blob: 6d012af93b7d2aee26afe1946b318dc0ece8ea41 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
Copyright (C) 2020 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="pip_phone_close" msgid="5783752637260411309">"Закрити"</string>
<string name="pip_phone_expand" msgid="2579292903468287504">"Розгорнути"</string>
<string name="pip_phone_settings" msgid="5468987116750491918">"Налаштування"</string>
<string name="pip_menu_title" msgid="5393619322111827096">"Меню"</string>
<string name="pip_notification_title" msgid="1347104727641353453">"У додатку <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> є функція \"Картинка в картинці\""</string>
<string name="pip_notification_message" msgid="8854051911700302620">"Щоб додаток <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> не використовував цю функцію, вимкніть її в налаштуваннях."</string>
<string name="pip_play" msgid="3496151081459417097">"Відтворити"</string>
<string name="pip_pause" msgid="690688849510295232">"Призупинити"</string>
<string name="pip_skip_to_next" msgid="8403429188794867653">"Перейти далі"</string>
<string name="pip_skip_to_prev" msgid="7172158111196394092">"Перейти назад"</string>
<string name="accessibility_action_pip_resize" msgid="4623966104749543182">"Змінити розмір"</string>
<!-- no translation found for dock_forced_resizable (1749750436092293116) -->
<skip />
<string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="7408396418008948957">"Додаток не підтримує розділення екрана."</string>
<string name="forced_resizable_secondary_display" msgid="1768046938673582671">"Додаток може не працювати на додатковому екрані."</string>
<string name="activity_launch_on_secondary_display_failed_text" msgid="4226485344988071769">"Додаток не підтримує запуск на додаткових екранах."</string>
<string name="accessibility_divider" msgid="703810061635792791">"Розділювач екрана"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_full" msgid="1792313656305328536">"Ліве вікно на весь екран"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_70" msgid="8859845045360659250">"Ліве вікно на 70%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_50" msgid="3488317024557521561">"Ліве вікно на 50%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_30" msgid="6023611335723838727">"Ліве вікно на 30%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_right_full" msgid="3408505054325944903">"Праве вікно на весь екран"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_full" msgid="3495871951082107594">"Верхнє вікно на весь екран"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_70" msgid="1779164068887875474">"Верхнє вікно на 70%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="8649582798829048946">"Верхнє вікно на 50%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="3572788224908570257">"Верхнє вікно на 30%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="2831868345092314060">"Нижнє вікно на весь екран"</string>
<!-- no translation found for one_handed_tutorial_title (4583241688067426350) -->
<skip />
<!-- no translation found for one_handed_tutorial_description (3486582858591353067) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_action_start_one_handed (5070337354072861426) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_action_stop_one_handed (1369940261782179442) -->
<skip />
<string name="bubbles_settings_button_description" msgid="1301286017420516912">"Налаштування спливаючих чатів від додатка <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_overflow_button_content_description" msgid="8160974472718594382">"Додаткове меню"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_add_back" msgid="1830101076853540953">"Додати в список"</string>
<string name="bubble_content_description_single" msgid="8495748092720065813">"Cповіщення \"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>\" від додатка <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_content_description_stack" msgid="8071515017164630429">"Сповіщення \"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>\" від додатка <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> (і ще <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g>)"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_top_left" msgid="2644118920500782758">"Перемістити ліворуч угору"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_top_right" msgid="5864594920870245525">"Перемістити праворуч угору"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_left" msgid="850271002773745634">"Перемістити ліворуч униз"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_right" msgid="2107626346109206352">"Перемістити праворуч униз"</string>
<string name="bubbles_app_settings" msgid="3617224938701566416">"Налаштування параметра \"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="bubble_dismiss_text" msgid="8816558050659478158">"Закрити підказку"</string>
<string name="bubbles_dont_bubble_conversation" msgid="310000317885712693">"Не показувати спливаючі чати для розмов"</string>
<string name="bubbles_user_education_title" msgid="2112319053732691899">"Спливаючий чат"</string>
<string name="bubbles_user_education_description" msgid="4215862563054175407">"Нові повідомлення чату з\'являються у вигляді спливаючих значків. Щоб відкрити чат, натисніть його, а щоб перемістити – перетягніть."</string>
<string name="bubbles_user_education_manage_title" msgid="7042699946735628035">"Контроль спливаючих чатів"</string>
<string name="bubbles_user_education_manage" msgid="3460756219946517198">"Натисніть \"Налаштувати\", щоб вимкнути спливаючі чати від цього додатка"</string>
<!-- no translation found for bubbles_user_education_got_it (3382046149225428296) -->
<skip />
<string name="bubble_overflow_empty_title" msgid="2397251267073294968">"Немає нещодавніх спливаючих чатів"</string>
<string name="bubble_overflow_empty_subtitle" msgid="2627417924958633713">"Тут з\'являтимуться нещодавні й закриті спливаючі чати"</string>
<string name="notification_bubble_title" msgid="6082910224488253378">"Спливаюче сповіщення"</string>
<string name="manage_bubbles_text" msgid="7730624269650594419">"Налаштувати"</string>
<string name="accessibility_bubble_dismissed" msgid="8367471990421247357">"Спливаюче сповіщення закрито."</string>
</resources>