваряне."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_2" msgid="8310787946357120406">"Лицето бе разпознато. Натиснете за отваряне."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_3" msgid="7219030481255573962">"Лицето бе разпознато. Отворете чрез иконата за отключване."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock" msgid="4203999851465708287">"Отключено с лице"</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_alt1" msgid="5853906076353839628">"Лицето бе разпознато"</string> |
| <string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Плъзнете бързо нагоре, за да опитате отново"</string> |
| <string name="accesssibility_keyguard_retry" msgid="8880238862712870676">"Плъзнете нагоре, за да изпробвате отново „Отключване с лице“"</string> |
| <string name="require_unlock_for_nfc" msgid="1305686454823018831">"Отключете, за да използвате NFC"</string> |
| <string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Това устройство принадлежи на организацията ви"</string> |
| <string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Това устройство принадлежи на <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="do_financed_disclosure_with_name" msgid="6723004643314467864">"Това устройство е предоставено от <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Плъзнете с пръст от иконата, за да използвате телефона"</string> |
| <string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Прекарайте пръст от иконата, за да получите гласова помощ"</string> |
| <string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Плъзнете с пръст от иконата, за да включите камерата"</string> |
| <string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Пълна тишина. Това ще заглуши и екранните четци."</string> |
| <string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Пълна тишина"</string> |
| <string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Само с приоритет"</string> |
| <string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Само будилници"</string> |
| <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Пълна\nтишина"</string> |
| <string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Само\nс приоритет"</string> |
| <string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Само\nбудилници"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="577856646141738675">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Зарежда се безжично • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до пълно зареждане"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Зарежда се • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до пълно зареждане"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Зарежда се бързо • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до пълно зареждане"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Зарежда се бавно • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до пълно зареждане"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="3149328898931741271">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Зарежда се • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до пълно зареждане"</string> |
| <string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"Прекарайте пръст наляво, за да стартирате общия урок"</string> |
| <string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"Персонализиране"</string> |
| <string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"Отхвърляне"</string> |
| <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Добавяйте, премахвайте и пренареждайте приспособленията си в тази област"</string> |
| <string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"Добавете още приспособления"</string> |
| <string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"Натиснете продължително за персонализ. на приспос."</string> |
| <string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"Персонализиране на приспособленията"</string> |
| <!-- no translation found for icon_description_for_disabled_widget (4693151565003206943) --> |
| <skip /> |
| <string name="edit_widget" msgid="9030848101135393954">"Редактиране на приспособлението"</string> |
| <string name="button_to_remove_widget" msgid="3948204829181214098">"Премахване"</string> |
| <string name="hub_mode_add_widget_button_text" msgid="4831464661209971729">"Добавяне на приспособление"</string> |
| <string name="hub_mode_editing_exit_button_text" msgid="3704686734192264771">"Готово"</string> |
| <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Превключване между потребителите"</string> |
| <string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"падащо меню"</string> |
| <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Всички приложения и данни в тази сесия ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Добре дошли отново в сесията като гост!"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Искате ли да продължите сесията си?"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Започване отначало"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Да, продължавам"</string> |
| <string name="guest_notification_app_name" msgid="2110425506754205509">"Режим на гост"</string> |
| <string name="guest_notification_session_active" msgid="5567273684713471450">"Вие сте в режим на гост"</string> |
| <string name="user_add_user_message_guest_remove" msgid="5589286604543355007">\n\n"С добавянето на нов потребител ще излезете от режима на гост и ще изтриете всички приложения и данни от текущата сесия като гост."</string> |
| <string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Достигнахте огранич. за потребители"</string> |
| <string name="user_limit_reached_message" msgid="1070703858915935796">"{count,plural, =1{Може да бъде създаден само един потребител.}other{Можете да добавите до # потребители.}}"</string> |
| <string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Да се премахне ли потребителят?"</string> |
| <string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Всички приложения и данни на този потребител ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Премахване"</string> |
| <string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Да се стартира ли записване или предаване чрез <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ще има достъп до цялата информация, която е видима на екрана или възпроизвеждана от устройството ви по време на записване или предаване. Това включва различна информация, като например пароли, подробности за начини на плащане, снимки, съобщения и възпроизвеждано аудио."</string> |
| <string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Искате ли да стартирате записване или предаване?"</string> |
| <string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Услугата, предоставяща тази функция, ще има достъп до цялата информация, която е видима на екрана или възпроизвеждана от устройството ви по време на записване или предаване. Това включва различна информация, като например пароли, подробности за начини на плащане, снимки, съобщения и възпроизвеждано аудио."</string> |
| <string name="screen_share_permission_dialog_option_entire_screen" msgid="3131200488455089620">"Цял екран"</string> |
| <string name="screen_share_permission_dialog_option_single_app" msgid="4350961814397220929">"Едно приложение"</string> |
| <string name="screen_share_permission_app_selector_title" msgid="1404878013670347899">"Споделяне или записване на приложение"</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="9155535851866407199">"Искате ли да стартирате записване или предаване чрез <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="8736391633234144237">"Когато споделяте, записвате или предавате, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> има достъп до всичко, което се вижда на екрана ви или се възпроизвежда на устройството ви. Затова бъдете внимателни с неща като пароли, подробности за начини на плащане, съобщения, снимки, аудио и видео."</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="5211695779082563959">"Когато споделяте, записвате или предавате дадено приложение, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> има достъп до всичко, което се показва или възпроизвежда в него. Затова бъдете внимателни с неща като пароли, подробности за начини на плащане, съобщения, снимки, аудио и видео."</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue" msgid="295463518195075840">"Стартиране"</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> деактивира тази опция"</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="8860150223172993547">"Искате ли да стартирате предаване?"</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1986212276016817231">"Когато предавате, Android има достъп до всичко, което се вижда на екрана ви или се възпроизвежда на устройството ви. Затова бъдете внимателни с неща като пароли, подробности за начини на плащане, съобщения, снимки, аудио и видео."</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="9900961380294292">"Когато предавате дадено приложение, Android има достъп до всичко, което се показва или възпроизвежда в него. Затова бъдете внимателни с неща като пароли, подробности за начини на плащане, съобщения, снимки, аудио и видео."</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue" msgid="7209890669948870042">"Стартиране на предаването"</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Искате ли да стартирате споделяне?"</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Когато споделяте, записвате или предавате, Android има достъп до всичко, което се вижда на екрана ви или се възпроизвежда на устройството ви. Затова бъдете внимателни с неща като пароли, подробности за начини на плащане, съобщения, снимки, аудио и видео."</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Когато споделяте, записвате или предавате дадено приложение, Android има достъп до всичко, което се показва или възпроизвежда в него. Затова бъдете внимателни с неща като пароли, подробности за начини на плащане, съобщения, снимки, аудио и видео."</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_continue" msgid="8640381403048097116">"Стартиране"</string> |
| <string name="media_projection_task_switcher_text" msgid="590885489897412359">"Споделянето се поставя на пауза, когато превключвате приложенията"</string> |
| <string name="media_projection_task_switcher_action_switch" msgid="8682258717291921123">"Вместо това споделете приложението"</string> |
| <string name="media_projection_task_switcher_action_back" msgid="5324164224147845282">"Превключване обратно"</string> |
| <string name="media_projection_task_switcher_notification_channel" msgid="7613206306777814253">"Превключване на приложението"</string> |
| <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_title" msgid="2113331792064527203">"Блокирано от системния ви администратор"</string> |
| <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_description" msgid="6015975736747696431">"Заснемането на екрана е деактивирано от правило за устройството"</string> |
| <string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Изчистване на всички"</string> |
| <string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Управление"</string> |
| <string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"История"</string> |
| <string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Нови"</string> |
| <string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Беззвучни"</string> |
| <string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Известия"</string> |
| <string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Разговори"</string> |
| <string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Изчистване на всички беззвучни известия"</string> |
| <string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Известията са поставени на пауза от режима „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Стартиране сега"</string> |
| <string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Няма известия"</string> |
| <string name="no_unseen_notif_text" msgid="395512586119868682">"Няма нови известия"</string> |
| <string name="unlock_to_see_notif_text" msgid="7439033907167561227">"Отключете за достъп до по-стари известия"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Това устройство се управлява от родителя ви"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Организацията ви притежава това устройство и може да наблюдава трафика в мрежата"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> притежава това устройство и може да наблюдава трафика в мрежата"</string> |
| <string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"Това устройство е предоставено от <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="4137564460025113168">"Това устройство принадлежи на организацията ви и е свързано с интернет чрез <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"Това устройство принадлежи на <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> и е свързано с интернет чрез <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Това устройство принадлежи на организацията ви"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Това устройство принадлежи на <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"Това устройство принадлежи на организацията ви и е свързано с интернет чрез няколко VPN."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"Това устройство принадлежи на <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> и е свързано с интернет чрез няколко VPN"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Организацията ви може да наблюдава трафика в мрежата в служебния ви потребителски профил"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> може да наблюдава трафика в мрежата в служебния ви потребителски профил"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"Мрежовата активност в служебния потребителски профил е видима за системния ви администратор"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Мрежата може да се наблюдава"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="3586175303518266301">"Това устройство е свързано с интернет чрез няколко VPN"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="153393105176944100">"Служебните ви приложения са свързани с интернет чрез <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"Личните ви приложения са свързани с интернет чрез <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"Това устройство е свързано с интернет чрез <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"Това устройство е предоставено от <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Управление на устройствата"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Регистриране на мрежовата активност"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"Сертификати от сертифициращи органи"</string> |
| <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Преглед на правилата"</string> |
| <string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Преглед на контролите"</string> |
| <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Това устройство принадлежи на <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nСистемният ви администратор може да наблюдава и управлява настройките, корпоративния достъп, приложенията, свързаните с устройството данни и информацията за местоположението му.\n\nЗа повече информация се обърнете към него."</string> |
| <string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> може да има достъп до свързаните с това устройство данни, да управлява приложенията и да променя настройките му.\n\nОбърнете се към <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>, ако имате въпроси."</string> |
| <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Това устройство принадлежи на организацията ви.\n\nСистемният ви администратор може да наблюдава и управлява настройките, корпоративния достъп, приложенията, свързаните с устройството данни и информацията за местоположението му.\n\nЗа повече информация се обърнете към него."</string> |
| <string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Организацията ви е инсталирала сертифициращ орган на това устройство. Трафикът в защитената ви мрежа може да бъде наблюдаван или променян."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Организацията ви е инсталирала сертифициращ орган в служебния ви потребителски профил. Трафикът в защитената ви мрежа може да бъде наблюдаван или променян."</string> |
| <string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"На това устройство е инсталиран сертифициращ орган. Трафикът в защитената ви мрежа може да бъде наблюдаван или променян."</string> |
| <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Администраторът ви е включил функцията за регистриране на мрежовата активност, която следи трафика на устройството ви."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"Администраторът ви е включил функцията за регистриране на мрежовата активност, която следи трафика в служебния ви потребителски профил, но не и в личния."</string> |
| <string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="8220190039787149671">"Това устройство е свързано с интернет чрез <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Активността ви в мрежата, включително имейлите и данните за сърфирането, е видима за доставчика ви на VPN."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_device_named_vpn" msgid="7693648349547785255">"Това устройство е свързано с интернет чрез <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Активността ви в мрежата, включително имейлите и данните за сърфирането, е видима за системния ви администратор."</string> |
| <string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="6726394451199620634">"Това устройство е свързано с интернет чрез <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>. Активността ви в мрежата, включително имейлите и данните за сърфирането, е видима за системния ви администратор."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"Служебните ви приложения са свързани с интернет чрез <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Активността ви в мрежата в тези приложения, включително имейлите и данните за сърфирането, е видима за системния ви администратор и доставчика ви на VPN."</string> |
| <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"Личните ви приложения са свързани с интернет чрез <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Активността ви в мрежата, включително имейлите и данните за сърфирането, е видима от доставчика ви на VPN."</string> |
| <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string> |
| <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Отваряне на настройките за VPN"</string> |
| <string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"Това устройство се управлява от родителя ви. Той може да вижда и управлява информация, като например приложенията, които използвате, местоположението ви и времето на ползване."</string> |
| <string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string> |
| <string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Поддържа се отключено от надежден агент"</string> |
| <string name="kg_prompt_after_adaptive_auth_lock" msgid="1265107698772588299">"Защита от кражба\nУ-вото е закл., твърде много опити за откл."</string> |
| <string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Настройки за звука"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Медия с автоматични надписи"</string> |
| <string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Съвет за надписите"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Наслагване на надписите"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"активиране"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"деактивиране"</string> |
| <string name="sound_settings" msgid="8874581353127418308">"Звук и вибриране"</string> |
| <string name="volume_panel_dialog_settings_button" msgid="2513228491513390310">"Настройки"</string> |
| <string name="volume_panel_captioning_title" msgid="5984936949147684357">"Надписи на живо"</string> |
| <string name="csd_lowered_title" product="default" msgid="2464112924151691129">"Силата на звука е намалена до по-безопасно ниво"</string> |
| <string name="csd_system_lowered_text" product="default" msgid="1250251883692996888">"Нивото на силата на звука на слушалките е било високо по-дълго, отколкото е препоръчително"</string> |
| <string name="csd_500_system_lowered_text" product="default" msgid="7414943302186884124">"Нивото на силата на звука на слушалките е надвишило безопасния лимит за тази седмица"</string> |
| <string name="csd_button_keep_listening" product="default" msgid="4093794049149286784">"Продължете да слушате"</string> |
| <string name="csd_button_lower_volume" product="default" msgid="5347210412376264579">"Намаляване на звука"</string> |
| <string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Приложението е фиксирано"</string> |
| <string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Екранът ще се показва, докато не го освободите с докосване и задържане на бутона за връщане назад и този за общ преглед."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Екранът ще се показва, докато не го освободите с докосване и задържане на бутона за връщане назад и „Начало“."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Екранът ще остане на преден план, докато не го освободите. Прекарайте пръст нагоре и задръжте за освобождаване."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Екранът ще се показва, докато не го освободите с докосване и задържане на бутона за общ преглед."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Екранът ще се показва, докато не го освободите с докосване и задържане на бутона „Начало“."</string> |
| <string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Някои лични данни може да бъдат достъпни (като например контактите и съдържанието от имейлите)."</string> |
| <string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Фиксираните приложения може да отворят други приложения."</string> |
| <string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"За да освободите това приложение, докоснете и задръжте бутона за връщане назад и този за общ преглед"</string> |
| <string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"За да освободите това приложение, докоснете и задръжте бутона за връщане назад и „Начало“"</string> |
| <string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"За да освободите това приложение, прекарайте пръст нагоре и задръжте"</string> |
| <string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"Разбрах"</string> |
| <string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Не, благодаря"</string> |
| <string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Приложението е фиксирано"</string> |
| <string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"Приложението е освободено"</string> |
| <string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Обаждане"</string> |
| <string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Система"</string> |
| <string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Позвъняване"</string> |
| <string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Мултимедия"</string> |
| <string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Будилник"</string> |
| <string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Известие"</string> |
| <string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string> |
| <string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Тонално набиране"</string> |
| <string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Достъпност"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Позвъняване"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Вибриране"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Без звук"</string> |
| <string name="media_device_cast" msgid="4786241789687569892">"Предаване"</string> |
| <string name="stream_notification_unavailable" msgid="4313854556205836435">"Не е налице, защото звъненето е спряно"</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Докоснете, за да включите отново звука."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Докоснете, за да зададете вибриране. Възможно е звукът на услугите за достъпност да бъде заглушен."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Докоснете, за да заглушите звука. Възможно е звукът на услугите за достъпност да бъде заглушен."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Докоснете, за да зададете вибриране."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Докоснете, за да заглушите звука."</string> |
| <string name="volume_panel_noise_control_title" msgid="7413949943872304474">"Управление на шума"</string> |
| <string name="volume_ringer_change" msgid="3574969197796055532">"Докоснете, за да промените режима на звънене"</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"спиране"</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"пускане"</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"вибриране"</string> |
| <string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"Контроли за силата на звука – %s"</string> |
| <string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"При обаждания и известия устройството ще звъни (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="media_output_label_title" msgid="872824698593182505">"Възпроизвеждане на <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> на"</string> |
| <string name="media_output_title_without_playing" msgid="3825663683169305013">"Аудиото ще се възпроизвежда на"</string> |
| <string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"Тунер на системния потребителски интерфейс"</string> |
| <string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Лента на състоянието"</string> |
| <string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Демонстрационен режим на системния ПИ"</string> |
| <string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Активиране на демонстрационния режим"</string> |
| <string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Показване на демонстрационния режим"</string> |
| <string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Ethernet"</string> |
| <string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Будилник"</string> |
| <string name="wallet_title" msgid="5369767670735827105">"Портфейл"</string> |
| <string name="wallet_empty_state_label" msgid="7776761245237530394">"Купувайте по-бързо и по-сигурно с телефона си"</string> |
| <string name="wallet_app_button_label" msgid="7123784239111190992">"Показване на всички"</string> |
| <string name="wallet_secondary_label_no_card" msgid="8488069304491125713">"Докоснете за отваряне"</string> |
| <string name="wallet_secondary_label_updating" msgid="5726130686114928551">"Актуализира се"</string> |
| <string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Отключване с цел използване"</string> |
| <string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"При извличането на картите ви възникна проблем. Моля, опитайте отново по-късно"</string> |
| <string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Настройки за заключения екран"</string> |
| <string name="qr_code_scanner_title" msgid="1938155688725760702">"Скенер за QR кодове"</string> |
| <string name="qr_code_scanner_updating_secondary_label" msgid="8344598017007876352">"Актуализира се"</string> |
| <string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Потребителски профил в Work"</string> |
| <string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Самолетен режим"</string> |
| <string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Няма да чуете следващия си будилник в <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"в <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"в/ъв <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Точка за достъп"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_satellite_no_connection" msgid="3001571744269917762">"Сателит, няма връзка"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_satellite_poor_connection" msgid="5231478574952724160">"Сателит, лоша връзка"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_satellite_good_connection" msgid="308079391708578704">"Сателит, добра връзка"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_satellite_available" msgid="6514855015496916829">"Сателит, налице е връзка"</string> |
| <string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Потребителски профил в Work"</string> |
| <string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Забавно – но не за всички"</string> |
| <string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"Тунерът на системния потребителски интерфейс ви предоставя допълнителни възможности за прецизиране и персонализиране на практическата работа с Android. Тези експериментални функции може да се променят, повредят или да изчезнат в бъдещите версии. Действайте внимателно."</string> |
| <string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"Тези експериментални функции може да се променят, повредят или да изчезнат в бъдещите версии. Действайте внимателно."</string> |
| <string name="got_it" msgid="477119182261892069">"Разбрах"</string> |
| <string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Поздравления! Тунерът на системния потребителски интерфейс е добавен към „Настройки“"</string> |
| <string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Премахване от „Настройки“"</string> |
| <string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Да се премахне ли от „Настройки“ тунерът на системния потребителски интерфейс и да се спре ли използването на всичките му функции?"</string> |
| <string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Да се включи ли Bluetooth?"</string> |
| <string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"За да свържете клавиатурата с таблета си, първо трябва да включите Bluetooth."</string> |
| <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Включване"</string> |
| <string name="rotation_lock_camera_rotation_on" msgid="789434807790534274">"Вкл. – въз основа на лицето"</string> |
| <string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Готово"</string> |
| <string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Прилагане"</string> |
| <string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Изключване на известията"</string> |
| <string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Тих режим"</string> |
| <string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"Стандартно"</string> |
| <string name="notification_automatic_title" msgid="3745465364578762652">"Автоматично"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Без звук или вибриране"</string> |
| <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"Без звук или вибриране и се показва по-долу в секцията с разговори"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_default" msgid="777294388712200605">"Може да звъни или да вибрира въз основа на настройките на устройството"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="3482483084451555344">"Може да звъни или да вибрира въз основа на настройките на устройството. Разговорите от <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> се показват като балончета по подразбиране."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic" msgid="5813109268050235275">"Нека системата да определя дали дадено известие да се придружава от звук, или вибриране"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_alerted" msgid="954166812246932240">"<b>Състояние:</b> Повишено до основно"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_silenced" msgid="7403004439649872047">"<b>Състояние:</b> Понижено до беззвучно"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_promoted" msgid="1301710305149590426">"<b>Състояние:</b> Класирано по-високо"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_demoted" msgid="1831303964660807700">"<b>Състояние:</b> Класирано по-ниско"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">"Показва се в горната част на известията за разговори и като снимка на потребителския профил на заключения екран"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">"Показва се в горната част на известията за разговори и като снимка на потребителския профил на заключения екран, изглежда като балонче"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">"Показва се в горната част на известията за разговори и като снимка на потребителския профил на заключения екран, прекъсва режима „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">"Показва се в горната част на известията за разговори и като снимка на потребителския профил на заключения екран, изглежда като балонче, прекъсва режима „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Приоритет"</string> |
| <string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не поддържа функциите за разговор"</string> |
| <string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Тези известия не могат да бъдат променяни."</string> |
| <string name="notification_unblockable_call_desc" msgid="5907328164696532169">"Известията за обаждания не могат да бъдат променяни."</string> |
| <string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Тази група от известия не може да бъде конфигурирана тук"</string> |
| <string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Известие, получено чрез делегиране"</string> |
| <string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Всички известия от <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Вижте още"</string> |
| <string name="feedback_alerted" msgid="5192459808484271208">"Това известие автоматично бе <b>повишено до основно</b> от системата."</string> |
| <string name="feedback_silenced" msgid="9116540317466126457">"Това известие автоматично бе <b>понижено до беззвучно</b> от системата."</string> |
| <string name="feedback_promoted" msgid="2125562787759780807">"Това известие автоматично бе <b>класирано по-високо</b> в панела ви."</string> |
| <string name="feedback_demoted" msgid="951884763467110604">"Това известие автоматично бе <b>класирано по-ниско</b> в панела ви."</string> |
| <string name="feedback_prompt" msgid="3656728972307896379">"Изпратете отзивите си на програмиста. Правилно ли е това?"</string> |
| <string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Контролите за известията за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> са оттворени"</string> |
| <string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Контролите за известията за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> са затворени"</string> |
| <string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Още настройки"</string> |
| <string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Персонализиране"</string> |
| <string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Показване на балонче"</string> |
| <string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Премахване на балончетата"</string> |
| <string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g> от <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"контроли за известията"</string> |
| <string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"опции за отлагане на известията"</string> |
| <string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Напомняне"</string> |
| <string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Отмяна"</string> |
| <string name="snooze_undo_content_description" msgid="2711656788917580801">"Отмяна на отлагането на известията"</string> |
| <string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Отложено за <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="snoozeHourOptions" msgid="2332819756222425558">"{count,plural, =1{# час}=2{# часа}other{# часа}}"</string> |
| <string name="snoozeMinuteOptions" msgid="2222082405822030979">"{count,plural, =1{# минута}other{# минути}}"</string> |
| <string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Запазване на батерията"</string> |
| <string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Бутон „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Начало"</string> |
| <string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Назад"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="7199805608386368673">"Стрелка за нагоре"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="3354221123220737397">"Стрелка за надолу"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="144176368026538621">"Стрелка за наляво"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="8485763312139820037">"Стрелка за надясно"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"Център"</string> |
| <string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tab"</string> |
| <string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Интервал"</string> |
| <string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Enter"</string> |
| <string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Backspace"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Пускане/пауза"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Спиране"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Напред"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Назад"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Превъртане назад"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Превъртане напред"</string> |
| <string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Страница нагоре"</string> |
| <string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Страница надолу"</string> |
| <string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Изтриване"</string> |
| <string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Home"</string> |
| <string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"End"</string> |
| <string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Insert"</string> |
| <string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Num Lock"</string> |
| <string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"Цифрова клавиатура – <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notif_inline_reply_remove_attachment_description" msgid="7954075334095405429">"Премахване на прикачения файл"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Системни настройки"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Начало"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Скорошни"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Назад"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Известия"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Клавишни комбинации"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"Превкл. на клавиат. подредба"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_join" msgid="3578314570034512676">"или"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_clear_text" msgid="6631051796030377857">"Изчистване на заявката за търсене"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_list_title" msgid="1156178106617830429">"Клавишни комбинации"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_list_hint" msgid="5982623262974326746">"Търсете комбинации"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_list_no_result" msgid="6819302191660875501">"Няма клавишни комбинации"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_system" msgid="1151182120757052669">"Система"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_input" msgid="5440558509904296233">"Въвеждане"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_open_apps" msgid="1450959949739257562">"Отворени прил."</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_current_app" msgid="2011953559133734491">"Текущо прилож."</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_a11y_show_search_results" msgid="2865241062981833705">"Показани са резултатите от търсенето"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_system" msgid="7744143131119370483">"Показани са системните преки пътища"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_input" msgid="4589316004510335529">"Показани са преките пътища за въвеждане"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_open_apps" msgid="6175417687221004059">"Показани са преките пътища, които отварят приложения"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_current_app" msgid="7944592357493737911">"Показани са преките пътища за текущото приложение"</string> |
| <string name="group_system_access_notification_shade" msgid="1619028907006553677">"Преглед на известията"</string> |
| <string name="group_system_full_screenshot" msgid="5742204844232667785">"Създаване на екранна снимка"</string> |
| <string name="group_system_access_system_app_shortcuts" msgid="8562482996626694026">"Показване на клавишните комбинации"</string> |
| <string name="group_system_go_back" msgid="2730322046244918816">"Назад"</string> |
| <string name="group_system_access_home_screen" msgid="4130366993484706483">"Отваряне на началния екран"</string> |
| <string name="group_system_overview_open_apps" msgid="5659958952937994104">"Преглед на скорошните приложения"</string> |
| <string name="group_system_cycle_forward" msgid="5478663965957647805">"Превъртане напред през скорошните приложения"</string> |
| <string name="group_system_cycle_back" msgid="8194102916946802902">"Превъртане назад през скорошните приложения"</string> |
| <string name="group_system_access_all_apps_search" msgid="1553588630154197469">"Отваряне на списъка с приложения"</string> |
| <string name="group_system_hide_reshow_taskbar" msgid="6108733797075862081">"Показване на лентата на задачите"</string> |
| <string name="group_system_access_system_settings" msgid="8731721963449070017">"Отваряне на настройките"</string> |
| <string name="group_system_access_google_assistant" msgid="7210074957915968110">"Отваряне на Асистент"</string> |
| <string name="group_system_lock_screen" msgid="7391191300363416543">"Заключване на екрана"</string> |
| <string name="group_system_quick_memo" msgid="3764560265935722903">"Създаване на бележка"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_multitasking" msgid="1065232949510862593">"Едновременно изпълняване на няколко задачи в системата"</string> |
| <string name="system_multitasking_rhs" msgid="2454557648974553729">"Преминаване към разделен екран с текущото приложение отдясно"</string> |
| <string name="system_multitasking_lhs" msgid="3516599774920979402">"Преминаване към разделен екран с текущото приложение отляво"</string> |
| <string name="system_multitasking_full_screen" msgid="336048080383640562">"Превключване от разделен към цял екран"</string> |
| <string name="system_multitasking_replace" msgid="7410071959803642125">"При разделен екран: замяна на дадено приложение с друго"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_input" msgid="6888282716546625610">"Въвеждане"</string> |
| <string name="input_switch_input_language_next" msgid="3782155659868227855">"Превключване към следващия език"</string> |
| <string name="input_switch_input_language_previous" msgid="6043341362202336623">"Превключване към предишния език"</string> |
| <string name="input_access_emoji" msgid="8105642858900406351">"Достъп до емоджи"</string> |
| <string name="input_access_voice_typing" msgid="7291201476395326141">"Достъп до функцията за печатане с глас"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Приложения"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="6772492350416591448">"Асистент"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Браузър"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Контакти"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"Електронна поща"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Музика"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Календар"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calculator" msgid="6316043911946540137">"Калкулатор"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_maps" msgid="7312554713993114342">"Карти"</string> |
| <string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Не безпокойте"</string> |
| <string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Пряк път към бутоните за силата на звука"</string> |
| <string name="battery" msgid="769686279459897127">"Батерия"</string> |
| <string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Слушалки"</string> |
| <string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Отваряне на настройките"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Слушалките (без микрофон) са свързани"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Слушалките са свързани"</string> |
| <string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Икономия на данни"</string> |
| <string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"Функцията „Икономия на данни“ е включена"</string> |
| <string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Вкл."</string> |
| <string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Изкл."</string> |
| <string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Не е налице"</string> |
| <string name="accessibility_tile_disabled_by_policy_action_description" msgid="6958422730461646926">"научете повече"</string> |
| <string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Лента за навигация"</string> |
| <string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Оформление"</string> |
| <string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Тип на допълнителния ляв бутон"</string> |
| <string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Тип на допълнителния десен бутон"</string> |
| <string-array name="nav_bar_buttons"> |
| <item msgid="2681220472659720036">"Буферна памет"</item> |
| <item msgid="4795049793625565683">"Клавишен код"</item> |
| <item msgid="80697951177515644">"Потвърждаване на завъртането, превключвател за клавиатурата"</item> |
| <item msgid="7626977989589303588">"Няма"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="nav_bar_layouts"> |
| <item msgid="9156773083127904112">"Нормално"</item> |
| <item msgid="2019571224156857610">"Компактно"</item> |
| <item msgid="7453955063378349599">"Лява ориентация"</item> |
| <item msgid="5874146774389433072">"Дясна ориентация"</item> |
| </string-array> |
| <string name="save" msgid="3392754183673848006">"Запазване"</string> |
| <string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Повторно задаване"</string> |
| <string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Буферна памет"</string> |
| <string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Персонализиран бутон за навигация"</string> |
| <string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Ляв бутон за клавишен код"</string> |
| <string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Десен бутон за клавишен код"</string> |
| <string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Лява икона"</string> |
| <string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Дясна икона"</string> |
| <string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Задръжте и плъзнете, за да добавите плочки"</string> |
| <string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Задръжте и плъзнете, за да пренаредите плочките"</string> |
| <string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Преместете тук с плъзгане за премахване"</string> |
| <string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Трябва да останат поне <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g> плочки"</string> |
| <string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Редактиране"</string> |
| <string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Час"</string> |
| <string-array name="clock_options"> |
| <item msgid="3986445361435142273">"Показване на часовете, минутите и секундите"</item> |
| <item msgid="1271006222031257266">"Показване на часовете и минутите (по подразбиране)"</item> |
| <item msgid="6135970080453877218">"Тази икона да не се показва"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="battery_options"> |
| <item msgid="7714004721411852551">"Процентът винаги да се показва"</item> |
| <item msgid="3805744470661798712">"Процентът да се показва при зареждане (по подразбиране)"</item> |
| <item msgid="8619482474544321778">"Тази икона да не се показва"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Показване на иконите за известията с нисък приоритет"</string> |
| <string name="other" msgid="429768510980739978">"Друго"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="775511891457193480">"премахване на панел"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action" msgid="5051211910345301833">"добавяне на панел в края"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move" msgid="2009373939914517817">"Преместване на панел"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add" msgid="7560798153975555772">"Добавяне на панел"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position" msgid="5198161544045930556">"Преместване към позиция <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position" msgid="9029163095148274690">"Добавяне към позиция <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"Позиция <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="9067146040380836334">"Панелът е добавен"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="1175925632436612036">"Панелът е премахнат"</string> |
| <string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Редактор за бързи настройки."</string> |
| <string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"Известие от <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Отваряне на настройките."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Отваряне на бързите настройки."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Затваряне на бързите настройки."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Влезли сте като <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_choose_user_action" msgid="4554388498186576087">"изберете потребител"</string> |
| <string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Няма връзка с интернет"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Отваряне на настройките за <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"Редактиране на подредбата на настройките."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_power_menu" msgid="6820426108301758412">"Меню за включване/изключване"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"Страница <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Заключен екран"</string> |
| <!-- no translation found for finder_active (7907846989716941952) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for shutdown_progress (5464239146561542178) --> |
| <skip /> |
| <string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"Вижте стъпките, които да предприемете"</string> |
| <string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Вижте стъпките, които да предприемете"</string> |
| <string name="high_temp_alarm_title" msgid="8654754369605452169">"Изключете устройството си"</string> |
| <string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="3917622943609118956">"Устройството ви се загрява до порта за зареждане. Ако е свързано със зарядно устройство или аксесоар за USB, изключете го и внимавайте, тъй като и кабелът може да е топъл."</string> |
| <string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Вижте стъпките, които да предприемете"</string> |
| <string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Ляв пряк път"</string> |
| <string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Десен пряк път"</string> |
| <string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"Левият пряк път също служи за отключване"</string> |
| <string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"Десният пряк път също служи за отключване"</string> |
| <string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Няма"</string> |
| <string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Стартиране на <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Други приложения"</string> |
| <string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Кръг"</string> |
| <string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Плюс"</string> |
| <string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Минус"</string> |
| <string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Стрелка за наляво"</string> |
| <string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Стрелка за надясно"</string> |
| <string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Меню"</string> |
| <string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Приложение <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Сигнали"</string> |
| <string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Батерия"</string> |
| <string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Екранни снимки"</string> |
| <string name="notification_channel_instant" msgid="7556135423486752680">"Мигновени приложения"</string> |
| <string name="notification_channel_setup" msgid="7660580986090760350">"Настройване"</string> |
| <string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Хранилище"</string> |
| <string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Съвети"</string> |
| <string name="notification_channel_accessibility" msgid="8956203986976245820">"Достъпност"</string> |
| <string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Мигновени приложения"</string> |
| <string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> работи"</string> |
| <string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Приложението се отвори, без да бъде инсталирано."</string> |
| <string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Приложението се отвори, без да бъде инсталирано. Докоснете, за да научите повече."</string> |
| <string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"Информация"</string> |
| <string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Към браузъра"</string> |
| <string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Мобилни данни"</string> |
| <string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Функцията за Wi‑Fi е изключена"</string> |
| <string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Функцията за Bluetooth е изключена"</string> |
| <string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Режимът „Не безпокойте“ е изключен"</string> |
| <string name="dnd_is_on" msgid="7009368176361546279">"Режимът „Не безпокойте“ е включен"</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Режимът „Не безпокойте“ бе включен от автоматично правило (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Режимът „Не безпокойте“ бе включен от приложение (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Режимът „Не безпокойте“ бе включен от автоматично правило или от приложение."</string> |
| <string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Приложения, работещи на заден план"</string> |
| <string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Докоснете за информация относно използването на батерията и преноса на данни"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Да се изключат ли мобилните данни?"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Няма да можете да използвате данни или интернет чрез <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Ще имате достъп до интернет само през Wi-Fi."</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"оператора си"</string> |
| <string name="auto_data_switch_disable_title" msgid="5146527155665190652">"Искате ли да превключите обратно към <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="auto_data_switch_disable_message" msgid="5885533647399535852">"Мрежата за мобилни данни няма да се превключва автоматично въз основа на наличността"</string> |
| <string name="auto_data_switch_dialog_negative_button" msgid="2370876875999891444">"Не, благодаря"</string> |
| <string name="auto_data_switch_dialog_positive_button" msgid="8531782041263087564">"Да, превключване"</string> |
| <string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"От Настройки не може да се получи потвърждение за отговора ви, защото заявката за разрешение се прикрива от приложение."</string> |
| <string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Искате ли да разрешите на <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> да показва части от <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"– Може да чете информация от <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"– Може да предприема действия в/ъв <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Разрешаване на <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> да показва части от което и да е приложение"</string> |
| <string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Разрешаване"</string> |
| <string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Отказ"</string> |
| <string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Докоснете, за да активирате автоматичния режим за запазване на батерията"</string> |
| <string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Включване, когато е вероятно батерията да се изтощи"</string> |
| <string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Не, благодаря"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_a11y_title" msgid="2205794093673327974">"Използва се"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8341216022442383954">"Някои приложения използват <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" и "</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_using_op" msgid="426635338010011796">"Използва се от <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_recent_op" msgid="2736290123662790026">"Наскоро използвано от <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_enterprise" msgid="3003314125311966061">"(служебно)"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_phonecall" msgid="4487370562589839298">"Телефонно обаждане"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_text" msgid="4738795925380373994">"(чрез <xliff:g id="APPLICATION_NAME_S_">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_label" msgid="3385241594101496292">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_proxy_label" msgid="1111829599659403249">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"камерата"</string> |
| <string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"местополож."</string> |
| <string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"микрофона"</string> |
| <string name="privacy_type_media_projection" msgid="8136723828804251547">"записване на екрана"</string> |
| <string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Няма заглавие"</string> |
| <string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Режим на готовност"</string> |
| <string name="font_scaling_dialog_title" msgid="6273107303850248375">"Размер на шрифта"</string> |
| <string name="font_scaling_smaller" msgid="1012032217622008232">"Намаляване на размера"</string> |
| <string name="font_scaling_larger" msgid="5476242157436806760">"Увеличаване на размера"</string> |
| <string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Прозорец за увеличение"</string> |
| <string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Контроли за прозореца за увеличение"</string> |
| <string name="accessibility_control_zoom_in" msgid="1189272315480097417">"Увеличаване на мащаба"</string> |
| <string name="accessibility_control_zoom_out" msgid="69578832020304084">"Намаляване на мащаба"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_up" msgid="6622825494014720136">"Преместване нагоре"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_down" msgid="5390922476900974512">"Преместване надолу"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_left" msgid="8156206978511401995">"Преместване наляво"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_right" msgid="8926821093629582888">"Преместване надясно"</string> |
| <string name="accessibility_control_increase_window_width" msgid="6992249470832493283">"Увеличаване на ширината на лупата"</string> |
| <string name="accessibility_control_decrease_window_width" msgid="5740401560105929681">"Намаляване на ширината на лупата"</string> |
| <string name="accessibility_control_increase_window_height" msgid="2200966116612324260">"Увеличаване на височината на лупата"</string> |
| <string name="accessibility_control_decrease_window_height" msgid="2054479949445332761">"Намаляване на височината на лупата"</string> |
| <string name="magnification_mode_switch_description" msgid="2698364322069934733">"Превключване на увеличението"</string> |
| <string name="magnification_mode_switch_state_full_screen" msgid="5229653514979530561">"Увеличаване на целия екран"</string> |
| <string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"Увеличаване на част от екрана"</string> |
| <string name="magnification_open_settings_click_label" msgid="6151849212725923363">"Отваряне на настройките за увеличението"</string> |
| <string name="magnification_close_settings_click_label" msgid="4642477260651704517">"Затваряне на настройките за увеличение"</string> |
| <string name="magnification_exit_edit_mode_click_label" msgid="1664818325144887117">"Изход от режима на редактиране"</string> |
| <string name="magnification_drag_corner_to_resize" msgid="1249766311052418130">"Плъзнете ъгъла за преоразмеряване"</string> |
| <string name="accessibility_allow_diagonal_scrolling" msgid="3258050349191496398">"Разрешаване на диагонално превъртане"</string> |
| <string name="accessibility_resize" msgid="5733759136600611551">"Преоразмеряване"</string> |
| <string name="accessibility_change_magnification_type" msgid="666000085077432421">"Промяна на типа увеличение"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_end_resizing" msgid="4881690585800302628">"Край на преоразмеряването"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_top_handle" msgid="2716851102182220718">"Манипулатор в горната част"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_left_handle" msgid="6694953733271752950">"Манипулатор вляво"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_right_handle" msgid="9055988237319397605">"Манипулатор вдясно"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_bottom_handle" msgid="6531646968813821258">"Манипулатор в долната част"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_settings_panel_description" msgid="8174187340747846953">"Настройки за увеличението"</string> |
| <string name="accessibility_magnifier_size" msgid="3038755600030422334">"Размер на лупата"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_zoom" msgid="4222088982642063979">"Промяна на мащаба"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_medium" msgid="6994632616884562625">"Среден"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_small" msgid="8144502090651099970">"Малък"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_large" msgid="6602944330021308774">"Голям"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_fullscreen" msgid="5043514702759201964">"Цял екран"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_done" msgid="263349129937348512">"Готово"</string> |
| <string name="accessibility_magnifier_edit" msgid="1522877239671820636">"Редактиране"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_magnifier_window_settings" msgid="2834685072221468434">"Настройки за инструмента за увеличаване на прозорци"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="5217151214439341902">"Докоснете, за да отворите функциите за достъпност. Персон./заменете бутона от настройките.\n\n"<annotation id="link">"Преглед на настройките"</annotation></string> |
| <string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"Преместете бутона до края, за да го скриете временно"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_undo" msgid="511112888715708241">"Отмяна"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_hidden_notification_title" msgid="4115036997406994799">"Бутонът за достъпност е скрит"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_hidden_notification_text" msgid="1457021647040915658">"Докоснете за показване на бутона за достъпност"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_undo_message_label_text" msgid="9017658016426242640">"Прекият път за „<xliff:g id="FEATURE_NAME">%s</xliff:g>“ бе премахнат"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_undo_message_number_text" msgid="4909270290725226075">"{count,plural, =1{# пряк път бе премахнат}other{# преки пътя бяха премахнати}}"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"Преместване горе вляво"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"Преместване горе вдясно"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left" msgid="8063394111137429725">"Преместване долу вляво"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right" msgid="6196904373227440500">"Преместване долу вдясно"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half" msgid="662401168245782658">"Преместване в края и скриване"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"Преместване в края и показване"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_remove_menu" msgid="6730432848162552135">"Премахване"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"превключване"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_edit" msgid="1688227814600463987">"Редактиране"</string> |
| <string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Контроли за устройството"</string> |
| <string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Изберете приложение, за да добавите контроли"</string> |
| <string name="controls_number_of_favorites" msgid="4481806788981836355">"{count,plural, =1{Добавена е # контрола.}other{Добавени са # контроли.}}"</string> |
| <string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Премахнато"</string> |
| <string name="controls_panel_authorization_title" msgid="267429338785864842">"Да се добави ли <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="controls_panel_authorization" msgid="7045551688535104194">"<xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g> може да избира съдържанието и контролите, които да се показват тук."</string> |
| <string name="controls_panel_remove_app_authorization" msgid="5920442084735364674">"Да се премахнат ли контролите за <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Означено като любимо"</string> |
| <string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Означено като любимо – позиция <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Не е означено като любимо"</string> |
| <string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"за означаване като любимо"</string> |
| <string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"за премахване на означаването като любимо"</string> |
| <string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Преместете на позиция <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Контроли"</string> |
| <string name="controls_favorite_subtitle" msgid="5818709315630850796">"Изберете контроли за устройството, до които да осъществявате бърз достъп"</string> |
| <string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Задръжте и плъзнете, за да пренаредите контролите"</string> |
| <string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Всички контроли са премахнати"</string> |
| <string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Промените не са запазени"</string> |
| <string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Преглед на други приложения"</string> |
| <string name="controls_favorite_rearrange_button" msgid="2942788904364641185">"Пренареждане"</string> |
| <string name="controls_favorite_add_controls" msgid="1221420435546694004">"Добавяне на контроли"</string> |
| <string name="controls_favorite_back_to_editing" msgid="184125114090062713">"Назад към редактирането"</string> |
| <string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Контролите не се заредиха. Отворете приложението <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> и проверете дали настройките му не са променени."</string> |
| <string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Не са налице съвместими контроли"</string> |
| <string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Друго"</string> |
| <string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Добавяне към контролите за устройството"</string> |
| <string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Добавяне"</string> |
| <string name="controls_dialog_remove" msgid="3775288002711561936">"Премахване"</string> |
| <string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Предложено от <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_tile_locked" msgid="731547768182831938">"У-вото е заключено"</string> |
| <string name="controls_settings_show_controls_dialog_title" msgid="3357852503553809554">"Да се показват ли устройствата на заключения екран и да се контролират ли оттам?"</string> |
| <string name="controls_settings_show_controls_dialog_message" msgid="7666211700524587969">"Можете да добавите към заключения екран контроли за външните си устройства.\n\nПриложението на устройството ви може да ви дава възможност да управлявате някои устройства, без да отключвате телефона или таблета си.\n\nПо всяко време можете да правите промени в „Настройки“."</string> |
| <string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_title" msgid="7593188157655036677">"Да се контролират ли устройствата от заключения екран?"</string> |
| <string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_message" msgid="397178734990952575">"Имате възможност да контролирате някои устройства, без да отключвате телефона или таблета си. Приложението на устройството ви определя кои устройства могат да бъдат контролирани по този начин."</string> |
| <string name="controls_settings_dialog_neutral_button" msgid="4514446354793124140">"Не, благодаря"</string> |
| <string name="controls_settings_dialog_positive_button" msgid="436070672551674863">"Да"</string> |
| <string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"ПИН кодът съдържа букви или символи"</string> |
| <string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"Потвърждаване на <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"Грешен ПИН код"</string> |
| <string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Въведете ПИН кода"</string> |
| <string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Опитайте с друг ПИН код"</string> |
| <string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"Потвърдете промяната за <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Прекарайте пръст, за да видите повече"</string> |
| <string name="retry_face" msgid="416380073082560186">"Повторен опит за удостоверяване с лице"</string> |
| <string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Препоръките се зареждат"</string> |
| <string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Мултимедия"</string> |
| <string name="controls_media_close_session" msgid="4780485355795635052">"Скриване на мултимед. контрола за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"Текущата сесия за мултимедия не бе скрита."</string> |
| <string name="controls_media_dismiss_button" msgid="4485675693008031646">"Скриване"</string> |
| <string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Възобновяване"</string> |
| <string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Настройки"</string> |
| <string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> на <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> се възпроизвежда от <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_media_seekbar_description" msgid="4389621713616214611">"<xliff:g id="ELAPSED_TIME">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_media_empty_title" msgid="8296102892421573325">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> се изпълнява"</string> |
| <string name="controls_media_button_play" msgid="2705068099607410633">"Пускане"</string> |
| <string name="controls_media_button_pause" msgid="8614887780950376258">"Пауза"</string> |
| <string name="controls_media_button_prev" msgid="8126822360056482970">"Предишен запис"</string> |
| <string name="controls_media_button_next" msgid="6662636627525947610">"Следващ запис"</string> |
| <string name="controls_media_button_connecting" msgid="3138354625847598095">"Установява се връзка"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_title" msgid="1699818353932537407">"Google Play"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_description" msgid="4136242327044070732">"Отваряне на <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_item_description" msgid="2189271793070870883">"Пускане на <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> на <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> от <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_item_no_artist_description" msgid="8703614798636591077">"Пускане на <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="APP_LABEL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_header" msgid="5053461390357112834">"За вас"</string> |
| <string name="media_transfer_undo" msgid="1895606387620728736">"Отмяна"</string> |
| <string name="media_move_closer_to_start_cast" msgid="2673104707465013176">"Преместете се по-близо, за да се възпроизведе на <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="7302555909119374738">"За възпроизвеждане тук се приближете до <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"Възпроизвежда се на <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"Нещо се обърка. Опитайте отново."</string> |
| <string name="media_transfer_loading" msgid="5544017127027152422">"Зарежда се"</string> |
| <string name="media_ttt_default_device_type" msgid="4457646436153370169">"таблет"</string> |
| <string name="media_transfer_receiver_content_description_unknown_app" msgid="7381771464846263667">"Мултимедията се предава"</string> |
| <string name="media_transfer_receiver_content_description_with_app_name" msgid="8555975056850659389">"<xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> се предава"</string> |
| <string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Неактивно, проверете прилож."</string> |
| <string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Не е намерено"</string> |
| <string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Контролата не е налице"</string> |
| <string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"Няма достъп до <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>. Отворете приложението <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> и проверете дали контролата още е налице и дали настройките му не са променени."</string> |
| <string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Към приложението"</string> |
| <string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"Състоян. не може да се зареди"</string> |
| <string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Грешка. Опитайте отново"</string> |
| <string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Добавяне на контроли"</string> |
| <string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Редактиране на контролите"</string> |
| <string name="controls_menu_add_another_app" msgid="8661172304650786705">"Добавяне на приложение"</string> |
| <string name="controls_menu_remove" msgid="3006525275966023468">"Премахване на приложението"</string> |
| <string name="media_output_dialog_add_output" msgid="5642703238877329518">"Добавяне на изходящи устройства"</string> |
| <string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Група"</string> |
| <string name="media_output_dialog_single_device" msgid="3102758980643351058">"1 избрано устройство"</string> |
| <string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> избрани устройства"</string> |
| <string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="7090512852817111185">"(връзката е прекратена)"</string> |
| <string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3080972621975339387">"Не може да се превключи. Докоснете за нов опит."</string> |
| <string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="5098212763195577270">"Свързване на устройство"</string> |
| <string name="media_output_dialog_launch_app_text" msgid="1527413319632586259">"За да предавате тази сесия, моля, отворете приложението."</string> |
| <string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"Неизвестно приложение"</string> |
| <string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Спиране на предаването"</string> |
| <string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"Налични устройства за аудиоизход."</string> |
| <string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"Сила на звука"</string> |
| <string name="media_output_dialog_volume_percentage" msgid="1613984910585111798">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%"</string> |
| <string name="media_output_group_title_speakers_and_displays" msgid="7169712332365659820">"Високоговорители и екрани"</string> |
| <string name="media_output_group_title_suggested_device" msgid="4157186235837903826">"Предложени устройства"</string> |
| <string name="media_output_end_session_dialog_summary" msgid="5954520685989877347">"Спиране на споделената ви сесия с цел преместване на мултимедията на друго устройство"</string> |
| <string name="media_output_end_session_dialog_stop" msgid="208189434474624412">"Спиране"</string> |
| <string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"Как работи предаването"</string> |
| <string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"Предаване"</string> |
| <string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"Хората в близост със съвместими устройства с Bluetooth могат да слушат мултимедията, която предавате"</string> |
| <string name="media_output_broadcasting_message" msgid="4150299923404886073">"За да слушат предаваното от вас, хората в близост със съвместими устройства с Bluetooth могат да сканират QR кода ви или да използват името и паролата на предаването ви"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_name" msgid="8786127091542624618">"Име на предаването"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_code" msgid="870795639644728542">"Парола"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_dialog_save" msgid="7910865591430010198">"Запазване"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_starting" msgid="8130153654166235557">"Стартира се…"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_start_failed" msgid="3670835946856129775">"Предаването не е възможно"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_update_error" msgid="1420868236079122521">"Не може да се запази. Опитайте отново."</string> |
| <string name="media_output_broadcast_last_update_error" msgid="5484328807296895491">"Не може да се запази."</string> |
| <string name="media_output_broadcast_code_hint_no_less_than_min" msgid="4663836092607696185">"Използвайте поне 4 знака"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_edit_hint_no_more_than_max" msgid="3923625800037673922">"Използвайте по-малко от <xliff:g id="LENGTH">%1$d</xliff:g> знака"</string> |
| <string name="build_number_clip_data_label" msgid="3623176728412560914">"Номер на компилацията"</string> |
| <string name="build_number_copy_toast" msgid="877720921605503046">"Номерът на компилацията е копиран в буферната памет."</string> |
| <string name="basic_status" msgid="2315371112182658176">"Отворен разговор"</string> |
| <string name="select_conversation_title" msgid="6716364118095089519">"Приспособления за разговор"</string> |
| <string name="select_conversation_text" msgid="3376048251434956013">"Докоснете разговор, за да го добавите към началния си екран"</string> |
| <string name="no_conversations_text" msgid="5354115541282395015">"Скорошните ви разговори ще се показват тук"</string> |
| <string name="priority_conversations" msgid="3967482288896653039">"Разговори с приоритет"</string> |
| <string name="recent_conversations" msgid="8531874684782574622">"Скорошни разговори"</string> |
| <string name="days_timestamp" msgid="5821854736213214331">"Преди <xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> дни"</string> |
| <string name="one_week_timestamp" msgid="4925600765473875590">"Преди 1 седмица"</string> |
| <string name="two_weeks_timestamp" msgid="9111801081871962155">"Преди 2 седмици"</string> |
| <string name="over_one_week_timestamp" msgid="3770560704420807142">"Преди повече от 1 седмица"</string> |
| <string name="over_two_weeks_timestamp" msgid="6300507859007874050">"Преди повече от 2 седмици"</string> |
| <string name="birthday_status" msgid="2596961629465396761">"Рожден ден"</string> |
| <string name="birthday_status_content_description" msgid="682836371128282925">"Днес е рожденият ден на <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="upcoming_birthday_status" msgid="2005452239256870351">"Предстоящ рожден ден"</string> |
| <string name="upcoming_birthday_status_content_description" msgid="2165036816803797148">"Скоро е рожденият ден на <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="anniversary_status" msgid="1790034157507590838">"Годишнина"</string> |
| <string name="anniversary_status_content_description" msgid="8212171790843327442">"Днес е годишнината на <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="location_status" msgid="1294990572202541812">"Местопол. се споделя"</string> |
| <string name="location_status_content_description" msgid="2982386178160071305">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> споделя местоположението си"</string> |
| <string name="new_story_status" msgid="9012195158584846525">"Нова история"</string> |
| <string name="new_story_status_content_description" msgid="4963137422622516708">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> сподели нова история"</string> |
| <string name="video_status" msgid="4548544654316843225">"Гледате"</string> |
| <string name="audio_status" msgid="4237055636967709208">"Слушате"</string> |
| <string name="game_status" msgid="1340694320630973259">"Играете"</string> |
| <string name="empty_user_name" msgid="3389155775773578300">"Приятели"</string> |
| <string name="empty_status" msgid="5938893404951307749">"Да поговорим!"</string> |
| <string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"Съдържанието ще се покаже скоро"</string> |
| <string name="missed_call" msgid="4228016077700161689">"Пропуснато обаждане"</string> |
| <string name="messages_count_overflow_indicator" msgid="7850934067082006043">"Над <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="people_tile_description" msgid="8154966188085545556">"Преглеждайте скорошни съобщения, пропуснати обаждания и информация за състоянието"</string> |
| <string name="people_tile_title" msgid="6589377493334871272">"Разговор"</string> |
| <string name="paused_by_dnd" msgid="7856941866433556428">"Поставено на пауза от режима „Не безпокойте“"</string> |
| <string name="new_notification_text_content_description" msgid="2915029960094389291">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> изпрати съобщение: <xliff:g id="NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="new_notification_image_content_description" msgid="6017506886810813123">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> изпрати изображение"</string> |
| <string name="new_status_content_description" msgid="6046637888641308327">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> има актуализация на състоянието: <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="person_available" msgid="2318599327472755472">"Налице"</string> |
| <string name="battery_state_unknown_notification_title" msgid="8464703640483773454">"Възникна проблем при четенето на данните за нивото на батерията"</string> |
| <string name="battery_state_unknown_notification_text" msgid="13720937839460899">"Докоснете за още информация"</string> |
| <string name="qs_alarm_tile_no_alarm" msgid="4826472008616807923">"Няма зададен будилник"</string> |
| <string name="accessibility_bouncer" msgid="5896923685673320070">"въведете опция за заключване на екрана"</string> |
| <string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5255731221854153660">"Сензор за отпечатъци"</string> |
| <string name="accessibility_authenticate_hint" msgid="798914151813205721">"удостоверяване"</string> |
| <string name="accessibility_enter_hint" msgid="2617864063504824834">"вход в устройството"</string> |
| <string name="keyguard_try_fingerprint" msgid="2825130772993061165">"Използвайте отпечатък за отваряне"</string> |
| <string name="accessibility_fingerprint_bouncer" msgid="7189102492498735519">"Изисква се удостоверяване на самоличността. За целта докоснете сензора за отпечатъци."</string> |
| <string name="ongoing_phone_call_content_description" msgid="5332334388483099947">"Текущо телефонно обаждане"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Мобилни данни"</string> |
| <string name="preference_summary_default_combination" msgid="8453246369903749670">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Свързано"</string> |
| <string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="4590222725908806824">"Установена е временна връзка"</string> |
| <string name="mobile_data_poor_connection" msgid="819617772268371434">"Слаба връзка"</string> |
| <string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Връзката за мобилни данни няма да е автом."</string> |
| <string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Няма връзка"</string> |
| <string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"Няма други налични мрежи"</string> |
| <string name="all_network_unavailable" msgid="4112774339909373349">"Няма налични мрежи"</string> |
| <string name="turn_on_wifi" msgid="1308379840799281023">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="tap_a_network_to_connect" msgid="1565073330852369558">"Докоснете мрежа, за да се свържете"</string> |
| <string name="unlock_to_view_networks" msgid="5072880496312015676">"Отключване с цел преглед на мрежите"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3864376632067585377">"Търсят се мрежи…"</string> |
| <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4161863112079000071">"Свързването с мрежата не бе успешно"</string> |
| <string name="wifi_wont_autoconnect_for_now" msgid="5782282612749867762">"Засега Wi-Fi няма да се свързва автоматично"</string> |
| <string name="see_all_networks" msgid="3773666844913168122">"Вижте всички"</string> |
| <string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6698111101156951955">"За да превключите мрежите, прекъснете връзката с Ethernet"</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_message" msgid="3753839537448621794">"С цел подобряване на практическата работа с устройството приложенията и услугите пак могат да сканират за Wi‑Fi мрежи по всяко време дори когато функцията за Wi‑Fi e изключена. Можете да промените съответното поведение от настройките за сканиране за Wi‑Fi. "<annotation id="link">"Промяна"</annotation></string> |
| <string name="turn_off_airplane_mode" msgid="8425587763226548579">"Изключване на режима"</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_text" msgid="3501359944139877694">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> иска да добави следния панел към бързите настройки"</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"Добавяне на панел"</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"Отмяна на добавянето"</string> |
| <string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"Избор на потребител"</string> |
| <string name="fgs_manager_footer_label" msgid="8276763570622288231">"{count,plural, =1{# приложение е активно}other{# приложения са активни}}"</string> |
| <string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Нова информация"</string> |
| <string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"Активни приложения"</string> |
| <string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="2670045017200730076">"Дори когато не ги използвате, тези приложения са активни и работят. Това подобрява функционалността им, но може да окаже и влияние върху живота на батерията."</string> |
| <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"Спиране"</string> |
| <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"Спряно"</string> |
| <string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"Готово"</string> |
| <string name="clipboard_overlay_text_copied" msgid="1872624400464891363">"Копирано"</string> |
| <string name="clipboard_edit_source" msgid="9156488177277788029">"От <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="clipboard_dismiss_description" msgid="3335990369850165486">"Отхвърляне на копирания текст"</string> |
| <string name="clipboard_edit_text_description" msgid="805254383912962103">"Редактиране на копирания текст"</string> |
| <string name="clipboard_edit_image_description" msgid="8904857948976041306">"Редактиране на копираното изображение"</string> |
| <string name="clipboard_send_nearby_description" msgid="4629769637846717650">"Изпращане до устройство в близост"</string> |
| <string name="clipboard_text_hidden" msgid="7926899867471812305">"Докоснете за преглед"</string> |
| <string name="clipboard_text_copied" msgid="5100836834278976679">"Текстът е копиран"</string> |
| <string name="clipboard_image_copied" msgid="3793365360174328722">"Изображението е копирано"</string> |
| <string name="clipboard_content_copied" msgid="144452398567828145">"Съдържанието е копирано"</string> |
| <string name="clipboard_editor" msgid="2971197550401892843">"Редактор на буферната памет"</string> |
| <string name="clipboard_overlay_window_name" msgid="6450043652167357664">"Буферна памет"</string> |
| <string name="clipboard_image_preview" msgid="2156475174343538128">"Визуализация на изображението"</string> |
| <string name="clipboard_edit" msgid="4500155216174011640">"редактиране"</string> |
| <string name="add" msgid="81036585205287996">"Добавяне"</string> |
| <string name="manage_users" msgid="1823875311934643849">"Потребители"</string> |
| <string name="drag_split_not_supported" msgid="7173481676120546121">"Това известие не поддържа плъзгане за разделяне на екрана"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off" msgid="4497069245055003582">"Wi‑Fi не е налице"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode" msgid="5428462123314728739">"Приоритетен режим"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set" msgid="566707328356590886">"Будилникът е зададен"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_camera_off" msgid="5273073778969890823">"Камерата е изключена"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_mic_off" msgid="8366534415013819396">"Микрофонът е изключен"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_camera_mic_off" msgid="3199425257833773569">"Камерата и микрофонът са изключени"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# известие}other{# известия}}"</string> |
| <string name="dream_overlay_weather_complication_desc" msgid="824503662089783824">"<xliff:g id="WEATHER_CONDITION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TEMPERATURE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="note_task_button_label" msgid="230135078402003532">"Водене на бележки"</string> |
| <string name="note_task_shortcut_long_label" msgid="7729325091147319409">"Водене на бележки, <xliff:g id="NOTE_TAKING_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="audio_sharing_description" msgid="8849060142768870004">"Споделя аудио"</string> |
| <string name="broadcasting_description_is_broadcasting" msgid="765627502786404290">"Излъчване"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title" msgid="3605428497924077811">"Да се спре ли предаването на <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="7889684551194225793">"Ако предавате <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> или промените изхода, текущото ви предаване ще бъде прекратено"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_switch_app" msgid="6098768269397105733">"Предаване на <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_different_output" msgid="7885102097302562674">"Промяна на изхода"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_unknown_name" msgid="3791472237793443044">"Неизвестно"</string> |
| <string name="dream_time_complication_12_hr_time_format" msgid="4691197486690291529">"h:mm"</string> |
| <string name="dream_time_complication_24_hr_time_format" msgid="6248280719733640813">"kk:mm"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_title" msgid="4843557604739943395">"Да се разреши ли на <xliff:g id="LOG_ACCESS_APP_NAME">%s</xliff:g> достъп до всички регистрационни файлове за устройството?"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_allow" msgid="752147861593202968">"Разрешаване на еднократен достъп"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_deny" msgid="2389461495803585795">"Забраняване"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_body" msgid="6883031912003112634">"В регистрационните файлове за устройството се записва какво се извършва на него. Приложенията могат да използват тези регистрационни файлове, за да откриват и отстраняват проблеми.\n\nНякои регистрационни файлове за устройството може да съдържат поверителна информация, затова разрешавайте достъп до всички тях само на приложения, на които имате доверие. \n\nАко не разрешите на това приложение достъп до всички регистрационни файлове за устройството, то пак може да осъществява достъп до собствените си регистрационни файлове. Възможно е производителят на устройството да продължи да има достъп до някои регистрационни файлове или информация на устройството ви."</string> |
| <string name="log_access_confirmation_learn_more" msgid="3134565480986328004">"Научете повече"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_learn_more_at" msgid="5635666259505215905">"Научете повече на адрес <xliff:g id="URL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_action_template" msgid="8164857863036314664">"Отваряне на <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wallet_quick_affordance_unavailable_install_the_app" msgid="7298552910007208368">"За да добавите пряк път към приложението Wallet, уверете се, че то е инсталирано"</string> |
| <string name="wallet_quick_affordance_unavailable_configure_the_app" msgid="4387433357429873258">"За да добавите пряк път към приложението Wallet, уверете се, че е добавена поне една карта"</string> |
| <string name="home_quick_affordance_unavailable_install_the_app" msgid="6187820778998446168">"За да добавите пряк път към приложението Home, уверете се, че то е инсталирано"</string> |
| <string name="home_quick_affordance_unavailable_configure_the_app" msgid="604424593994493281">"• Налице е поне едно устройство или панел с устройства"</string> |
| <string name="notes_app_quick_affordance_unavailable_explanation" msgid="4796955161600178530">"Изберете стандартно приложение за бележки, за да използвате прекия път за водене на бележки"</string> |
| <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_notes_app_action" msgid="6821710209675089470">"Избиране на приложение"</string> |
| <string name="keyguard_affordance_press_too_short" msgid="8145437175134998864">"Докоснете и задръжте прекия път"</string> |
| <string name="rear_display_bottom_sheet_cancel" msgid="3461468855493357248">"Отказ"</string> |
| <string name="rear_display_bottom_sheet_confirm" msgid="1507591562761552899">"Превключване на екраните сега"</string> |
| <string name="rear_display_folded_bottom_sheet_title" msgid="3930008746560711990">"Отворете телефона"</string> |
| <string name="rear_display_unfolded_bottom_sheet_title" msgid="6291111173057304055">"Да се превключи ли екранът?"</string> |
| <string name="rear_display_folded_bottom_sheet_description" msgid="6842767125783222695">"За по-висока разделителна способност използвайте задната камера"</string> |
| <string name="rear_display_unfolded_bottom_sheet_description" msgid="7229961336309960201">"За по-висока разделителна способност обърнете телефона"</string> |
| <string name="rear_display_accessibility_folded_animation" msgid="1538121649587978179">"Разгъване на сгъваемо устройство"</string> |
| <string name="rear_display_accessibility_unfolded_animation" msgid="1946153682258289040">"Обръщане на сгъваемо устройство"</string> |
| <string name="stylus_battery_low_percentage" msgid="1620068112350141558">"Оставаща батерия: <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="stylus_battery_low_subtitle" msgid="3583843128908823273">"Свържете писалката към зарядно устройство"</string> |
| <string name="stylus_battery_low" msgid="7134370101603167096">"Батерията на писалката е изтощена"</string> |
| <string name="video_camera" msgid="7654002575156149298">"Видеокамера"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_title" msgid="5418253516453177114">"Не можете да извършвате обаждания от лично приложение"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_text" msgid="2856337395968118274">"Организацията ви разрешава да извършвате обаждания само от служебни приложения"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_action" msgid="2937701298133010724">"Превключване към служебния потребителски профил"</string> |
| <string name="install_dialer_on_work_profile_action" msgid="2014659711597862506">"Инсталиране на служебно приложение за телефон"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_close" msgid="5830072964434474143">"Отказ"</string> |
| <string name="lock_screen_settings" msgid="6152703934761402399">"Персонализ. на заключения екран"</string> |
| <string name="keyguard_unlock_to_customize_ls" msgid="2068542308086253819">"Отключете, за да персонализирате заключения екран"</string> |
| <string name="wifi_unavailable_dream_overlay_content_description" msgid="2024166212194640100">"Wi-Fi не е налице"</string> |
| <string name="camera_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="4074759493559418130">"Достъпът до камерата е блокиран"</string> |
| <string name="camera_and_microphone_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="7891078093416249764">"Достъпът до камерата и микрофона е блокиран"</string> |
| <string name="microphone_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="5466897982130007033">"Достъпът до микрофона е блокиран"</string> |
| <string name="priority_mode_dream_overlay_content_description" msgid="6044561000253314632">"Приоритетният режим е включен"</string> |
| <string name="assistant_attention_content_description" msgid="4166330881435263596">"Установено е присъствие на потребител"</string> |
| <string name="set_default_notes_app_toast_content" msgid="2812374329662610753">"Задайте стандартно приложение за бележки от настройките"</string> |
| <string name="install_app" msgid="5066668100199613936">"Инсталиране на приложението"</string> |
| <string name="dismissible_keyguard_swipe" msgid="8377597870094949432">"Плъзнете нагоре, за да продължите"</string> |
| <string name="connected_display_dialog_start_mirroring" msgid="6237895789920854982">"Да се дублира ли на външния екран?"</string> |
| <string name="connected_display_dialog_dual_display_stop_warning" msgid="4174707498892447947">"Съдържанието на вътрешния ви дисплей ще бъде дублирано. Предният ви дисплей ще бъде изключен."</string> |
| <string name="mirror_display" msgid="2515262008898122928">"Дублиране на дисплея"</string> |
| <string name="dismiss_dialog" msgid="2195508495854675882">"Отхвърляне"</string> |
| <string name="connected_display_icon_desc" msgid="6373560639989971997">"Свързан е екран"</string> |
| <string name="privacy_dialog_title" msgid="7839968133469098311">"Микрофон и камера"</string> |
| <string name="privacy_dialog_summary" msgid="2458769652125995409">"Скорошно използване на приложението"</string> |
| <string name="privacy_dialog_more_button" msgid="7610604080293562345">"Вижте скорошния достъп"</string> |
| <string name="privacy_dialog_done_button" msgid="4504330708531434263">"Готово"</string> |
| <string name="privacy_dialog_expand_action" msgid="9129262348628331377">"Разгъване и показване на опциите"</string> |
| <string name="privacy_dialog_collapse_action" msgid="277419962019466347">"Свиване"</string> |
| <string name="privacy_dialog_close_app_button" msgid="8006250171305878606">"Затваряне на това приложение"</string> |
| <string name="privacy_dialog_close_app_message" msgid="1316408652526310985">"Затворихте <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="privacy_dialog_manage_service" msgid="8320590856621823604">"Управление на услугата"</string> |
| <string name="privacy_dialog_manage_permissions" msgid="2543451567190470413">"Управление на достъпа"</string> |
| <string name="privacy_dialog_active_call_usage" msgid="7858746847946397562">"Използва се от телефонно обаждане"</string> |
| <string name="privacy_dialog_recent_call_usage" msgid="1214810644978167344">"Наскоро използвано в телефонно обаждане"</string> |
| <string name="privacy_dialog_active_app_usage" msgid="631997836335929880">"Използва се от <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="privacy_dialog_recent_app_usage" msgid="4883417856848222450">"Наскоро използвано от <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="privacy_dialog_active_app_usage_1" msgid="9047570143069220911">"Използва се от <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="privacy_dialog_recent_app_usage_1" msgid="2551340497722370109">"Наскоро използвано от <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="privacy_dialog_active_app_usage_2" msgid="2770926061339921767">"Използва се от <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="privacy_dialog_recent_app_usage_2" msgid="2874689735085367167">"Наскоро използвано от <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Подсветка на клавиатурата"</string> |
| <string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Ниво %1$d от %2$d"</string> |
| <string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Контроли за дома"</string> |
| <string name="home_controls_dream_description" msgid="4644150952104035789">"Достъп до контролите за дома ви като скрийнсейвър"</string> |
| </resources> |