| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /** |
| * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project |
| * |
| * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| * you may not use this file except in compliance with the License. |
| * You may obtain a copy of the License at |
| * |
| * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| * |
| * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| * See the License for the specific language governing permissions and |
| * limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"UI systému"</string> |
| <string name="battery_low_title" msgid="5319680173344341779">"Zapnout spořič baterie?"</string> |
| <string name="battery_low_description" msgid="3282977755476423966">"Zbývá <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> baterie. Spořič baterie zapne tmavý motiv, omezí aktivitu na pozadí a pozdrží oznámení."</string> |
| <string name="battery_low_intro" msgid="5148725009653088790">"Spořič baterie zapne tmavý motiv, omezí aktivitu na pozadí a pozdrží oznámení."</string> |
| <string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"Zbývá <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Nabíjení přes USB nefunguje"</string> |
| <string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Používejte originální nabíječku, která byla dodána spolu se zařízením."</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Zapnout spořič baterie?"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"Informace o spořiči baterie"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Zapnout"</string> |
| <string name="battery_saver_start_action" msgid="8353766979886287140">"Zapnout"</string> |
| <string name="battery_saver_dismiss_action" msgid="7199342621040014738">"Ne, díky"</string> |
| <string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Automatické otočení obrazovky"</string> |
| <string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Povolit aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> přístup k zařízení <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Povolit aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> přístup k zařízení <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nTato aplikace nemá oprávnění k nahrávání, ale může zaznamenávat zvuk prostřednictvím tohoto zařízení USB."</string> |
| <string name="usb_audio_device_permission_prompt_title" msgid="4221351137250093451">"Povolit aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> přístup k zařízení <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_audio_device_confirm_prompt_title" msgid="8828406516732985696">"Otevřít aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ke správě zařízení <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_audio_device_prompt_warn" msgid="2504972133361130335">"Tato aplikace nemá oprávnění k nahrávání, ale může zaznamenávat zvuk prostřednictvím tohoto zařízení USB. Při používání aplikace <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> s tímto zařízením nemusíte slyšet volání, oznámení a budíky."</string> |
| <string name="usb_audio_device_prompt" msgid="7944987408206252949">"Při používání aplikace <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> s tímto zařízením nemusíte slyšet volání, oznámení a budíky."</string> |
| <string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Povolit aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> přístup k zařízení <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Otevřít aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ke správě zařízení <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Otevřít aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ke správě zařízení <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nTato aplikace nemá oprávnění k nahrávání, ale může zaznamenávat zvuk prostřednictvím tohoto zařízení USB."</string> |
| <string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Otevřít aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ke správě zařízení <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Žádná nainstalovaná aplikace s tímto zařízením USB nepracuje. Info. najdete na <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"Periferní zařízení USB"</string> |
| <string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Zobrazit"</string> |
| <string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Když bude připojeno zařízení <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>, vždy otevřít <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Když bude připojeno zařízení <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>, vždy otevřít <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Povolit ladění přes USB?"</string> |
| <string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Digitální otisk RSA počítače je:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Vždy povolit z tohoto počítače"</string> |
| <string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Povolit"</string> |
| <string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"Ladění přes USB není povoleno"</string> |
| <string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="1888835696965417845">"Uživatel aktuálně přihlášený k tomuto zařízení nemůže zapnout ladění přes USB. Pokud chcete tuto funkci používat, přepněte na administrativního uživatele."</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_title" msgid="1259765420091503742">"Změnit systémový jazyk na <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_description" msgid="8176716678074126619">"Jiné zařízení požádalo o změnu systémového jazyka"</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_accept" msgid="2513689457281009578">"Změnit jazyk"</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_decline" msgid="7650721096558646011">"Zachovat stávající jazyk"</string> |
| <string name="share_wifi_button_text" msgid="1285273973812029240">"Sdílení sítě Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Povolit v této síti bezdrátové ladění?"</string> |
| <string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Název sítě (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nAdresa Wi‑Fi (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"V této síti vždy povolit"</string> |
| <string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Povolit"</string> |
| <string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Bezdrátové ladění není povoleno"</string> |
| <string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="9085779370142222881">"Uživatel aktuálně přihlášený k tomuto zařízení nemůže zapnout bezdrátové ladění. Pokud chcete tuto funkci používat, přepněte na administrativního uživatele."</string> |
| <string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"Port USB je deaktivován"</string> |
| <string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Kvůli ochraně vašeho zařízení před tekutinami a nečistotami je port USB zakázán a nerozpozná žádné příslušenství.\n\nAž bude opět bezpečné port USB použít, budeme vás informovat."</string> |
| <string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"Port USB může zjišťovat nabíječky a příslušenství"</string> |
| <string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Aktivovat USB"</string> |
| <string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Další informace"</string> |
| <string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Snímek obrazovky"</string> |
| <string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="6286551337177954859">"Rozšíření odemknutí deaktivováno"</string> |
| <string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"odesílá obrázek"</string> |
| <string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Ukládání snímku obrazovky..."</string> |
| <string name="screenshot_saving_work_profile_title" msgid="5332829607308450880">"Ukládání snímku obrazovky do pracovního profilu…"</string> |
| <string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Snímek obrazovky byl uložen"</string> |
| <string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Snímek obrazovky se nepodařilo uložit"</string> |
| <string name="screenshot_failed_external_display_indication" msgid="6555673132061101936">"Externí displej"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"Aby bylo možné uložit screenshot, zařízení musí být odemknuto"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Zkuste snímek pořídit znovu"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="7232739948999195960">"Snímek obrazovky se nepodařilo uložit"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Aplikace nebo organizace zakazuje pořizování snímků obrazovky"</string> |
| <string name="screenshot_blocked_by_admin" msgid="5486757604822795797">"Pořizování snímků obrazovky je blokováno administrátorem IT"</string> |
| <string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"Upravit"</string> |
| <string name="screenshot_edit_description" msgid="3333092254706788906">"Upravit snímek obrazovky"</string> |
| <string name="screenshot_share_description" msgid="2861628935812656612">"Sdílet snímek obrazovky"</string> |
| <string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Zvětšit záběr snímku"</string> |
| <string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Zavřít snímek obrazovky"</string> |
| <string name="screenshot_dismiss_work_profile" msgid="3101530842987697045">"Zavřít zprávu o pracovním profilu"</string> |
| <string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Náhled snímku obrazovky"</string> |
| <string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Horní okraj <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> procent"</string> |
| <string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Dolní okraj <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> procent"</string> |
| <string name="screenshot_left_boundary_pct" msgid="8502323556112287469">"Levý okraj <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> procent"</string> |
| <string name="screenshot_right_boundary_pct" msgid="1201150713021779321">"Pravý okraj <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> procent"</string> |
| <string name="screenshot_work_profile_notification" msgid="203041724052970693">"Uloženo v aplikaci <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> v pracovním profilu"</string> |
| <string name="screenshot_default_files_app_name" msgid="8721579578575161912">"Soubory"</string> |
| <string name="screenshot_detected_template" msgid="7940376642921719915">"Aplikace <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> objevila tento snímek obrazovky."</string> |
| <string name="screenshot_detected_multiple_template" msgid="7644827792093819241">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> a ostatní otevřené aplikace objevily tento snímek obrazovky."</string> |
| <string name="app_clips_save_add_to_note" msgid="3460200751278069445">"Přidat do poznámky"</string> |
| <string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Rekordér obrazovky"</string> |
| <string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Záznam obrazovky se zpracovává"</string> |
| <string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Trvalé oznámení o relaci nahrávání"</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="303380743267672953">"Začít nahrávat?"</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4152602778470789965">"Během nahrávání má Android přístup k veškerému obsahu, který je viditelný na obrazovce nebo se přehrává v zařízení. Buďte proto opatrní s věcmi, jako jsou hesla, platební údaje, zprávy, fotografie, zvuk a video."</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="6818309727772146138">"Během nahrávání aplikace má Android přístup k veškerému obsahu, který je v dané aplikaci zobrazen nebo přehráván. Buďte proto opatrní s věcmi, jako jsou hesla, platební údaje, zprávy, fotografie, zvuk a video."</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_continue" msgid="5811122652514424967">"Začít nahrávat"</string> |
| <string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Nahrávat zvuk"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Zvuk zařízení"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Zvuk ze zařízení, například hudba, hovory a vyzvánění"</string> |
| <string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Mikrofon"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Zvuk zařízení a mikrofon"</string> |
| <string name="screenrecord_continue" msgid="4055347133700593164">"Začít"</string> |
| <string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Nahrávání obrazovky"</string> |
| <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Nahrávání obrazovky a zvuku"</string> |
| <string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Zobrazovat klepnutí na displej"</string> |
| <string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Zastavit"</string> |
| <string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Sdílet"</string> |
| <string name="screenrecord_save_title" msgid="1886652605520893850">"Nahrávka obrazovky se uložila"</string> |
| <string name="screenrecord_save_text" msgid="3008973099800840163">"Klepnutím nahrávku zobrazíte"</string> |
| <string name="screenrecord_save_error" msgid="5862648532560118815">"Při ukládání záznamu obrazovky došlo k chybě"</string> |
| <string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"Při spouštění nahrávání obrazovky došlo k chybě"</string> |
| <string name="immersive_cling_title" msgid="8372056499315585941">"Zobrazování přes celou obrazovku"</string> |
| <string name="immersive_cling_description" msgid="6913958856085185775">"Režim ukončíte přejetím prstem shora dolů."</string> |
| <string name="immersive_cling_positive" msgid="3076681691468978568">"Rozumím"</string> |
| <string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Zpět"</string> |
| <string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Domů"</string> |
| <string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Menu"</string> |
| <string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Přístupnost"</string> |
| <string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Otočení obrazovky"</string> |
| <string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Přehled"</string> |
| <string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Fotoaparát"</string> |
| <string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Telefon"</string> |
| <string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Hlasová asistence"</string> |
| <string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Peněženka"</string> |
| <string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"Čtečka QR kódů"</string> |
| <string name="accessibility_unlock_button" msgid="3613812140816244310">"Odemknuto"</string> |
| <string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Zařízení uzamčeno"</string> |
| <string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Skenování obličeje"</string> |
| <string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Odeslat"</string> |
| <string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Zrušit"</string> |
| <string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Potvrdit"</string> |
| <string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Zkusit znovu"</string> |
| <string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Klepnutím zrušíte ověření"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Zkuste to prosím znovu"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Vyhledávání obličeje"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Obličej byl ověřen"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Potvrzeno"</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Ověření dokončíte klepnutím na Potvrdit"</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="2378151312221818694">"Odemknuto obličejem"</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_1" msgid="439152621640507113">"Odemknuto obličejem. Pokračujte stisknutím."</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_2" msgid="8586608186457385108">"Obličej rozpoznán. Pokračujte stisknutím."</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_3" msgid="2192670471930606539">"Obličej rozpoznán. Klepněte na ikonu odemknutí."</string> |
| <string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Ověřeno"</string> |
| <string name="biometric_dialog_cancel_authentication" msgid="981316588773442637">"Zrušit ověření"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Použít kód PIN"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Použít gesto"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Použít heslo"</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"Nesprávný kód PIN"</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Nesprávné gesto"</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Nesprávné heslo"</string> |
| <string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Příliš mnoho neplatných pokusů.\nZkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> s."</string> |
| <string name="work_challenge_emergency_button_text" msgid="8946588434515599288">"Stav nouze"</string> |
| <string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Zkuste to znovu. Pokus <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g> z <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Vaše data budou smazána"</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávné gesto, data v tomto zařízení budou smazána."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávný PIN, data v tomto zařízení budou smazána."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávné heslo, data v tomto zařízení budou smazána."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávné gesto, tento uživatel bude smazán."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávný PIN, tento uživatel bude smazán."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávné heslo, tento uživatel bude smazán."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávné gesto, váš pracovní profil a přidružená data budou smazána."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávný PIN, váš pracovní profil a přidružená data budou smazána."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávné heslo, váš pracovní profil a přidružená data budou smazána."</string> |
| <string name="biometric_re_enroll_dialog_confirm" msgid="3049858021857801836">"Nastavit"</string> |
| <string name="biometric_re_enroll_dialog_cancel" msgid="93760939407091417">"Teď ne"</string> |
| <string name="biometric_re_enroll_notification_content" msgid="8685925877186288180">"Je to vyžadováno ke zlepšení zabezpečení a výkonu"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_notification_title" msgid="4539432429683916604">"Opětovné nastavení odemknutí otiskem prstu"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_notification_name" msgid="630798657797645704">"Odemknutí otiskem prstu"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_title" msgid="3526033128113925780">"Nastavení odemknutí otiskem prstu"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_content" msgid="4866561176695984879">"Aby bylo možné znovu nastavit odemknutí otiskem prstu, aktuální snímky a modely otisků prstů se smažou.\n\nPo smazání bude nutné funkci nastavit znovu, aby bylo možné odemykat telefon a ověřovat vaši totožnosti pomocí otisku prstu."</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_content_singular" msgid="3083663339787381218">"Aby bylo možné znovu nastavit odemknutí otiskem prstu, aktuální snímky a model otisků prstů se smažou.\n\nPo smazání bude nutné funkci nastavit znovu, aby bylo možné odemykat telefon a ověřovat vaši totožnosti pomocí otisku prstu."</string> |
| <string name="fingerprint_reenroll_failure_dialog_content" msgid="4733768492747300666">"Odemknutí otiskem prstu se nepodařilo nastavit. Pokud to chcete zkusit znovu, přejděte do Nastavení."</string> |
| <string name="face_re_enroll_notification_title" msgid="1850838867718410520">"Nastavte odemknutí obličejem znovu"</string> |
| <string name="face_re_enroll_notification_name" msgid="7384545252206120659">"Odemknutí obličejem"</string> |
| <string name="face_re_enroll_dialog_title" msgid="6392173708176069994">"Nastavit odemknutí obličejem"</string> |
| <string name="face_re_enroll_dialog_content" msgid="7353502359464038511">"Aby bylo možné znovu nastavit odemknutí obličejem, aktuální model obličeje se smaže.\n\nFunkci bude nutné nastavit znovu, aby telefon bylo možné odemykat obličejem."</string> |
| <string name="face_reenroll_failure_dialog_content" msgid="7073947334397236935">"Odemknutí obličejem se nepodařilo nastavit. Pokud to chcete zkusit znovu, přejděte do Nastavení."</string> |
| <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Dotkněte se snímače otisků prstů"</string> |
| <string name="fingerprint_dialog_authenticated_confirmation" msgid="1603899612957562862">"Klepněte na ikonu odemknutí"</string> |
| <string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="6178228876763024452">"Obličej se nepodařilo rozpoznat. Použijte místo něj otisk prstu."</string> |
| <!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) --> |
| <skip /> |
| <string name="keyguard_face_failed" msgid="9044619102286917151">"Obličej nelze rozpoznat"</string> |
| <string name="keyguard_suggest_fingerprint" msgid="8742015961962702960">"Použijte otisk prstu"</string> |
| <string name="keyguard_face_unlock_unavailable" msgid="1581949044193418736">"Odemknutí obličejem není k dispozici"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Rozhraní Bluetooth je připojeno."</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_device_icon" msgid="9163840051642587982">"Ikona zařízení Bluetooth"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_device_settings_gear" msgid="3314916468105272540">"Kliknutím nakonfigurujete podrobnosti o zařízení"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_device_settings_see_all" msgid="9111952496905423543">"Kliknutím zobrazíte všechna zařízení"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_device_settings_pair_new_device" msgid="2435184865793496966">"Kliknutím spárujete nové zařízení"</string> |
| <string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Procento baterie není známé."</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Připojeno k zařízení <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Jste připojeni k zařízení <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Nepřipojeno."</string> |
| <string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Roaming"</string> |
| <string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Vypnuto"</string> |
| <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Režim Letadlo."</string> |
| <string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"VPN je zapnuto."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"Stav baterie: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> procent."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="6548654589315074529">"Baterie je na <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> procentech, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Baterie se nabíjí. Nabito: <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g> %%"</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_charging_paused" msgid="3560711496775146763">"Baterie je na <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> procentech, nabíjení pozastaveno kvůli ochraně baterie."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_charging_paused_with_estimate" msgid="2223541217743647858">"Baterie je na <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> procentech, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>, nabíjení pozastaveno kvůli ochraně baterie."</string> |
| <string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Zobrazit všechna oznámení"</string> |
| <string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"Rozhraní TeleTypewriter zapnuto."</string> |
| <string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Vibrační vyzvánění."</string> |
| <string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Tiché vyzvánění."</string> |
| <!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) --> |
| <skip /> |
| <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Panel oznámení."</string> |
| <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Rychlé nastavení."</string> |
| <string name="accessibility_desc_qs_notification_shade" msgid="8327226953072700376">"Rychlé nastavení a panel oznámení"</string> |
| <string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Obrazovka uzamčení"</string> |
| <string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Obrazovka uzamčení pracovního profilu"</string> |
| <string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Zavřít"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"úplné ticho"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"pouze budíky"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Nerušit."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Rozhraní Bluetooth je zapnuto."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Budík je nastaven na <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Delší doba"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Kratší doba"</string> |
| <string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"Odesílání obrazovky zastaveno."</string> |
| <string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Jas displeje"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"Mobilní data byla pozastavena"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Data jsou pozastavena"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Byl dosažen limit dat. Mobilní datové připojení již nepoužíváte.\n\nPokud jej obnovíte, mohou vám být účtovány poplatky za využití dat."</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Pokračovat"</string> |
| <string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Aktivní žádosti o polohu"</string> |
| <string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Vypnutí senzorů je aktivní"</string> |
| <string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Vymazat všechna oznámení."</string> |
| <string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"a ještě <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_group_overflow_description" msgid="7176322877233433278">"{count,plural, =1{Skupina obsahuje ještě # oznámení.}few{Skupina obsahuje ještě # oznámení.}many{Skupina obsahuje ještě # oznámení.}other{Skupina obsahuje ještě # oznámení.}}"</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Obrazovka je uzamčena v orientaci na šířku."</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Obrazovka je uzamčena v orientaci na výšku."</string> |
| <string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Pult se sladkostmi"</string> |
| <string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Spořič obrazovky"</string> |
| <string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string> |
| <string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Nerušit"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Nejsou dostupná žádná spárovaná zařízení"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_tile_subtitle" msgid="212752719010829550">"Klepnutím připojíte nebo odpojíte zařízení"</string> |
| <string name="pair_new_bluetooth_devices" msgid="4601767620843349645">"Spárovat nové zařízení"</string> |
| <string name="see_all_bluetooth_devices" msgid="1761596816620200433">"Zobrazit vše"</string> |
| <string name="turn_on_bluetooth" msgid="5681370462180289071">"Použít Bluetooth"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_device_connected" msgid="7884777006729260996">"Připojeno"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_device_saved" msgid="7549938728928069477">"Uloženo"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_device_tap_to_disconnect" msgid="415980329093277342">"odpojit"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_device_tap_to_activate" msgid="3724301751036877403">"aktivovat"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Baterie: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Zvuk"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Sluchátka"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Vstup"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="5553051568867097111">"Naslouchátka"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"Zapínání…"</string> |
| <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Automatické otáčení"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Automatické otáčení obrazovky"</string> |
| <string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Poloha"</string> |
| <string name="quick_settings_screensaver_label" msgid="1495003469366524120">"Spořič obrazovky"</string> |
| <string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Přístup k fotoaparátu"</string> |
| <string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Přístup k mikrofonu"</string> |
| <string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Dostupné"</string> |
| <string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"Blokováno"</string> |
| <string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Mediální zařízení"</string> |
| <string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Uživatel"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="quick_settings_internet_label" msgid="6603068555872455463">"Internet"</string> |
| <string name="quick_settings_networks_available" msgid="1875138606855420438">"Sítě jsou k dispozici"</string> |
| <string name="quick_settings_networks_unavailable" msgid="1167847013337940082">"Sítě nejsou k dispozici"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"Žádné sítě Wi-Fi nejsou k dispozici"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"Zapínání…"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"Vzdálená obrazovka"</string> |
| <string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Odesílání"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Nepojmenované zařízení"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"Nejsou dostupná žádná zařízení"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_no_network" msgid="3863016850468559522">"Žádná Wi-Fi ani ethernetové připojení"</string> |
| <string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Jas"</string> |
| <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"Převrácení barev"</string> |
| <string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"Korekce barev"</string> |
| <string name="quick_settings_font_scaling_label" msgid="5289001009876936768">"Velikost písma"</string> |
| <string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="7634653308485206306">"Spravovat uživatele"</string> |
| <string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Hotovo"</string> |
| <string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Zavřít"</string> |
| <string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Připojeno"</string> |
| <string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Připojeno, baterie: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"Připojování..."</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Hotspot"</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Zapínání…"</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Spořič dat zapnut"</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" msgid="7536823087501239457">"{count,plural, =1{# zařízení}few{# zařízení}many{# zařízení}other{# zařízení}}"</string> |
| <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Svítilna"</string> |
| <string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Fotoaparát se používá"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Mobilní data"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Využití dat"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Zbývající data"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Překročen limit"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"Využito: <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Limit: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"Upozornění při <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6440531507319809121">"Pracovní aplikace"</string> |
| <string name="quick_settings_work_mode_paused_state" msgid="6681788236383735976">"Pozastaveno"</string> |
| <string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Noční režim"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Při soumraku"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"Do svítání"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Zapnout v <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"Do <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Tmavý motiv"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Spořič baterie"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Při soumraku"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"Do svítání"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Zapnout v <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"Do <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_bedtime" msgid="2274300599408864897">"Zapnout během nočního klidu"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_bedtime_ends" msgid="1790772410777123685">"Dokud neskončí noční klid"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"NFC je vypnuto"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"NFC je zapnuto"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="8650355346742003694">"Rekordér obrazovky"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Spustit"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Ukončit"</string> |
| <string name="qs_record_issue_label" msgid="8166290137285529059">"Zaznamenat problém"</string> |
| <string name="qs_record_issue_start" msgid="2979831312582567056">"Spustit"</string> |
| <string name="qs_record_issue_stop" msgid="3531747965741982657">"Ukončit"</string> |
| <string name="qs_record_issue_dropdown_header" msgid="5995983175678658329">"Co v zařízení bylo ovlivněno?"</string> |
| <string name="qs_record_issue_dropdown_prompt" msgid="2526949919167046219">"Vyberte druh problém"</string> |
| <string name="qs_record_issue_dropdown_screenrecord" msgid="6396141928484257626">"Záznam obrazovky"</string> |
| <string-array name="qs_record_issue_types"> |
| <item msgid="2947988124014085798">"Výkon"</item> |
| <item msgid="1627504621139124393">"Uživatelské rozhraní"</item> |
| <item msgid="8309220355268900335">"Baterie"</item> |
| </string-array> |
| <string name="quick_settings_onehanded_label" msgid="2416537930246274991">"Režim jedné ruky"</string> |
| <string name="quick_settings_contrast_label" msgid="988087460210159123">"Kontrast"</string> |
| <string name="quick_settings_contrast_standard" msgid="2538227821968061832">"Standardní"</string> |
| <string name="quick_settings_contrast_medium" msgid="5158352575583902566">"Střední"</string> |
| <string name="quick_settings_contrast_high" msgid="656049259587494499">"Vysoká"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Odblokovat mikrofon zařízení?"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Odblokovat fotoaparát zařízení?"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Odblokovat fotoaparát a mikrofon zařízení?"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="1624701280680913717">"Tímto odblokujete přístup všem aplikacím a službám, které mají povoleno používat váš mikrofon."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="4704948062372435963">"Tímto odblokujete přístup všem aplikacím a službám, které mají povoleno používat váš fotoaparát."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_content" msgid="3577642558418404919">"Tímto odblokujete přístup všem aplikacím a službám, které mají povoleno používat váš fotoaparát či mikrofon."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_title" msgid="2640140287496469689">"Mikrofon je blokován"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_title" msgid="7398084286822440384">"Fotoaparát je blokován"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_title" msgid="195236134743281973">"Mikrofon a fotoaparát jsou blokovány"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_content" msgid="2138318880682877747">"Pokud blokování chcete zrušit, posunutím přepínače ochrany soukromí do zapnuté pozice pro mikrofon povolte přístup k mikrofonu. Umístění přepínače ochrany soukromí na zařízení najdete v příručce k zařízení."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_content" msgid="7216015168047965948">"Pokud blokování chcete zrušit, posunutím přepínače ochrany soukromí do zapnuté pozice pro fotoaparát povolte přístup k fotoaparátu. Umístění přepínače ochrany soukromí na zařízení najdete v příručce k zařízení."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_content" msgid="3960837827570483762">"Pokud je chcete odblokovat, posunutím přepínače ochrany soukromí do neblokované pozice povolte přístup. Umístění přepínače ochrany soukromí na zařízení najdete v příručce k zařízení."</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_unblocked_toast_content" msgid="306555320557065068">"Mikrofon je k dispozici"</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_unblocked_toast_content" msgid="7843105715964332311">"Fotoaparát je k dispozici"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_camera_unblocked_toast_content" msgid="7339355093282661115">"Mikrofon a fotoaparát jsou k dispozici"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_turned_on_dialog_title" msgid="6348853159838376513">"Mikrofon je zapnutý"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_turned_off_dialog_title" msgid="5760464281790732849">"Mikrofon je vypnutý"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_unblocked_dialog_content" msgid="4889961886199270224">"Přístup k mikrofonu je aktivován pro všechny aplikace a služby."</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_blocked_no_exception_dialog_content" msgid="5864898470772965394">"Přístup k mikrofonu je deaktivován pro všechny aplikace a služby. Přístup k mikrofonu můžete udělit v Nastavení > Ochrana soukromí > Mikrofon."</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_blocked_with_exception_dialog_content" msgid="810289713700437896">"Přístup k mikrofonu je deaktivován pro všechny aplikace a služby. Můžete to změnit v Nastavení > Ochrana soukromí > Mikrofon."</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_turned_on_dialog_title" msgid="8039095295100075952">"Fotoaparát je zapnutý"</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_turned_off_dialog_title" msgid="1936603903120742696">"Fotoaparát je vypnutý"</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_unblocked_dialog_content" msgid="7847190103011782278">"Přístup k fotoaparátu je aktivován pro všechny aplikace a služby."</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_blocked_dialog_content" msgid="3182428709314874616">"Přístup k fotoaparátu je deaktivován pro všechny aplikace a služby."</string> |
| <string name="sensor_privacy_htt_blocked_dialog_content" msgid="3333321592997666441">"Pokud chcete použít tlačítko mikrofonu, v nastavení udělte přístup k mikrofonu."</string> |
| <string name="sensor_privacy_dialog_open_settings" msgid="5635865896053011859">"Otevřít nastavení"</string> |
| <string name="media_seamless_other_device" msgid="4654849800789196737">"Další zařízení"</string> |
| <string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Přepnout přehled"</string> |
| <string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Nebudou vás rušit zvuky ani vibrace s výjimkou budíků, upozornění, událostí a volajících, které zadáte. Nadále uslyšíte veškerý obsah, který si sami pustíte (např. hudba, videa nebo hry)."</string> |
| <string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Nebudou vás rušit zvuky ani vibrace s výjimkou budíků. Nadále uslyšíte veškerý obsah, který si sami pustíte (např. hudba, videa nebo hry)."</string> |
| <string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Přizpůsobit"</string> |
| <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"V tomto režimu budou blokovány VŠECHNY zvuky a vibrace, včetně těch z budíků, hudby, videí a her. Telefonovat budete moci i nadále."</string> |
| <string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"V tomto režimu budou blokovány VŠECHNY zvuky a vibrace, včetně těch z budíků, hudby, videí a her."</string> |
| <string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Oznámení otevřete opětovným klepnutím"</string> |
| <string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Znovu klepněte"</string> |
| <string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Otevřete přejetím prstem nahoru"</string> |
| <string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"Otevřete klepnutím na ikonu odemknutí"</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_swipe" msgid="6180997591385846073">"Odemknuto obličejem. Otevřete přejetím prstem nahoru."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"Odemknuto obličejem. Klepněte na ikonu odemknutí."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_1" msgid="5715461103913071474">"Odemknuto obličejem. Stisknutím otevřete."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_2" msgid="8310787946357120406">"Obličej rozpoznán. Stisknutím otevřete."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_3" msgid="7219030481255573962">"Obličej rozpoznán. Klepněte na ikonu odemknutí."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock" msgid="4203999851465708287">"Odemknuto obličejem"</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_alt1" msgid="5853906076353839628">"Obličej rozpoznán"</string> |
| <string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Přejetím nahoru to zkusíte znovu"</string> |
| <string name="accesssibility_keyguard_retry" msgid="8880238862712870676">"Přejeďte nahoru a zopakujte odemknutí obličejem"</string> |
| <string name="require_unlock_for_nfc" msgid="1305686454823018831">"NFC vyžaduje odemknutou obrazovku"</string> |
| <string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Toto zařízení patří vaší organizaci"</string> |
| <string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Toto zařízení patří organizaci <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="do_financed_disclosure_with_name" msgid="6723004643314467864">"Toto zařízení poskytuje <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Telefon otevřete přejetím prstem od ikony"</string> |
| <string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Hlasovou asistenci otevřete přejetím prstem od ikony"</string> |
| <string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Fotoaparát otevřete přejetím prstem od ikony"</string> |
| <string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Úplné ticho. Budou ztlumeny i čtečky obrazovky."</string> |
| <string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Úplné ticho"</string> |
| <string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Pouze prioritní"</string> |
| <string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Pouze budíky"</string> |
| <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Úplné\nticho"</string> |
| <string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Pouze\nprioritní"</string> |
| <string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Pouze\nbudíky"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="577856646141738675">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Bezdrátové nabíjení • Plně nabito za <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Nabíjení • Plně nabito za <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Rychlé nabíjení • Plně nabito za <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Pomalé nabíjení • Plně nabito za <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="3149328898931741271">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Nabíjení • Plně nabito za <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"Přejetím doleva spustíte komunitní výukový program"</string> |
| <string name="button_to_open_widget_editor" msgid="5599945944349057600">"Otevřít editor widgetů"</string> |
| <string name="button_to_remove_widget" msgid="3948204829181214098">"Odstranit"</string> |
| <string name="hub_mode_add_widget_button_text" msgid="4831464661209971729">"Přidat widget"</string> |
| <string name="hub_mode_editing_exit_button_text" msgid="3704686734192264771">"Hotovo"</string> |
| <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Přepnout uživatele"</string> |
| <string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"rozbalovací nabídka"</string> |
| <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Veškeré aplikace a data v této relaci budou vymazána."</string> |
| <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Vítejte zpět v relaci hosta!"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Chcete v relaci pokračovat?"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Začít znovu"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Ano, pokračovat"</string> |
| <string name="guest_notification_app_name" msgid="2110425506754205509">"Režim hosta"</string> |
| <string name="guest_notification_session_active" msgid="5567273684713471450">"Jste v režimu hosta"</string> |
| <string name="user_add_user_message_guest_remove" msgid="5589286604543355007">\n\n"Přidáním nového uživatele ukončíte režim hosta a smažete všechny aplikace a data z aktuální relace hosta."</string> |
| <string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Bylo dosaženo limitu uživatelů"</string> |
| <string name="user_limit_reached_message" msgid="1070703858915935796">"{count,plural, =1{Lze vytvořit jen jednoho uživatele.}few{Přidat můžete maximálně # uživatele.}many{Přidat můžete maximálně # uživatele.}other{Přidat můžete maximálně # uživatelů.}}"</string> |
| <string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Odebrat uživatele?"</string> |
| <string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Veškeré aplikace a data tohoto uživatele budou smazána."</string> |
| <string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Odstranit"</string> |
| <string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Začít nahrávat nebo odesílat s aplikací <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"Aplikace <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> bude mít přístup ke všem informacím, které jsou viditelné na obrazovce nebo které jsou přehrávány ze za řízení při nahrávání nebo odesílání. Týká se to i hesel, údajů o platbě, fotek, zpráv a přehrávaných zvuků."</string> |
| <string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Začít nahrávat nebo odesílat?"</string> |
| <string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Služba, která tuto funkci poskytuje, bude mít při nahrávání nebo odesílání přístup ke všem informacím, které jsou viditelné na obrazovce nebo které jsou přehrávány ze zařízení. Týká se to i hesel, údajů o platbě, fotek, zpráv a přehrávaných zvuků."</string> |
| <string name="screen_share_permission_dialog_option_entire_screen" msgid="3131200488455089620">"Celá obrazovka"</string> |
| <string name="screen_share_permission_dialog_option_single_app" msgid="4350961814397220929">"Jedna aplikace"</string> |
| <string name="screen_share_permission_app_selector_title" msgid="1404878013670347899">"Sdílení nebo nahrání aplikace"</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="9155535851866407199">"Začít nahrávat nebo odesílat pomocí aplikace <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="8736391633234144237">"Během sdílení, nahrávání nebo odesílání má <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> přístup k veškerému obsahu, který je viditelný na obrazovce nebo se přehrává v zařízení. Buďte proto opatrní s věcmi, jako jsou hesla, platební údaje, zprávy, fotografie, zvuk a video."</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="5211695779082563959">"Během sdílení, nahrávání nebo odesílání aplikace má <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> přístup k veškerému obsahu, který je v dané aplikaci zobrazen nebo přehráván. Buďte proto opatrní s věcmi, jako jsou hesla, platební údaje, zprávy, fotografie, zvuk a video."</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue" msgid="295463518195075840">"Začít"</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tuto možnost zakázala"</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="8860150223172993547">"Začít odesílat?"</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1986212276016817231">"Během odesílání má Android přístup ke všemu, co je viditelné na obrazovce nebo se přehrává v zařízení. Buďte proto opatrní s věcmi, jako jsou hesla, platební údaje, zprávy, fotografie, zvuk a video."</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="9900961380294292">"Během odesílání aplikace má Android přístup k veškerému obsahu, který je v dané aplikaci zobrazen nebo přehráván. Buďte proto opatrní s věcmi, jako jsou hesla, platební údaje, zprávy, fotografie, zvuk a video."</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue" msgid="7209890669948870042">"Začít odesílat"</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Začít sdílet?"</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Během sdílení, nahrávání nebo odesílání má Android přístup k veškerému obsahu, který je viditelný na obrazovce nebo se přehrává v zařízení. Buďte proto opatrní s věcmi, jako jsou hesla, platební údaje, zprávy, fotografie, zvuk a video."</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Během sdílení, nahrávání nebo odesílání aplikace má Android přístup k veškerému obsahu, který je v dané aplikaci zobrazen nebo přehráván. Buďte proto opatrní s věcmi, jako jsou hesla, platební údaje, zprávy, fotografie, zvuk a video."</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_continue" msgid="8640381403048097116">"Začít"</string> |
| <string name="media_projection_task_switcher_text" msgid="590885489897412359">"Když přepnete aplikace, sdílení se pozastaví"</string> |
| <string name="media_projection_task_switcher_action_switch" msgid="8682258717291921123">"Sdílet aplikaci"</string> |
| <string name="media_projection_task_switcher_action_back" msgid="5324164224147845282">"Přepnout zpět"</string> |
| <string name="media_projection_task_switcher_notification_channel" msgid="7613206306777814253">"Přepnutí aplikace"</string> |
| <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_title" msgid="2113331792064527203">"Blokováno administrátorem IT"</string> |
| <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_description" msgid="6015975736747696431">"Záznam obrazovky je zakázán zásadami zařízení"</string> |
| <string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Smazat vše"</string> |
| <string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Spravovat"</string> |
| <string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Historie"</string> |
| <string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Nové"</string> |
| <string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Tichý režim"</string> |
| <string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Oznámení"</string> |
| <string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Konverzace"</string> |
| <string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Vymazat všechna tichá oznámení"</string> |
| <string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Oznámení jsou pozastavena režimem Nerušit"</string> |
| <string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Spustit"</string> |
| <string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Žádná oznámení"</string> |
| <string name="no_unseen_notif_text" msgid="395512586119868682">"Žádná nová oznámení"</string> |
| <string name="unlock_to_see_notif_text" msgid="7439033907167561227">"Starší oznámení se zobrazí po odemknutí"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Toto zařízení spravuje rodič"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Toto zařízení vlastní vaše organizace, která může sledovat síťový provoz"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"Toto zařízení spravuje organizace <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>, která může sledovat síťový provoz"</string> |
| <string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"Toto zařízení poskytuje <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="4137564460025113168">"Toto zařízení patří vaší organizaci a je připojeno k internetu prostřednictvím aplikace <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"Zařízení patří organizaci <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> a je připojeno k internetu pomocí aplikace <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Toto zařízení patří vaší organizaci"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Toto zařízení patří organizaci <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"Toto zařízení patří vaší organizaci a je připojeno k internetu prostřednictvím sítí VPN"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"Toto zařízení patří organizaci <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> a je připojeno k internetu prostřednictvím sítí VPN"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Organizace může ve vašem pracovním profilu sledovat síťový provoz"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> může ve vašem pracovním profilu sledovat síťový provoz"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"Aktivitu pracovního profilu na síti vidí administrátor IT"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Síť může být sledována"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="3586175303518266301">"Toto zařízení je připojeno k internetu prostřednictvím sítí VPN"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="153393105176944100">"Vaše pracovní aplikace jsou připojeny k internetu prostřednictvím aplikace <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"Vaše osobní aplikace jsou připojeny k internetu prostřednictvím aplikace <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"Toto zařízení je připojeno k internetu prostřednictvím aplikace <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"Toto zařízení poskytuje <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Správa zařízení"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Protokolování sítě"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"Certifikáty CA"</string> |
| <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Zobrazit zásady"</string> |
| <string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Zobrazit ovládací prvky"</string> |
| <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Toto zařízení patří organizaci <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nVáš administrátor IT může sledovat a spravovat nastavení, firemní přístup, aplikace, data přidružená k tomuto zařízení a jeho polohu.\n\nDalší informace vám poskytne váš administrátor IT."</string> |
| <string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> má přístup k datům spojeným s tímto zařízením, může měnit jeho nastavení a spravovat aplikace.\n\nPokud máte nějaké otázky, obraťte se na organizaci <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Toto zařízení patří vaší organizaci.\n\nVáš administrátor IT může sledovat a spravovat nastavení, firemní přístup, aplikace, data přidružená k tomuto zařízení a jeho polohu.\n\nDalší informace vám poskytne administrátor IT."</string> |
| <string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Organizace do tohoto zařízení nainstalovala certifikační autoritu. Zabezpečený síťový provoz může být sledován nebo upravován."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Organizace do vašeho pracovního profilu nainstalovala certifikační autoritu. Zabezpečený síťový provoz může být sledován nebo upravován."</string> |
| <string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"V zařízení je nainstalována certifikační autorita. Zabezpečený síťový provoz může být sledován nebo upravován."</string> |
| <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Administrátor zapnul protokolování sítě, které monitoruje síťový provoz v zařízení."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"Administrátor zapnul protokolování sítě, které monitoruje síťový provoz ve vašem pracovním profilu (ale ne v osobním)."</string> |
| <string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="8220190039787149671">"Toto zařízení je připojeno k internetu prostřednictvím aplikace <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Vaší síťovou aktivitu (jako jsou e-maily a údaje o prohlížení) vidí poskytovatel VPN."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_device_named_vpn" msgid="7693648349547785255">"Toto zařízení je připojeno k internetu prostřednictvím aplikace <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Vaší síťovou aktivitu (jako jsou e-maily a údaje o prohlížení) vidí administrátor IT."</string> |
| <string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="6726394451199620634">"Toto zařízení je připojeno k internetu prostřednictvím aplikací <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>. Vaší síťovou aktivitu (jako jsou e-maily a údaje o prohlížení) vidí administrátor IT."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"Vaše pracovní aplikace jsou připojeny k internetu prostřednictvím aplikace <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Vaší síťovou aktivitu v pracovních aplikacích (jako jsou e-maily a údaje o prohlížení) vidí administrátor IT a poskytovatel VPN."</string> |
| <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"Vaše osobní aplikace jsou připojeny k internetu prostřednictvím aplikace <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Vaší síťovou aktivitu (jako jsou e-maily a údaje o prohlížení) vidí poskytovatel VPN."</string> |
| <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string> |
| <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Otevřít nastavení VPN"</string> |
| <string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"Toto zařízení spravuje rodič. Rodič může zobrazit údaje, jako jsou používané aplikace, tvá poloha a čas strávený na zařízení."</string> |
| <string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string> |
| <string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Odemknutí udržováno funkcí TrustAgent"</string> |
| <string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Nastavení zvuku"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Automatické přepisy médií"</string> |
| <string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Tip k titulkům"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Překryvná vrstva titulků"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"aktivovat"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"deaktivovat"</string> |
| <string name="sound_settings" msgid="8874581353127418308">"Zvuk a vibrace"</string> |
| <string name="volume_panel_dialog_settings_button" msgid="2513228491513390310">"Nastavení"</string> |
| <string name="csd_lowered_title" product="default" msgid="2464112924151691129">"Hlasitost byla snížena na bezpečnou úroveň"</string> |
| <string name="csd_system_lowered_text" product="default" msgid="1250251883692996888">"Hlasitost sluchátek byla vysoká déle, než je doporučeno"</string> |
| <string name="csd_500_system_lowered_text" product="default" msgid="7414943302186884124">"Hlasitost sluchátek překročila bezpečný limit pro tento týden"</string> |
| <string name="csd_button_keep_listening" product="default" msgid="4093794049149286784">"Poslouchat dál"</string> |
| <string name="csd_button_lower_volume" product="default" msgid="5347210412376264579">"Snížit hlasitost"</string> |
| <string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Aplikace je připnutá"</string> |
| <string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Obsah bude připnut v zobrazení, dokud jej neuvolníte. Uvolníte jej stisknutím a podržením tlačítek Zpět a Přehled."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Obsah bude připnut v zobrazení, dokud ho neuvolníte. Uvolníte ho podržením tlačítek Zpět a Plocha."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Díky připnutí bude aplikace vidět, dokud ji neodepnete. Odepnout ji můžete přejetím prstem nahoru a podržením."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Obsah bude připnut v zobrazení, dokud jej neuvolníte. Uvolníte jej stisknutím a podržením tlačítka Přehled."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Obsah bude připnut v zobrazení, dokud ho neuvolníte. Uvolníte ho podržením tlačítka Plocha."</string> |
| <string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Může mít přístup k soukromým datům (například kontaktům a obsahu e-mailů)."</string> |
| <string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Připnutá aplikace může otevírat další aplikace."</string> |
| <string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Aplikaci odepnete podržením tlačítek Zpět a Přehled"</string> |
| <string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Aplikaci odepnete podržením tlačítek Zpět a Plocha"</string> |
| <string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Aplikaci odepnete přejetím prstem nahoru a podržením"</string> |
| <string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"Rozumím"</string> |
| <string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Ne, děkuji"</string> |
| <string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Aplikace byla připnuta"</string> |
| <string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"Aplikace byla odepnuta"</string> |
| <string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Hovor"</string> |
| <string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Systém"</string> |
| <string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Vyzvánění"</string> |
| <string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Média"</string> |
| <string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Budík"</string> |
| <string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Oznámení"</string> |
| <string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string> |
| <string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Tónová volba"</string> |
| <string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Přístupnost"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Vyzvánění"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Vibrace"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Ztlumení"</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Klepnutím zapnete zvuk."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Klepnutím aktivujete režim vibrací. Služby přístupnosti mohou být ztlumeny."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Klepnutím vypnete zvuk. Služby přístupnosti mohou být ztlumeny."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Klepnutím nastavíte vibrace."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Klepnutím vypnete zvuk."</string> |
| <string name="volume_ringer_change" msgid="3574969197796055532">"Klepnutím změníte režim vyzvánění"</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"vypnout zvuk"</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"zapnout zvuk"</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"vibrovat"</string> |
| <string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"Ovládací prvky hlasitosti %s"</string> |
| <string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Volání a oznámení budou vyzvánět (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"Nástroj na ladění uživatelského rozhraní systému"</string> |
| <string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Stavový řádek"</string> |
| <string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Ukázkový režim uživatelského rozhraní systému"</string> |
| <string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Zapnout ukázkový režim"</string> |
| <string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Zobrazit ukázkový režim"</string> |
| <string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Ethernet"</string> |
| <string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Budík"</string> |
| <string name="wallet_title" msgid="5369767670735827105">"Peněženka"</string> |
| <string name="wallet_empty_state_label" msgid="7776761245237530394">"Nastavte si rychlejší a bezpečnější platby pomocí telefonu"</string> |
| <string name="wallet_app_button_label" msgid="7123784239111190992">"Zobrazit vše"</string> |
| <string name="wallet_secondary_label_no_card" msgid="8488069304491125713">"Klepnutím otevřete"</string> |
| <string name="wallet_secondary_label_updating" msgid="5726130686114928551">"Aktualizace"</string> |
| <string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Odemknout a použít"</string> |
| <string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Při načítání karet došlo k problému, zkuste to později"</string> |
| <string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Nastavení obrazovky uzamčení"</string> |
| <string name="qr_code_scanner_title" msgid="1938155688725760702">"Čtečka QR kódů"</string> |
| <string name="qr_code_scanner_updating_secondary_label" msgid="8344598017007876352">"Probíhá aktualizace"</string> |
| <string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Pracovní profil"</string> |
| <string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Režim Letadlo"</string> |
| <string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Svůj další budík <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> neuslyšíte"</string> |
| <string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"v <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Hotspot"</string> |
| <string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Pracovní profil"</string> |
| <string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Zábava, která není pro každého"</string> |
| <string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"Nástroj na ladění uživatelského rozhraní systému vám nabízí další způsoby, jak si vyladit a přizpůsobit uživatelské rozhraní Android. Tyto experimentální funkce mohou v dalších verzích chybět, nefungovat nebo být změněny. Postupujte proto prosím opatrně."</string> |
| <string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"Tyto experimentální funkce mohou v dalších verzích chybět, nefungovat nebo být změněny. Postupujte proto prosím opatrně."</string> |
| <string name="got_it" msgid="477119182261892069">"Rozumím"</string> |
| <string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Úspěch! Do Nastavení byl přidán nástroj na ladění uživatelského rozhraní systému."</string> |
| <string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Odstranit z Nastavení"</string> |
| <string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Chcete nástroj na ladění uživatelského rozhraní systému odstranit z Nastavení a přestat používat všechny jeho funkce?"</string> |
| <string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Zapnout Bluetooth?"</string> |
| <string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Chcete-li klávesnici připojit k tabletu, nejdříve musíte zapnout Bluetooth."</string> |
| <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Zapnout"</string> |
| <string name="tuner_full_importance_settings" msgid="1388025816553459059">"Rozšířené ovládací prvky oznámení"</string> |
| <string name="rotation_lock_camera_rotation_on" msgid="789434807790534274">"Zapnuto – podle obličeje"</string> |
| <string name="power_notification_controls_description" msgid="1334963837572708952">"Rozšířené ovládací prvky oznámení umožňují nastavit úroveň důležitosti oznámení aplikace od 0 do 5. \n\n"<b>"Úroveň 5"</b>" \n– Zobrazit na začátku seznamu oznámení \n– Povolit vyrušení na celou obrazovku \n– Vždy zobrazit náhled \n\n"<b>"Úroveň 4"</b>" \n– Zabránit vyrušení na celou obrazovku \n– Vždy zobrazit náhled \n\n"<b>"Úroveň 3"</b>" \n– Zabránit vyrušení na celou obrazovku \n– Nikdy nezobrazovat náhled \n\n"<b>"Úroveň 2"</b>" \n– Zabránit vyrušení na celou obrazovku \n– Nikdy nezobrazovat náhled \n– Nikdy nevydávat žádný zvukový signál ani nevibrovat \n\n"<b>"Úroveň 1"</b>" \n– Zabránit vyrušení na celou obrazovku \n– Nikdy nezobrazovat náhled \n– Nikdy nevydávat zvukový signál ani nevibrovat \n– Skrýt na obrazovce uzamčení a stavového řádku \n– Zobrazovat na konci seznamu oznámení \n\n"<b>";Úroveň 0"</b>" \n– Blokovat všechna oznámení z aplikace"</string> |
| <string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Hotovo"</string> |
| <string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Použít"</string> |
| <string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Vypnout oznámení"</string> |
| <string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Tichý režim"</string> |
| <string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"Výchozí"</string> |
| <string name="notification_automatic_title" msgid="3745465364578762652">"Automaticky"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Žádný zvuk ani vibrace"</string> |
| <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"Žádný zvuk ani vibrace a zobrazuje se níže v sekci konverzací"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_default" msgid="777294388712200605">"Vyzvání nebo vibruje podle nastavení zařízení"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="3482483084451555344">"Vyzvání nebo vibruje podle nastavení zařízení. Konverzace z aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ve výchozím nastavení bublají."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic" msgid="5813109268050235275">"Nechat systém rozhodnout, zda má toto oznámení vydat zvuk či zavibrovat"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_alerted" msgid="954166812246932240">"<b>Stav:</b> priorita zvýšena na Výchozí"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_silenced" msgid="7403004439649872047">"<b>Stav:</b> priorita snížena na Tiché"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_promoted" msgid="1301710305149590426">"<b>Stav:</b> zařazeno výše"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_demoted" msgid="1831303964660807700">"<b>Stav:</b> zařazeno níže"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">"Zobrazuje se v horní části sekce konverzací a na obrazovce uzamčení se objevuje jako profilová fotka"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">"Zobrazuje se v horní části sekce konverzací a na obrazovce uzamčení se objevuje jako profilová fotka, má podobu bubliny"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">"Zobrazuje se v horní části sekce konverzací a na obrazovce uzamčení se objevuje jako profilová fotka, deaktivuje režim Nerušit"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">"Zobrazuje se v horní části sekce konverzací a na obrazovce uzamčení se objevuje jako profilová fotka, má podobu bubliny a deaktivuje režim Nerušit"</string> |
| <string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Priorita"</string> |
| <string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> funkce konverzace nepodporuje"</string> |
| <string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Tato oznámení nelze upravit."</string> |
| <string name="notification_unblockable_call_desc" msgid="5907328164696532169">"Upozornění na hovor nelze upravit."</string> |
| <string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Tuto skupinu oznámení tady nelze nakonfigurovat"</string> |
| <string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Zprostředkované oznámení"</string> |
| <string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Všechna oznámení aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Zobrazit další"</string> |
| <string name="feedback_alerted" msgid="5192459808484271208">"U tohoto oznámení systém automaticky <b>zvýšil prioritu na Výchozí</b>."</string> |
| <string name="feedback_silenced" msgid="9116540317466126457">"U tohoto oznámení systém automaticky <b>snížil prioritu na Tiché</b>."</string> |
| <string name="feedback_promoted" msgid="2125562787759780807">"Toto oznámení bylo na panelu automaticky <b>zařazeno výše</b>."</string> |
| <string name="feedback_demoted" msgid="951884763467110604">"Toto oznámení bylo na panelu automaticky <b>zařazeno níže</b>."</string> |
| <string name="feedback_prompt" msgid="3656728972307896379">"Sdělte vývojáři svůj názor. Udělal to správně?"</string> |
| <string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Ovládací prvky oznámení aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> byly otevřeny"</string> |
| <string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Ovládací prvky oznámení aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> byly zavřeny"</string> |
| <string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Další nastavení"</string> |
| <string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Upravit"</string> |
| <string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Zobrazit bublinu"</string> |
| <string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Odstranit bubliny"</string> |
| <string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g> aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"Nastavení oznámení"</string> |
| <string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"Možnosti odložení oznámení"</string> |
| <string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Připomenutí"</string> |
| <string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Zpět"</string> |
| <string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Odloženo o <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="snoozeHourOptions" msgid="2332819756222425558">"{count,plural, =1{# hodina}=2{# hodiny}few{# hodiny}many{# hodiny}other{# hodin}}"</string> |
| <string name="snoozeMinuteOptions" msgid="2222082405822030979">"{count,plural, =1{# minuta}few{# minuty}many{# minuty}other{# minut}}"</string> |
| <string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Spořič baterie"</string> |
| <string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Tlačítko <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Home"</string> |
| <string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Zpět"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="7199805608386368673">"Šipka nahoru"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="3354221123220737397">"Šipka dolů"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="144176368026538621">"Šipka vlevo"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="8485763312139820037">"Šipka doprava"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"Střed"</string> |
| <string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"TAB"</string> |
| <string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Mezerník"</string> |
| <string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Enter"</string> |
| <string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Backspace"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Přehrát/Pozastavit"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Zastavit"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Další"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Předchozí"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Přetočit zpět"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Přetočit vpřed"</string> |
| <string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Page Up"</string> |
| <string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Page Down"</string> |
| <string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Delete"</string> |
| <string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Home"</string> |
| <string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"End"</string> |
| <string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Insert"</string> |
| <string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Num Lock"</string> |
| <string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> na numerické klávesnici"</string> |
| <string name="notif_inline_reply_remove_attachment_description" msgid="7954075334095405429">"Odebrat přílohu"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Systém"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Plocha"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Poslední"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Zpět"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Oznámení"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Klávesové zkratky"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"Přepnout rozložení klávesnice"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_join" msgid="3578314570034512676">"nebo"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_clear_text" msgid="6631051796030377857">"Vymazat vyhledávaný dotaz"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_list_title" msgid="1156178106617830429">"Zkratky"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_list_hint" msgid="5982623262974326746">"Vyhledat zkratky"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_list_no_result" msgid="6819302191660875501">"Žádné zkratky nenalezeny"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_system" msgid="1151182120757052669">"Systém"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_input" msgid="5440558509904296233">"Vstup"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_open_apps" msgid="1450959949739257562">"Otevřené aplikace"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_current_app" msgid="2011953559133734491">"Aktuální aplikace"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_a11y_show_search_results" msgid="2865241062981833705">"Zobrazují se výsledky vyhledávání"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_system" msgid="7744143131119370483">"Zobrazují se systémové zkratky"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_input" msgid="4589316004510335529">"Zobrazují se zkratky pro zadávání"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_open_apps" msgid="6175417687221004059">"Zobrazují se zkratky, které otevírají aplikace"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_current_app" msgid="7944592357493737911">"Zobrazují se zkratky pro aktuální aplikaci"</string> |
| <string name="group_system_access_notification_shade" msgid="1619028907006553677">"Zobrazit oznámení"</string> |
| <string name="group_system_full_screenshot" msgid="5742204844232667785">"Pořídit snímek obrazovky"</string> |
| <string name="group_system_access_system_app_shortcuts" msgid="8562482996626694026">"Zobrazit zkratky"</string> |
| <string name="group_system_go_back" msgid="2730322046244918816">"Zpět"</string> |
| <string name="group_system_access_home_screen" msgid="4130366993484706483">"Přejít na plochu"</string> |
| <string name="group_system_overview_open_apps" msgid="5659958952937994104">"Zobrazit nedávné aplikace"</string> |
| <string name="group_system_cycle_forward" msgid="5478663965957647805">"Procházet nedávné aplikace směrem vpřed"</string> |
| <string name="group_system_cycle_back" msgid="8194102916946802902">"Procházet nedávné aplikace směrem zpět"</string> |
| <string name="group_system_access_all_apps_search" msgid="1553588630154197469">"Otevřít seznam aplikací"</string> |
| <string name="group_system_hide_reshow_taskbar" msgid="6108733797075862081">"Zobrazit panel aplikací"</string> |
| <string name="group_system_access_system_settings" msgid="8731721963449070017">"Otevřít nastavení"</string> |
| <string name="group_system_access_google_assistant" msgid="7210074957915968110">"Otevřít Asistenta"</string> |
| <string name="group_system_lock_screen" msgid="7391191300363416543">"Uzamknout obrazovku"</string> |
| <string name="group_system_quick_memo" msgid="6257072703041301265">"Otevřít poznámky"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_multitasking" msgid="1065232949510862593">"Systémový multitasking"</string> |
| <string name="system_multitasking_rhs" msgid="2454557648974553729">"Přepnout na rozdělenou obrazovku s aktuálními aplikacemi napravo"</string> |
| <string name="system_multitasking_lhs" msgid="3516599774920979402">"Přepnout na rozdělenou obrazovku s aktuálními aplikacemi nalevo"</string> |
| <string name="system_multitasking_full_screen" msgid="336048080383640562">"Přepnout z rozdělené obrazovky na celou obrazovku"</string> |
| <string name="system_multitasking_replace" msgid="7410071959803642125">"V režimu rozdělené obrazovky: nahradit jednu aplikaci druhou"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_input" msgid="6888282716546625610">"Vstup"</string> |
| <string name="input_switch_input_language_next" msgid="3782155659868227855">"Přepnout na další jazyk"</string> |
| <string name="input_switch_input_language_previous" msgid="6043341362202336623">"Přepnout na předchozí jazyk"</string> |
| <string name="input_access_emoji" msgid="8105642858900406351">"Otevřít smajlíky"</string> |
| <string name="input_access_voice_typing" msgid="7291201476395326141">"Otevřít hlasové zadávání"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Aplikace"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="6772492350416591448">"Asistent"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Prohlížeč"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Kontakty"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"E-mail"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Hudba"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Kalendář"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calculator" msgid="6316043911946540137">"Kalkulačka"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_maps" msgid="7312554713993114342">"Mapy"</string> |
| <string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Nerušit"</string> |
| <string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Zkratka tlačítek hlasitosti"</string> |
| <string name="battery" msgid="769686279459897127">"Baterie"</string> |
| <string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Sluchátka"</string> |
| <string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Otevřít nastavení"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Sluchátka připojena"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Sluchátka připojena"</string> |
| <string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Spořič dat"</string> |
| <string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"Spořič dat je zapnutý"</string> |
| <string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Zapnuto"</string> |
| <string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Vypnuto"</string> |
| <string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Nedostupné"</string> |
| <string name="accessibility_tile_disabled_by_policy_action_description" msgid="6958422730461646926">"další informace"</string> |
| <string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Navigační panel"</string> |
| <string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Rozvržení"</string> |
| <string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Zvláštní typ tlačítka vlevo"</string> |
| <string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Zvláštní typ tlačítka vpravo"</string> |
| <string-array name="nav_bar_buttons"> |
| <item msgid="2681220472659720036">"Schránka"</item> |
| <item msgid="4795049793625565683">"Klávesa"</item> |
| <item msgid="80697951177515644">"Potvrzení otočení, přepínač na klávesnici"</item> |
| <item msgid="7626977989589303588">"Žádné"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="nav_bar_layouts"> |
| <item msgid="9156773083127904112">"Normální"</item> |
| <item msgid="2019571224156857610">"Kompaktní"</item> |
| <item msgid="7453955063378349599">"Přichyceno vlevo"</item> |
| <item msgid="5874146774389433072">"Přichyceno vpravo"</item> |
| </string-array> |
| <string name="save" msgid="3392754183673848006">"Uložit"</string> |
| <string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Resetovat"</string> |
| <string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Schránka"</string> |
| <string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Vlastní navigační tlačítko"</string> |
| <string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Klávesa vlevo"</string> |
| <string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Klávesa vpravo"</string> |
| <string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Ikona vlevo"</string> |
| <string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Ikona vpravo"</string> |
| <string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Dlaždice přidáte podržením a přetažením"</string> |
| <string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Dlaždice můžete uspořádat podržením a přetažením"</string> |
| <string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Přetažením sem dlaždice odstraníte"</string> |
| <string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Potřebujete alespoň tento počet dlaždic: <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Upravit"</string> |
| <string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Čas"</string> |
| <string-array name="clock_options"> |
| <item msgid="3986445361435142273">"Zobrazovat hodiny, minuty a sekundy"</item> |
| <item msgid="1271006222031257266">"Zobrazovat hodiny a minuty (výchozí nastavení)"</item> |
| <item msgid="6135970080453877218">"Tuto ikonu nezobrazovat"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="battery_options"> |
| <item msgid="7714004721411852551">"Vždy zobrazovat procento"</item> |
| <item msgid="3805744470661798712">"Zobrazovat procento při nabíjení (výchozí nastavení)"</item> |
| <item msgid="8619482474544321778">"Tuto ikonu nezobrazovat"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Zobrazit ikony oznámení s nízkou prioritou"</string> |
| <string name="other" msgid="429768510980739978">"Jiné"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="775511891457193480">"odstranit dlaždici"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action" msgid="5051211910345301833">"přidat dlaždici na konec"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move" msgid="2009373939914517817">"Přesunout dlaždici"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add" msgid="7560798153975555772">"Přidat dlaždici"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position" msgid="5198161544045930556">"Přesunout na pozici <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position" msgid="9029163095148274690">"Přidat dlaždici na pozici <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"Pozice <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="9067146040380836334">"Karta byla přidána"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="1175925632436612036">"Karta byla odstraněna"</string> |
| <string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Editor rychlého nastavení"</string> |
| <string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"Oznámení aplikace <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Otevřít nastavení."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Otevřít rychlé nastavení."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Zavřít rychlé nastavení."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Jste přihlášeni jako <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_choose_user_action" msgid="4554388498186576087">"zvolit uživatele"</string> |
| <string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Nejste připojeni k internetu"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Otevřít nastavení aplikace <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"Upravit pořadí nastavení."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_power_menu" msgid="6820426108301758412">"Nabídka vypínače"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"Stránka <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> z <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Obrazovka uzamčení"</string> |
| <string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"Zobrazit pokyny, co dělat"</string> |
| <string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Zobrazit pokyny, co dělat"</string> |
| <string name="high_temp_alarm_title" msgid="8654754369605452169">"Odpojte zařízení"</string> |
| <string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="3917622943609118956">"Zařízení se zahřívá v oblasti nabíjecího portu. Pokud je připojeno k nabíječce nebo příslušenství USB, odpojte ho (dejte pozor, kabel také může být zahřátý)."</string> |
| <string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Zobrazit pokyny, co dělat"</string> |
| <string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Zkratka vlevo"</string> |
| <string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Zkratka vpravo"</string> |
| <string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"Zkratka vlevo také odemyká"</string> |
| <string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"Zkratka vpravo také odemyká"</string> |
| <string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Žádné"</string> |
| <string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Do aplikace <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Další aplikace"</string> |
| <string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Kruh"</string> |
| <string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Plus"</string> |
| <string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Minus"</string> |
| <string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Vlevo"</string> |
| <string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Vpravo"</string> |
| <string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Nabídka"</string> |
| <string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Aplikace <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Upozornění"</string> |
| <string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Baterie"</string> |
| <string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Snímky obrazovek"</string> |
| <string name="notification_channel_instant" msgid="7556135423486752680">"Okamžité aplikace"</string> |
| <string name="notification_channel_setup" msgid="7660580986090760350">"Nastavit"</string> |
| <string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Úložiště"</string> |
| <string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Tipy"</string> |
| <string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Okamžité aplikace"</string> |
| <string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"Aplikace <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> je spuštěna"</string> |
| <string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Aplikace byla otevřena bez instalace."</string> |
| <string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Aplikace byla otevřena bez instalace. Klepnutím zobrazíte další informace."</string> |
| <string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"O aplikaci"</string> |
| <string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Přejít do prohlížeče"</string> |
| <string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Mobilní data"</string> |
| <string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Wi-Fi je vypnuta"</string> |
| <string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Bluetooth je vypnuto"</string> |
| <string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Režim Nerušit je vypnut"</string> |
| <string name="dnd_is_on" msgid="7009368176361546279">"Režim Nerušit je zapnutý"</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Režim Nerušit byl zapnut automatickým pravidlem (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Režim Nerušit byl zapnut aplikací (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Režim Nerušit byl zapnut automatickým pravidlem nebo aplikací."</string> |
| <string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Aplikace běžící na pozadí"</string> |
| <string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Klepnutím zobrazíte podrobnosti o využití baterie a dat"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Vypnout mobilní data?"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Prostřednictvím <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g> nebudete moci používat data ani internet. Internet bude dostupný pouze přes Wi-Fi."</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"vašeho operátora"</string> |
| <string name="auto_data_switch_disable_title" msgid="5146527155665190652">"Přepnout zpět na operátora <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="auto_data_switch_disable_message" msgid="5885533647399535852">"Mobilní data se nebudou automaticky přepínat podle dostupnosti"</string> |
| <string name="auto_data_switch_dialog_negative_button" msgid="2370876875999891444">"Ne, díky"</string> |
| <string name="auto_data_switch_dialog_positive_button" msgid="8531782041263087564">"Ano, přepnout"</string> |
| <string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Žádost o oprávnění je blokována jinou aplikací. Nastavení proto vaši odpověď nemůže ověřit."</string> |
| <string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Povolit aplikaci <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> zobrazovat ukázky z aplikace <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"– Může číst informace z aplikace <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"– Může provádět akce v aplikaci <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Povolit aplikaci <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> zobrazovat ukázky z libovolné aplikace"</string> |
| <string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Povolit"</string> |
| <string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Zamítnout"</string> |
| <string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Klepnutím naplánujete aktivování spořiče baterie"</string> |
| <string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Zapnout, když bude pravděpodobné, že se vybije baterie"</string> |
| <string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Ne, díky"</string> |
| <string name="heap_dump_tile_name" msgid="2464189856478823046">"Výpis haldy SysUI"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_a11y_title" msgid="2205794093673327974">"Používá se"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8341216022442383954">"Aplikace využívají tato oprávnění: <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" a "</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_using_op" msgid="426635338010011796">"Právě používá aplikace <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_recent_op" msgid="2736290123662790026">"Nedávno použila aplikace <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_enterprise" msgid="3003314125311966061">"(práce)"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_phonecall" msgid="4487370562589839298">"Telefonní hovor"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_text" msgid="4738795925380373994">"(prostřednictvím aplikace <xliff:g id="APPLICATION_NAME_S_">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_label" msgid="3385241594101496292">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_proxy_label" msgid="1111829599659403249">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"fotoaparát"</string> |
| <string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"poloha"</string> |
| <string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"mikrofon"</string> |
| <string name="privacy_type_media_projection" msgid="8136723828804251547">"nahrávání obrazovky"</string> |
| <string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Bez názvu"</string> |
| <string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Pohotovostní režim"</string> |
| <string name="font_scaling_dialog_title" msgid="6273107303850248375">"Velikost písma"</string> |
| <string name="font_scaling_smaller" msgid="1012032217622008232">"Zmenšit"</string> |
| <string name="font_scaling_larger" msgid="5476242157436806760">"Zvětšit"</string> |
| <string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Zvětšovací okno"</string> |
| <string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Ovládací prvky zvětšovacího okna"</string> |
| <string name="accessibility_control_zoom_in" msgid="1189272315480097417">"Přiblížit"</string> |
| <string name="accessibility_control_zoom_out" msgid="69578832020304084">"Oddálit"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_up" msgid="6622825494014720136">"Přesunout nahoru"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_down" msgid="5390922476900974512">"Přesunout dolů"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_left" msgid="8156206978511401995">"Přesunout doleva"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_right" msgid="8926821093629582888">"Přesunout doprava"</string> |
| <string name="accessibility_control_increase_window_width" msgid="6992249470832493283">"Zvýšit šířku lupy"</string> |
| <string name="accessibility_control_decrease_window_width" msgid="5740401560105929681">"Snížit šířku lupy"</string> |
| <string name="accessibility_control_increase_window_height" msgid="2200966116612324260">"Zvýšit výšku lupy"</string> |
| <string name="accessibility_control_decrease_window_height" msgid="2054479949445332761">"Snížit výšku lupy"</string> |
| <string name="magnification_mode_switch_description" msgid="2698364322069934733">"Přepínač zvětšení"</string> |
| <string name="magnification_mode_switch_state_full_screen" msgid="5229653514979530561">"Zvětšit celou obrazovku"</string> |
| <string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"Zvětšit část obrazovky"</string> |
| <string name="magnification_open_settings_click_label" msgid="6151849212725923363">"Otevřít nastavení zvětšení"</string> |
| <string name="magnification_close_settings_click_label" msgid="4642477260651704517">"Zavřít nastavení zvětšení"</string> |
| <string name="magnification_exit_edit_mode_click_label" msgid="1664818325144887117">"Ukončit režim úprav"</string> |
| <string name="magnification_drag_corner_to_resize" msgid="1249766311052418130">"Velikost změníte přetažením rohu"</string> |
| <string name="accessibility_allow_diagonal_scrolling" msgid="3258050349191496398">"Povolit diagonální posouvání"</string> |
| <string name="accessibility_resize" msgid="5733759136600611551">"Změnit velikost"</string> |
| <string name="accessibility_change_magnification_type" msgid="666000085077432421">"Změnit typ zvětšení"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_end_resizing" msgid="4881690585800302628">"Ukončit změnu velikosti"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_top_handle" msgid="2716851102182220718">"Horní úchyt"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_left_handle" msgid="6694953733271752950">"Levý úchyt"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_right_handle" msgid="9055988237319397605">"Pravý úchyt"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_bottom_handle" msgid="6531646968813821258">"Spodní úchyt"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_settings_panel_description" msgid="8174187340747846953">"Nastavení zvětšení"</string> |
| <string name="accessibility_magnifier_size" msgid="3038755600030422334">"Velikost lupy"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_zoom" msgid="4222088982642063979">"Změna velikosti zobrazení"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_medium" msgid="6994632616884562625">"Střední"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_small" msgid="8144502090651099970">"Malý"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_large" msgid="6602944330021308774">"Velký"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_fullscreen" msgid="5043514702759201964">"Celá obrazovka"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_done" msgid="263349129937348512">"Hotovo"</string> |
| <string name="accessibility_magnifier_edit" msgid="1522877239671820636">"Upravit"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_magnifier_window_settings" msgid="2834685072221468434">"Nastavení okna zvětšení"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="5217151214439341902">"Klepnutím otevřete funkce přístupnosti. Tlačítko lze upravit nebo nahradit v Nastavení.\n\n"<annotation id="link">"Nastavení"</annotation></string> |
| <string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"Přesunutím tlačítka k okraji ho dočasně skryjete"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_undo" msgid="511112888715708241">"Vrátit zpět"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_undo_message_label_text" msgid="9017658016426242640">"Zkratka pro <xliff:g id="FEATURE_NAME">%s</xliff:g> byla odstraněna"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_undo_message_number_text" msgid="4909270290725226075">"{count,plural, =1{Byla odstraněna # zkratka}few{Byly odstraněny # zkratky}many{Bylo odstraněno # zkratky}other{Bylo odstraněno # zkratek}}"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"Přesunout vlevo nahoru"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"Přesunout vpravo nahoru"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left" msgid="8063394111137429725">"Přesunout vlevo dolů"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right" msgid="6196904373227440500">"Přesunout vpravo dolů"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half" msgid="662401168245782658">"Přesunout k okraji a skrýt"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"Přesunout okraj ven a zobrazit"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_remove_menu" msgid="6730432848162552135">"Odstranit"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"přepnout"</string> |
| <string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Ovládání zařízení"</string> |
| <string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Vyberte aplikaci, pro kterou chcete přidat ovládací prvky"</string> |
| <string name="controls_number_of_favorites" msgid="4481806788981836355">"{count,plural, =1{Byl přidán # ovládací prvek.}few{Byly přidány # ovládací prvky.}many{Bylo přidáno # ovládacího prvku.}other{Bylo přidáno # ovládacích prvků.}}"</string> |
| <string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Odstraněno"</string> |
| <string name="controls_panel_authorization_title" msgid="267429338785864842">"Přidat aplikaci <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="controls_panel_authorization" msgid="7045551688535104194">"Aplikace <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g> může vybrat, které ovládací prvky a obsah se zde zobrazí."</string> |
| <string name="controls_panel_remove_app_authorization" msgid="5920442084735364674">"Odstranit ovládací prvky aplikace <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Přidáno do oblíbených"</string> |
| <string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Přidáno do oblíbených na pozici <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Odebráno z oblíbených"</string> |
| <string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"přidáte do oblíbených"</string> |
| <string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"odeberete z oblíbených"</string> |
| <string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Přesunout na pozici <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Ovládací prvky"</string> |
| <string name="controls_favorite_subtitle" msgid="5818709315630850796">"Vyberte ovládací prvky, které chcete mít po ruce"</string> |
| <string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Ovládací prvky můžete uspořádat podržením a přetažením"</string> |
| <string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Všechny ovládací prvky byly odstraněny"</string> |
| <string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Změny nebyly uloženy"</string> |
| <string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Zobrazit další aplikace"</string> |
| <string name="controls_favorite_rearrange_button" msgid="2942788904364641185">"Uspořádání"</string> |
| <string name="controls_favorite_add_controls" msgid="1221420435546694004">"Přidat ovládací prvky"</string> |
| <string name="controls_favorite_back_to_editing" msgid="184125114090062713">"Zpět k úpravám"</string> |
| <string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Ovládací prvky se nepodařilo načíst. V aplikaci <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> zkontrolujte, zda se nezměnilo nastavení."</string> |
| <string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Kompatibilní ovládání není k dispozici"</string> |
| <string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Jiné"</string> |
| <string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Přidání ovládání zařízení"</string> |
| <string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Přidat"</string> |
| <string name="controls_dialog_remove" msgid="3775288002711561936">"Odstranit"</string> |
| <string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Návrh z aplikace <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_tile_locked" msgid="731547768182831938">"Zařízení uzamčeno"</string> |
| <string name="controls_settings_show_controls_dialog_title" msgid="3357852503553809554">"Zobrazovat a ovládat zařízení z obrazovky uzamčení?"</string> |
| <string name="controls_settings_show_controls_dialog_message" msgid="7666211700524587969">"Na obrazovku uzamčení můžete přidat ovládací prvky pro svá externí zařízení.\n\nAplikace zařízení vám může umožnit ovládat některá zařízení bez odemykání telefonu nebo tabletu.\n\nZměny můžete kdykoli provést v Nastavení."</string> |
| <string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_title" msgid="7593188157655036677">"Ovládat zařízení z obrazovky uzamčení?"</string> |
| <string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_message" msgid="397178734990952575">"Některá zařízení můžete ovládat bez odemykání telefonu nebo tabletu. Aplikace zařízení určuje, která zařízení lze tímto způsobem ovládat."</string> |
| <string name="controls_settings_dialog_neutral_button" msgid="4514446354793124140">"Ne, díky"</string> |
| <string name="controls_settings_dialog_positive_button" msgid="436070672551674863">"Ano"</string> |
| <string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"Kód PIN obsahuje písmena nebo symboly"</string> |
| <string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"Ověření zařízení <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"Chybný PIN"</string> |
| <string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Zadejte PIN"</string> |
| <string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Zkuste jiný PIN"</string> |
| <string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"Ověřte změnu v zařízení <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Přejetím prstem zobrazíte další položky"</string> |
| <string name="retry_face" msgid="416380073082560186">"Znovu zkusit ověření obličejem"</string> |
| <string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Načítání doporučení"</string> |
| <string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Média"</string> |
| <string name="controls_media_close_session" msgid="4780485355795635052">"Skrýt toto ovládání médií aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"Aktuální mediální relaci nelze skrýt."</string> |
| <string name="controls_media_dismiss_button" msgid="4485675693008031646">"Skrýt"</string> |
| <string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Pokračovat"</string> |
| <string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Nastavení"</string> |
| <string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"Skladba <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> od interpreta <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> hrajte z aplikace <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_media_seekbar_description" msgid="4389621713616214611">"<xliff:g id="ELAPSED_TIME">%1$s</xliff:g> z <xliff:g id="TOTAL_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_media_empty_title" msgid="8296102892421573325">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> je spuštěna"</string> |
| <string name="controls_media_button_play" msgid="2705068099607410633">"Přehrát"</string> |
| <string name="controls_media_button_pause" msgid="8614887780950376258">"Pozastavit"</string> |
| <string name="controls_media_button_prev" msgid="8126822360056482970">"Předchozí skladba"</string> |
| <string name="controls_media_button_next" msgid="6662636627525947610">"Další skladba"</string> |
| <string name="controls_media_button_connecting" msgid="3138354625847598095">"Připojování"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_title" msgid="1699818353932537407">"Přehrát"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_description" msgid="4136242327044070732">"Otevřít aplikaci <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_item_description" msgid="2189271793070870883">"Přehrát skladbu <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> od interpreta <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> z aplikace <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_item_no_artist_description" msgid="8703614798636591077">"Přehrát skladbu <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> z aplikace <xliff:g id="APP_LABEL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_header" msgid="5053461390357112834">"Pro vás"</string> |
| <string name="media_transfer_undo" msgid="1895606387620728736">"Vrátit zpět"</string> |
| <string name="media_move_closer_to_start_cast" msgid="2673104707465013176">"Pokud chcete přehrávat na zařízení <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>, přibližte se k němu"</string> |
| <string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="7302555909119374738">"Pokud obsah chcete přehrát na tomto zařízení, přesuňte ho blíže k zařízení <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"Přehrávání v zařízení <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"Došlo k chybě. Zkuste to znovu."</string> |
| <string name="media_transfer_loading" msgid="5544017127027152422">"Načítání"</string> |
| <string name="media_ttt_default_device_type" msgid="4457646436153370169">"tablet"</string> |
| <string name="media_transfer_receiver_content_description_unknown_app" msgid="7381771464846263667">"Odesílání médií"</string> |
| <string name="media_transfer_receiver_content_description_with_app_name" msgid="8555975056850659389">"Odesílání aplikace <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Neaktivní, zkontrolujte aplikaci"</string> |
| <string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Nenalezeno"</string> |
| <string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Ovládání není k dispozici"</string> |
| <string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"Zařízení <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> nelze použít. V aplikaci <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> zkontrolujte, zda je ovládání stále k dispozici a zda se nezměnilo nastavení."</string> |
| <string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Otevřít aplikaci"</string> |
| <string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"Stav nelze načíst"</string> |
| <string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Chyba, zkuste to znovu"</string> |
| <string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Přidat ovládací prvky"</string> |
| <string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Upravit ovládací prvky"</string> |
| <string name="controls_menu_add_another_app" msgid="8661172304650786705">"Přidat aplikaci"</string> |
| <string name="controls_menu_remove" msgid="3006525275966023468">"Odstranit aplikaci"</string> |
| <string name="media_output_dialog_add_output" msgid="5642703238877329518">"Přidání výstupů"</string> |
| <string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Skupina"</string> |
| <string name="media_output_dialog_single_device" msgid="3102758980643351058">"Je vybráno 1 zařízení"</string> |
| <string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"Vybraná zařízení: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="7090512852817111185">"(odpojeno)"</string> |
| <string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3080972621975339387">"Nelze přepnout. Klepnutím opakujte akci."</string> |
| <string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="5098212763195577270">"Připojit zařízení"</string> |
| <string name="media_output_dialog_launch_app_text" msgid="1527413319632586259">"Pokud chcete odesílat relaci, otevřete aplikaci."</string> |
| <string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"Neznámá aplikace"</string> |
| <string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Zastavit odesílání"</string> |
| <string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"Dostupná zařízení pro zvukový výstup."</string> |
| <string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"Hlasitost"</string> |
| <string name="media_output_dialog_volume_percentage" msgid="1613984910585111798">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> %%"</string> |
| <string name="media_output_group_title_speakers_and_displays" msgid="7169712332365659820">"Reproduktory a displeje"</string> |
| <string name="media_output_group_title_suggested_device" msgid="4157186235837903826">"Navrhovaná zařízení"</string> |
| <string name="media_output_end_session_dialog_summary" msgid="5954520685989877347">"Ukončí sdílenou relaci a bude možné přesunout médium do jiného zařízení"</string> |
| <string name="media_output_end_session_dialog_stop" msgid="208189434474624412">"Zastavit"</string> |
| <string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"Jak vysílání funguje"</string> |
| <string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"Vysílání"</string> |
| <string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"Lidé ve vašem okolí s kompatibilními zařízeními Bluetooth mohou poslouchat média, která vysíláte"</string> |
| <string name="media_output_broadcasting_message" msgid="4150299923404886073">"K poslechu vašeho vysílání mohou lidé poblíž s kompatibilními zařízeními Bluetooth naskenovat váš QR kód nebo použít název vysílání a heslo"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_name" msgid="8786127091542624618">"Název vysílání"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_code" msgid="870795639644728542">"Heslo"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_dialog_save" msgid="7910865591430010198">"Uložit"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_starting" msgid="8130153654166235557">"Spouštění…"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_start_failed" msgid="3670835946856129775">"Vysílání se nezdařilo"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_update_error" msgid="1420868236079122521">"Uložení se nezdařilo. Zkuste to znovu."</string> |
| <string name="media_output_broadcast_last_update_error" msgid="5484328807296895491">"Uložení se nezdařilo."</string> |
| <string name="media_output_broadcast_code_hint_no_less_than_min" msgid="4663836092607696185">"Heslo musí mít alespoň 4 znaky"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_edit_hint_no_more_than_max" msgid="3923625800037673922">"Použijte méně než <xliff:g id="LENGTH">%1$d</xliff:g> znaků"</string> |
| <string name="build_number_clip_data_label" msgid="3623176728412560914">"Číslo sestavení"</string> |
| <string name="build_number_copy_toast" msgid="877720921605503046">"Číslo sestavení bylo zkopírováno do schránky."</string> |
| <string name="basic_status" msgid="2315371112182658176">"Otevřít konverzaci"</string> |
| <string name="select_conversation_title" msgid="6716364118095089519">"Widgety konverzací"</string> |
| <string name="select_conversation_text" msgid="3376048251434956013">"Klepnutím na konverzaci ji přidáte na plochu"</string> |
| <string name="no_conversations_text" msgid="5354115541282395015">"Tady se zobrazí vaše nedávné konverzace"</string> |
| <string name="priority_conversations" msgid="3967482288896653039">"Prioritní konverzace"</string> |
| <string name="recent_conversations" msgid="8531874684782574622">"Nedávné konverzace"</string> |
| <string name="days_timestamp" msgid="5821854736213214331">"Před <xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> dny"</string> |
| <string name="one_week_timestamp" msgid="4925600765473875590">"Před týdnem"</string> |
| <string name="two_weeks_timestamp" msgid="9111801081871962155">"Před 2 týdny"</string> |
| <string name="over_one_week_timestamp" msgid="3770560704420807142">"Před více než týdnem"</string> |
| <string name="over_two_weeks_timestamp" msgid="6300507859007874050">"Před více než 2 týdny"</string> |
| <string name="birthday_status" msgid="2596961629465396761">"Narozeniny"</string> |
| <string name="birthday_status_content_description" msgid="682836371128282925">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> má narozeniny"</string> |
| <string name="upcoming_birthday_status" msgid="2005452239256870351">"Brzy má narozeniny"</string> |
| <string name="upcoming_birthday_status_content_description" msgid="2165036816803797148">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> bude mít brzy narozeniny"</string> |
| <string name="anniversary_status" msgid="1790034157507590838">"Výročí"</string> |
| <string name="anniversary_status_content_description" msgid="8212171790843327442">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> má výročí"</string> |
| <string name="location_status" msgid="1294990572202541812">"Sdílí polohu"</string> |
| <string name="location_status_content_description" msgid="2982386178160071305">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> sdílí polohu"</string> |
| <string name="new_story_status" msgid="9012195158584846525">"Nový příběh"</string> |
| <string name="new_story_status_content_description" msgid="4963137422622516708">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> sdílí nový příběh"</string> |
| <string name="video_status" msgid="4548544654316843225">"Sleduje"</string> |
| <string name="audio_status" msgid="4237055636967709208">"Poslouchá"</string> |
| <string name="game_status" msgid="1340694320630973259">"Hraji hru"</string> |
| <string name="empty_user_name" msgid="3389155775773578300">"Přátelé"</string> |
| <string name="empty_status" msgid="5938893404951307749">"Proberem to večer?"</string> |
| <string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"Obsah se brzy zobrazí"</string> |
| <string name="missed_call" msgid="4228016077700161689">"Zmeškaný hovor"</string> |
| <string name="messages_count_overflow_indicator" msgid="7850934067082006043">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>+"</string> |
| <string name="people_tile_description" msgid="8154966188085545556">"Zobrazte si poslední zprávy, zmeškané hovory a aktualizace stavu"</string> |
| <string name="people_tile_title" msgid="6589377493334871272">"Konverzace"</string> |
| <string name="paused_by_dnd" msgid="7856941866433556428">"Pozastaveno funkcí Nerušit"</string> |
| <string name="new_notification_text_content_description" msgid="2915029960094389291">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> posílá zprávu: <xliff:g id="NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="new_notification_image_content_description" msgid="6017506886810813123">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> posílá obrázek"</string> |
| <string name="new_status_content_description" msgid="6046637888641308327">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> má aktualizaci stavu: <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="person_available" msgid="2318599327472755472">"Dostupné"</string> |
| <string name="battery_state_unknown_notification_title" msgid="8464703640483773454">"Problém s načtením měřiče baterie"</string> |
| <string name="battery_state_unknown_notification_text" msgid="13720937839460899">"Klepnutím zobrazíte další informace"</string> |
| <string name="qs_alarm_tile_no_alarm" msgid="4826472008616807923">"Budík nenastaven"</string> |
| <string name="accessibility_bouncer" msgid="5896923685673320070">"zadejte zámek obrazovky"</string> |
| <string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5255731221854153660">"Snímač otisků prstů"</string> |
| <string name="accessibility_authenticate_hint" msgid="798914151813205721">"ověříte"</string> |
| <string name="accessibility_enter_hint" msgid="2617864063504824834">"zadáte zařízení"</string> |
| <string name="keyguard_try_fingerprint" msgid="2825130772993061165">"K otevření použijte otisk prstu"</string> |
| <string name="accessibility_fingerprint_bouncer" msgid="7189102492498735519">"Je vyžadováno ověření. Dotkněte se snímače otisků prstů."</string> |
| <string name="ongoing_phone_call_content_description" msgid="5332334388483099947">"Probíhající hovor"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Mobilní data"</string> |
| <string name="preference_summary_default_combination" msgid="8453246369903749670">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Připojeno"</string> |
| <string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="4590222725908806824">"Dočasně připojeno"</string> |
| <string name="mobile_data_poor_connection" msgid="819617772268371434">"Nekvalitní připojení"</string> |
| <string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Mobilní data se nebudou připojovat automaticky"</string> |
| <string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Žádné připojení"</string> |
| <string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"Žádné další sítě nejsou k dispozici"</string> |
| <string name="all_network_unavailable" msgid="4112774339909373349">"Nejsou k dispozici žádné sítě"</string> |
| <string name="turn_on_wifi" msgid="1308379840799281023">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="tap_a_network_to_connect" msgid="1565073330852369558">"Klepněte na síť, ke které se chcete připojit"</string> |
| <string name="unlock_to_view_networks" msgid="5072880496312015676">"Sítě uvidíte po odemknutí"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3864376632067585377">"Vyhledávání sítí…"</string> |
| <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4161863112079000071">"Připojení k síti se nezdařilo"</string> |
| <string name="wifi_wont_autoconnect_for_now" msgid="5782282612749867762">"Wi-Fi se prozatím nebude připojovat automaticky"</string> |
| <string name="see_all_networks" msgid="3773666844913168122">"Zobrazit vše"</string> |
| <string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6698111101156951955">"Pokud chcete přepnout sítě, odpojte ethernet"</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_message" msgid="3753839537448621794">"Za účelem lepšího fungování zařízení mohou aplikace a služby vyhledávat sítě Wi-Fi, i když je připojení Wi-Fi vypnuté. Toto chování můžete změnit v nastavení vyhledávání Wi-Fi. "<annotation id="link">"Změnit"</annotation></string> |
| <string name="turn_off_airplane_mode" msgid="8425587763226548579">"Vypnout režim Letadlo"</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_text" msgid="3501359944139877694">"Aplikace <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> chce do Rychlého nastavení přidat následující dlaždici"</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"Přidat dlaždici"</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"Nepřidávat dlaždici"</string> |
| <string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"Zvolte uživatele"</string> |
| <string name="fgs_manager_footer_label" msgid="8276763570622288231">"{count,plural, =1{# aplikace je aktivní}few{# aplikace jsou aktivní}many{# aplikace je aktivních}other{# aplikací je aktivních}}"</string> |
| <string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Nové informace"</string> |
| <string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"Aktivní aplikace"</string> |
| <string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="2670045017200730076">"Tyto aplikace jsou spuštěné a aktivní, i když je nepoužíváte. Zlepšuje to jejich funkčnost, ale může to mít dopad na výdrž baterie."</string> |
| <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"Konec"</string> |
| <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"Zastaveno"</string> |
| <string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"Hotovo"</string> |
| <string name="clipboard_overlay_text_copied" msgid="1872624400464891363">"Zkopírováno"</string> |
| <string name="clipboard_edit_source" msgid="9156488177277788029">"Z aplikace <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="clipboard_dismiss_description" msgid="3335990369850165486">"Odmítnout zkopírovaný text"</string> |
| <string name="clipboard_edit_text_description" msgid="805254383912962103">"Upravit zkopírovaný text"</string> |
| <string name="clipboard_edit_image_description" msgid="8904857948976041306">"Upravit zkopírovaný obrázek"</string> |
| <string name="clipboard_send_nearby_description" msgid="4629769637846717650">"Odeslat do zařízení v okolí"</string> |
| <string name="clipboard_text_hidden" msgid="7926899867471812305">"Zobrazíte klepnutím"</string> |
| <string name="clipboard_text_copied" msgid="5100836834278976679">"Text byl zkopírován"</string> |
| <string name="clipboard_image_copied" msgid="3793365360174328722">"Obrázek byl zkopírován"</string> |
| <string name="clipboard_content_copied" msgid="144452398567828145">"Obsah byl zkopírován"</string> |
| <string name="clipboard_editor" msgid="2971197550401892843">"Editor schránky"</string> |
| <string name="clipboard_overlay_window_name" msgid="6450043652167357664">"Schránka"</string> |
| <string name="clipboard_image_preview" msgid="2156475174343538128">"Náhled obrázku"</string> |
| <string name="clipboard_edit" msgid="4500155216174011640">"upravit"</string> |
| <string name="add" msgid="81036585205287996">"Přidat"</string> |
| <string name="manage_users" msgid="1823875311934643849">"Spravovat uživatele"</string> |
| <string name="drag_split_not_supported" msgid="7173481676120546121">"Toto oznámení nepodporuje přetažení na rozdělenou obrazovku"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off" msgid="4497069245055003582">"Síť Wi‑Fi není k dispozici"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode" msgid="5428462123314728739">"Prioritní režim"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set" msgid="566707328356590886">"Je nastaven budík"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_camera_off" msgid="5273073778969890823">"Kamera je vypnutá"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_mic_off" msgid="8366534415013819396">"Mikrofon je vypnutý"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_camera_mic_off" msgid="3199425257833773569">"Fotoaparát a mikrofon jsou vypnuté"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# oznámení}few{# oznámení}many{# oznámení}other{# oznámení}}"</string> |
| <string name="dream_overlay_weather_complication_desc" msgid="824503662089783824">"<xliff:g id="WEATHER_CONDITION">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TEMPERATURE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="note_task_button_label" msgid="230135078402003532">"Psaní poznámek"</string> |
| <string name="note_task_shortcut_long_label" msgid="7729325091147319409">"Psaní poznámek, <xliff:g id="NOTE_TAKING_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="broadcasting_description_is_broadcasting" msgid="765627502786404290">"Vysílání"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title" msgid="3605428497924077811">"Zastavit vysílání v aplikaci <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="7889684551194225793">"Pokud budete vysílat v aplikaci <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> nebo změníte výstup, aktuální vysílání se zastaví"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_switch_app" msgid="6098768269397105733">"Vysílat v aplikaci <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_different_output" msgid="7885102097302562674">"Změna výstupu"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_unknown_name" msgid="3791472237793443044">"Neznámé"</string> |
| <string name="dream_time_complication_12_hr_time_format" msgid="4691197486690291529">"h:mm"</string> |
| <string name="dream_time_complication_24_hr_time_format" msgid="6248280719733640813">"H:mm"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_title" msgid="4843557604739943395">"Povolit aplikaci <xliff:g id="LOG_ACCESS_APP_NAME">%s</xliff:g> přístup ke všem protokolům zařízení?"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_allow" msgid="752147861593202968">"Povolit jednorázový přístup"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_deny" msgid="2389461495803585795">"Nepovolovat"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_body" msgid="6883031912003112634">"Do protokolů zařízení se zaznamenává, co se na zařízení děje. Aplikace tyto protokoly mohou používat k vyhledání a odstranění problémů.\n\nNěkteré protokoly mohou zahrnovat citlivé údaje. Přístup k protokolům zařízení proto povolte pouze aplikacím, kterým důvěřujete. \n\nPokud této aplikaci nepovolíte přístup ke všem protokolům zařízení, bude mít stále přístup ke svým vlastním protokolům. Výrobce zařízení může mít stále přístup k některým protokolům nebo informacím na vašem zařízení."</string> |
| <string name="log_access_confirmation_learn_more" msgid="3134565480986328004">"Další informace"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_learn_more_at" msgid="5635666259505215905">"Další informace najdete na adrese <xliff:g id="URL">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_action_template" msgid="8164857863036314664">"Otevřít <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wallet_quick_affordance_unavailable_install_the_app" msgid="7298552910007208368">"Pokud chcete přidat aplikaci Peněženka jako zkratku, nainstalujte ji"</string> |
| <string name="wallet_quick_affordance_unavailable_configure_the_app" msgid="4387433357429873258">"Pokud chcete přidat aplikaci Peněženka jako zkratku, přidejte alespoň jednu kartu"</string> |
| <string name="home_quick_affordance_unavailable_install_the_app" msgid="6187820778998446168">"Pokud chcete přidat aplikaci Home jako zkratku, nainstalujte ji"</string> |
| <string name="home_quick_affordance_unavailable_configure_the_app" msgid="604424593994493281">"• Je k dispozici alespoň jedno zařízení nebo panel zařízení"</string> |
| <string name="notes_app_quick_affordance_unavailable_explanation" msgid="4796955161600178530">"Vyberte výchozí aplikaci k psaní poznámek, ke které přidružíte zkratku pro poznámky"</string> |
| <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_notes_app_action" msgid="6821710209675089470">"Vyberte aplikaci"</string> |
| <string name="keyguard_affordance_press_too_short" msgid="8145437175134998864">"Podržte zkratku"</string> |
| <string name="rear_display_bottom_sheet_cancel" msgid="3461468855493357248">"Zrušit"</string> |
| <string name="rear_display_bottom_sheet_confirm" msgid="1507591562761552899">"Přepnout obrazovky"</string> |
| <string name="rear_display_folded_bottom_sheet_title" msgid="3930008746560711990">"Rozevřete telefon"</string> |
| <string name="rear_display_unfolded_bottom_sheet_title" msgid="6291111173057304055">"Přepnout obrazovky?"</string> |
| <string name="rear_display_folded_bottom_sheet_description" msgid="6842767125783222695">"Pomocí zadního fotoaparátu dosáhnete vyššího rozlišení"</string> |
| <string name="rear_display_unfolded_bottom_sheet_description" msgid="7229961336309960201">"Otočte telefon, abyste dosáhli vyššího rozlišení"</string> |
| <string name="rear_display_accessibility_folded_animation" msgid="1538121649587978179">"Rozkládání rozkládacího zařízení"</string> |
| <string name="rear_display_accessibility_unfolded_animation" msgid="1946153682258289040">"Otáčení rozkládacího zařízení"</string> |
| <string name="stylus_battery_low_percentage" msgid="1620068112350141558">"Zbývá <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> baterie"</string> |
| <string name="stylus_battery_low_subtitle" msgid="3583843128908823273">"Připojte dotykové pero k nabíječce"</string> |
| <string name="stylus_battery_low" msgid="7134370101603167096">"Slabá baterie dotykového pera"</string> |
| <string name="video_camera" msgid="7654002575156149298">"Videokamera"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_title" msgid="5418253516453177114">"Z osobní aplikace volat nelze"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_text" msgid="2856337395968118274">"Vaše organizace dovoluje volat jen z pracovních aplikací"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_action" msgid="2937701298133010724">"Přepnout na pracovní profil"</string> |
| <string name="install_dialer_on_work_profile_action" msgid="2014659711597862506">"Nainstalovat pracovní telefonní aplikaci"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_close" msgid="5830072964434474143">"Zrušit"</string> |
| <string name="lock_screen_settings" msgid="6152703934761402399">"Přizpůsobit obrazovku uzamčení"</string> |
| <string name="keyguard_unlock_to_customize_ls" msgid="2068542308086253819">"Pokud chcete upravit obrazovku uzamčení, odemkněte zařízení"</string> |
| <string name="wifi_unavailable_dream_overlay_content_description" msgid="2024166212194640100">"Síť Wi-Fi není dostupná"</string> |
| <string name="camera_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="4074759493559418130">"Kamera je blokována"</string> |
| <string name="camera_and_microphone_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="7891078093416249764">"Kamera a mikrofon jsou blokovány"</string> |
| <string name="microphone_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="5466897982130007033">"Mikrofon je blokován"</string> |
| <string name="priority_mode_dream_overlay_content_description" msgid="6044561000253314632">"Režim priority je zapnutý"</string> |
| <string name="assistant_attention_content_description" msgid="4166330881435263596">"Je zjištěna přítomnost uživatele"</string> |
| <string name="set_default_notes_app_toast_content" msgid="2812374329662610753">"Výchozí aplikaci pro poznámky nastavíte v Nastavení"</string> |
| <string name="install_app" msgid="5066668100199613936">"Nainstalovat aplikaci"</string> |
| <string name="connected_display_dialog_start_mirroring" msgid="6237895789920854982">"Zrcadlit na externí displej?"</string> |
| <string name="connected_display_dialog_dual_display_stop_warning" msgid="2917631104216376315">"Běžící aktivita Dual Screen bude ukončena"</string> |
| <string name="mirror_display" msgid="2515262008898122928">"Zrcadlit displej"</string> |
| <string name="dismiss_dialog" msgid="2195508495854675882">"Zavřít"</string> |
| <string name="connected_display_icon_desc" msgid="6373560639989971997">"Displej připojen"</string> |
| <string name="privacy_dialog_title" msgid="7839968133469098311">"Mikrofon a fotoaparát"</string> |
| <string name="privacy_dialog_summary" msgid="2458769652125995409">"Nedávné použití aplikacemi"</string> |
| <string name="privacy_dialog_more_button" msgid="7610604080293562345">"Zobrazit nedávný přístup"</string> |
| <string name="privacy_dialog_done_button" msgid="4504330708531434263">"Hotovo"</string> |
| <string name="privacy_dialog_expand_action" msgid="9129262348628331377">"Rozbalit a zobrazit možnosti"</string> |
| <string name="privacy_dialog_collapse_action" msgid="277419962019466347">"Sbalit"</string> |
| <string name="privacy_dialog_close_app_button" msgid="8006250171305878606">"Zavřít tuto aplikaci"</string> |
| <string name="privacy_dialog_close_app_message" msgid="1316408652526310985">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> byla zavřena"</string> |
| <string name="privacy_dialog_manage_service" msgid="8320590856621823604">"Spravovat službu"</string> |
| <string name="privacy_dialog_manage_permissions" msgid="2543451567190470413">"Spravovat přístup"</string> |
| <string name="privacy_dialog_active_call_usage" msgid="7858746847946397562">"Právě používán telefonním hovorem"</string> |
| <string name="privacy_dialog_recent_call_usage" msgid="1214810644978167344">"Nedávno použito při telefonním hovoru"</string> |
| <string name="privacy_dialog_active_app_usage" msgid="631997836335929880">"Právě používán aplikací <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="privacy_dialog_recent_app_usage" msgid="4883417856848222450">"Nedávno použila aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="privacy_dialog_active_app_usage_1" msgid="9047570143069220911">"Právě používán aplikací <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="privacy_dialog_recent_app_usage_1" msgid="2551340497722370109">"Nedávno použila aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="privacy_dialog_active_app_usage_2" msgid="2770926061339921767">"Právě používán aplikací <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="privacy_dialog_recent_app_usage_2" msgid="2874689735085367167">"Nedávno použila aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Podsvícení klávesnice"</string> |
| <string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Úroveň %1$d z %2$d"</string> |
| </resources> |