| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="4539824758261855508">"Mandaatide haldur"</string> |
| <string name="string_cancel" msgid="6369133483981306063">"Tühista"</string> |
| <string name="string_continue" msgid="1346732695941131882">"Jätka"</string> |
| <string name="string_more_options" msgid="7990658711962795124">"Rohkem valikuid"</string> |
| <string name="string_learn_more" msgid="4541600451688392447">"Lisateave"</string> |
| <string name="content_description_show_password" msgid="3283502010388521607">"Kuva parool"</string> |
| <string name="content_description_hide_password" msgid="6841375971631767996">"Peida parool"</string> |
| <string name="passkey_creation_intro_title" msgid="4251037543787718844">"Pääsuvõtmed suurendavad turvalisust"</string> |
| <string name="passkey_creation_intro_body_password" msgid="8825872426579958200">"Pääsuvõtmetega ei pea te looma ega meelde jätma keerukaid paroole"</string> |
| <string name="passkey_creation_intro_body_fingerprint" msgid="7331338631826254055">"Pääsuvõtmed on digitaalsed krüpteeritud võtmed, mille loote sõrmejälje, näo või ekraanilukuga"</string> |
| <string name="passkey_creation_intro_body_device" msgid="1203796455762131631">"Need salvestatakse paroolihaldurisse, et saaksite teistes seadmetes sisse logida"</string> |
| <string name="more_about_passkeys_title" msgid="7797903098728837795">"Rohkem pääsuvõtmete kohta"</string> |
| <string name="passwordless_technology_title" msgid="2497513482056606668">"Paroolivaba tehnoloogia"</string> |
| <string name="passwordless_technology_detail" msgid="6853928846532955882">"Pääsuvõtmed võimaldavad teil sisse logida ilma paroole kasutamata. Peate vaid kasutama oma sõrmejälge, näotuvastust, PIN-koodi või pühkimismustrit, et oma isik kinnitada ja pääsuvõti luua."</string> |
| <string name="public_key_cryptography_title" msgid="6751970819265298039">"Avaliku võtme krüptograafia"</string> |
| <string name="public_key_cryptography_detail" msgid="6937631710280562213">"Pääsuvõtmed kasutavad FIDO Alliance\'i (hõlmab Google\'it, Apple\'it, Microsofti jt) ja W3C standardite põhjal krüptograafilisi võtmepaare. Erinevalt paroolide puhul kasutatavast kasutajanimest ja tähemärkide stringist luuakse rakenduse või veebisaidi jaoks privaatne-avalik võtmepaar. Privaatne võti salvestatakse turvaliselt seadmesse või paroolihaldurisse ja see kinnitab teie isiku. Avalikku võtit jagatakse rakenduse või veebisaidi serveriga. Õigete võtmete abil saate kohe registreeruda ja sisse logida."</string> |
| <string name="improved_account_security_title" msgid="1069841917893513424">"Konto täiustatud turvalisus"</string> |
| <string name="improved_account_security_detail" msgid="9123750251551844860">"Iga võti on lingitud vaid rakenduse või veebisaidiga, mille jaoks see loodi, seega ei saa te petturlikku rakendusse või veebisaidile kunagi kogemata sisse logida. Ja kuna serverid säilitavad vaid avalikke võtmeid, on häkkimine palju keerulisem."</string> |
| <string name="seamless_transition_title" msgid="5335622196351371961">"Sujuv üleminek"</string> |
| <string name="seamless_transition_detail" msgid="4475509237171739843">"Liikudes paroolivaba tuleviku poole, jäävad paroolid pääsuvõtmete kõrval siiski kättesaadavaks."</string> |
| <string name="choose_provider_title" msgid="8870795677024868108">"Valige, kuhu soovite oma <xliff:g id="CREATETYPES">%1$s</xliff:g> salvestada"</string> |
| <string name="choose_provider_body" msgid="4967074531845147434">"Valige paroolihaldur, et salvestada oma teave ja järgmisel korral kiiremini sisse logida"</string> |
| <string name="choose_create_option_passkey_title" msgid="5220979185879006862">"Kas luua rakenduse <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> jaoks pääsuvõti?"</string> |
| <string name="choose_create_option_password_title" msgid="7097275038523578687">"Kas salvestada rakenduse <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> jaoks parool?"</string> |
| <string name="choose_create_option_sign_in_title" msgid="4124872317613421249">"Kas salvestada rakenduse <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> jaoks sisselogimisandmed?"</string> |
| <string name="passkey" msgid="632353688396759522">"pääsuvõti"</string> |
| <string name="password" msgid="6738570945182936667">"parool"</string> |
| <string name="passkeys" msgid="5733880786866559847">"pääsuvõtmed"</string> |
| <string name="passwords" msgid="5419394230391253816">"paroolid"</string> |
| <string name="sign_ins" msgid="4710739369149469208">"sisselogimisandmed"</string> |
| <string name="sign_in_info" msgid="2627704710674232328">"sisselogimisteave"</string> |
| <string name="save_credential_to_title" msgid="3172811692275634301">"Salvesta <xliff:g id="CREDENTIALTYPES">%1$s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="create_passkey_in_other_device_title" msgid="9195411122362461390">"Kas luua pääsuvõti muus seadmes?"</string> |
| <string name="use_provider_for_all_title" msgid="4201020195058980757">"Kas kasutada teenust <xliff:g id="PROVIDERINFODISPLAYNAME">%1$s</xliff:g> kõigi teie sisselogimisandmete puhul?"</string> |
| <string name="use_provider_for_all_description" msgid="1998772715863958997">"Konto <xliff:g id="USERNAME">%1$s</xliff:g> paroolihaldur salvestab teie paroolid ja pääsuvõtmed, et aidata teil hõlpsalt sisse logida"</string> |
| <string name="set_as_default" msgid="4415328591568654603">"Määra vaikeseadeks"</string> |
| <string name="use_once" msgid="9027366575315399714">"Kasuta ühe korra"</string> |
| <string name="more_options_usage_passwords_passkeys" msgid="3470113942332934279">"<xliff:g id="PASSWORDSNUMBER">%1$s</xliff:g> parooli • <xliff:g id="PASSKEYSNUMBER">%2$s</xliff:g> pääsuvõtit"</string> |
| <string name="more_options_usage_passwords" msgid="1632047277723187813">"<xliff:g id="PASSWORDSNUMBER">%1$s</xliff:g> parooli"</string> |
| <string name="more_options_usage_passkeys" msgid="5390320437243042237">"<xliff:g id="PASSKEYSNUMBER">%1$s</xliff:g> pääsuvõtit"</string> |
| <string name="more_options_usage_credentials" msgid="1785697001787193984">"<xliff:g id="TOTALCREDENTIALSNUMBER">%1$s</xliff:g> mandaati"</string> |
| <string name="passkey_before_subtitle" msgid="2448119456208647444">"Pääsuvõti"</string> |
| <string name="another_device" msgid="5147276802037801217">"Teine seade"</string> |
| <string name="other_password_manager" msgid="565790221427004141">"Muud paroolihaldurid"</string> |
| <string name="close_sheet" msgid="1393792015338908262">"Sule leht"</string> |
| <string name="accessibility_back_arrow_button" msgid="3233198183497842492">"Minge tagasi eelmisele lehele"</string> |
| <string name="accessibility_close_button" msgid="1163435587545377687">"Sule"</string> |
| <string name="accessibility_snackbar_dismiss" msgid="3456598374801836120">"Loobu"</string> |
| <string name="get_dialog_title_use_passkey_for" msgid="6236608872708021767">"Kas kasutada rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> jaoks salvestatud pääsuvõtit?"</string> |
| <string name="get_dialog_title_use_sign_in_for" msgid="5283099528915572980">"Kas kasutada rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> jaoks salvestatud sisselogimisandmeid?"</string> |
| <string name="get_dialog_title_choose_sign_in_for" msgid="1361715440877613701">"Valige rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> jaoks salvestatud sisselogimisandmed"</string> |
| <string name="get_dialog_title_choose_option_for" msgid="4976380044745029107">"Kas teha valik rakendusele <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="get_dialog_title_use_info_on" msgid="8863708099535435146">"Kas soovite kasutada seda teavet rakenduses <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="get_dialog_use_saved_passkey_for" msgid="4618100798664888512">"Logige sisse muul viisil"</string> |
| <string name="snackbar_action" msgid="37373514216505085">"Kuva valikud"</string> |
| <string name="get_dialog_button_label_continue" msgid="6446201694794283870">"Jätka"</string> |
| <string name="get_dialog_title_sign_in_options" msgid="2092876443114893618">"Sisselogimise valikud"</string> |
| <string name="button_label_view_more" msgid="3429098227286495651">"Kuva rohkem"</string> |
| <string name="get_dialog_heading_for_username" msgid="3456868514554204776">"Kasutajale <xliff:g id="USERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="get_dialog_heading_locked_password_managers" msgid="8911514851762862180">"Lukustatud paroolihaldurid"</string> |
| <string name="locked_credential_entry_label_subtext_tap_to_unlock" msgid="6390367581393605009">"Avamiseks puudutage"</string> |
| <string name="locked_credential_entry_label_subtext_no_sign_in" msgid="8131725029983174901">"Sisselogimisteave puudub"</string> |
| <string name="no_sign_in_info_in" msgid="2641118151920288356">"Kontol <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> puudub sisselogimisteave"</string> |
| <string name="get_dialog_heading_manage_sign_ins" msgid="3522556476480676782">"Sisselogimisandmete haldamine"</string> |
| <string name="get_dialog_heading_from_another_device" msgid="1166697017046724072">"Muus seadmes"</string> |
| <string name="get_dialog_option_headline_use_a_different_device" msgid="8201578814988047549">"Kasuta teist seadet"</string> |
| <string name="request_cancelled_by" msgid="3735222326886267820">"Rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tühistas taotluse"</string> |
| </resources> |