| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /** |
| * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project |
| * |
| * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| * you may not use this file except in compliance with the License. |
| * You may obtain a copy of the License at |
| * |
| * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| * |
| * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| * See the License for the specific language governing permissions and |
| * limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"Интерфейс системы"</string> |
| <string name="status_bar_clear_all_button" msgid="2491321682873657397">"Очистить"</string> |
| <string name="status_bar_no_notifications_title" msgid="7812479124981107507">"Нет уведомлений"</string> |
| <string name="status_bar_ongoing_events_title" msgid="3986169317496615446">"Текущие"</string> |
| <string name="status_bar_latest_events_title" msgid="202755896454005436">"Уведомления"</string> |
| <string name="battery_low_title" msgid="6891106956328275225">"Батарея скоро разрядится"</string> |
| <string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"Осталось: <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_low_percent_format_hybrid" msgid="3985614339605686167">"Заряд батареи – <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>, осталось примерно <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> при текущем уровне использования."</string> |
| <string name="battery_low_percent_format_hybrid_short" msgid="5917433188456218857">"Заряд батареи – <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>, осталось примерно <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="battery_low_percent_format_saver_started" msgid="4968468824040940688">"Уровень заряда батареи: <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>. Включен режим энергосбережения."</string> |
| <string name="invalid_charger" msgid="4370074072117767416">"Невозможно выполнить зарядку через USB. Используйте зарядное устройство из комплекта."</string> |
| <string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Невозможно выполнить зарядку через USB"</string> |
| <string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Используйте зарядное устройство из комплекта."</string> |
| <string name="battery_low_why" msgid="2056750982959359863">"Настройки"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Включить режим энергосбережения?"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"О режиме энергосбережения"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Включить"</string> |
| <string name="battery_saver_start_action" msgid="4553256017945469937">"Включить режим энергосбережения"</string> |
| <string name="status_bar_settings_settings_button" msgid="534331565185171556">"Настройки"</string> |
| <string name="status_bar_settings_wifi_button" msgid="7243072479837270946">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Автоповорот экрана"</string> |
| <string name="status_bar_settings_mute_label" msgid="914392730086057522">"ВЫКЛ."</string> |
| <string name="status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid="2151934479226017725">"АВТО"</string> |
| <string name="status_bar_settings_notifications" msgid="5285316949980621438">"Уведомления"</string> |
| <string name="bluetooth_tethered" msgid="4171071193052799041">"Общий модем доступен через Bluetooth"</string> |
| <string name="status_bar_input_method_settings_configure_input_methods" msgid="2972273031043777851">"Настройка способов ввода"</string> |
| <string name="status_bar_use_physical_keyboard" msgid="4849251850931213371">"Физическая клавиатура"</string> |
| <string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Предоставить приложению \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" доступ к устройству \"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Предоставить приложению \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" доступ к устройству \"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>\"?\nПриложению не разрешено вести запись, однако с помощью этого USB-устройства оно может записывать звук."</string> |
| <string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Предоставить приложению \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" доступ к устройству \"<xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Открыть приложение \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" для управления устройством \"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Открыть приложение \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" для использования устройства \"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>\"?\nПриложению не разрешено вести запись, однако с помощью этого USB-устройства оно может записывать звук."</string> |
| <string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Открыть приложение \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" для управления устройством \"<xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Приложения не поддерживают это USB-устройство. Подробнее о нем читайте здесь: <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"USB-устройство"</string> |
| <string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Просмотр"</string> |
| <string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Запускать приложение \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" при подключ. устройства \"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Запускать приложение \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" при подключ. устройства \"<xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Отладка по USB"</string> |
| <string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Цифровой отпечаток ключа RSA:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Всегда разрешать отладку с этого компьютера"</string> |
| <string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Разрешить"</string> |
| <string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"Отладка по USB запрещена"</string> |
| <string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="3740347841470403244">"В этом аккаунте нельзя включить отладку по USB. Перейдите в аккаунт основного пользователя."</string> |
| <string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Разрешить отладку по Wi-Fi в этой сети?"</string> |
| <string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Название сети (SSID):\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nMAC-адрес точки доступа (BSSID):\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Всегда разрешать отладку в этой сети"</string> |
| <string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Разрешить"</string> |
| <string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Отладка по Wi-Fi запрещена"</string> |
| <string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="4492383073970079751">"В этом аккаунте нельзя включить отладку по Wi-Fi. Перейдите в аккаунт основного пользователя."</string> |
| <string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"USB-порт отключен"</string> |
| <string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Чтобы внутрь устройства не попала вода или грязь, USB-порт был отключен. Сейчас через него нельзя подсоединять другие устройства.\n\nКогда USB-порт снова можно будет использовать, вы получите уведомление."</string> |
| <string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"USB-порт активен и может распознавать аксессуары и зарядные устройства."</string> |
| <string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Включить USB-порт"</string> |
| <string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Подробнее"</string> |
| <string name="compat_mode_on" msgid="4963711187149440884">"Подогнать по размерам экрана"</string> |
| <string name="compat_mode_off" msgid="7682459748279487945">"Растянуть на весь экран"</string> |
| <string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Скриншот"</string> |
| <string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"отправлено изображение"</string> |
| <string name="screenshot_saving_ticker" msgid="6519186952674544916">"Сохранение..."</string> |
| <string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Сохранение..."</string> |
| <string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Скриншот сохранен"</string> |
| <string name="screenshot_saved_text" msgid="7778833104901642442">"Нажмите, чтобы увидеть скриншот."</string> |
| <string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Не удалось сохранить скриншот"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Попробуйте сделать скриншот снова."</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="8344173457344027501">"Не удалось сохранить скриншот: недостаточно места."</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Не удалось сделать скриншот: нет разрешения от приложения или организации."</string> |
| <string name="screenshot_dismiss_ui_description" msgid="934736855340147968">"Закрыть скриншот"</string> |
| <string name="screenshot_preview_description" msgid="669177537416980449">"Открыть скриншот"</string> |
| <string name="screenrecord_name" msgid="2596401223859996572">"Запись видео с экрана"</string> |
| <string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Текущее уведомление для записи видео с экрана"</string> |
| <string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Начать запись?"</string> |
| <string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"Во время записи система Android может получить доступ к конфиденциальной информации, которая видна на экране или воспроизводится на устройстве, в том числе к паролям, сведениям о платежах, фотографиям, сообщениям и аудиозаписям."</string> |
| <string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Записывать аудио"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Звук с устройства"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Звук с вашего устройства, например музыка, звонки и рингтоны"</string> |
| <string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Микрофон"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Звук с устройства и микрофон"</string> |
| <string name="screenrecord_start" msgid="330991441575775004">"Начать"</string> |
| <string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Идет запись видео с экрана."</string> |
| <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Идет запись видео с экрана и звука."</string> |
| <string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Показывать прикосновения к экрану"</string> |
| <string name="screenrecord_stop_text" msgid="6549288689506057686">"Нажмите, чтобы остановить"</string> |
| <string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Остановить"</string> |
| <string name="screenrecord_pause_label" msgid="6004054907104549857">"Приостановить"</string> |
| <string name="screenrecord_resume_label" msgid="4972223043729555575">"Возобновить"</string> |
| <string name="screenrecord_cancel_label" msgid="7850926573274483294">"Отмена"</string> |
| <string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Поделиться"</string> |
| <string name="screenrecord_delete_label" msgid="1376347010553987058">"Удалить"</string> |
| <string name="screenrecord_cancel_success" msgid="1775448688137393901">"Запись видео с экрана отменена"</string> |
| <string name="screenrecord_save_message" msgid="490522052388998226">"Запись видео с экрана сохранена. Чтобы открыть ее, нажмите на уведомление."</string> |
| <string name="screenrecord_delete_description" msgid="1604522770162810570">"Запись видео с экрана удалена"</string> |
| <string name="screenrecord_delete_error" msgid="2870506119743013588">"Не удалось удалить запись видео с экрана"</string> |
| <string name="screenrecord_permission_error" msgid="7856841237023137686">"Не удалось получить необходимые разрешения"</string> |
| <string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"Не удалось начать запись видео с экрана."</string> |
| <string name="usb_preference_title" msgid="1439924437558480718">"Параметры передачи через USB"</string> |
| <string name="use_mtp_button_title" msgid="5036082897886518086">"Подключить как мультимедийный проигрыватель (MTP)"</string> |
| <string name="use_ptp_button_title" msgid="7676427598943446826">"Установить как камеру (PTP)"</string> |
| <string name="installer_cd_button_title" msgid="5499998592841984743">"Установить приложение"</string> |
| <string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Назад"</string> |
| <string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Главный экран"</string> |
| <string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Меню"</string> |
| <string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Специальные возможности"</string> |
| <string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Поворот экрана"</string> |
| <string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Обзор."</string> |
| <string name="accessibility_search_light" msgid="524741790416076988">"Поиск"</string> |
| <string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Камера"</string> |
| <string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Телефон."</string> |
| <string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Аудиоподсказки"</string> |
| <string name="accessibility_unlock_button" msgid="122785427241471085">"Разблокировать."</string> |
| <string name="accessibility_waiting_for_fingerprint" msgid="5209142744692162598">"Отсканируйте отпечаток пальца"</string> |
| <string name="accessibility_unlock_without_fingerprint" msgid="1811563723195375298">"Разблокировать без отпечатка пальца"</string> |
| <string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Сканирование лица"</string> |
| <string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Отправить"</string> |
| <string name="accessibility_manage_notification" msgid="582215815790143983">"Настроить уведомления"</string> |
| <string name="phone_label" msgid="5715229948920451352">"Открыть телефон."</string> |
| <string name="voice_assist_label" msgid="3725967093735929020">"включить аудиоподсказки"</string> |
| <string name="camera_label" msgid="8253821920931143699">"Открыть камеру."</string> |
| <string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Отмена"</string> |
| <string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Подтвердить"</string> |
| <string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Повторить попытку"</string> |
| <string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Нажмите, чтобы отменить аутентификацию"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Повторите попытку"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Распознавание лица"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Лицо распознано"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Подтверждено"</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Нажмите \"Подтвердить\""</string> |
| <string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Аутентификация выполнена"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Использовать PIN-код"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Использовать графический ключ"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Использовать пароль"</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"Неверный PIN-код."</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Неверный графический ключ."</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Неверный пароль."</string> |
| <string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Слишком много неудачных попыток.\nПовторите через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> сек."</string> |
| <string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Попробуйте ещё раз. Попытка <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Осталась одна попытка"</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Если вы неправильно введете графический ключ ещё раз, с устройства будут удалены все данные."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Если вы неправильно введете PIN-код ещё раз, с устройства будут удалены все данные."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Если вы неправильно введете пароль ещё раз, с устройства будут удалены все данные."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Если вы неправильно введете графический ключ ещё раз, этот пользователь будет удален."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Если вы неправильно введете PIN-код ещё раз, этот пользователь будет удален."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Если вы неправильно введете пароль ещё раз, этот пользователь будет удален."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Если вы неправильно введете графический ключ ещё раз, ваш рабочий профиль и его данные будут удалены."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Если вы неправильно введете PIN-код ещё раз, ваш рабочий профиль и его данные будут удалены."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Если вы неправильно введете пароль ещё раз, ваш рабочий профиль и его данные будут удалены."</string> |
| <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="6585503524026243042">"Слишком много неудачных попыток. С устройства будут удалены все данные."</string> |
| <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="7015008539146949115">"Слишком много неудачных попыток. Этот пользователь будет удален."</string> |
| <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="5239378521440749682">"Слишком много неудачных попыток. Этот рабочий профиль и его данные будут удалены."</string> |
| <string name="biometric_dialog_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="7189432882125106154">"Закрыть"</string> |
| <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Прикоснитесь к сканеру отпечатков пальцев."</string> |
| <string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon" msgid="4465698996175640549">"Значок отпечатка пальца"</string> |
| <string name="face_dialog_looking_for_face" msgid="2656848512116189509">"Поиск лица…"</string> |
| <string name="accessibility_face_dialog_face_icon" msgid="8335095612223716768">"Значок лица"</string> |
| <string name="accessibility_compatibility_zoom_button" msgid="5845799798708790509">"Кнопка масштабирования (режим совместимости)"</string> |
| <string name="accessibility_compatibility_zoom_example" msgid="2617218726091234073">"Уменьшение изображения для увеличения свободного места на экране."</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth-соединение установлено."</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_disconnected" msgid="7195823280221275929">"Bluetooth-соединение разорвано."</string> |
| <string name="accessibility_no_battery" msgid="3789287732041910804">"Батарея разряжена."</string> |
| <string name="accessibility_battery_one_bar" msgid="8868347318237585329">"Заряд батареи: одно деление."</string> |
| <string name="accessibility_battery_two_bars" msgid="7895789999668425551">"Заряд батареи: два деления."</string> |
| <string name="accessibility_battery_three_bars" msgid="118341923832368291">"Заряд батареи: три деления."</string> |
| <string name="accessibility_battery_full" msgid="1480463938961288494">"Батарея полностью заряжена."</string> |
| <string name="accessibility_no_phone" msgid="8828412144430247025">"Сигнал телефонной сети отсутствует."</string> |
| <string name="accessibility_phone_one_bar" msgid="8786055123727785588">"Сигнал телефонной сети: одно деление."</string> |
| <string name="accessibility_phone_two_bars" msgid="3316909612598670674">"Сигнал телефонной сети: два деления."</string> |
| <string name="accessibility_phone_three_bars" msgid="5670937367300884534">"Сигнал телефонной сети: три деления."</string> |
| <string name="accessibility_phone_signal_full" msgid="1103449569988869971">"Надежный телефонный сигнал."</string> |
| <string name="accessibility_no_data" msgid="2124768255213392359">"Сигнал передачи данных отсутствует."</string> |
| <string name="accessibility_data_one_bar" msgid="3226985124149387055">"Сигнал передачи данных: одно деление."</string> |
| <string name="accessibility_data_two_bars" msgid="4576231688545173059">"Сигнал передачи данных: два деления."</string> |
| <string name="accessibility_data_three_bars" msgid="3036562180893930325">"Сигнал передачи данных: три деления."</string> |
| <string name="accessibility_data_signal_full" msgid="283507058258113551">"Надежный сигнал передачи данных."</string> |
| <string name="accessibility_wifi_name" msgid="4863440268606851734">"<xliff:g id="WIFI">%s</xliff:g>: подключено."</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"<xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>: подключено."</string> |
| <string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Подключено к: <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_no_wimax" msgid="2014864207473859228">"Нет сигнала WiMAX."</string> |
| <string name="accessibility_wimax_one_bar" msgid="2996915709342221412">"Сигнал WiMAX: одно деление."</string> |
| <string name="accessibility_wimax_two_bars" msgid="7335485192390018939">"Сигнал WiMAX: два деления."</string> |
| <string name="accessibility_wimax_three_bars" msgid="2773714362377629938">"Сигнал WiMAX: три деления."</string> |
| <string name="accessibility_wimax_signal_full" msgid="3101861561730624315">"Надежный сигнал WiMAX."</string> |
| <string name="accessibility_ethernet_disconnected" msgid="2097190491174968655">"Устройство отключено от Ethernet."</string> |
| <string name="accessibility_ethernet_connected" msgid="3988347636883115213">"Устройство подключено к Ethernet."</string> |
| <string name="accessibility_no_signal" msgid="1115622734914921920">"Нет сигнала"</string> |
| <string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Не подключено"</string> |
| <string name="accessibility_zero_bars" msgid="1364823964848784827">"Нет сигнала"</string> |
| <string name="accessibility_one_bar" msgid="6312250030039240665">"одно деление"</string> |
| <string name="accessibility_two_bars" msgid="1335676987274417121">"два деления"</string> |
| <string name="accessibility_three_bars" msgid="819417766606501295">"три деления"</string> |
| <string name="accessibility_signal_full" msgid="5920148525598637311">"надежный сигнал"</string> |
| <string name="accessibility_desc_on" msgid="2899626845061427845">"Включено"</string> |
| <string name="accessibility_desc_off" msgid="8055389500285421408">"Отключено"</string> |
| <string name="accessibility_desc_connected" msgid="3082590384032624233">"Подключено"</string> |
| <string name="accessibility_desc_connecting" msgid="8011433412112903614">"Соединение."</string> |
| <string name="data_connection_gprs" msgid="2752584037409568435">"GPRS"</string> |
| <string name="data_connection_hspa" msgid="6096234094857660873">"HSPA"</string> |
| <string name="data_connection_3g" msgid="1215807817895516914">"3G"</string> |
| <string name="data_connection_3_5g" msgid="4097346596394846450">"H"</string> |
| <string name="data_connection_3_5g_plus" msgid="8938598386721354697">"H+"</string> |
| <string name="data_connection_4g" msgid="5770196771037980730">"4G"</string> |
| <string name="data_connection_4g_plus" msgid="780615287092000279">"4G+"</string> |
| <string name="data_connection_lte" msgid="557021044282539923">"LTE"</string> |
| <string name="data_connection_lte_plus" msgid="4799302403782283178">"LTE+"</string> |
| <string name="data_connection_cdma" msgid="7678457855627313518">"1X"</string> |
| <string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Роуминг"</string> |
| <string name="data_connection_edge" msgid="6316755666481405762">"EDGE"</string> |
| <string name="accessibility_data_connection_wifi" msgid="4422160347472742434">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="accessibility_no_sim" msgid="1140839832913084973">"SIM-карта отсутствует."</string> |
| <string name="accessibility_cell_data" msgid="172950885786007392">"Мобильный Интернет"</string> |
| <string name="accessibility_cell_data_on" msgid="691666434519443162">"Мобильный Интернет включен"</string> |
| <string name="cell_data_off_content_description" msgid="9165555931499878044">"Мобильный Интернет отключен"</string> |
| <string name="not_default_data_content_description" msgid="6757881730711522517">"Мобильный Интернет по умолчанию не используется."</string> |
| <string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Отключен"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_tether" msgid="6327291292208790599">"Bluetooth-модем"</string> |
| <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Режим полета."</string> |
| <string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"Режим VPN включен."</string> |
| <string name="accessibility_no_sims" msgid="5711270400476534667">"Нет SIM-карты."</string> |
| <string name="carrier_network_change_mode" msgid="5174141476991149918">"Сменить сеть"</string> |
| <string name="accessibility_battery_details" msgid="6184390274150865789">"Сведения о расходе заряда батареи"</string> |
| <string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"Заряд батареи в процентах: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="4843119982547599452">"Заряд батареи в процентах: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>. Оценка оставшегося времени работы: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Зарядка батареи. Текущий заряд: <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g> %%."</string> |
| <string name="accessibility_settings_button" msgid="2197034218538913880">"Настройки"</string> |
| <string name="accessibility_notifications_button" msgid="3960913924189228831">"Уведомления"</string> |
| <string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Показать все уведомления"</string> |
| <string name="accessibility_remove_notification" msgid="1641455251495815527">"Удалить уведомление"</string> |
| <string name="accessibility_gps_enabled" msgid="4061313248217660858">"Система GPS включена."</string> |
| <string name="accessibility_gps_acquiring" msgid="896207402196024040">"Установление связи с GPS."</string> |
| <string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"Телетайп включен."</string> |
| <string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Вибровызов."</string> |
| <string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Беззвучный режим."</string> |
| <!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for accessibility_work_mode (1280025758672376313) --> |
| <skip /> |
| <string name="accessibility_notification_dismissed" msgid="4411652015138892952">"Уведомление закрыто"</string> |
| <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Панель уведомлений"</string> |
| <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Быстрые настройки"</string> |
| <string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Экран блокировки."</string> |
| <string name="accessibility_desc_settings" msgid="6728577365389151969">"Настройки"</string> |
| <string name="accessibility_desc_recent_apps" msgid="1748675199348914194">"Обзор."</string> |
| <string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Заблокировано"</string> |
| <string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Закрыть"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_wifi" msgid="167707325133803052">"<xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off" msgid="2230487165558877262">"Модуль Wi-Fi отключен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_on" msgid="1490362586009027611">"Модуль Wi-Fi включен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_mobile" msgid="1817825313718492906">"Мобильная сеть: <xliff:g id="NETWORK">%3$s</xliff:g> (<xliff:g id="TYPE">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_battery" msgid="533594896310663853">"Батарея: <xliff:g id="STATE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_airplane_off" msgid="1275658769368793228">"Режим полета отключен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_airplane_on" msgid="8106176561295294255">"Режим полета включен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off" msgid="8880183481476943754">"Режим полета отключен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on" msgid="6327378061894076288">"Режим полета включен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"полная тишина"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"только будильник"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Не беспокоить."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_off" msgid="1457150026842505799">"Режим \"Не беспокоить\" выключен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_on" msgid="186315911607486129">"Режим \"Не беспокоить\" включен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_off" msgid="3795983516942423240">"Модуль Bluetooth отключен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Модуль Bluetooth включен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connecting" msgid="7362294657419149294">"Bluetooth-соединение устанавливается."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connected" msgid="5237625393869747261">"Bluetooth-соединение установлено."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off" msgid="3344226652293797283">"Модуль Bluetooth отключен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on" msgid="1263282011749437549">"Модуль Bluetooth включен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_location_off" msgid="6122523378294740598">"Отправка геоданных отключена."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_location_on" msgid="6869947200325467243">"Отправка геоданных включена."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_off" msgid="5132776369388699133">"Отправка геоданных отключена."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_on" msgid="7159115433070112154">"Отправка геоданных включена."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Будильник установлен на <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_close" msgid="2974895537860082341">"Закрыть панель."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Увеличить время."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Уменьшить время."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_off" msgid="7606563260714825190">"Фонарик отключен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_unavailable" msgid="7458591827288347635">"Фонарик недоступен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_on" msgid="3785616827729850766">"Фонарик включен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off" msgid="3782375441381402599">"Фонарик отключен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on" msgid="4747870681508334200">"Фонарик включен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off" msgid="7548045840282925393">"Инверсия цвета отключена."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_on" msgid="4711141858364404084">"Инверсия цвета включена."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off" msgid="7002061268910095176">"Точка доступа отключена."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on" msgid="2576895346762408840">"Точка доступа включена."</string> |
| <string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"Трансляция прекращена."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_off" msgid="562749867895549696">"Рабочий режим отключен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_on" msgid="2779253456042059110">"Рабочий режим включен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_off" msgid="6256690740556798683">"Рабочий режим отключен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_on" msgid="1105258550138313384">"Рабочий режим включен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_off" msgid="4910847127871603832">"Режим экономии трафика отключен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_on" msgid="6370606590802623078">"Режим экономии трафика включен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_sensor_privacy_changed_off" msgid="7608378211873807353">"Функция Sensor Privacy отключена."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_sensor_privacy_changed_on" msgid="4267393685085328801">"Функция Sensor Privacy включена."</string> |
| <string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Яркость экрана"</string> |
| <string name="accessibility_ambient_display_charging" msgid="7725523068728128968">"Зарядка батареи"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid="5716594205739750015">"Передача данных 2G и 3G приостановлена"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid="1490779000057752281">"Передача данных 4G приостановлена"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"Передача данных остановлена"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Передача данных приостановлена"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Достигнут лимит мобильного трафика, и передача данных остановлена.\n\nЕсли вы возобновите передачу данных по мобильной сети, может взиматься плата."</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Возобновить"</string> |
| <string name="gps_notification_searching_text" msgid="231304732649348313">"Поиск GPS"</string> |
| <string name="gps_notification_found_text" msgid="3145873880174658526">"Координаты по GPS"</string> |
| <string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Есть активные запросы на определение местоположения"</string> |
| <string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Датчики отключены"</string> |
| <string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Удалить все уведомления"</string> |
| <string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="notification_group_overflow_description" formatted="false" msgid="91483442850649192"> |
| <item quantity="one">Ещё <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> уведомление.</item> |
| <item quantity="few">Ещё <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> уведомления.</item> |
| <item quantity="many">Ещё <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> уведомлений.</item> |
| <item quantity="other">Ещё <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> уведомления.</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_summary_message_format" msgid="5158219088501909966">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE_CONTENT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="status_bar_notification_inspect_item_title" msgid="6818779631806163080">"Настройки уведомлений"</string> |
| <string name="status_bar_notification_app_settings_title" msgid="5050006438806013903">"Настройки приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_off" msgid="3880436123632448930">"Экран будет поворачиваться автоматически."</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Выбрана только альбомная ориентация экрана."</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Выбрана только книжная ориентация экрана."</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_off_changed" msgid="5772498370935088261">"Автоповорот экрана включен."</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape_changed" msgid="5785739044300729592">"Экран зафиксирован в горизонтальном положении."</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait_changed" msgid="5580170829728987989">"Экран зафиксирован в вертикальном положении."</string> |
| <string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Коробка со сладостями"</string> |
| <string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Заставка"</string> |
| <string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string> |
| <string name="quick_settings_header_onboarding_text" msgid="1918085351115504765">"Чтобы открыть другие параметры, нажмите на значок и удерживайте его"</string> |
| <string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Не беспокоить"</string> |
| <string name="quick_settings_dnd_priority_label" msgid="6251076422352664571">"Только важные"</string> |
| <string name="quick_settings_dnd_alarms_label" msgid="1241780970469630835">"Только будильник"</string> |
| <string name="quick_settings_dnd_none_label" msgid="8420869988472836354">"Полная тишина"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid="6595808498429809855">"Bluetooth (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_off_label" msgid="6375098046500790870">"Bluetooth выкл."</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Нет доступных сопряженных устройств"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Заряд: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Аудиоустройство"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Гарнитура"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Устройство ввода"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="3003338571871392293">"Слуховые аппараты"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"Включение…"</string> |
| <string name="quick_settings_brightness_label" msgid="680259653088849563">"Яркость"</string> |
| <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Автоповорот"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Автоповорот экрана"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_rotation_value" msgid="2916484894750819251">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> ориентация"</string> |
| <string name="quick_settings_rotation_locked_label" msgid="4420863550666310319">"Автоповорот отключен"</string> |
| <string name="quick_settings_rotation_locked_portrait_label" msgid="1194988975270484482">"Вертикальная ориентация"</string> |
| <string name="quick_settings_rotation_locked_landscape_label" msgid="2000295772687238645">"Горизонтальная ориентация"</string> |
| <string name="quick_settings_ime_label" msgid="3351174938144332051">"Способ ввода"</string> |
| <string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Геолокация"</string> |
| <string name="quick_settings_location_off_label" msgid="7923929131443915919">"Местоположение выкл."</string> |
| <string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Режим медиа"</string> |
| <string name="quick_settings_rssi_label" msgid="3397615415140356701">"RSSI"</string> |
| <string name="quick_settings_rssi_emergency_only" msgid="7499207215265078598">"Экстр. вызов"</string> |
| <string name="quick_settings_settings_label" msgid="2214639529565474534">"Настройки"</string> |
| <string name="quick_settings_time_label" msgid="3352680970557509303">"Время"</string> |
| <string name="quick_settings_user_label" msgid="1253515509432672496">"Вы"</string> |
| <string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Пользователь"</string> |
| <string name="quick_settings_user_new_user" msgid="3347905871336069666">"Новый пользователь"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_not_connected" msgid="4071097522427039160">"Нет соединения"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="6003178398713839313">"Нет сети"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_off_label" msgid="4003379736176547594">"Wi-Fi выкл."</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_on_label" msgid="2489928193654318511">"Wi-Fi включен"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"Не удалось найти доступные сети Wi-Fi"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"Включение…"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"Трансляция экрана"</string> |
| <string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Передача изображения"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Безымянное устройство"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_device_default_description" msgid="2580520859212250265">"Готово к передаче"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"Нет доступных устройств"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_no_wifi" msgid="6980194769795014875">"Нет подключения к сети Wi-Fi."</string> |
| <string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Яркость"</string> |
| <string name="quick_settings_brightness_dialog_auto_brightness_label" msgid="2325362583903258677">"АВТОНАСТРОЙКА"</string> |
| <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="5078769633069667698">"Обратные цвета"</string> |
| <string name="quick_settings_color_space_label" msgid="537528291083575559">"Коррекция цвета"</string> |
| <string name="quick_settings_more_settings" msgid="2878235926753776694">"Настройки"</string> |
| <string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Готово"</string> |
| <string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Подключено"</string> |
| <string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Подключено, уровень заряда батареи: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"Соединение..."</string> |
| <string name="quick_settings_tethering_label" msgid="5257299852322475780">"Режим модема"</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Точка доступа"</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Включение…"</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Экономия трафика вкл."</string> |
| <plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" formatted="false" msgid="3142308865165871976"> |
| <item quantity="one">%d устройство</item> |
| <item quantity="few">%d устройства</item> |
| <item quantity="many">%d устройств</item> |
| <item quantity="other">%d устройства</item> |
| </plurals> |
| <string name="quick_settings_notifications_label" msgid="3379631363952582758">"Уведомления"</string> |
| <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Фонарик"</string> |
| <string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Используется камера"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Мобильный Интернет"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Передача данных"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Остается данных"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Ограничение превышено"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"Использовано: <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Ограничение: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"Предупреждение: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="2754212289804324685">"Рабочий профиль"</string> |
| <string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Ночной режим"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Вкл. на закате"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"До рассвета"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Включить в <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"До <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Тёмная тема"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Режим энергосбер."</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Вкл. на закате"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"До рассвета"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Включить в <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"До <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"Модуль NFC"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"Модуль NFC отключен"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"Модуль NFC включен"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="1594046461509776676">"Запись экрана"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Начать"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Остановить"</string> |
| <string name="recents_swipe_up_onboarding" msgid="2820265886420993995">"Чтобы переключиться между приложениями, проведите по экрану вверх."</string> |
| <string name="recents_quick_scrub_onboarding" msgid="765934300283514912">"Перетащите вправо, чтобы быстро переключиться между приложениями"</string> |
| <string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Переключить режим обзора"</string> |
| <string name="expanded_header_battery_charged" msgid="5307907517976548448">"Батарея заряжена"</string> |
| <string name="expanded_header_battery_charging" msgid="1717522253171025549">"Зарядка батареи"</string> |
| <string name="expanded_header_battery_charging_with_time" msgid="757991461445765011">"<xliff:g id="CHARGING_TIME">%s</xliff:g> до полной зарядки"</string> |
| <string name="expanded_header_battery_not_charging" msgid="809409140358955848">"Не заряжается"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="8373011375250324005">"Действия в сети\nмогут отслеживаться"</string> |
| <string name="description_target_search" msgid="3875069993128855865">"Поиск"</string> |
| <string name="description_direction_up" msgid="3632251507574121434">"Проведите вверх, чтобы <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="description_direction_left" msgid="4762708739096907741">"Проведите влево, чтобы <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Вас не будут отвлекать звуки и вибрация, за исключением сигналов будильника, напоминаний, уведомлений о мероприятиях и звонков от помеченных контактов. Вы по-прежнему будете слышать включенную вами музыку, видео, игры и т. д."</string> |
| <string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Вас не будут отвлекать звуки и вибрация, за исключением сигналов будильника. Вы по-прежнему будете слышать включенную вами музыку, видео, игры и т. д."</string> |
| <string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Настроить"</string> |
| <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"Этот режим заблокирует все звуки и вибрацию, в том числе для будильника, музыки, видео и игр. Вы сможете разговаривать по телефону."</string> |
| <string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"В этом режиме будут отключены вибросигнал и все звуки (в том числе для будильника, музыкального проигрывателя, игр и видео)."</string> |
| <string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="5819512373606638727">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="speed_bump_explanation" msgid="7248696377626341060">"Показать менее важные уведомления"</string> |
| <string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Нажмите ещё раз, чтобы открыть"</string> |
| <string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Проведите вверх, чтобы открыть"</string> |
| <string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Чтобы повторить попытку, проведите вверх"</string> |
| <string name="do_disclosure_generic" msgid="2388094207542706440">"Этим устройством управляет ваша организация"</string> |
| <string name="do_disclosure_with_name" msgid="9113122674419739611">"Этим устройством управляет компания \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Телефон: проведите от значка"</string> |
| <string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Аудиоподсказки: проведите от значка"</string> |
| <string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Камера: проведите от значка"</string> |
| <string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Полная тишина. Также будет выключен звук в программах чтения с экрана."</string> |
| <string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Полная тишина"</string> |
| <string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Только важные"</string> |
| <string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Только будильник"</string> |
| <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Полная\nтишина"</string> |
| <string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Только\nважные"</string> |
| <string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Только\nбудильник"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="7343602278805644915">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Беспроводная зарядка (ещё <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="4927557805886436909">"Идет зарядка (<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g>, ещё <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="7895986003578341126">"Идет быстрая зарядка (<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g>, ещё <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="245442950133408398">"Идет медленная зарядка (<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g>, ещё <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Сменить пользователя."</string> |
| <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current" msgid="5759855008166759399">"Сменить аккаунт. Вход выполнен под именем <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_multi_user_switch_inactive" msgid="383168614528618402">"Выбран аккаунт пользователя <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_multi_user_switch_quick_contact" msgid="4504508915324898576">"Показать профиль."</string> |
| <string name="user_add_user" msgid="4336657383006913022">"Добавить пользователя"</string> |
| <string name="user_new_user_name" msgid="2019166282704195789">"Новый пользователь"</string> |
| <string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="5015697561580641422">"Удалить аккаунт гостя?"</string> |
| <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Все приложения и данные этого профиля будут удалены."</string> |
| <string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7505817591242703757">"Удалить"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Рады видеть вас снова!"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Продолжить сеанс?"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Начать заново"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Да, продолжить"</string> |
| <string name="guest_notification_title" msgid="4434456703930764167">"Пользователь \"Гость\""</string> |
| <string name="guest_notification_text" msgid="4202692942089571351">"Чтобы стереть все приложения и данные, удалите аккаунт гостя."</string> |
| <string name="guest_notification_remove_action" msgid="4153019027696868099">"УДАЛИТЬ"</string> |
| <string name="user_logout_notification_title" msgid="3644848998053832589">"Выход от имени пользователя"</string> |
| <string name="user_logout_notification_text" msgid="7441286737342997991">"Выход от имени пользователя"</string> |
| <string name="user_logout_notification_action" msgid="7974458760719361881">"ВЫЙТИ ОТ ИМЕНИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ"</string> |
| <string name="user_add_user_title" msgid="4172327541504825032">"Добавить пользователя?"</string> |
| <string name="user_add_user_message_short" msgid="2599370307878014791">"Когда вы добавите пользователя, ему потребуется настроить профиль.\n\nЛюбой пользователь устройства может обновлять приложения для всех аккаунтов."</string> |
| <string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Достигнут лимит"</string> |
| <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2573535787802908398"> |
| <item quantity="one">Можно добавить не более <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> пользователя.</item> |
| <item quantity="few">Можно добавить не более <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> пользователей.</item> |
| <item quantity="many">Можно добавить не более <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> пользователей.</item> |
| <item quantity="other">Можно добавить не более <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> пользователя.</item> |
| </plurals> |
| <string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Удалить аккаунт?"</string> |
| <string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Все приложения и данные этого пользователя будут удалены."</string> |
| <string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Удалить"</string> |
| <string name="battery_saver_notification_title" msgid="8419266546034372562">"Режим энергосбережения включен"</string> |
| <string name="battery_saver_notification_text" msgid="2617841636449016951">"Откл. фоновой передачи данных"</string> |
| <string name="battery_saver_notification_action_text" msgid="6022091913807026887">"Отключить режим энергосбережения"</string> |
| <string name="media_projection_dialog_text" msgid="1755705274910034772">"Во время записи или трансляции у приложения \"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>\" будет доступ ко всей информации, которая видна на экране или воспроизводится с устройства, в том числе к паролям, сведениям о платежах, фотографиям, сообщениям и прослушиваемым аудиозаписям."</string> |
| <string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"Во время записи или трансляции у сервиса, предоставляющего эту функцию, будет доступ ко всей информации, которая видна на экране или воспроизводится с устройства, в том числе к паролям, сведениям о платежах, фотографиям, сообщениям и прослушиваемым аудиозаписям."</string> |
| <string name="media_projection_dialog_service_title" msgid="2888507074107884040">"Начать запись или трансляцию?"</string> |
| <string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Начать запись или трансляцию через приложение \"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="media_projection_remember_text" msgid="6896767327140422951">"Больше не показывать"</string> |
| <string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Очистить все"</string> |
| <string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Настроить"</string> |
| <string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"История"</string> |
| <string name="notification_section_header_gentle" msgid="3044910806569985386">"Беззвучные уведомления"</string> |
| <string name="notification_section_header_alerting" msgid="3168140660646863240">"Оповещения"</string> |
| <string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Чаты"</string> |
| <string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Отклонить все беззвучные уведомления"</string> |
| <string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"В режиме \"Не беспокоить\" уведомления заблокированы"</string> |
| <string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Начать"</string> |
| <string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Нет уведомлений"</string> |
| <string name="profile_owned_footer" msgid="2756770645766113964">"Действия в профиле могут отслеживаться"</string> |
| <string name="vpn_footer" msgid="3457155078010607471">"Сеть может отслеживаться"</string> |
| <string name="branded_vpn_footer" msgid="816930186313188514">"Сеть может отслеживаться"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="7453097432200441126">"Ваша организация управляет этим устройством и может отслеживать сетевой трафик"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="8460849665162741948">"Организация \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\" управляет этим устройством и может отслеживать сетевой трафик"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="218693044433431656">"Устройством управляет ваша организация. На нем запущено приложение \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="5228196397615456474">"Устройством управляет организация \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\". На нем запущено приложение \"<xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5778936163447003324">"Устройством управляет ваша организация"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="586473803771171610">"Этим устройством управляет организация \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="3447553497516286109">"Устройством управляет ваша организация. Оно подключено к сетям VPN."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="4066586579688193212">"Устройством управляет организация \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\". Оно подключено к сетям VPN."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Ваша организация может отслеживать сетевой трафик в рабочем профиле"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"Организация \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\" может отслеживать сетевой трафик в вашем рабочем профиле"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Сеть может отслеживаться"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="2890510056934492407">"Устройство подключено к сетям VPN"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="5149334449426566152">"В рабочем профиле запущено приложение \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="4201831495800021670">"В личном профиле запущено приложение \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="5069088739435424666">"На устройстве запущено приложение \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Управление устройством"</string> |
| <string name="monitoring_title_profile_owned" msgid="6301118649405449568">"Мониторинг профиля"</string> |
| <string name="monitoring_title" msgid="4063890083735924568">"Отслеживание сетей"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"Настройки VPN"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Сетевой журнал"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"Сертификаты ЦС"</string> |
| <string name="disable_vpn" msgid="482685974985502922">"Отключить VPN"</string> |
| <string name="disconnect_vpn" msgid="26286850045344557">"Отключить VPN"</string> |
| <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Просмотреть политику"</string> |
| <string name="monitoring_description_named_management" msgid="7424612629468754552">"Вашим устройством управляет организация \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\".\n\nАдминистратор может контролировать настройки, приложения и параметры доступа к корпоративным ресурсам на этом устройстве, а также связанные с ним данные (например, сведения о местоположении).\n\nЗа подробной информацией обращайтесь к администратору."</string> |
| <string name="monitoring_description_management" msgid="8081910434889677718">"Этим устройством управляет ваша организация.\n\nАдминистратор может контролировать настройки, приложения и параметры доступа к корпоративным ресурсам на этом устройстве, а также связанные с ним данные (например, сведения о местоположении).\n\nЗа подробной информацией обращайтесь к администратору."</string> |
| <string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Ваша организация установила сертификат ЦС на устройство. Она может отслеживать и изменять защищенный сетевой трафик."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Ваша организация установила сертификат ЦС в рабочем профиле. Она может отслеживать и изменять защищенный сетевой трафик."</string> |
| <string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"На устройстве установлен сертификат ЦС. Ваш защищенный сетевой трафик могут отслеживать и изменять."</string> |
| <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Администратор включил ведение сетевого журнала, чтобы отслеживать трафик на вашем устройстве."</string> |
| <string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="5749932930634037027">"Запущено приложение \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\". Оно может отслеживать ваши действия в сети, включая работу с электронной почтой, приложениями и сайтами."</string> |
| <string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="3516830755681229463">"Запущены приложения \"<xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g>\" и \"<xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>\". Они могут отслеживать ваши действия в сети, включая работу с электронной почтой, приложениями и сайтами."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="368812367182387320">"В рабочем профиле запущено приложение \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\", которое может отслеживать ваши действия в сети, включая работу с электронной почтой, приложениями и веб-сайтами."</string> |
| <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="8179722332380953673">"В личном профиле запущено приложение \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\", которое может отслеживать ваши действия в сети, включая работу с электронной почтой, приложениями и сайтами."</string> |
| <string name="monitoring_description_do_header_generic" msgid="6130190408164834986">"Этим устройством управляет приложение \"<xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="monitoring_description_do_header_with_name" msgid="2696255132542779511">"Компания \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\" управляет устройством с помощью приложения \"<xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%2$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="monitoring_description_do_body" msgid="7700878065625769970">"Администратор контролирует настройки, приложения, доступ к ресурсам компании, связанные с устройством данные и передачу геоданных."</string> |
| <string name="monitoring_description_do_learn_more_separator" msgid="1467280496376492558">" "</string> |
| <string name="monitoring_description_do_learn_more" msgid="645149183455573790">"Подробнее…"</string> |
| <string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="7699280130070502303">"Запущено приложение \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\". Оно может отслеживать ваши действия в сети, включая работу с электронной почтой, приложениями и сайтами."</string> |
| <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string> |
| <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Открыть настройки VPN"</string> |
| <string name="monitoring_description_ca_cert_settings_separator" msgid="7107390013344435439">" "</string> |
| <string name="monitoring_description_ca_cert_settings" msgid="8329781950135541003">"Открыть надежные сертификаты"</string> |
| <string name="monitoring_description_network_logging" msgid="577305979174002252">"Администратор включил ведение сетевого журнала, чтобы отслеживать трафик на вашем устройстве.\n\nДля получения подробной информации обращайтесь к администратору."</string> |
| <string name="monitoring_description_vpn" msgid="1685428000684586870">"Вы разрешили приложению подключаться к сети VPN.\n\nОно может отслеживать ваши действия на устройстве и в Интернете, включая работу с электронной почтой, приложениями и веб-сайтами."</string> |
| <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="4964237035412372751">"Вашим рабочим профилем управляет <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nАдминистратор может отслеживать ваши действия в сети, в том числе работу с электронной почтой, приложениями и веб-сайтами.\n\nДля получения подробной информации обращайтесь к администратору.\n\nВы также подключены к сети VPN, в которой можно отслеживать ваши действия."</string> |
| <string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"Сеть VPN"</string> |
| <string name="monitoring_description_app" msgid="376868879287922929">"Запущено приложение \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\", которое может отслеживать ваши действия в сети, включая работу с электронной почтой, приложениями и веб-сайтами."</string> |
| <string name="monitoring_description_app_personal" msgid="1970094872688265987">"Запущено приложение \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\", которое может отслеживать ваши действия в Интернете (выполняемые в личном профиле), включая работу с электронной почтой, приложениями и веб-сайтами."</string> |
| <string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="1703511985892688885">"Запущено приложение \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\", которое может отслеживать ваши действия в сети, включая работу с электронной почтой, приложениями и веб-сайтами."</string> |
| <string name="monitoring_description_app_work" msgid="3713084153786663662">"Вашим рабочим профилем управляет организация \"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\". Приложение \"<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>\" может отслеживать ваши действия в корпоративной сети, включая работу с электронной почтой, приложениями и веб-сайтами.\n\nЧтобы получить подробную информацию, обратитесь к администратору."</string> |
| <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="6175816356939166101">"Вашим рабочим профилем управляет организация \"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\". Приложение \"<xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>\" может отслеживать ваши действия в корпоративной сети, включая работу с электронной почтой, приложениями и веб-сайтами.\n\nТакже запущено приложение \"<xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>\", которое может отслеживать ваши действия в сети, выполняемые в личном профиле."</string> |
| <string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Разблокировано агентом доверия"</string> |
| <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="6820793704816727918">"Устройство необходимо будет разблокировать вручную"</string> |
| <string name="keyguard_indication_trust_unlocked_plugged_in" msgid="2323452175329362855">"<xliff:g id="KEYGUARD_INDICATION">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="POWER_INDICATION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="hidden_notifications_title" msgid="1782412844777612795">"Быстрый доступ к уведомлениям"</string> |
| <string name="hidden_notifications_text" msgid="5899627470450792578">"Просматривайте уведомления на заблокированном экране."</string> |
| <string name="hidden_notifications_cancel" msgid="4805370226181001278">"Закрыть"</string> |
| <string name="hidden_notifications_setup" msgid="2064795578526982467">"Настроить"</string> |
| <string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="volume_zen_end_now" msgid="5901885672973736563">"Отключить"</string> |
| <string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Настройки звука"</string> |
| <string name="accessibility_volume_expand" msgid="7653070939304433603">"Развернуть"</string> |
| <string name="accessibility_volume_collapse" msgid="2746845391013829996">"Свернуть"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Автоматические субтитры"</string> |
| <string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Подсказка \"Закрыть субтитры\""</string> |
| <string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Наложение субтитров"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"включить"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"отключить"</string> |
| <string name="accessibility_output_chooser" msgid="7807898688967194183">"Сменить устройство аудиовыхода"</string> |
| <string name="screen_pinning_title" msgid="7357611095909618178">"Блокировка в приложении включена"</string> |
| <string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Приложение останется активным, пока вы не отмените блокировку, нажав и удерживая кнопки \"Назад\" и \"Обзор\"."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Приложение останется активным, пока вы не отмените блокировку, нажав и удерживая кнопки \"Назад\" и \"Главный экран\"."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Экран будет зафиксирован, пока вы не отмените блокировку (для этого нужно провести вверх и удерживать)."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Приложение останется активным, пока вы не отмените блокировку, нажав и удерживая кнопку \"Обзор\"."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Приложение останется активным, пока вы не отмените блокировку, нажав и удерживая кнопку \"Главный экран\"."</string> |
| <string name="screen_pinning_toast" msgid="2083944237147005811">"Чтобы открепить экран, нажмите и удерживайте кнопки \"Назад\" и \"Обзор\"."</string> |
| <string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6343770487795352573">"Чтобы открепить экран, нажмите и удерживайте кнопки \"Назад\" и \"Главный экран\"."</string> |
| <string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="2884536903398445645">"Чтобы открепить этот экран, проведите по нему вверх и задержите руку в крайнем положении."</string> |
| <string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"ОК"</string> |
| <string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Нет, спасибо"</string> |
| <string name="screen_pinning_start" msgid="5695091877402422575">"Блокировка включена"</string> |
| <string name="screen_pinning_exit" msgid="5114993350662745840">"Блокировка выключена"</string> |
| <string name="quick_settings_reset_confirmation_title" msgid="463533331480997595">"Скрыть параметр \"<xliff:g id="TILE_LABEL">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="quick_settings_reset_confirmation_message" msgid="2320586180785674186">"Этот параметр появится в следующий раз, когда вы включите его."</string> |
| <string name="quick_settings_reset_confirmation_button" msgid="3341477479055016776">"Скрыть"</string> |
| <string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Вызов"</string> |
| <string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Система"</string> |
| <string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Звонок"</string> |
| <string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Мультимедиа"</string> |
| <string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Будильник"</string> |
| <string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Уведомления"</string> |
| <string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string> |
| <string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Тональный набор"</string> |
| <string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Специальные возможности"</string> |
| <string name="ring_toggle_title" msgid="5973120187287633224">"Вызовы"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Со звуком"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Вибрация"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Без звука"</string> |
| <string name="qs_status_phone_vibrate" msgid="7055409506885541979">"Включена вибрация"</string> |
| <string name="qs_status_phone_muted" msgid="3763664791309544103">"Звук выключен"</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Нажмите, чтобы включить звук."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Нажмите, чтобы включить вибрацию. Специальные возможности могут прекратить работу."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Нажмите, чтобы выключить звук. Специальные возможности могут прекратить работу."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Нажмите, чтобы включить вибрацию."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Нажмите, чтобы выключить звук."</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"отключить звук"</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"включить звук"</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"включить вибрацию"</string> |
| <string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"%s: регулировка громкости"</string> |
| <string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Для звонков и уведомлений включен звук (уровень громкости: <xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="output_title" msgid="3938776561655668350">"Выход мультимедиа"</string> |
| <string name="output_calls_title" msgid="7085583034267889109">"Выход телефонных вызовов"</string> |
| <string name="output_none_found" msgid="5488087293120982770">"Устройств не найдено"</string> |
| <string name="output_none_found_service_off" msgid="935667567681386368">"Устройств не найдено. Включите <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="output_service_bt" msgid="4315362133973911687">"Bluetooth"</string> |
| <string name="output_service_wifi" msgid="9003667810868222134">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="output_service_bt_wifi" msgid="7186882540475524124">"Bluetooth и Wi-Fi"</string> |
| <string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"System UI Tuner"</string> |
| <string name="show_battery_percentage" msgid="6235377891802910455">"Показывать уровень заряда батареи в процентах"</string> |
| <string name="show_battery_percentage_summary" msgid="9053024758304102915">"Когда устройство работает в автономном режиме, процент заряда батареи показан в строке состояния"</string> |
| <string name="quick_settings" msgid="6211774484997470203">"Быстрые настройки"</string> |
| <string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Строка состояния"</string> |
| <string name="overview" msgid="3522318590458536816">"Обзор"</string> |
| <string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Интерфейс системы: деморежим"</string> |
| <string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Включить демонстрационный режим"</string> |
| <string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Перейти в демонстрационный режим"</string> |
| <string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Ethernet"</string> |
| <string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Будильник"</string> |
| <string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Рабочий профиль"</string> |
| <string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Режим полета"</string> |
| <string name="add_tile" msgid="6239678623873086686">"Добавить кнопку быстрого доступа"</string> |
| <string name="broadcast_tile" msgid="5224010633596487481">"Кнопка трансляции"</string> |
| <string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="5252866591716504287">"Следующий будильник: <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>. Чтобы услышать сигнал, включите звук."</string> |
| <string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Следующий будильник: <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>. Звук отключен."</string> |
| <string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_detail" msgid="544463655956179791">"Быстрые настройки, <xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Точка доступа"</string> |
| <string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Рабочий профиль"</string> |
| <string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Внимание!"</string> |
| <string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"System UI Tuner позволяет настраивать интерфейс устройства Android по вашему вкусу. В будущем эта экспериментальная функция может измениться, перестать работать или исчезнуть."</string> |
| <string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"Это экспериментальная функция. В будущем она может измениться, перестать работать или исчезнуть."</string> |
| <string name="got_it" msgid="477119182261892069">"ОК"</string> |
| <string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Функция System UI Tuner добавлена в меню настроек"</string> |
| <string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Удалить из настроек"</string> |
| <string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Убрать функцию System UI Tuner из меню настроек и прекратить ее работу?"</string> |
| <string name="activity_not_found" msgid="8711661533828200293">"Приложение не установлено на вашем устройстве"</string> |
| <string name="clock_seconds" msgid="8709189470828542071">"Показывать секунды"</string> |
| <string name="clock_seconds_desc" msgid="2415312788902144817">"Показывать в строке состояния время с точностью до секунды (заряд батареи может расходоваться быстрее)."</string> |
| <string name="qs_rearrange" msgid="484816665478662911">"Изменить порядок Быстрых настроек"</string> |
| <string name="show_brightness" msgid="6700267491672470007">"Добавить яркость в Быстрые настройки"</string> |
| <string name="experimental" msgid="3549865454812314826">"Экспериментальная функция"</string> |
| <string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Подключение по Bluetooth"</string> |
| <string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Чтобы подключить клавиатуру к планшету, включите Bluetooth."</string> |
| <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Включить"</string> |
| <string name="show_silently" msgid="5629369640872236299">"Показывать без звука"</string> |
| <string name="block" msgid="188483833983476566">"Блокировать все уведомления"</string> |
| <string name="do_not_silence" msgid="4982217934250511227">"Показывать со звуком"</string> |
| <string name="do_not_silence_block" msgid="4361847809775811849">"Не блокировать, показывать со звуком"</string> |
| <string name="tuner_full_importance_settings" msgid="1388025816553459059">"Расширенное управление уведомлениями"</string> |
| <string name="tuner_full_importance_settings_on" msgid="917981436602311547">"Включено"</string> |
| <string name="tuner_full_importance_settings_off" msgid="5580102038749680829">"Отключено"</string> |
| <string name="power_notification_controls_description" msgid="1334963837572708952">"С помощью этой функции вы можете устанавливать уровень важности уведомлений от 0 до 5 для каждого приложения.\n\n"<b>"Уровень 5"</b>\n"‒ Помещать уведомления в начало списка.\n‒ Показывать полноэкранные уведомления.\n‒ Показывать всплывающие уведомления.\nУровень 4\n"<b></b>\n"‒ Не показывать полноэкранные уведомления.\n‒ Показывать всплывающие уведомления.\nУровень 3\n"<b></b>\n"‒ Не показывать полноэкранные уведомления.\n‒ Не показывать всплывающие уведомления.\nУровень 2\n"<b></b>\n"‒ Не показывать полноэкранные уведомления.\n‒ Не показывать всплывающие уведомления.\n‒ Не использовать звук и вибрацию.\nУровень 1\n"<b></b>\n"‒ Не показывать полноэкранные уведомления.\n‒ Не показывать всплывающие уведомления.\n‒ Не использовать звук и вибрацию.\n‒ Не показывать на экране блокировки и в строке состояния.\n‒ Помещать уведомления в конец списка.\nУровень 0\n"<b></b>\n"‒ Блокировать все уведомления приложения."</string> |
| <string name="notification_header_default_channel" msgid="225454696914642444">"Уведомления"</string> |
| <string name="notification_channel_disabled" msgid="928065923928416337">"Эти уведомления отключены."</string> |
| <string name="notification_channel_minimized" msgid="6892672757877552959">"Эти уведомления будут свернуты."</string> |
| <string name="notification_channel_silenced" msgid="1995937493874511359">"Эти уведомления будут приходить без звука"</string> |
| <string name="notification_channel_unsilenced" msgid="94878840742161152">"Мы будем сообщать вам об этих уведомлениях"</string> |
| <string name="inline_blocking_helper" msgid="2891486013649543452">"Обычно вы скрываете эти уведомления.\nПоказывать их?"</string> |
| <string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Готово"</string> |
| <string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Применить"</string> |
| <string name="inline_keep_showing" msgid="8736001253507073497">"Показывать эти уведомления?"</string> |
| <string name="inline_stop_button" msgid="2453460935438696090">"Отключить уведомления"</string> |
| <string name="inline_deliver_silently_button" msgid="2714314213321223286">"Без звука"</string> |
| <string name="inline_block_button" msgid="479892866568378793">"Заблокировать"</string> |
| <string name="inline_keep_button" msgid="299631874103662170">"Показывать"</string> |
| <string name="inline_minimize_button" msgid="1474436209299333445">"Свернуть"</string> |
| <string name="inline_silent_button_silent" msgid="525243786649275816">"Без звука"</string> |
| <string name="inline_silent_button_stay_silent" msgid="2129254868305468743">"Не включать звук"</string> |
| <string name="inline_silent_button_alert" msgid="5705343216858250354">"Присылать оповещения"</string> |
| <string name="inline_silent_button_keep_alerting" msgid="6577845442184724992">"Присылать уведомления"</string> |
| <string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Выключить уведомления"</string> |
| <string name="inline_keep_showing_app" msgid="4393429060390649757">"Показывать уведомления от этого приложения?"</string> |
| <string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Без звука"</string> |
| <string name="notification_alert_title" msgid="7629202599338071971">"Оповещения"</string> |
| <string name="notification_bubble_title" msgid="8330481035191903164">"Всплывающая подсказка"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_low" msgid="7300447764759926720">"Уведомления приходят без звука и вибрации"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_default" msgid="3539949463907902037">"Уведомления приходят со звуком или вибрацией"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_bubble" msgid="7235935211580860537">"Привлекает ваше внимание к контенту с помощью плавающего ярлыка"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7415770044553264622">"Появляется в верхней части раздела чатов в виде всплывающего уведомления."</string> |
| <string name="notification_conversation_channel_all_bubble" msgid="5389290797101635297">"Все сообщения из сервиса \"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g>\" по умолчанию появляются в виде всплывающих уведомлений. Изменить настройки можно в приложении \"<xliff:g id="APP_NAME_1">%2$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="notification_conversation_channel_settings" msgid="2409977688430606835">"Настройки"</string> |
| <string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Приоритет"</string> |
| <string name="bubble_overflow_empty_title" msgid="3120029421991510842">"Нет недавних подсказок"</string> |
| <string name="bubble_overflow_empty_subtitle" msgid="2030874469510497397">"Здесь будут появляться недавние и закрытые всплывающие уведомления."</string> |
| <string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Эти уведомления нельзя изменить."</string> |
| <string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Эту группу уведомлений нельзя настроить здесь."</string> |
| <string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Уведомление отправлено через прокси-сервер."</string> |
| <string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Показывать все уведомления приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Ещё"</string> |
| <string name="appops_camera" msgid="5215967620896725715">"Это приложение использует камеру."</string> |
| <string name="appops_microphone" msgid="8805468338613070149">"Это приложение использует микрофон."</string> |
| <string name="appops_overlay" msgid="4822261562576558490">"Это приложение располагается поверх других приложений."</string> |
| <string name="appops_camera_mic" msgid="7032239823944420431">"Это приложение использует микрофон и камеру."</string> |
| <string name="appops_camera_overlay" msgid="6466845606058816484">"Это приложение располагается поверх других приложений и использует камеру."</string> |
| <string name="appops_mic_overlay" msgid="4609326508944233061">"Это приложение располагается поверх других приложений и использует микрофон."</string> |
| <string name="appops_camera_mic_overlay" msgid="5584311236445644095">"Это приложение располагается поверх других приложений, а также использует микрофон и камеру."</string> |
| <string name="notification_appops_settings" msgid="5208974858340445174">"Настройки"</string> |
| <string name="notification_appops_ok" msgid="2177609375872784124">"ОК"</string> |
| <string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Настройки уведомлений для приложения <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> открыты"</string> |
| <string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Настройки уведомлений для приложения <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> закрыты"</string> |
| <string name="notification_channel_switch_accessibility" msgid="8979885820432540252">"Показывать уведомления с этого канала"</string> |
| <string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Другие настройки"</string> |
| <string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Настроить"</string> |
| <string name="notification_done" msgid="6215117625922713976">"Готово"</string> |
| <string name="inline_undo" msgid="9026953267645116526">"Отменить"</string> |
| <string name="demote" msgid="6225813324237153980">"Понизить приоритет уведомления (не считать чатом)"</string> |
| <string name="notification_conversation_favorite" msgid="1905240206975921907">"Важный чат"</string> |
| <string name="notification_conversation_unfavorite" msgid="181383708304763807">"Неважный чат"</string> |
| <string name="notification_conversation_mute" msgid="268951550222925548">"Уведомления отключены"</string> |
| <string name="notification_conversation_unmute" msgid="2692255619510896710">"Включить звук уведомлений"</string> |
| <string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Показывать всплывающее уведомление"</string> |
| <string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Не показывать всплывающие уведомления"</string> |
| <string name="notification_conversation_home_screen" msgid="8347136037958438935">"Добавить на главный экран"</string> |
| <string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"настройки уведомлений"</string> |
| <string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"параметры отсрочки уведомлений"</string> |
| <string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Добавить напоминание"</string> |
| <string name="notification_menu_settings_action" msgid="7085494017202764285">"Настройки"</string> |
| <string name="snooze_undo" msgid="60890935148417175">"ОТМЕНИТЬ"</string> |
| <string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Отложено на <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2066838694120718170"> |
| <item quantity="one">%d час</item> |
| <item quantity="few">%d часа</item> |
| <item quantity="many">%d часов</item> |
| <item quantity="other">%d часа</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="snoozeMinuteOptions" formatted="false" msgid="8998483159208055980"> |
| <item quantity="one">%d минута</item> |
| <item quantity="few">%d минуты</item> |
| <item quantity="many">%d минут</item> |
| <item quantity="other">%d минуты</item> |
| </plurals> |
| <string name="battery_panel_title" msgid="5931157246673665963">"Уровень заряда"</string> |
| <string name="battery_detail_charging_summary" msgid="8821202155297559706">"Режим энергосбережения нельзя включить во время зарядки"</string> |
| <string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Режим энергосбережения"</string> |
| <string name="battery_detail_switch_summary" msgid="3668748557848025990">"Ограничивает производительность и фоновую передачу данных"</string> |
| <string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Кнопка <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Главный экран"</string> |
| <string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Назад"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="2164184320424941416">"Стрелка вверх"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="2110172278574325796">"Стрелка вниз"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="8329738048908755640">"Стрелка влево"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="6282105433822321767">"Стрелка вправо"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"Центральная стрелка"</string> |
| <string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tab"</string> |
| <string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Пробел"</string> |
| <string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Ввод"</string> |
| <string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Backspace"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Воспроизведение/пауза"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Стоп"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Следующий трек"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Предыдущий трек"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Перемотка назад"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Перемотка вперед"</string> |
| <string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Page Up"</string> |
| <string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Page Down"</string> |
| <string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Delete"</string> |
| <string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Home"</string> |
| <string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"End"</string> |
| <string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Insert"</string> |
| <string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Num Lock"</string> |
| <string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> на цифровой панели"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Система"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Главный экран"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Недавние"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Назад"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Уведомления"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Быстрые клавиши"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"Переключение раскладки"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Приложения"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="771606231466098742">"Помощник"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Браузер"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Контакты"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"Эл. почта"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Музыка"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_youtube" msgid="5078136084632450333">"YouTube"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Календарь"</string> |
| <string name="tuner_full_zen_title" msgid="5120366354224404511">"Показывать с регуляторами громкости"</string> |
| <string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Не беспокоить"</string> |
| <string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Кнопки регулировки громкости"</string> |
| <string name="volume_up_silent" msgid="1035180298885717790">"Отключать режим \"Не беспокоить\" при увеличении громкости"</string> |
| <string name="battery" msgid="769686279459897127">"Батарея"</string> |
| <string name="clock" msgid="8978017607326790204">"Часы"</string> |
| <string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Гарнитура"</string> |
| <string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Открыть настройки"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Наушники подключены"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Гарнитура подключена"</string> |
| <string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Экономия трафика"</string> |
| <string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"Режим экономии трафика включен"</string> |
| <string name="accessibility_data_saver_off" msgid="58339669022107171">"Режим экономии трафика отключен"</string> |
| <string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Включено"</string> |
| <string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Отключено"</string> |
| <string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Недоступно"</string> |
| <string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Панель навигации"</string> |
| <string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Расположение кнопок"</string> |
| <string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Дополнительный тип кнопки \"Влево\""</string> |
| <string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Дополнительный тип кнопки \"Вправо\""</string> |
| <string name="nav_bar_default" msgid="8386559913240761526">"(по умолчанию)"</string> |
| <string-array name="nav_bar_buttons"> |
| <item msgid="2681220472659720036">"Буфер обмена"</item> |
| <item msgid="4795049793625565683">"Код клавиши"</item> |
| <item msgid="80697951177515644">"Подтвердить поворот, переключить раскладку"</item> |
| <item msgid="7626977989589303588">"Нет"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="nav_bar_layouts"> |
| <item msgid="9156773083127904112">"Обычная"</item> |
| <item msgid="2019571224156857610">"Компактная"</item> |
| <item msgid="7453955063378349599">"Со сдвигом влево"</item> |
| <item msgid="5874146774389433072">"Со сдвигом вправо"</item> |
| </string-array> |
| <string name="menu_ime" msgid="5677467548258017952">"Переключение раскладки"</string> |
| <string name="save" msgid="3392754183673848006">"Сохранить"</string> |
| <string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Сбросить"</string> |
| <string name="adjust_button_width" msgid="8313444823666482197">"Выбор ширины кнопки"</string> |
| <string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Буфер обмена"</string> |
| <string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Персонализированная кнопка навигации"</string> |
| <string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Код клавиши \"Влево\""</string> |
| <string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Код клавиши \"Вправо\""</string> |
| <string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Значок \"Влево\""</string> |
| <string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Значок \"Вправо\""</string> |
| <string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Перетащите нужные элементы"</string> |
| <string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Чтобы изменить порядок элементов, перетащите их"</string> |
| <string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Чтобы удалить, перетащите сюда"</string> |
| <string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Должно остаться не менее <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g> элементов"</string> |
| <string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Изменить"</string> |
| <string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Время"</string> |
| <string-array name="clock_options"> |
| <item msgid="3986445361435142273">"Часы, минуты и секунды"</item> |
| <item msgid="1271006222031257266">"Часы и минуты (по умолчанию)"</item> |
| <item msgid="6135970080453877218">"Не показывать этот значок"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="battery_options"> |
| <item msgid="7714004721411852551">"Всегда показывать процент заряда"</item> |
| <item msgid="3805744470661798712">"Показывать процент во время зарядки (по умолчанию)"</item> |
| <item msgid="8619482474544321778">"Не показывать этот значок"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Показывать значки уведомлений с низким приоритетом"</string> |
| <string name="other" msgid="429768510980739978">"Другое"</string> |
| <string name="accessibility_divider" msgid="2830785970889237307">"Разделитель экрана"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_left_full" msgid="7598733539422375847">"Левый во весь экран"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_left_70" msgid="4919312892541727761">"Левый на 70%"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_left_50" msgid="3664701169564893826">"Левый на 50%"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_left_30" msgid="4358145268046362088">"Левый на 30%"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_right_full" msgid="8576057422864896305">"Правый во весь экран"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_top_full" msgid="4243901660795169777">"Верхний во весь экран"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_top_70" msgid="6941226213260515072">"Верхний на 70%"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="6275211443706497621">"Верхний на 50%"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="5780597635887574916">"Верхний на 30%"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="7352434720610115395">"Нижний во весь экран"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_label" msgid="9079791448815232967">"Позиция <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>, кнопка \"<xliff:g id="TILE_NAME">%2$s</xliff:g>\". Чтобы изменить, нажмите дважды."</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_add_tile_label" msgid="8292218072049068613">"Кнопка \"<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>\". Чтобы добавить, нажмите дважды."</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_move_tile" msgid="6027997446473163426">"Переместить кнопку \"<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_remove_tile" msgid="3406781901949899624">"Удалить кнопку \"<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_add" msgid="6289879620154587233">"Добавить значок <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g> на позицию <xliff:g id="POSITION">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_move" msgid="4841770637244326837">"Переместить значок <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g> на позицию <xliff:g id="POSITION">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Редактор быстрых настроек."</string> |
| <string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"Уведомление <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dock_forced_resizable" msgid="4689301323912928801">"Приложение не поддерживает разделение экрана."</string> |
| <string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="7284915968096153808">"Приложение не поддерживает разделение экрана."</string> |
| <string name="forced_resizable_secondary_display" msgid="522558907654394940">"Приложение может не работать на дополнительном экране"</string> |
| <string name="activity_launch_on_secondary_display_failed_text" msgid="8446727617187998208">"Приложение не поддерживает запуск на дополнительных экранах"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Открыть настройки."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Развернуть быстрые настройки."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Скрыть быстрые настройки."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_alarm_set" msgid="7237918261045099853">"Будильник установлен."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Выполнен вход под именем <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Нет подключения к Интернету."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_open_details" msgid="4879279912389052142">"Показать подробности."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_not_available" msgid="6860875849497473854">"Недоступно. <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Открыть настройки <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"Изменить порядок быстрых настроек."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"Страница <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Заблокированный экран"</string> |
| <string name="pip_phone_expand" msgid="1424988917240616212">"Развернуть"</string> |
| <string name="pip_phone_minimize" msgid="9057117033655996059">"Свернуть"</string> |
| <string name="pip_phone_close" msgid="8801864042095341824">"Закрыть"</string> |
| <string name="pip_phone_settings" msgid="5687538631925004341">"Настройки"</string> |
| <string name="pip_phone_dismiss_hint" msgid="5825740708095316710">"Чтобы закрыть, потяните вниз"</string> |
| <string name="pip_menu_title" msgid="6365909306215631910">"Меню"</string> |
| <string name="pip_notification_title" msgid="8661573026059630525">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> находится в режиме \"Картинка в картинке\""</string> |
| <string name="pip_notification_message" msgid="4991831338795022227">"Чтобы отключить эту функцию для приложения \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\", перейдите в настройки."</string> |
| <string name="pip_play" msgid="333995977693142810">"Воспроизвести"</string> |
| <string name="pip_pause" msgid="1139598607050555845">"Приостановить"</string> |
| <string name="pip_skip_to_next" msgid="3864212650579956062">"Перейти к следующему"</string> |
| <string name="pip_skip_to_prev" msgid="3742589641443049237">"Перейти к предыдущему"</string> |
| <string name="thermal_shutdown_title" msgid="2702966892682930264">"Телефон выключился из-за перегрева"</string> |
| <string name="thermal_shutdown_message" msgid="7432744214105003895">"Сейчас телефон работает нормально"</string> |
| <string name="thermal_shutdown_dialog_message" msgid="6745684238183492031">"Ваш телефон выключился из-за перегрева. Сейчас он работает нормально.\n\nВозможные причины перегрева телефона:\n • использование ресурсоемких игр и приложений, связанных с видео или навигацией);\n • скачивание или загрузка больших файлов;\n • высокая температура окружающей среды."</string> |
| <string name="high_temp_title" msgid="2218333576838496100">"Телефон нагревается"</string> |
| <string name="high_temp_notif_message" msgid="163928048626045592">"Пока телефон не остынет, некоторые функции могут быть недоступны."</string> |
| <string name="high_temp_dialog_message" msgid="3793606072661253968">"Ваш телефон остынет автоматически.\n\nОбратите внимание, что до тех пор он может работать медленнее, чем обычно."</string> |
| <string name="high_temp_alarm_title" msgid="2359958549570161495">"Отключите зарядное устройство"</string> |
| <string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="7186272817783835089">"Во время зарядки возникла проблема. Отключите адаптер питания. Будьте осторожны, кабель может быть горячим."</string> |
| <string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Подробнее о действиях при перегреве…"</string> |
| <string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Ярлык слева"</string> |
| <string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Ярлык справа"</string> |
| <string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"Ярлык слева также разблокирует экран"</string> |
| <string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"Ярлык справа также разблокирует экран"</string> |
| <string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Нет"</string> |
| <string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Запустить приложение \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Другие приложения"</string> |
| <string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Круг"</string> |
| <string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Плюс"</string> |
| <string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Минус"</string> |
| <string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Влево"</string> |
| <string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Вправо"</string> |
| <string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Меню"</string> |
| <string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Приложение \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Оповещения"</string> |
| <string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Батарея"</string> |
| <string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Скриншоты"</string> |
| <string name="notification_channel_general" msgid="4384774889645929705">"Сообщения"</string> |
| <string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Хранилище"</string> |
| <string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Подсказки"</string> |
| <string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Приложения с мгновенным запуском"</string> |
| <string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> уже здесь!"</string> |
| <string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Приложение готово к работе, установка не требуется."</string> |
| <string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Приложение готово к работе, установка не требуется. Нажмите, чтобы узнать больше."</string> |
| <string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"О приложении"</string> |
| <string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Перейти в браузер"</string> |
| <string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Моб. Интернет"</string> |
| <string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Модуль Wi-Fi отключен"</string> |
| <string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Модуль Bluetooth отключен"</string> |
| <string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Режим \"Не беспокоить\" отключен"</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Режим \"Не беспокоить\" был включен специальным правилом (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Режим \"Не беспокоить\" был включен приложением (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Режим \"Не беспокоить\" был включен специальным правилом или приложением."</string> |
| <string name="qs_dnd_until" msgid="7844269319043747955">"До <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="qs_dnd_keep" msgid="3829697305432866434">"Сохранить"</string> |
| <string name="qs_dnd_replace" msgid="7712119051407052689">"Заменить"</string> |
| <string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Приложения, работающие в фоновом режиме"</string> |
| <string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Нажмите, чтобы проверить энергопотребление и трафик"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Отключить мобильный Интернет?"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"У вас не будет доступа к данным и Интернету через оператора \"<xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>\". Вы сможете установить интернет-соединение только по сети Wi-Fi."</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"ваш оператор"</string> |
| <string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Невозможно принять ваше согласие, поскольку запрос скрыт другим приложением."</string> |
| <string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Разрешить приложению \"<xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>\" показывать фрагменты приложения \"<xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"– Ему станут доступны данные из приложения \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"– Оно сможет совершать действия в приложении \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Разрешить приложению \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" показывать фрагменты других приложений"</string> |
| <string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Да"</string> |
| <string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Нет"</string> |
| <string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Нажмите, чтобы настроить режим энергосбережения"</string> |
| <string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Включать, если высока вероятность, что батарея скоро разрядится"</string> |
| <string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Отмена"</string> |
| <string name="auto_saver_enabled_title" msgid="4294726198280286333">"Автоматический переход в режим энергосбережения включен"</string> |
| <string name="auto_saver_enabled_text" msgid="7889491183116752719">"Режим энергосбережения активируется при заряде батареи ниже <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> %%."</string> |
| <string name="open_saver_setting_action" msgid="2111461909782935190">"Открыть настройки"</string> |
| <string name="auto_saver_okay_action" msgid="7815925750741935386">"ОК"</string> |
| <string name="heap_dump_tile_name" msgid="2464189856478823046">"Передача SysUI"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mode" msgid="4462866919026513692">"Датчики отключены"</string> |
| <string name="device_services" msgid="1549944177856658705">"Сервисы устройства"</string> |
| <string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Без названия"</string> |
| <string name="restart_button_description" msgid="6916116576177456480">"Нажмите, чтобы перезапустить приложение и перейти в полноэкранный режим."</string> |
| <string name="bubbles_settings_button_description" msgid="7324245408859877545">"Настройки всплывающих уведомлений от приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="manage_bubbles_text" msgid="6856830436329494850">"Настроить"</string> |
| <string name="bubble_content_description_single" msgid="5175160674436546329">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> из приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="bubble_content_description_stack" msgid="7907610717462651870">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> от приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>\" и ещё <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="bubble_accessibility_action_move" msgid="3185080443743819178">"Перенести"</string> |
| <string name="bubble_accessibility_action_move_top_left" msgid="4347227665275929728">"Перенести в левый верхний угол"</string> |
| <string name="bubble_accessibility_action_move_top_right" msgid="6916868852433483569">"Перенести в правый верхний угол"</string> |
| <string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_left" msgid="6339015902495504715">"Перенести в левый нижний угол"</string> |
| <string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_right" msgid="7471571700628346212">"Перенести в правый нижний угол"</string> |
| <string name="bubble_dismiss_text" msgid="7071770411580452911">"Закрыть"</string> |
| <string name="bubbles_dont_bubble_conversation" msgid="1033040343437428822">"Не показывать всплывающие уведомления"</string> |
| <string name="bubbles_user_education_title" msgid="5547017089271445797">"Всплывающие уведомления для сообщений"</string> |
| <string name="bubbles_user_education_description" msgid="1160281719576715211">"Новые сообщения будут появляться в виде плавающих значков или всплывающих уведомлений. Чтобы открыть сообщение, нажмите на уведомление. Чтобы переместить уведомление, перетащите его."</string> |
| <string name="bubbles_user_education_manage_title" msgid="2848511858160342320">"Настройки всплывающих уведомлений"</string> |
| <string name="bubbles_user_education_manage" msgid="1391639189507036423">"Чтобы отключить всплывающие уведомления от приложения, нажмите \"Настроить\"."</string> |
| <string name="bubbles_user_education_got_it" msgid="8282812431953161143">"ОК"</string> |
| <string name="notification_content_system_nav_changed" msgid="5077913144844684544">"Параметры навигации в системе обновлены. Чтобы изменить их, перейдите в настройки."</string> |
| <string name="notification_content_gesture_nav_available" msgid="4431460803004659888">"Чтобы обновить параметры навигации в системе, перейдите в настройки."</string> |
| <string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Переход в режим ожидания"</string> |
| <string name="magnification_overlay_title" msgid="6584179429612427958">"Наложение окна увеличения"</string> |
| <string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Окно увеличения"</string> |
| <string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Настройки окна увеличения"</string> |
| <string name="quick_controls_title" msgid="1686913115679255053">"Управление умным домом"</string> |
| <string name="quick_controls_subtitle" msgid="1667408093326318053">"Добавьте элементы управления для подключенных устройств"</string> |
| <string name="quick_controls_setup_title" msgid="9079435969373471268">"Настройка элементов управления умным домом"</string> |
| <string name="quick_controls_setup_subtitle" msgid="1681506617879773824">"Чтобы перейти к элементам управления, удерживайте кнопку питания."</string> |
| <string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Чтобы добавить элементы управления, выберите приложение"</string> |
| <plurals name="controls_number_of_favorites" formatted="false" msgid="1057347832073807380"> |
| <item quantity="one">Добавлен <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> элемент управления.</item> |
| <item quantity="few">Добавлено <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> элемента управления.</item> |
| <item quantity="many">Добавлено <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> элементов управления.</item> |
| <item quantity="other">Добавлено <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> элемента управления.</item> |
| </plurals> |
| <string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Элементы управления"</string> |
| <string name="controls_favorite_subtitle" msgid="6604402232298443956">"Выберите элементы управления, которые будут доступны в меню кнопки питания."</string> |
| <string name="controls_favorite_rearrange" msgid="7364147066539766260">"Чтобы перенести элемент, нажмите на него и удерживайте, а затем перетащите в нужное место."</string> |
| <string name="controls_favorite_load_error" msgid="2533215155804455348">"Не удалось загрузить список элементов управления."</string> |
| <string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Другое"</string> |
| <string name="controls_dialog_title" msgid="3475025327938684220">"Добавить в быстрое управление"</string> |
| <string name="controls_dialog_ok" msgid="7011816381344485651">"Добавить в избранное"</string> |
| <string name="controls_dialog_message" msgid="6292099631702047540">"Приложение \"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>\" предлагает добавить этот элемент управления в избранное."</string> |
| <string name="controls_dialog_confirmation" msgid="586517302736263447">"Элементы управления обновлены."</string> |
| <string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"PIN-код содержит буквы или символы"</string> |
| <string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"Подтвердите устройство \"<xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="controls_pin_verifying" msgid="3755045989392131746">"Проверка…"</string> |
| <string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Введите PIN-код"</string> |
| <string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Введите другой PIN-код"</string> |
| <string name="controls_confirmation_confirming" msgid="2596071302617310665">"Подождите…"</string> |
| <string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"Подтвердите изменения для устройства \"<xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Проведите по экрану, чтобы увидеть больше"</string> |
| <string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Загрузка рекомендаций…"</string> |
| <string name="controls_media_close_session" msgid="9023534788828414585">"Закрыть этот мультимедийный сеанс"</string> |
| <string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Нет ответа. Проверьте приложение."</string> |
| <string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Ошибка. Повторите попытку."</string> |
| <string name="controls_in_progress" msgid="4421080500238215939">"Выполняется"</string> |
| <string name="controls_added_tooltip" msgid="4842812921719153085">"Удерживайте кнопку питания, чтобы увидеть новые элементы управления"</string> |
| <string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Добавить элементы управления"</string> |
| <string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Изменить элементы управления"</string> |
| </resources> |