| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="2783841764617238354">"Документи"</string> |
| <string name="downloads_label" msgid="959113951084633612">"Завантаження"</string> |
| <string name="title_open" msgid="4353228937663917801">"Відкрити"</string> |
| <string name="title_save" msgid="2433679664882857999">"Зберегти в"</string> |
| <string name="menu_create_dir" msgid="2547620241173881754">"Нова папка"</string> |
| <string name="menu_grid" msgid="6878021334497835259">"Режим таблиці"</string> |
| <string name="menu_list" msgid="7279285939892417279">"Режим списку"</string> |
| <string name="menu_sort" msgid="7677740407158414452">"Параметри сортування"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="3816712084502856974">"Пошук"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="8239065133341597825">"Налаштування пам’яті"</string> |
| <string name="menu_open" msgid="432922957274920903">"Відкрити"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="2394743337684426338">"Зберегти"</string> |
| <string name="menu_share" msgid="3075149983979628146">"Поділитися"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="8138799623850614177">"Видалити"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="8323579667348729928">"Вибрати все"</string> |
| <string name="menu_copy" msgid="3612326052677229148">"Копіювати в…"</string> |
| <string name="menu_move" msgid="1828090633118079817">"Перемістити в…"</string> |
| <string name="menu_new_window" msgid="1226032889278727538">"Нове вікно"</string> |
| <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2467149185452488383">"Вирізати"</string> |
| <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="489311381979634291">"Копіювати"</string> |
| <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="2071583031180257091">"Вставити"</string> |
| <string name="menu_advanced_show" msgid="4693652895715631401">"Показати внутр. пам’ять"</string> |
| <string name="menu_advanced_hide" msgid="4218809952721972589">"Сховати внутр. пам’ять"</string> |
| <string name="menu_file_size_show" msgid="3240323619260823076">"Показати розмір файлу"</string> |
| <string name="menu_file_size_hide" msgid="8881975928502581042">"Сховати розмір файлу"</string> |
| <string name="button_select" msgid="527196987259139214">"Вибрати"</string> |
| <string name="button_copy" msgid="8706475544635021302">"Копіювати"</string> |
| <string name="button_move" msgid="2202666023104202232">"Перемістити"</string> |
| <string name="button_dismiss" msgid="3714065566893946085">"Закрити"</string> |
| <string name="button_retry" msgid="4392027584153752797">"Повторити спробу"</string> |
| <string name="sort_name" msgid="9183560467917256779">"За назвою"</string> |
| <string name="sort_date" msgid="586080032956151448">"За датою змінення"</string> |
| <string name="sort_size" msgid="3350681319735474741">"За розміром"</string> |
| <string name="drawer_open" msgid="4545466532430226949">"Показати кореневі каталоги"</string> |
| <string name="drawer_close" msgid="7602734368552123318">"Сховати кореневі каталоги"</string> |
| <string name="save_error" msgid="6167009778003223664">"Не вдалося зберегти документ"</string> |
| <string name="create_error" msgid="3735649141335444215">"Помилка створення папки"</string> |
| <string name="query_error" msgid="5999895349602476581">"Зараз не вдається завантажити вміст"</string> |
| <string name="root_recent" msgid="4470053704320518133">"Останні"</string> |
| <string name="root_available_bytes" msgid="8568452858617033281">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> вільного місця"</string> |
| <string name="root_type_service" msgid="2178854894416775409">"Онлайн-сховища"</string> |
| <string name="root_type_shortcut" msgid="3318760609471618093">"Ярлики"</string> |
| <string name="root_type_device" msgid="7121342474653483538">"Пристрої"</string> |
| <string name="root_type_apps" msgid="8838065367985945189">"Інші програми"</string> |
| <string name="empty" msgid="7858882803708117596">"Нічого немає"</string> |
| <string name="no_results" msgid="6622510343880730446">"Немає збігів для запиту \"%1$s\""</string> |
| <string name="toast_no_application" msgid="4632640357724698144">"Не вдалося відкрити файл"</string> |
| <string name="toast_failed_delete" msgid="2180678019407244069">"Не вдалося видалити деякі документи"</string> |
| <string name="share_via" msgid="8966594246261344259">"Надіслати через"</string> |
| <string name="copy_notification_title" msgid="6374299806748219777">"Копіювання файлів"</string> |
| <string name="move_notification_title" msgid="6193835179777284805">"Переміщення файлів"</string> |
| <string name="delete_notification_title" msgid="3329403967712437496">"Видалення файлів"</string> |
| <string name="copy_remaining" msgid="6283790937387975095">"Залишилося <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="9071199452634086365"> |
| <item quantity="one">Копіювання <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлу.</item> |
| <item quantity="few">Копіювання <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлів.</item> |
| <item quantity="many">Копіювання <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлів.</item> |
| <item quantity="other">Копіювання <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлу.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="8430330882138871643"> |
| <item quantity="one">Переміщення <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файла.</item> |
| <item quantity="few">Переміщення <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлів.</item> |
| <item quantity="many">Переміщення <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлів.</item> |
| <item quantity="other">Переміщення <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файла.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="5054338566802559411"> |
| <item quantity="one">Видалення <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлу.</item> |
| <item quantity="few">Видалення <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлів.</item> |
| <item quantity="many">Видалення <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлів.</item> |
| <item quantity="other">Видалення <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлу.</item> |
| </plurals> |
| <string name="undo" msgid="7905788502491742328">"Відмінити"</string> |
| <string name="copy_preparing" msgid="3896202461003039386">"Підготовка до копіювання…"</string> |
| <string name="move_preparing" msgid="2772219441375531410">"Підготовка до переміщення…"</string> |
| <string name="delete_preparing" msgid="5655813182533491992">"Підготовка до видалення…"</string> |
| <string name="delete_progress" msgid="5399405983046157222">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7160447124922897689"> |
| <item quantity="one">Не вдалося скопіювати <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файл</item> |
| <item quantity="few">Не вдалося скопіювати <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файли</item> |
| <item quantity="many">Не вдалося скопіювати <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлів</item> |
| <item quantity="other">Не вдалося скопіювати <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлу</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2710901971014783012"> |
| <item quantity="one">Не вдалося перемістити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файл</item> |
| <item quantity="few">Не вдалося перемістити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файли</item> |
| <item quantity="many">Не вдалося перемістити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлів</item> |
| <item quantity="other">Не вдалося перемістити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлу</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7228393157786591199"> |
| <item quantity="one">Не вдалося видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файл</item> |
| <item quantity="few">Не вдалося видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файли</item> |
| <item quantity="many">Не вдалося видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлів</item> |
| <item quantity="other">Не вдалося видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлу</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_touch_for_details" msgid="6268189413228855582">"Торкніться, щоб переглянути деталі"</string> |
| <string name="close" msgid="3043722427445528732">"Закрити"</string> |
| <string name="copy_failure_alert_content" msgid="4563147454522476183">"Ці файли не скопійовано: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="move_failure_alert_content" msgid="2635075788682922861">"Ці файли не переміщено: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="delete_failure_alert_content" msgid="892393767207938353">"Ці файли не видалено: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="copy_converted_warning_content" msgid="5753861488218674361">"Ці файли конвертовано в інший формат: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="855459017537058539"> |
| <item quantity="one">У буфер обміну скопійовано <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файл.</item> |
| <item quantity="few">У буфер обміну скопійовано <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файли.</item> |
| <item quantity="many">У буфер обміну скопійовано <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлів.</item> |
| <item quantity="other">У буфер обміну скопійовано <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файла.</item> |
| </plurals> |
| <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="2878324825602325706">"Не вдається вставити вибрані файли в цю папку."</string> |
| <string name="menu_rename" msgid="7678802479104285353">"Перейменувати"</string> |
| <string name="rename_error" msgid="4203041674883412606">"Не вдалося перейменувати документ"</string> |
| <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="3153573223054275181">"Деякі файли конвертовано"</string> |
| <string name="open_external_dialog_request" msgid="5789329484285817629">"Надати додатку <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> доступ до каталогу <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> на пристрої пам’яті <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string> |
| <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="6635562535713428688">"Надати додатку <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> доступ до каталогу \"<xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="8899108702926347720">"Надати додатку <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> доступ до ваших даних, зокрема до фотографій і відео, які містить <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>?"</string> |
| <string name="never_ask_again" msgid="4295278542972859268">"Не запитувати знову"</string> |
| <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Дозвол."</string> |
| <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Забор."</string> |
| <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="1376955402452875047"> |
| <item quantity="one">Вибрано <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Вибрано <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> |
| <item quantity="many">Вибрано <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Вибрано <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="3727204615215602228"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> елемент</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> елементи</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> елементів</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> елемента</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="5312817725577537488">"Видалити файл <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="5885501832257285329">"Видалити папку \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" та її вміст?"</string> |
| <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="8417505791395471802"> |
| <item quantity="one">Видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файл?</item> |
| <item quantity="few">Видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файли?</item> |
| <item quantity="many">Видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлів?</item> |
| <item quantity="other">Видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлу?</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="9185648028213507769"> |
| <item quantity="one">Видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> папку та їх вміст?</item> |
| <item quantity="few">Видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> папки та їх вміст?</item> |
| <item quantity="many">Видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> папок та їх вміст?</item> |
| <item quantity="other">Видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> папки та їх вміст?</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="5376214433530243459"> |
| <item quantity="one">Видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> елемент?</item> |
| <item quantity="few">Видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> елементи?</item> |
| <item quantity="many">Видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> елементів?</item> |
| <item quantity="other">Видалити <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> елемента?</item> |
| </plurals> |
| </resources> |