| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /** |
| * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project |
| * |
| * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| * you may not use this file except in compliance with the License. |
| * You may obtain a copy of the License at |
| * |
| * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| * |
| * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| * See the License for the specific language governing permissions and |
| * limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"Sistēmas UI"</string> |
| <string name="battery_low_title" msgid="5319680173344341779">"Vai ieslēgt akumulatora enerģijas taupīšanas režīmu?"</string> |
| <string name="battery_low_description" msgid="3282977755476423966">"Atlikušais akumulatora uzlādes līmenis: <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>. Akumulatora enerģijas taupīšanas režīmā tiek ieslēgts tumšais motīvs, ierobežotas darbības fonā un aizkavēti paziņojumi."</string> |
| <string name="battery_low_intro" msgid="5148725009653088790">"Akumulatora enerģijas taupīšanas režīmā tiek ieslēgts tumšais motīvs, ierobežotas darbības fonā un aizkavēti paziņojumi."</string> |
| <string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"Atlikuši <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Nevar veikt uzlādi, izmantojot USB"</string> |
| <string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Izmantojiet ierīces komplektācijā iekļauto lādētāju"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Vai ieslēgt akumulatora enerģijas taupīšanas režīmu?"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"Par akumulatora enerģijas taupīšanas režīmu"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Ieslēgt"</string> |
| <string name="battery_saver_start_action" msgid="8353766979886287140">"Ieslēgt"</string> |
| <string name="battery_saver_dismiss_action" msgid="7199342621040014738">"Nē, paldies"</string> |
| <string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Automātiska ekrāna pagriešana"</string> |
| <string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Vai atļaut lietotnei <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> piekļūt šai ierīcei: <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Vai atļaut lietotnei <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> piekļūt ierīcei “<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>”?\nŠai lietotnei nav piešķirta ierakstīšanas atļauja, taču tā varētu tvert audio, izmantojot šo USB ierīci."</string> |
| <string name="usb_audio_device_permission_prompt_title" msgid="4221351137250093451">"Vai atļaut lietotnei <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> piekļūt šai ierīcei: <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_audio_device_confirm_prompt_title" msgid="8828406516732985696">"Vai atvērt lietotni <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, lai izmantotu šo ierīci: <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_audio_device_prompt_warn" msgid="2504972133361130335">"Šai lietotnei nav piešķirta ierakstīšanas atļauja, taču tā varētu tvert audio, izmantojot šo USB ierīci. Ja izmantosiet lietotni <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> kopā ar šo ierīci, varbūt nedzirdēsiet zvanus, paziņojumus un brīdinājumus."</string> |
| <string name="usb_audio_device_prompt" msgid="7944987408206252949">"Ja izmantosiet lietotni <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> kopā ar šo ierīci, varbūt nedzirdēsiet zvanus, paziņojumus un brīdinājumus."</string> |
| <string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Vai atļaut lietotnei <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> piekļūt šim piederumam: <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Vai atvērt lietotni <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, lai izmantotu šo ierīci: <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Vai vēlaties atvērt lietotni <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, lai pārvaldītu ierīci <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nŠai lietotnei nav piešķirta ierakstīšanas atļauja, taču tā varētu tvert audio, izmantojot šo USB ierīci."</string> |
| <string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Vai atvērt lietotni <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, lai izmantotu šo piederumu: <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Neviena no inst. liet. nedarb. ar šo USB pied. Uzz. vairāk par šo pied. vietnē <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"USB piederums"</string> |
| <string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Skatīt"</string> |
| <string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Vienmēr atvērt lietotni <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, kad ir pievienota <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Vienmēr atvērt lietotni <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, kad ir pievienots <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Vai atļaut USB atkļūdošanu?"</string> |
| <string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Datora RSA atslēgas ciparfails: \n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Vienmēr atļaut no šī datora"</string> |
| <string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Atļaut"</string> |
| <string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"USB atkļūdošana nav atļauta"</string> |
| <string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="1888835696965417845">"Lietotājs, kurš pašlaik ir pierakstījies šajā ierīcē, nevar ieslēgt USB atkļūdošanu. Lai izmantotu šo funkciju, pierakstieties kā lietotājs ar administratora tiesībām."</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_title" msgid="1259765420091503742">"Vai vēlaties mainīt sistēmas valodu uz šādu: <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_description" msgid="8176716678074126619">"Sistēmas valodas maiņu pieprasīja cita ierīce."</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_accept" msgid="2513689457281009578">"Mainīt valodu"</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_decline" msgid="7650721096558646011">"Paturēt pašreizējo valodu"</string> |
| <string name="share_wifi_button_text" msgid="1285273973812029240">"Koplietot Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Vai atļaut bezvadu atkļūdošanu šajā tīklā?"</string> |
| <string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Tīkla nosaukums (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nWi‑Fi adrese (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Vienmēr atļaut šajā tīklā"</string> |
| <string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Atļaut"</string> |
| <string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Bezvadu atkļūdošana nav atļauta"</string> |
| <string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="9085779370142222881">"Lietotājs, kurš pašlaik ir pierakstījies šajā ierīcē, nevar ieslēgt bezvadu atkļūdošanu. Lai izmantotu šo funkciju, pierakstieties kā lietotājs ar administratora tiesībām."</string> |
| <string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"USB pieslēgvieta atspējota"</string> |
| <string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Lai aizsargātu ierīci no šķidruma un gružiem, USB pieslēgvieta ir atspējota un tajā nevarēs noteikt pieslēgtus piederumus.\n\nKad USB pieslēgvietu atkal drīkstēs izmantot, saņemsiet paziņojumu."</string> |
| <string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"USB portam ir iespējota uzlādes ierīču un piederumu noteikšana"</string> |
| <string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Iespējot USB portu"</string> |
| <string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Uzzināt vairāk"</string> |
| <string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Ekrānuzņēmums"</string> |
| <string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="6286551337177954859">"Paildzinātā atbloķēšana ir atspējota"</string> |
| <string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"nosūtīts attēls"</string> |
| <string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Notiek ekrānuzņēmuma saglabāšana..."</string> |
| <string name="screenshot_saving_work_profile_title" msgid="5332829607308450880">"Notiek ekrānuzņēmuma saglabāšana darba profilā…"</string> |
| <string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Ekrānuzņēmums saglabāts"</string> |
| <string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Ekrānuzņēmumu neizdevās saglabāt."</string> |
| <string name="screenshot_failed_external_display_indication" msgid="6555673132061101936">"Ārējais displejs"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"Lai varētu saglabāt ekrānuzņēmumu, ierīcei ir jābūt atbloķētai."</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Mēģiniet izveidot jaunu ekrānuzņēmumu."</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="7232739948999195960">"Nevar saglabāt ekrānuzņēmumu"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Lietotne vai jūsu organizācija neatļauj veikt ekrānuzņēmumus."</string> |
| <string name="screenshot_blocked_by_admin" msgid="5486757604822795797">"Jūsu IT administrators ir bloķējis ekrānuzņēmumu izveidi"</string> |
| <string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"Rediģēt"</string> |
| <string name="screenshot_edit_description" msgid="3333092254706788906">"Rediģēt ekrānuzņēmumu"</string> |
| <string name="screenshot_share_description" msgid="2861628935812656612">"Kopīgot ekrānuzņēmumu"</string> |
| <string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Tvert vairāk"</string> |
| <string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Nerādīt ekrānuzņēmumu"</string> |
| <string name="screenshot_dismiss_work_profile" msgid="3101530842987697045">"Noraidīt darba profila ziņojumu"</string> |
| <string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Ekrānuzņēmuma priekšskatījums"</string> |
| <string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Augšmala: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> %%"</string> |
| <string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Apakšmala: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> %%"</string> |
| <string name="screenshot_left_boundary_pct" msgid="8502323556112287469">"Kreisā mala: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> %%"</string> |
| <string name="screenshot_right_boundary_pct" msgid="1201150713021779321">"Labā mala: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> %%"</string> |
| <string name="screenshot_work_profile_notification" msgid="203041724052970693">"Saglabāts lietotnē <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> darba profilā"</string> |
| <string name="screenshot_default_files_app_name" msgid="8721579578575161912">"Faili"</string> |
| <string name="screenshot_detected_template" msgid="7940376642921719915">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> konstatēja, ka tika veikts ekrānuzņēmums."</string> |
| <string name="screenshot_detected_multiple_template" msgid="7644827792093819241">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> un citas atvērtas lietotnes konstatēja, ka tika veikts ekrānuzņēmums."</string> |
| <string name="app_clips_save_add_to_note" msgid="3460200751278069445">"Pievienot piezīmei"</string> |
| <string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Ekrāna ierakstītājs"</string> |
| <string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Ekrāna ieraksta apstrāde"</string> |
| <string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Aktīvs paziņojums par ekrāna ierakstīšanas sesiju"</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="303380743267672953">"Vai sākt ierakstīšanu?"</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4152602778470789965">"Ierakstīšanas laikā Android var piekļūt visam, kas tiek rādīts jūsu ekrānā vai atskaņots jūsu ierīcē. Tāpēc piesardzīgi apejieties ar parolēm, maksājumu informāciju, ziņojumiem, fotoattēliem un audio un video saturu."</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="6818309727772146138">"Lietotnes ierakstīšanas laikā Android var piekļūt visam, kas tiek rādīts vai atskaņots attiecīgajā lietotnē. Tāpēc ar parolēm, maksājumu informāciju, ziņojumiem, fotoattēliem un audio un video saturu rīkojieties piesardzīgi."</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_continue" msgid="5811122652514424967">"Sākt ierakstīšanu"</string> |
| <string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Ierakstīt audio"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Ierīces audio"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Skaņa no jūsu ierīces, piemēram, mūzika, sarunas un zvana signāli"</string> |
| <string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Mikrofons"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Ierīces audio un mikrofons"</string> |
| <string name="screenrecord_continue" msgid="4055347133700593164">"Sākt"</string> |
| <string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Notiek ekrāna satura ierakstīšana."</string> |
| <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Notiek ekrāna satura un audio ierakstīšana."</string> |
| <string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Rādīt pieskārienus pie ekrāna"</string> |
| <string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Pārtraukt"</string> |
| <string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Kopīgot"</string> |
| <string name="screenrecord_save_title" msgid="1886652605520893850">"Ekrāna ieraksts ir saglabāts"</string> |
| <string name="screenrecord_save_text" msgid="3008973099800840163">"Pieskarieties, lai skatītu"</string> |
| <string name="screenrecord_save_error" msgid="5862648532560118815">"Saglabājot ekrāna ierakstu, radās kļūda."</string> |
| <string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"Sākot ierakstīt ekrāna saturu, radās kļūda."</string> |
| <string name="issuerecord_title" msgid="286627115110121849">"Problēmu ierakstītājs"</string> |
| <string name="issuerecord_background_processing_label" msgid="1666840264959336876">"Apstrādā problēmas ierakstu"</string> |
| <string name="issuerecord_channel_description" msgid="6142326363431474632">"Aktīvs paziņojums par problēmu vākšanas sesiju"</string> |
| <string name="issuerecord_ongoing_screen_only" msgid="6248206059935015722">"Notiek problēmas reģistrēšana"</string> |
| <string name="issuerecord_share_label" msgid="3992657993619876199">"Kopīgot"</string> |
| <string name="issuerecord_save_title" msgid="4161043023696751591">"Problēmas ieraksts ir saglabāts."</string> |
| <string name="issuerecord_save_text" msgid="1205985304551521495">"Pieskarieties, lai skatītu"</string> |
| <string name="issuerecord_save_error" msgid="6913040083446722726">"Saglabājot problēmas ierakstu, radās kļūda."</string> |
| <string name="issuerecord_start_error" msgid="3402782952722871190">"Sākot problēmas ierakstīšanu, radās kļūda."</string> |
| <string name="immersive_cling_title" msgid="8372056499315585941">"Skatīšanās pilnekrāna režīmā"</string> |
| <string name="immersive_cling_description" msgid="6913958856085185775">"Lai izietu, no augšdaļas velciet lejup."</string> |
| <string name="immersive_cling_positive" msgid="3076681691468978568">"Labi"</string> |
| <string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Atpakaļ"</string> |
| <string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Sākums"</string> |
| <string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Izvēlne"</string> |
| <string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Pieejamība"</string> |
| <string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Pagriezt ekrānu"</string> |
| <string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Pārskats"</string> |
| <string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Kamera"</string> |
| <string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Tālruņa numurs"</string> |
| <string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Balss palīgs"</string> |
| <string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Maks"</string> |
| <string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"Kvadrātkoda skeneris"</string> |
| <string name="accessibility_unlock_button" msgid="3613812140816244310">"Atbloķēta"</string> |
| <string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Ierīce ir bloķēta"</string> |
| <string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Sejas skenēšana"</string> |
| <string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Sūtīt"</string> |
| <string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Atcelt"</string> |
| <string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Apstiprināt"</string> |
| <string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Mēģināt vēlreiz"</string> |
| <string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Pieskarieties, lai atceltu autentifikāciju."</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Tiek meklēta jūsu seja"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Seja autentificēta"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Apstiprināts"</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Lai pabeigtu, pieskarieties Apstiprināt"</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="2378151312221818694">"Ierīce atbloķēta ar seju"</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_1" msgid="439152621640507113">"Ierīce atbloķēta ar seju. Nospiediet, lai turpinātu."</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_2" msgid="8586608186457385108">"Seja atpazīta. Nospiediet, lai turpinātu."</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_3" msgid="2192670471930606539">"Seja atpazīta. Lai turpinātu, nospiediet atbloķēšanas ikonu."</string> |
| <string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Autentifikācija veikta"</string> |
| <string name="biometric_dialog_cancel_authentication" msgid="981316588773442637">"Atcelt autentificēšanu"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Izmantot PIN"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Izmantot kombināciju"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Izmantot paroli"</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"Nepareizs PIN"</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Nepareiza kombinācija"</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Nepareiza parole"</string> |
| <string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Pārāk daudz neveiksmīgu mēģinājumu.\nMēģiniet vēlreiz pēc <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundēm."</string> |
| <string name="work_challenge_emergency_button_text" msgid="8946588434515599288">"Ārkārtas situācija"</string> |
| <string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Mēģiniet vēlreiz (<xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g>. mēģinājums no <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>)."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Jūsu dati tiks dzēsti"</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu kombināciju, dati šajā ierīcē tiks dzēsti."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu PIN, dati šajā ierīcē tiks dzēsti."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu paroli, dati šajā ierīcē tiks dzēsti."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu kombināciju, šis lietotājs tiks dzēsts."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu PIN, šis lietotājs tiks dzēsts."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu paroli, šis lietotājs tiks dzēsts."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu kombināciju, jūsu darba profils un ar to saistītie dati tiks dzēsti."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu PIN, jūsu darba profils un ar to saistītie dati tiks dzēsti."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu paroli, jūsu darba profils un ar to saistītie dati tiks dzēsti."</string> |
| <string name="biometric_re_enroll_dialog_confirm" msgid="3049858021857801836">"Iestatīt"</string> |
| <string name="biometric_re_enroll_dialog_cancel" msgid="93760939407091417">"Ne tagad"</string> |
| <string name="biometric_re_enroll_notification_content" msgid="8685925877186288180">"Tas ir nepieciešams drošības un veiktspējas uzlabošanai"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_notification_title" msgid="4539432429683916604">"Vēlreiz iestatiet autorizāciju ar pirksta nospiedumu"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_notification_name" msgid="630798657797645704">"Autorizācija ar pirksta nospiedumu"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_title" msgid="3526033128113925780">"Autorizācijas ar pirksta nospiedumu iestatīšana"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_content" msgid="4866561176695984879">"Lai vēlreiz iestatītu autorizāciju ar pirksta nospiedumu, pašreizējie pirkstu nospiedumu attēli un modeļi tiks izdzēsti.\n\nKad tie būs izdzēsti, jums būs vēlreiz jāiestata autorizācija ar pirksta nospiedumu, lai varētu izmantot pirksta nospiedumu tālruņa atbloķēšanai vai identitātes verifikācijai."</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_content_singular" msgid="3083663339787381218">"Lai vēlreiz iestatītu autorizāciju ar pirksta nospiedumu, pašreizējie pirkstu nospiedumu attēli un modelis tiks izdzēsts.\n\nKad tie būs izdzēsti, jums būs vēlreiz jāiestata autorizācija ar pirksta nospiedumu, lai varētu izmantot pirksta nospiedumu tālruņa atbloķēšanai vai identitātes verifikācijai."</string> |
| <string name="fingerprint_reenroll_failure_dialog_content" msgid="4733768492747300666">"Nevarēja iestatīt autorizāciju ar pirksta nospiedumu. Atveriet iestatījumus, lai mēģinātu vēlreiz."</string> |
| <string name="face_re_enroll_notification_title" msgid="1850838867718410520">"Vēlreiz iestatiet autorizāciju pēc sejas"</string> |
| <string name="face_re_enroll_notification_name" msgid="7384545252206120659">"Autorizācija pēc sejas"</string> |
| <string name="face_re_enroll_dialog_title" msgid="6392173708176069994">"Autorizācijas pēc sejas iestatīšana"</string> |
| <string name="face_re_enroll_dialog_content" msgid="7353502359464038511">"Lai vēlreiz iestatītu autorizāciju pēc sejas, jūsu pašreizējais sejas modelis tiks izdzēsts.\n\nJums būs vēlreiz jāiestata šī funkcija, lai varētu atbloķēt tālruni, izmantojot seju."</string> |
| <string name="face_reenroll_failure_dialog_content" msgid="7073947334397236935">"Nevarēja iestatīt autorizāciju pēc sejas. Atveriet iestatījumus, lai mēģinātu vēlreiz."</string> |
| <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Pieskarieties pirksta nospieduma sensoram"</string> |
| <string name="fingerprint_dialog_authenticated_confirmation" msgid="1603899612957562862">"Lai turpinātu, nospiediet atbloķēšanas ikonu."</string> |
| <string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="5542430577183894219">"Seja netika atpazīta. Lietojiet pirksta nospiedumu."</string> |
| <!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) --> |
| <skip /> |
| <string name="keyguard_face_failed" msgid="2346762871330729634">"Seja netika atpazīta."</string> |
| <string name="keyguard_suggest_fingerprint" msgid="8742015961962702960">"Lietot pirksta nospiedumu"</string> |
| <string name="keyguard_face_unlock_unavailable" msgid="1581949044193418736">"Autorizācija pēc sejas nav pieejama"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth savienojums ir izveidots."</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_device_icon" msgid="9163840051642587982">"Bluetooth ierīces ikona"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_device_settings_gear" msgid="3314916468105272540">"Lai konfigurētu ierīces informāciju, noklikšķiniet"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_device_settings_see_all" msgid="9111952496905423543">"Noklikšķiniet, lai skatītu visas ierīces"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_device_settings_pair_new_device" msgid="2435184865793496966">"Noklikšķiniet, lai savienotu pārī jaunu ierīci"</string> |
| <string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Akumulatora uzlādes līmenis procentos nav zināms."</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Ir izveidots savienojum ar <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Savienots ar ierīci <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Savienojums nav izveidots."</string> |
| <string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Viesabonēšana"</string> |
| <string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Izslēgti"</string> |
| <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Lidmašīnas režīms."</string> |
| <string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"VPN ieslēgts"</string> |
| <string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"Akumulators: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> procenti"</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="6548654589315074529">"Akumulatora uzlādes līmenis: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Notiek akumulatora uzlāde, <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_charging_paused" msgid="3560711496775146763">"Akumulatora uzlādes līmenis: <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>, uzlāde ir apturēta, lai aizsargātu akumulatoru."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_charging_paused_with_estimate" msgid="2223541217743647858">"Akumulatora uzlādes līmenis: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>, uzlāde ir apturēta, lai aizsargātu akumulatoru."</string> |
| <string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Skatīt visus paziņojumus"</string> |
| <string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"Teletaips ir iespējots."</string> |
| <string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Zvana signāls — vibrācija."</string> |
| <string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Zvana signāls — kluss."</string> |
| <!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) --> |
| <skip /> |
| <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Paziņojumu panelis"</string> |
| <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Ātrie iestatījumi"</string> |
| <string name="accessibility_desc_qs_notification_shade" msgid="8327226953072700376">"Ātrie iestatījumi un paziņojumu panelis."</string> |
| <string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Bloķēšanas ekrāns."</string> |
| <string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Darba profila bloķēšanas ekrāns"</string> |
| <string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Aizvērt"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"pilnīgs klusums"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"tikai signāli"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Režīms “Netraucēt”."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Bluetooth savienojums ir ieslēgts."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Signāls ir iestatīts uz: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Vairāk laika."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Mazāk laika."</string> |
| <string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"Ekrāna apraidīšana ir apturēta."</string> |
| <string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Ekrāna spilgtums"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"Mobilo datu lietojums apturēts"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Datu lietojums ir apturēts"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Ir sasniegts jūsu iestatītais datu ierobežojums. Jūs vairs neizmantojat mobilos datus.\n\nJa atsāksiet, var tikt piemērota maksa par datu lietojumu."</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Atsākt"</string> |
| <string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Aktīvi atrašanās vietu pieprasījumi"</string> |
| <string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Aktivizēts iestatījums “Sensori izslēgti”"</string> |
| <string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Notīrīt visus paziņojumus"</string> |
| <string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"vēl <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_group_overflow_description" msgid="7176322877233433278">"{count,plural, =1{Vēl # paziņojums grupā.}zero{Vēl # paziņojumi grupā.}one{Vēl # paziņojums grupā.}other{Vēl # paziņojumi grupā.}}"</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Ekrāns tagad ir bloķēts ainavas orientācijā."</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Ekrāns tagad ir bloķēts portreta orientācijā."</string> |
| <string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Saldo ēdienu stends"</string> |
| <string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Ekrānsaudzētājs"</string> |
| <string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Tīkls Ethernet"</string> |
| <string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Režīms “Netraucēt”"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Nav pieejama neviena pārī savienota ierīce."</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_tile_subtitle" msgid="212752719010829550">"Lai pievienotu vai atvienotu kādu ierīci, pieskarieties."</string> |
| <string name="pair_new_bluetooth_devices" msgid="4601767620843349645">"Savienot pārī ar jaunu ierīci"</string> |
| <string name="see_all_bluetooth_devices" msgid="1761596816620200433">"Skatīt visas"</string> |
| <string name="turn_on_bluetooth" msgid="5681370462180289071">"Izmantot Bluetooth"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_device_connected" msgid="7884777006729260996">"Savienojums izveidots"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_device_saved" msgid="7549938728928069477">"Saglabāta"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_device_tap_to_disconnect" msgid="415980329093277342">"atvienot"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_device_tap_to_activate" msgid="3724301751036877403">"aktivizēt"</string> |
| <string name="turn_on_bluetooth_auto_tomorrow" msgid="414836329962473906">"Automātiski atkal ieslēgt rīt"</string> |
| <string name="turn_on_bluetooth_auto_info" msgid="8831410009251539988">"Tādas funkcijas kā “Ātrā kopīgošana”, “Atrast ierīci” un ierīces atrašanās vietas noteikšana izmanto tehnoloģiju Bluetooth."</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Akumulators: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audio"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Austiņas"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Ievade"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="5553051568867097111">"Dzirdes aparāti"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"Notiek ieslēgšana…"</string> |
| <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Automātiska pagriešana"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Automātiska ekrāna pagriešana"</string> |
| <string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Atrašanās vieta"</string> |
| <string name="quick_settings_screensaver_label" msgid="1495003469366524120">"Ekrānsaudzētājs"</string> |
| <string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Kamera"</string> |
| <string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Mikrofons"</string> |
| <string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Piekļuve atļauta"</string> |
| <string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"Piekļuve bloķēta"</string> |
| <string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Multivides ierīce"</string> |
| <string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Lietotājs"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="quick_settings_internet_label" msgid="6603068555872455463">"Internets"</string> |
| <string name="quick_settings_networks_available" msgid="1875138606855420438">"Tīkli ir pieejami"</string> |
| <string name="quick_settings_networks_unavailable" msgid="1167847013337940082">"Tīkli nav pieejami"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"Nav pieejams neviens Wi-Fi tīkls."</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"Notiek ieslēgšana…"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"Ekrāna apraide"</string> |
| <string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Notiek apraide…"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Nenosaukta ierīce"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"Nav pieejamu ierīču."</string> |
| <string name="quick_settings_cast_no_network" msgid="3863016850468559522">"Nav Wi-Fi vai tīkla Ethernet savienojuma"</string> |
| <string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Spilgtums"</string> |
| <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"Krāsu inversija"</string> |
| <string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"Krāsu korekcija"</string> |
| <string name="quick_settings_font_scaling_label" msgid="5289001009876936768">"Fonta lielums"</string> |
| <string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="7634653308485206306">"Pārvaldīt lietotājus"</string> |
| <string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Gatavs"</string> |
| <string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Aizvērt"</string> |
| <string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Pievienota"</string> |
| <string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Savienojums izveidots, akumulatora uzlādes līmenis: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"Notiek savienojuma izveide…"</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Tīklājs"</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Notiek ieslēgšana…"</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Datu liet. s. iesl."</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" msgid="7536823087501239457">"{count,plural, =1{# ierīce}zero{# ierīču}one{# ierīce}other{# ierīces}}"</string> |
| <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Lukturītis"</string> |
| <string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Kamera tiek lietota"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Mobilie dati"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Datu lietojums"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Atlikušie dati"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Pārsniegts ierobežojums"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"Tiek izmantots: <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Ierobežojums: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"<xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g> brīdinājums"</string> |
| <string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6440531507319809121">"Darba lietotnes"</string> |
| <string name="quick_settings_work_mode_paused_state" msgid="6681788236383735976">"Darbība apturēta"</string> |
| <string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Nakts režīms"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Saulrietā"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"Līdz saullēktam"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Plkst. <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"Līdz <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Tumšais motīvs"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Enerģijas taupīšana"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Saulrietā"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"Līdz saullēktam"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Plkst. <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"Līdz plkst. <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_bedtime" msgid="2274300599408864897">"Tiks ieslēgts gulēšanas laikā"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_bedtime_ends" msgid="1790772410777123685">"Līdz gulēšanas laika beigām"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"NFC ir atspējoti"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"NFC ir iespējoti"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="8650355346742003694">"Ekrāna ierakstīšana"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Sākt"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Apturēt"</string> |
| <string name="qs_record_issue_label" msgid="8166290137285529059">"Problēmas ierakstīšana"</string> |
| <string name="qs_record_issue_start" msgid="2979831312582567056">"Sākt"</string> |
| <string name="qs_record_issue_stop" msgid="3531747965741982657">"Apturēt"</string> |
| <string name="qs_record_issue_dropdown_header" msgid="5995983175678658329">"Kuras ierīces funkcijas tika ietekmētas?"</string> |
| <string name="qs_record_issue_dropdown_prompt" msgid="2526949919167046219">"Atlasiet problēmas veidu"</string> |
| <string name="qs_record_issue_dropdown_screenrecord" msgid="6396141928484257626">"Ekrāna ierakstīšana"</string> |
| <string-array name="qs_record_issue_types"> |
| <item msgid="2947988124014085798">"Veiktspēja"</item> |
| <item msgid="1627504621139124393">"Lietotāja saskarne"</item> |
| <item msgid="8309220355268900335">"Akumulators"</item> |
| </string-array> |
| <string name="quick_settings_onehanded_label" msgid="2416537930246274991">"Vienas rokas režīms"</string> |
| <string name="quick_settings_contrast_label" msgid="988087460210159123">"Kontrasts"</string> |
| <string name="quick_settings_contrast_standard" msgid="2538227821968061832">"Standarta"</string> |
| <string name="quick_settings_contrast_medium" msgid="5158352575583902566">"Vidējs"</string> |
| <string name="quick_settings_contrast_high" msgid="656049259587494499">"Augsts"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Vai atbloķēt ierīces mikrofonu?"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Vai vēlaties atbloķēt ierīces kameru?"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Vai atbloķēt ierīces kameru un mikrofonu?"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="1624701280680913717">"Visas lietotnes un pakalpojumi, kurām ir atļauts izmantot mikrofonu, varēs tam piekļūt."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="4704948062372435963">"Visas lietotnes un pakalpojumi, kuriem ir atļauts izmantot kameru, varēs tai piekļūt."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_content" msgid="3577642558418404919">"Visas lietotnes un pakalpojumi, kuriem ir atļauts izmantot kameru vai mikrofonu, varēs tiem piekļūt."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_title" msgid="2640140287496469689">"Mikrofons ir bloķēts"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_title" msgid="7398084286822440384">"Kamera ir bloķēta"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_title" msgid="195236134743281973">"Mikrofons un kamera ir bloķēti"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_content" msgid="2138318880682877747">"Lai atbloķētu mikrofonu un atļautu piekļuvi tam, ierīcē pavirziet konfidencialitātes slēdzi uz mikrofonu ieslēgtā pozīcijā. Lai atrastu konfidencialitātes slēdzi savā ierīcē, skatiet ierīces rokasgrāmatu."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_content" msgid="7216015168047965948">"Lai atbloķētu kameru un atļautu piekļuvi tai, ierīcē pavirziet konfidencialitātes slēdzi uz kameru ieslēgtā pozīcijā. Lai atrastu konfidencialitātes slēdzi savā ierīcē, skatiet ierīces rokasgrāmatu."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_content" msgid="3960837827570483762">"Lai atbloķētu mikrofonu un kameru un atļautu piekļuvi tiem, ierīcē pavirziet konfidencialitātes slēdzi uz atbloķētu pozīciju. Lai atrastu konfidencialitātes slēdzi savā ierīcē, skatiet ierīces rokasgrāmatu."</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_unblocked_toast_content" msgid="306555320557065068">"Mikrofons ir pieejams."</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_unblocked_toast_content" msgid="7843105715964332311">"Kamera ir pieejama."</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_camera_unblocked_toast_content" msgid="7339355093282661115">"Mikrofons un kamera ir pieejami."</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_turned_on_dialog_title" msgid="6348853159838376513">"Mikrofons tika ieslēgts"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_turned_off_dialog_title" msgid="5760464281790732849">"Mikrofons tika izslēgts"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_unblocked_dialog_content" msgid="4889961886199270224">"Piekļuve mikrofonam ir iespējota visām lietotnēm un pakalpojumiem."</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_blocked_no_exception_dialog_content" msgid="5864898470772965394">"Piekļuve mikrofonam ir atspējota visām lietotnēm un pakalpojumiem. Varat iespējot piekļuvi mikrofonam sadaļā Iestatījumi > Konfidencialitāte > Mikrofons."</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_blocked_with_exception_dialog_content" msgid="810289713700437896">"Piekļuve mikrofonam ir atspējota visām lietotnēm un pakalpojumiem. Varat to mainīt sadaļā Iestatījumi > Konfidencialitāte > Mikrofons."</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_turned_on_dialog_title" msgid="8039095295100075952">"Kamera tika ieslēgta"</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_turned_off_dialog_title" msgid="1936603903120742696">"Kamera tika izslēgta"</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_unblocked_dialog_content" msgid="7847190103011782278">"Piekļuve kamerai ir iespējota visām lietotnēm un pakalpojumiem."</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_blocked_dialog_content" msgid="3182428709314874616">"Piekļuve kamerai ir atspējota visām lietotnēm un pakalpojumiem."</string> |
| <string name="sensor_privacy_htt_blocked_dialog_content" msgid="3333321592997666441">"Lai varētu izmantot mikrofona pogu, iespējojiet piekļuvi mikrofonam sadaļā Iestatījumi."</string> |
| <string name="sensor_privacy_dialog_open_settings" msgid="5635865896053011859">"Atvērt iestatījumus"</string> |
| <string name="media_seamless_other_device" msgid="4654849800789196737">"Cita ierīce"</string> |
| <string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Pārskata pārslēgšana"</string> |
| <string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Jūs netraucēs skaņas un vibrācija, izņemot signālus, atgādinājumus, pasākumus un zvanītājus, ko būsiet norādījis. Jūs joprojām dzirdēsiet atskaņošanai izvēlētos vienumus, tostarp mūziku, videoklipus un spēles."</string> |
| <string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Jūs netraucēs skaņas un vibrācija, izņemot signālus. Jūs joprojām dzirdēsiet atskaņošanai izvēlētos vienumus, tostarp mūziku, videoklipus un spēles."</string> |
| <string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Pielāgot"</string> |
| <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"Tiks bloķētas VISAS skaņas un vibrosignāli, tostarp modinātāja, mūzikas, videoklipu un spēļu skaņas un signāli. Jūs joprojām varēsiet veikt tālruņa zvanus."</string> |
| <string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"Tiks bloķētas VISAS skaņas un vibrosignāli, tostarp modinātāja, mūzikas, videoklipu un spēļu skaņas un signāli."</string> |
| <string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Pieskarieties vēlreiz, lai atvērtu"</string> |
| <string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Pieskarieties vēlreiz"</string> |
| <string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Velciet augšup, lai atvērtu"</string> |
| <string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"Lai atvērtu, nospiediet atbloķēšanas ikonu"</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_swipe" msgid="6180997591385846073">"Ierīce atbloķēta ar seju. Velciet augšup, lai atvērtu."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"Atbloķēta ar seju. Atvērt: nospiediet atbloķēšanas ikonu."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_1" msgid="5715461103913071474">"Ierīce atbloķēta ar seju. Nospiediet, lai atvērtu."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_2" msgid="8310787946357120406">"Seja atpazīta. Nospiediet, lai atvērtu."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_3" msgid="7219030481255573962">"Seja atpazīta. Lai atvērtu, nospiediet atbloķēšanas ikonu."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock" msgid="4203999851465708287">"Ierīce atbloķēta pēc sejas"</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_alt1" msgid="5853906076353839628">"Seja atpazīta"</string> |
| <string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Velciet augšup, lai mēģinātu vēlreiz"</string> |
| <string name="accesssibility_keyguard_retry" msgid="8880238862712870676">"Velciet augšup, lai atkal izmēģinātu autorizāciju pēc sejas."</string> |
| <string name="require_unlock_for_nfc" msgid="1305686454823018831">"Atbloķējiet ierīci, lai izmantotu NFC."</string> |
| <string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Šī ierīce pieder jūsu organizācijai."</string> |
| <string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Šī ierīce pieder organizācijai <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="do_financed_disclosure_with_name" msgid="6723004643314467864">"Šo ierīci nodrošina <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Lai lietotu tālruni, velciet no ikonas"</string> |
| <string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Lai lietotu balss palīgu, velciet no ikonas"</string> |
| <string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Lai lietotu kameru, velciet no ikonas"</string> |
| <string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Pilnīgs klusums. Tiks izslēgta arī ekrāna lasītāju skaņa."</string> |
| <string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Pilnīgs klusums"</string> |
| <string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Tikai prioritārie"</string> |
| <string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Tikai signāli"</string> |
| <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Pilnīgs\nklusums"</string> |
| <string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Tikai\nprioritārie"</string> |
| <string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Tikai\nsignāli"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="577856646141738675">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Bezvadu uzlāde • Laiks līdz pilnai uzlādei: <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Notiek uzlāde • Laiks līdz pilnai uzlādei: <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Ātrā uzlāde • Laiks līdz pilnai uzlādei: <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Lēnā uzlāde • Laiks līdz pilnai uzlādei: <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="3149328898931741271">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Notiek uzlāde • Laiks līdz pilnai uzlādei: <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"Velciet pa kreisi, lai palaistu kopienas pamācību."</string> |
| <string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"Pielāgot"</string> |
| <string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"Nerādīt"</string> |
| <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Šajā vietā varat pievienot, noņemt un pārkārtot logrīkus"</string> |
| <string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"Pievienot citus logrīkus"</string> |
| <string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"Nospiediet un turiet, lai pielāgotu logrīkus."</string> |
| <string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"Pielāgot logrīkus"</string> |
| <string name="icon_description_for_disabled_widget" msgid="4693151565003206943">"Lietotnes ikona atspējotam logrīkam"</string> |
| <string name="edit_widget" msgid="9030848101135393954">"Rediģēt logrīku"</string> |
| <string name="button_to_remove_widget" msgid="3948204829181214098">"Noņemt"</string> |
| <string name="hub_mode_add_widget_button_text" msgid="4831464661209971729">"Pievienot logrīku"</string> |
| <string name="hub_mode_editing_exit_button_text" msgid="3704686734192264771">"Gatavs"</string> |
| <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Mainīt lietotāju"</string> |
| <string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"novelkamā izvēlne"</string> |
| <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Tiks dzēstas visas šīs sesijas lietotnes un dati."</string> |
| <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Laipni lūdzam atpakaļ, viesi!"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Vai vēlaties turpināt savu sesiju?"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Sākt no sākuma"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Jā, turpināt"</string> |
| <string name="guest_notification_app_name" msgid="2110425506754205509">"Viesa režīms"</string> |
| <string name="guest_notification_session_active" msgid="5567273684713471450">"Jūs izmantojat viesa režīmu"</string> |
| <string name="user_add_user_message_guest_remove" msgid="5589286604543355007">\n\n"Ja pievienosiet jaunu lietotāju, viesa režīms tiks aizvērts un visas pašreizējās viesa sesijas lietotnes un dati tiks dzēsti."</string> |
| <string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Sasniegts lietotāju ierobežojums"</string> |
| <string name="user_limit_reached_message" msgid="1070703858915935796">"{count,plural, =1{Var izveidot tikai vienu lietotāju.}zero{Varat pievienot līdz # lietotājiem.}one{Varat pievienot līdz # lietotājam.}other{Varat pievienot līdz # lietotājiem.}}"</string> |
| <string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Vai noņemt lietotāju?"</string> |
| <string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Tiks dzēstas visas šī lietotāja lietotnes un dati."</string> |
| <string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Noņemt"</string> |
| <string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Vai vēlaties sākt ierakstīšanu vai apraidi, izmantojot lietotni <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> iegūs piekļuvi visai informācijai, kas ierakstīšanas vai apraides laikā tiks rādīta jūsu ekrānā vai atskaņota jūsu ierīcē. Atļauja attiecas uz tādu informāciju kā paroles, maksājumu informācija, fotoattēli, ziņojumi un jūsu atskaņotais audio saturs."</string> |
| <string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Vai vēlaties sākt ierakstīšanu vai apraidi?"</string> |
| <string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Pakalpojums, kas nodrošina šo funkciju, iegūs piekļuvi visai informācijai, kas ierakstīšanas vai apraides laikā tiks rādīta jūsu ekrānā vai atskaņota jūsu ierīcē. Atļauja attiecas uz tādu informāciju kā paroles, maksājumu informācija, fotoattēli, ziņojumi un jūsu atskaņotais audio saturs."</string> |
| <string name="screen_share_permission_dialog_option_entire_screen" msgid="3131200488455089620">"Viss ekrāns"</string> |
| <string name="screen_share_permission_dialog_option_single_app" msgid="4350961814397220929">"Viena lietotne"</string> |
| <string name="screen_share_permission_app_selector_title" msgid="1404878013670347899">"Lietotnes kopīgošana vai ierakstīšana"</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="9155535851866407199">"Vai vēlaties sākt ierakstīšanu vai apraidi, izmantojot lietotni <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="8736391633234144237">"Kopīgošanas, ierakstīšanas vai apraides laikā <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> var piekļūt visam, kas tiek rādīts jūsu ekrānā vai atskaņots jūsu ierīcē. Tāpēc piesardzīgi apejieties ar parolēm, maksājumu informāciju, ziņojumiem, fotoattēliem un audio un video saturu."</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="5211695779082563959">"Lietotnes kopīgošanas, ierakstīšanas vai apraides laikā <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> var piekļūt visam, kas tiek rādīts vai atskaņots attiecīgajā lietotnē. Tāpēc piesardzīgi apejieties ar parolēm, maksājumu informāciju, ziņojumiem, fotoattēliem un audio un video saturu."</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue" msgid="295463518195075840">"Sākt"</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"Lietotnē <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tika atspējota šī opcija"</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="8860150223172993547">"Vai sākt apraidi?"</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1986212276016817231">"Apraides laikā Android var piekļūt visam, kas tiek rādīts jūsu ekrānā vai atskaņots jūsu ierīcē. Tāpēc piesardzīgi apejieties ar parolēm, maksājumu informāciju, ziņojumiem, fotoattēliem un audio un video saturu."</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="9900961380294292">"Lietotnes apraides laikā Android var piekļūt visam, kas tiek rādīts vai atskaņots attiecīgajā lietotnē. Tāpēc piesardzīgi apejieties ar parolēm, maksājumu informāciju, ziņojumiem, fotoattēliem un audio un video saturu."</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue" msgid="7209890669948870042">"Sākt apraidi"</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Vai sākt kopīgošanu?"</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Kopīgošanas, ierakstīšanas vai apraides laikā Android var piekļūt visam, kas tiek rādīts jūsu ekrānā vai atskaņots jūsu ierīcē. Tāpēc piesardzīgi apejieties ar parolēm, maksājumu informāciju, ziņojumiem, fotoattēliem un audio un video saturu."</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Lietotnes kopīgošanas, ierakstīšanas vai apraides laikā Android var piekļūt visam, kas tiek rādīts vai atskaņots attiecīgajā lietotnē. Tāpēc piesardzīgi apejieties ar parolēm, maksājumu informāciju, ziņojumiem, fotoattēliem un audio un video saturu."</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_continue" msgid="8640381403048097116">"Sākt"</string> |
| <string name="media_projection_task_switcher_text" msgid="590885489897412359">"Pārslēdzot lietotnes, tiek pārtraukta kopīgošana."</string> |
| <string name="media_projection_task_switcher_action_switch" msgid="8682258717291921123">"Tā vietā kopīgot šo lietotni"</string> |
| <string name="media_projection_task_switcher_action_back" msgid="5324164224147845282">"Pārslēgties uz iepriekšējo"</string> |
| <string name="media_projection_task_switcher_notification_channel" msgid="7613206306777814253">"Lietotņu pārslēgšana"</string> |
| <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_title" msgid="2113331792064527203">"Bloķējis jūsu IT administrators"</string> |
| <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_description" msgid="6015975736747696431">"Ierīces politika ir atspējojusi ekrānuzņēmumu izveidi"</string> |
| <string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Dzēst visu"</string> |
| <string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Pārvaldīt"</string> |
| <string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Vēsture"</string> |
| <string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Jauni"</string> |
| <string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Klusums"</string> |
| <string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Paziņojumi"</string> |
| <string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Sarunas"</string> |
| <string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Notīrīt visus klusos paziņojumus"</string> |
| <string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Paziņojumi pārtraukti, izmantojot iestatījumu “Netraucēt”"</string> |
| <string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Sākt tūlīt"</string> |
| <string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Nav paziņojumu"</string> |
| <string name="no_unseen_notif_text" msgid="395512586119868682">"Nav jaunu paziņojumu"</string> |
| <string name="unlock_to_see_notif_text" msgid="7439033907167561227">"Atbloķējiet vecāku paziņojumu skatīšanai"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Šo ierīci pārvalda viens no jūsu vecākiem."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Šī ierīce pieder jūsu organizācijai, un jūsu organizācija var uzraudzīt tīkla datplūsmu."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"Šī ierīce pieder organizācijai<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>, un šī organizācija var uzraudzīt tīkla datplūsmu."</string> |
| <string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"Šo ierīci nodrošina <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="4137564460025113168">"Šī ierīce pieder jūsu organizācijai; tajā izveidots savienojums ar internetu, izmantojot lietotni <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"Šī ierīce pieder organizācijai <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>; tajā ir izveidots savienojums ar internetu, izmantojot lietotni <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Šī ierīce pieder jūsu organizācijai."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Šī ierīce pieder organizācijai <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"Šī ierīce pieder jūsu organizācijai; tajā izveidots savienojums ar internetu, izmantojot VPN tīklus."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"Šī ierīce pieder organizācijai <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>; tajā ir izveidots savienojums ar internetu, izmantojot VPN tīklus."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Jūsu organizācija var uzraudzīt jūsu darba profila tīkla datplūsmu."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> var uzraudzīt jūsu profila tīkla datplūsmu."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"IT administrators var skatīt tīklā veiktās darbības, kurām izmantojat darba profilu"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Var tikt pārraudzītas tīklā veiktās darbības."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="3586175303518266301">"Šajā ierīcē ir izveidots savienojums ar internetu, izmantojot VPN tīklus."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="153393105176944100">"Jūsu darba lietotnēs ir izveidots savienojums ar internetu, izmantojot lietotni <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"Jūsu personīgajās lietotnēs ir izveidots savienojums ar internetu, izmantojot lietotni <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"Šajā ierīcē ir izveidots savienojums ar internetu, izmantojot lietotni <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"Šo ierīci nodrošina <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Ierīces pārvaldība"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Tīkla reģistrēšana"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"CA sertifikāti"</string> |
| <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Skatīt politikas"</string> |
| <string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Skatīt vadīklas"</string> |
| <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Šī ierīce pieder organizācijai <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nJūsu IT administrators var pārraudzīt un pārvaldīt iestatījumus, korporatīvo piekļuvi, lietotnes, ar ierīci saistītos datus un ierīces atrašanās vietas informāciju.\n\nLai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar IT administratoru."</string> |
| <string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"Iespējams, organizācija <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> var piekļūt ar šo ierīci saistītajiem datiem, pārvaldīt lietotnes un mainīt šīs ierīces iestatījumus.\n\nJa jums ir jautājumi, sazinieties ar organizāciju <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Šī ierīce pieder jūsu organizācijai.\n\nJūsu IT administrators var pārraudzīt un pārvaldīt iestatījumus, korporatīvo piekļuvi, lietotnes, ar ierīci saistītos datus un ierīces atrašanās vietas informāciju.\n\nLai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar IT administratoru."</string> |
| <string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Jūsu organizācija instalēja sertifikātu šajā ierīcē. Jūsu drošā tīkla datplūsma var tikt uzraudzīta."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Jūsu organizācija instalēja sertifikātu jūsu darba profilā. Jūsu drošā tīkla datplūsma var tikt uzraudzīta."</string> |
| <string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"Šajā ierīcē ir instalēts sertifikāts. Drošā tīkla datplūsma var tikt uzraudzīta."</string> |
| <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Administrators ieslēdza tīkla reģistrēšanu, kuru izmanto, lai pārraudzītu datplūsmu jūsu ierīcē."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"Administrators ir ieslēdzis tīkla reģistrēšanu, kuru izmanto, lai pārraudzītu datplūsmu jūsu darba profilā, bet ne personīgajā profilā."</string> |
| <string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="8220190039787149671">"Šajā ierīcē ir izveidots savienojums ar internetu, izmantojot lietotni <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. VPN nodrošinātājam ir redzamas jūsu tīkla darbības, tostarp e-pasta ziņojumi un pārlūkošanas dati."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_device_named_vpn" msgid="7693648349547785255">"Šajā ierīcē ir izveidots savienojums ar internetu, izmantojot lietotni <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. IT administratoram ir redzamas jūsu tīkla darbības, tostarp e-pasta ziņojumi un pārlūkošanas dati."</string> |
| <string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="6726394451199620634">"Šajā ierīcē ir izveidots savienojums ar internetu, izmantojot lietotnes <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> un <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>. IT administratoram ir redzamas jūsu tīklā veiktās darbības, tostarp e-pasta ziņojumi un pārlūkošanas dati."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"Jūsu darba lietotnēs ir izveidots savienojums ar internetu, izmantojot lietotni <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. IT administratoram un VPN nodrošinātājam ir redzamas jūsu tīklā veiktās darbības darba lietotnēs, tostarp e-pasta ziņojumi un pārlūkošanas dati."</string> |
| <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"Jūsu personīgajās lietotnēs ir izveidots savienojums ar internetu, izmantojot lietotni <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. VPN nodrošinātājam ir redzamas jūsu tīklā veiktās darbības, tostarp e-pasta ziņojumi un pārlūkošanas dati."</string> |
| <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string> |
| <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Atvērt VPN iestatījumus"</string> |
| <string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"Šo ierīci pārvalda viens no jūsu vecākiem. Vecāki var skatīt un pārvaldīt tādu informāciju kā jūsu izmantotās lietotnes, atrašanās vieta un izmantošanas ilgums."</string> |
| <string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string> |
| <string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Bloķēšanu liedzis TrustAgent"</string> |
| <string name="kg_prompt_after_adaptive_auth_lock" msgid="1265107698772588299">"Aizsardzība pret zādzību\nIerīce bloķēta; pārāk daudz atbloķēšanas mēģinājumu"</string> |
| <string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Skaņas iestatījumi"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Autom. paraksti multividei"</string> |
| <string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Padoms par slēgtajiem parakstiem"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Subtitri pārklājas"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"iespējot"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"atspējot"</string> |
| <string name="sound_settings" msgid="8874581353127418308">"Skaņa un vibrācija"</string> |
| <string name="volume_panel_dialog_settings_button" msgid="2513228491513390310">"Iestatījumi"</string> |
| <string name="volume_panel_captioning_title" msgid="5984936949147684357">"Subtitri reāllaikā"</string> |
| <string name="csd_lowered_title" product="default" msgid="2464112924151691129">"Skaļums samazināts līdz drošākam līmenim"</string> |
| <string name="csd_system_lowered_text" product="default" msgid="1250251883692996888">"Austiņu skaļums ir bijis liels ilgāk, nekā ieteicams."</string> |
| <string name="csd_500_system_lowered_text" product="default" msgid="7414943302186884124">"Austiņu skaļums ir pārsniedzis šīs nedēļas drošo ierobežojumu."</string> |
| <string name="csd_button_keep_listening" product="default" msgid="4093794049149286784">"Turpināt klausīties"</string> |
| <string name="csd_button_lower_volume" product="default" msgid="5347210412376264579">"Samazināt skaļumu"</string> |
| <string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Lietotne ir piesprausta"</string> |
| <string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Šādi tas būs redzams līdz brīdim, kad to atspraudīsiet. Lai atspraustu, pieskarieties pogām Atpakaļ un Pārskats un turiet tās."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Šādi tas būs redzams līdz brīdim, kad to atspraudīsiet. Lai atspraustu, pieskarieties pogām “Atpakaļ” un “Sākums” un turiet tās."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Šādi tas būs redzams līdz brīdim, kad to atspraudīsiet. Velciet augšup un turiet to, lai atspraustu."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Šādi tas būs redzams līdz brīdim, kad to atspraudīsiet. Lai atspraustu, pieskarieties pogai Pārskats un turiet to."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Šādi tas būs redzams līdz brīdim, kad to atspraudīsiet. Lai atspraustu, pieskarieties pogai “Sākums” un turiet to."</string> |
| <string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Var būt iespējams piekļūt personas datiem (piemēram, kontaktpersonu sarakstam un e-pasta ziņojumu saturam)."</string> |
| <string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Piespraustā lietotne var atvērt citas lietotnes."</string> |
| <string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Lai atspraustu šo lietotni, pieskarieties pogām “Atpakaļ” un “Pārskats” un turiet tās"</string> |
| <string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Lai atspraustu šo lietotni, pieskarieties pogām “Atpakaļ” un “Sākums” un turiet tās"</string> |
| <string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Lai atspraustu šo lietotni, velciet augšup un turiet"</string> |
| <string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"Sapratu!"</string> |
| <string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Nē, paldies"</string> |
| <string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Lietotne tika piesprausta"</string> |
| <string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"Lietotne tika atsprausta"</string> |
| <string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Zvans"</string> |
| <string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Sistēma"</string> |
| <string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Skaņas signāls"</string> |
| <string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Multivide"</string> |
| <string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Signāls"</string> |
| <string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Paziņojums"</string> |
| <string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string> |
| <string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Divtoņu daudzfrekvenču signalizācija"</string> |
| <string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Pieejamība"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Zvanīt"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Vibrēt"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Izslēgt skaņu"</string> |
| <string name="media_device_cast" msgid="4786241789687569892">"Apraide"</string> |
| <string name="stream_notification_unavailable" msgid="4313854556205836435">"Nevar mainīt, jo izslēgts skaņas signāls"</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Pieskarieties, lai ieslēgtu skaņu."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Pieskarieties, lai iestatītu uz vibrozvanu. Var tikt izslēgti pieejamības pakalpojumu signāli."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Pieskarieties, lai izslēgtu skaņu. Var tikt izslēgti pieejamības pakalpojumu signāli."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Pieskarieties, lai iestatītu vibrozvanu."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Pieskarieties, lai izslēgtu skaņu."</string> |
| <string name="volume_panel_noise_control_title" msgid="7413949943872304474">"Trokšņu kontrole"</string> |
| <string name="volume_ringer_change" msgid="3574969197796055532">"Pieskarieties, lai mainītu zvanītāja režīmu."</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"izslēgt skaņu"</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"ieslēgt skaņu"</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"vibrēt"</string> |
| <string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"%s skaļuma vadīklas"</string> |
| <string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Zvani un paziņojumi aktivizēs zvana signālu (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="media_output_label_title" msgid="872824698593182505">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> — atskaņošana šeit:"</string> |
| <string name="media_output_title_without_playing" msgid="3825663683169305013">"Audio tiks atskaņots šeit:"</string> |
| <string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"Sistēmas saskarnes regulators"</string> |
| <string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Statusa josla"</string> |
| <string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Sistēmas lietotāja saskarnes demonstrācijas režīms"</string> |
| <string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Iespējot demonstrācijas režīmu"</string> |
| <string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Rādīt demonstrācijas režīmu"</string> |
| <string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Tīkls Ethernet"</string> |
| <string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Signāls"</string> |
| <string name="wallet_title" msgid="5369767670735827105">"Maks"</string> |
| <string name="wallet_empty_state_label" msgid="7776761245237530394">"Iestatiet, lai ātrāk un drošāk veiktu pirkumus, izmantojot tālruni"</string> |
| <string name="wallet_app_button_label" msgid="7123784239111190992">"Rādīt visu"</string> |
| <string name="wallet_secondary_label_no_card" msgid="8488069304491125713">"Pieskarieties, lai atvērtu"</string> |
| <string name="wallet_secondary_label_updating" msgid="5726130686114928551">"Notiek atjaunināšana"</string> |
| <string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Lai izmantotu, atbloķējiet ekrānu"</string> |
| <string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Ienesot jūsu kartes, radās problēma. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz."</string> |
| <string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Bloķēšanas ekrāna iestatījumi"</string> |
| <string name="qr_code_scanner_title" msgid="1938155688725760702">"Kvadrātkoda skeneris"</string> |
| <string name="qr_code_scanner_updating_secondary_label" msgid="8344598017007876352">"Notiek atjaunināšana"</string> |
| <string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Darba profils"</string> |
| <string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Lidojuma režīms"</string> |
| <string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Nākamais signāls (<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>) netiks atskaņots."</string> |
| <string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"plkst. <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Tīklājs"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_satellite_no_connection" msgid="3001571744269917762">"Satelīts, nav savienojuma"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_satellite_poor_connection" msgid="5231478574952724160">"Satelīts, vājš savienojums"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_satellite_good_connection" msgid="308079391708578704">"Satelīts, labs savienojums"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_satellite_available" msgid="6514855015496916829">"Satelīts, ir pieejams savienojums"</string> |
| <string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Darba profils"</string> |
| <string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Jautri dažiem, bet ne visiem"</string> |
| <string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"Sistēmas saskarnes regulators sniedz papildu veidus, kā mainīt un pielāgot Android lietotāja saskarni. Nākamajās versijās šīs eksperimentālās funkcijas var tikt mainītas, bojātas vai to darbība var tikt pārtraukta. Turpinot esiet uzmanīgs."</string> |
| <string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"Nākamajās versijās šīs eksperimentālās funkcijas var tikt mainītas, bojātas vai to darbība var tikt pārtraukta. Turpinot esiet uzmanīgs."</string> |
| <string name="got_it" msgid="477119182261892069">"Labi"</string> |
| <string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Apsveicam! Sistēmas saskarnes regulators ir pievienots iestatījumiem."</string> |
| <string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Noņemt no iestatījumiem"</string> |
| <string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Vai noņemt sistēmas saskarnes regulatoru no iestatījumiem un pārtraukt izmantot visas tā funkcijas?"</string> |
| <string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Vai ieslēgt Bluetooth savienojumu?"</string> |
| <string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Lai pievienotu tastatūru planšetdatoram, vispirms ir jāieslēdz Bluetooth savienojums."</string> |
| <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Ieslēgt"</string> |
| <string name="rotation_lock_camera_rotation_on" msgid="789434807790534274">"Ieslēgta — ar sejas noteikšanu"</string> |
| <string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Gatavs"</string> |
| <string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Lietot"</string> |
| <string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Izslēgt paziņojumus"</string> |
| <string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Klusums"</string> |
| <string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"Noklusējums"</string> |
| <string name="notification_automatic_title" msgid="3745465364578762652">"Automātiski"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Nav skaņas signāla vai vibrācijas"</string> |
| <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"Nav skaņas signāla vai vibrācijas, kā arī atrodas tālāk sarunu sadaļā"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_default" msgid="777294388712200605">"Atkarībā no iestatījumiem var zvanīt vai vibrēt"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="3482483084451555344">"Atkarībā no ierīces iestatījumiem var zvanīt vai vibrēt. Sarunas no lietotnes <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> pēc noklusējuma tiek parādītas burbulī."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic" msgid="5813109268050235275">"Iestatiet, lai sistēma noteiktu, vai šim paziņojumam būs skaņa vai vibrācija"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_alerted" msgid="954166812246932240">"<b>Statuss:</b> svarīgums paaugstināts līdz noklusējumam"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_silenced" msgid="7403004439649872047">"<b>Statuss:</b> svarīgums pazemināts, un paziņojums tiks rādīts bez skaņas"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_promoted" msgid="1301710305149590426">"<b>Statuss:</b> rangs paaugstināts"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_demoted" msgid="1831303964660807700">"<b>Statuss:</b> rangs pazemināts"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">"Parādās sarunu paziņojumu augšdaļā un kā profila attēls bloķēšanas ekrānā."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">"Parādās sarunu paziņojumu augšdaļā un kā profila attēls bloķēšanas ekrānā, arī kā burbulis."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">"Parādās sarunu paziņojumu augšdaļā un kā profila attēls bloķēšanas ekrānā, pārtrauc režīmu “Netraucēt”."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">"Parādās sarunu paziņojumu augšdaļā un kā profila attēls bloķēšanas ekrānā, arī kā burbulis, pārtrauc režīmu “Netraucēt”."</string> |
| <string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Prioritārs"</string> |
| <string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"Lietotnē <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> netiek atbalstītas sarunu funkcijas."</string> |
| <string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Šos paziņojumus nevar modificēt."</string> |
| <string name="notification_unblockable_call_desc" msgid="5907328164696532169">"Paziņojumus par zvaniem nevar modificēt."</string> |
| <string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Šeit nevar konfigurēt šo paziņojumu grupu."</string> |
| <string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Starpniekservera paziņojums"</string> |
| <string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Visi lietotnes <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> paziņojumi"</string> |
| <string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Skatīt vairāk"</string> |
| <string name="feedback_alerted" msgid="5192459808484271208">"Šī paziņojuma svarīgums sistēmā tika automātiski <b>paaugstināts līdz noklusējumam</b>."</string> |
| <string name="feedback_silenced" msgid="9116540317466126457">"Šī paziņojuma svarīgums sistēmā tika automātiski <b>pazemināts, un paziņojums tiks rādīts bez skaņas</b>."</string> |
| <string name="feedback_promoted" msgid="2125562787759780807">"Šī paziņojums rangs paziņojumu panelī tika automātiski <b>paaugstināts</b>."</string> |
| <string name="feedback_demoted" msgid="951884763467110604">"Šī paziņojuma rangs paziņojumu panelī tika automātiski <b>pazemināts</b>."</string> |
| <string name="feedback_prompt" msgid="3656728972307896379">"Sniedziet atsauksmes izstrādātājam. Vai šī informācija ir pareiza?"</string> |
| <string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Lietotnes <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> paziņojumu vadīklas ir atvērtas"</string> |
| <string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Lietotnes <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> paziņojumu vadīklas ir aizvērtas"</string> |
| <string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Citi iestatījumi"</string> |
| <string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Pielāgot"</string> |
| <string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Rādīt burbuli"</string> |
| <string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Noņemt burbuļus"</string> |
| <string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"paziņojumu vadīklas"</string> |
| <string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"paziņojumu atlikšanas opcijas"</string> |
| <string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Atgādināt"</string> |
| <string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Atsaukt"</string> |
| <string name="snooze_undo_content_description" msgid="2711656788917580801">"Atsauciet paziņojuma atlikšanu"</string> |
| <string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Atlikts: <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="snoozeHourOptions" msgid="2332819756222425558">"{count,plural, =1{# stunda}=2{# stundas}zero{# stundu}one{# stunda}other{# stundas}}"</string> |
| <string name="snoozeMinuteOptions" msgid="2222082405822030979">"{count,plural, =1{# minūte}zero{# minūšu}one{# minūte}other{# minūtes}}"</string> |
| <string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Akumulatora enerģijas taupīšanas režīms"</string> |
| <string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Poga <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Sākumvietas taustiņš"</string> |
| <string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Atpakaļ"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="7199805608386368673">"Augšupvērstā bultiņa"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="3354221123220737397">"Lejupvērstā bultiņa"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="144176368026538621">"Kreisā bultiņa"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="8485763312139820037">"Labā bultiņa"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"Centrā"</string> |
| <string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tab"</string> |
| <string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Atstarpe"</string> |
| <string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Ievadīšanas taustiņš"</string> |
| <string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Atpakaļatkāpes taustiņš"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Atskaņot/apturēt"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Apturēt"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Nākamais"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Iepriekšējais"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Attīt atpakaļ"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Pārtīt uz priekšu"</string> |
| <string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Lapa uz augšu"</string> |
| <string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Lapa uz leju"</string> |
| <string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Dzēšanas taustiņš"</string> |
| <string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Sākumvietas taustiņš"</string> |
| <string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"Beigvietas taustiņš"</string> |
| <string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Ievietošanas taustiņš"</string> |
| <string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Ciparslēga taustiņš"</string> |
| <string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"Cipartastatūra <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notif_inline_reply_remove_attachment_description" msgid="7954075334095405429">"Noņemt pielikumu"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Sistēma"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Sākums"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Pēdējie"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Atpakaļ"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Paziņojumi"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Īsinājumtaustiņi"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"Mainīt tastatūras izkārtojumu"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_join" msgid="3578314570034512676">"vai"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_clear_text" msgid="6631051796030377857">"Notīrīt meklēšanas vaicājumu"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_list_title" msgid="1156178106617830429">"Īsinājumtaustiņi"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_list_hint" msgid="5982623262974326746">"Meklēt īsinājumtaustiņus"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_list_no_result" msgid="6819302191660875501">"Nav atrasti"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_system" msgid="1151182120757052669">"Sistēma"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_input" msgid="5440558509904296233">"Ievade"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_open_apps" msgid="1450959949739257562">"Atvērtās"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_current_app" msgid="2011953559133734491">"Pašreizējā"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_a11y_show_search_results" msgid="2865241062981833705">"Tiek rādīti meklēšanas rezultāti"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_system" msgid="7744143131119370483">"Tiek rādīti sistēmas īsinājumtaustiņi"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_input" msgid="4589316004510335529">"Tiek rādīti ievades īsinājumtaustiņi"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_open_apps" msgid="6175417687221004059">"Tiek rādīti īsinājumtaustiņi lietotņu atvēršanai"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_current_app" msgid="7944592357493737911">"Tiek rādīti īsinājumtaustiņi pašreizējai lietotnei"</string> |
| <string name="group_system_access_notification_shade" msgid="1619028907006553677">"Skatīt paziņojumus"</string> |
| <string name="group_system_full_screenshot" msgid="5742204844232667785">"Izveidot ekrānuzņēmumu"</string> |
| <string name="group_system_access_system_app_shortcuts" msgid="8562482996626694026">"Rādīt īsinājumtaustiņus"</string> |
| <string name="group_system_go_back" msgid="2730322046244918816">"Atpakaļ"</string> |
| <string name="group_system_access_home_screen" msgid="4130366993484706483">"Pāriet uz sākuma ekrānu"</string> |
| <string name="group_system_overview_open_apps" msgid="5659958952937994104">"Skatīt nesen izmantotās lietotnes"</string> |
| <string name="group_system_cycle_forward" msgid="5478663965957647805">"Secīgi pārlūkot nesen izmantotās lietotnes (pāriet uz nākamo)"</string> |
| <string name="group_system_cycle_back" msgid="8194102916946802902">"Secīgi pārlūkot nesen izmantotās lietotnes (pāriet uz iepriekšējo)"</string> |
| <string name="group_system_access_all_apps_search" msgid="1553588630154197469">"Atvērt lietotņu sarakstu"</string> |
| <string name="group_system_access_system_settings" msgid="8731721963449070017">"Atvērt iestatījumus"</string> |
| <string name="group_system_access_google_assistant" msgid="7210074957915968110">"Atvērt Asistentu"</string> |
| <string name="group_system_lock_screen" msgid="7391191300363416543">"Bloķēt ekrānu"</string> |
| <string name="group_system_quick_memo" msgid="3764560265935722903">"Izveidot piezīmi"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_multitasking" msgid="1065232949510862593">"Sistēmas vairākuzdevumu režīms"</string> |
| <string name="system_multitasking_rhs" msgid="2454557648974553729">"Pāriet ekrāna sadalīšanas režīmā ar pašreizējo lietotni pa labi"</string> |
| <string name="system_multitasking_lhs" msgid="3516599774920979402">"Pāriet ekrāna sadalīšanas režīmā ar pašreizējo lietotni pa kreisi"</string> |
| <string name="system_multitasking_full_screen" msgid="336048080383640562">"Pārslēgties no ekrāna sadalīšanas režīma uz pilnekrāna režīmu"</string> |
| <string name="system_multitasking_replace" msgid="7410071959803642125">"Ekrāna sadalīšanas režīmā: pārvietot lietotni no viena ekrāna uz otru"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_input" msgid="6888282716546625610">"Ievade"</string> |
| <string name="input_switch_input_language_next" msgid="3782155659868227855">"Pārslēgt uz nākamo valodu"</string> |
| <string name="input_switch_input_language_previous" msgid="6043341362202336623">"Pārslēgt uz iepriekšējo valodu"</string> |
| <string name="input_access_emoji" msgid="8105642858900406351">"Piekļūt emocijzīmēm"</string> |
| <string name="input_access_voice_typing" msgid="7291201476395326141">"Piekļūt rakstīšanai ar balsi"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Lietojumprogrammas"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="6772492350416591448">"Asistents"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Pārlūkprogramma"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Kontaktpersonas"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"E-pasts"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"Īsziņas"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Mūzika"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Kalendārs"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calculator" msgid="6316043911946540137">"Kalkulators"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_maps" msgid="7312554713993114342">"Kartes"</string> |
| <string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Režīms “Netraucēt”"</string> |
| <string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Skaļuma pogu saīsne"</string> |
| <string name="battery" msgid="769686279459897127">"Akumulators"</string> |
| <string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Austiņas"</string> |
| <string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Atvērt iestatījumus"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Austiņas ir pievienotas"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Austiņas ar mikrofonu ir pievienotas"</string> |
| <string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Datu lietojuma samazinātājs"</string> |
| <string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"Datu lietojuma samazinātājs ieslēgts"</string> |
| <string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Ieslēgts"</string> |
| <string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Izslēgts"</string> |
| <string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Nav pieejams"</string> |
| <string name="accessibility_tile_disabled_by_policy_action_description" msgid="6958422730461646926">"uzzinātu vairāk"</string> |
| <string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Navigācijas josla"</string> |
| <string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Izkārtojums"</string> |
| <string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Kreisās puses papildu pogas veids"</string> |
| <string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Labās puses papildu pogas veids"</string> |
| <string-array name="nav_bar_buttons"> |
| <item msgid="2681220472659720036">"Starpliktuve"</item> |
| <item msgid="4795049793625565683">"Taustiņu kods"</item> |
| <item msgid="80697951177515644">"Apstiprināt pagriežot, tastatūras pārslēdzējs"</item> |
| <item msgid="7626977989589303588">"Neviens"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="nav_bar_layouts"> |
| <item msgid="9156773083127904112">"Normāls"</item> |
| <item msgid="2019571224156857610">"Kompakts"</item> |
| <item msgid="7453955063378349599">"Novirzīts pa kreisi"</item> |
| <item msgid="5874146774389433072">"Novirzīts pa labi"</item> |
| </string-array> |
| <string name="save" msgid="3392754183673848006">"Saglabāt"</string> |
| <string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Atiestatīt"</string> |
| <string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Starpliktuve"</string> |
| <string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Pielāgota navigācijas poga"</string> |
| <string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Taustiņu kods kreisajā pusē"</string> |
| <string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Taustiņu kods labajā pusē"</string> |
| <string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Ikona kreisajā pusē"</string> |
| <string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Ikona labajā pusē"</string> |
| <string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Lai pievienotu elementus, pieturiet tos un velciet"</string> |
| <string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Lai pārkārtotu elementus, turiet un velciet tos"</string> |
| <string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Lai noņemtu vienumus, velciet tos šeit."</string> |
| <string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Nepieciešami vismaz <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g> elementi"</string> |
| <string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Rediģēt"</string> |
| <string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Laiks"</string> |
| <string-array name="clock_options"> |
| <item msgid="3986445361435142273">"Rādīt stundas, minūtes un sekundes"</item> |
| <item msgid="1271006222031257266">"Rādīt stundas un minūtes (noklusējums)"</item> |
| <item msgid="6135970080453877218">"Nerādīt šo ikonu"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="battery_options"> |
| <item msgid="7714004721411852551">"Vienmēr rādīt procentuālo vērtību"</item> |
| <item msgid="3805744470661798712">"Rādīt procentuālo vērtību uzlādes laikā (noklusējums)"</item> |
| <item msgid="8619482474544321778">"Nerādīt šo ikonu"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Rādīt zemas prioritātes paziņojumu ikonas"</string> |
| <string name="other" msgid="429768510980739978">"Citi"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="775511891457193480">"noņemt elementu"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action" msgid="5051211910345301833">"pievienot elementu beigās"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move" msgid="2009373939914517817">"Pārvietot elementu"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add" msgid="7560798153975555772">"Pievienot elementu"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position" msgid="5198161544045930556">"Pārvietot uz pozīciju numur <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position" msgid="9029163095148274690">"Pievienot elementu pozīcijā numur <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"Pozīcija numur <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="9067146040380836334">"Elements ir pievienots"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="1175925632436612036">"Elements ir noņemts"</string> |
| <string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Ātro iestatījumu redaktors."</string> |
| <string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> paziņojums: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Atvērt iestatījumus."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Atvērt ātros iestatījumus."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Aizvērt ātros iestatījumus."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Pierakstījies kā <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_choose_user_action" msgid="4554388498186576087">"izvēlēties lietotāju"</string> |
| <string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Nav piekļuves internetam"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Atvērt <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> iestatījumus."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"Rediģēt iestatījumu secību."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_power_menu" msgid="6820426108301758412">"Barošanas izvēlne"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>. lpp. no <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Bloķēšanas ekrāns"</string> |
| <string name="finder_active" msgid="7907846989716941952">"Lietotni “Atrast ierīci” var izmantot šī tālruņa atrašanās vietas noteikšanai arī tad, ja tālrunis ir izslēgts."</string> |
| <string name="shutdown_progress" msgid="5464239146561542178">"Notiek izslēgšana…"</string> |
| <string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"Skatīt apkopes norādījumus"</string> |
| <string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Skatīt apkopes norādījumus"</string> |
| <string name="high_temp_alarm_title" msgid="8654754369605452169">"Atvienojiet savu ierīci"</string> |
| <string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="3917622943609118956">"Jūsu ierīce uzkarst, atrodoties uzlādes pieslēgvietas tuvumā. Ja ierīce ir pievienota lādētājam vai USB piederumam, uzmanīgi atvienojiet to, jo arī vads var būt uzkarsis."</string> |
| <string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Skatīt apkopes norādījumus"</string> |
| <string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Saīsne kreisajā pusē"</string> |
| <string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Saīsne labajā pusē"</string> |
| <string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"Saīsne kreisajā pusē arī atbloķē"</string> |
| <string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"Saīsne labajā pusē arī atbloķē"</string> |
| <string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Nav"</string> |
| <string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Palaist <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Citas lietotnes"</string> |
| <string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Loks"</string> |
| <string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Pluss"</string> |
| <string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Mīnuss"</string> |
| <string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Pa kreisi"</string> |
| <string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Pa labi"</string> |
| <string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Izvēlne"</string> |
| <string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> lietotne"</string> |
| <string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Brīdinājumi"</string> |
| <string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Akumulators"</string> |
| <string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Ekrānuzņēmumi"</string> |
| <string name="notification_channel_instant" msgid="7556135423486752680">"Tūlītējās lietotnes"</string> |
| <string name="notification_channel_setup" msgid="7660580986090760350">"Iestatīšana"</string> |
| <string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Krātuve"</string> |
| <string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Padomi"</string> |
| <string name="notification_channel_accessibility" msgid="8956203986976245820">"Pieejamība"</string> |
| <string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Tūlītējās lietotnes"</string> |
| <string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"Lietotne <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> darbojas"</string> |
| <string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Lai atvērtu šo lietotni, tā nav jāinstalē."</string> |
| <string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Lai atvērtu šo lietotni, tā nav jāinstalē. Pieskarieties, lai uzzinātu vairāk."</string> |
| <string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"Par lietotni"</string> |
| <string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Atvērt pārlūku"</string> |
| <string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Mobilie dati"</string> |
| <string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> — <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Wi-Fi ir izslēgts"</string> |
| <string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Bluetooth ir izslēgts"</string> |
| <string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Režīms “Netraucēt” ir izslēgts"</string> |
| <string name="dnd_is_on" msgid="7009368176361546279">"Režīms “Netraucēt” ir ieslēgts"</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Režīmu “Netraucēt” ieslēdza automātiska kārtula (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Režīmu “Netraucēt” ieslēdza lietotne (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Režīmu “Netraucēt” ieslēdza automātiska kārtula vai lietotne."</string> |
| <string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Lietotnes, kas darbojas fonā"</string> |
| <string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Pieskarieties, lai skatītu detalizētu informāciju par akumulatora un datu lietojumu"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Vai izslēgt mobilos datus?"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Izmantojot mobilo sakaru operatora <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g> pakalpojumus, nevarēsiet piekļūt datiem vai internetam. Internetam varēsiet piekļūt, tikai izmantojot Wi-Fi savienojumu."</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"jūsu mobilo sakaru operators"</string> |
| <string name="auto_data_switch_disable_title" msgid="5146527155665190652">"Vai pārslēgties atpakaļ uz operatoru <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="auto_data_switch_disable_message" msgid="5885533647399535852">"Mobilie dati netiks automātiski pārslēgti, pamatojoties uz pieejamību."</string> |
| <string name="auto_data_switch_dialog_negative_button" msgid="2370876875999891444">"Nē, paldies"</string> |
| <string name="auto_data_switch_dialog_positive_button" msgid="8531782041263087564">"Jā, pārslēgties"</string> |
| <string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Lietotne Iestatījumi nevar verificēt jūsu atbildi, jo cita lietotne aizsedz atļaujas pieprasījumu."</string> |
| <string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Vai atļaut lietotnei <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> rādīt lietotnes <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g> sadaļas?"</string> |
| <string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"- Var lasīt informāciju no lietotnes <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"- Var veikt darbības lietotnē <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Atļaut lietotnei <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> rādīt sadaļas no jebkuras lietotnes"</string> |
| <string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Atļaut"</string> |
| <string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Neatļaut"</string> |
| <string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Pieskarieties, lai iestatītu akumulatora enerģijas taupīšanas režīma grafiku"</string> |
| <string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Ieslēgt, ja akumulators var izlādēties"</string> |
| <string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Nē, paldies"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_a11y_title" msgid="2205794093673327974">"Pašlaik izmanto"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8341216022442383954">"Lietojumprogrammas izmanto šādas funkcijas: <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" un "</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_using_op" msgid="426635338010011796">"To izmanto lietotne <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_recent_op" msgid="2736290123662790026">"Nesen to izmantoja lietotne <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_enterprise" msgid="3003314125311966061">"(darbs)"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_phonecall" msgid="4487370562589839298">"Tālruņa zvans"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_text" msgid="4738795925380373994">"(izmantojot: <xliff:g id="APPLICATION_NAME_S_">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_label" msgid="3385241594101496292">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_proxy_label" msgid="1111829599659403249">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"kamera"</string> |
| <string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"atrašanās vieta"</string> |
| <string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"mikrofons"</string> |
| <string name="privacy_type_media_projection" msgid="8136723828804251547">"ekrāna ierakstīšana"</string> |
| <string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Nav nosaukuma"</string> |
| <string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Gaidstāve"</string> |
| <string name="font_scaling_dialog_title" msgid="6273107303850248375">"Fonta lielums"</string> |
| <string name="font_scaling_smaller" msgid="1012032217622008232">"Samazināt"</string> |
| <string name="font_scaling_larger" msgid="5476242157436806760">"Palielināt"</string> |
| <string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Palielināšanas logs"</string> |
| <string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Palielināšanas loga vadīklas"</string> |
| <string name="accessibility_control_zoom_in" msgid="1189272315480097417">"Tuvināt"</string> |
| <string name="accessibility_control_zoom_out" msgid="69578832020304084">"Tālināt"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_up" msgid="6622825494014720136">"Pārvietot uz augšu"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_down" msgid="5390922476900974512">"Pārvietot uz leju"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_left" msgid="8156206978511401995">"Pārvietot pa kreisi"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_right" msgid="8926821093629582888">"Pārvietot pa labi"</string> |
| <string name="accessibility_control_increase_window_width" msgid="6992249470832493283">"Palielināt lupas loga platumu"</string> |
| <string name="accessibility_control_decrease_window_width" msgid="5740401560105929681">"Samazināt lupas loga platumu"</string> |
| <string name="accessibility_control_increase_window_height" msgid="2200966116612324260">"Palielināt lupas loga augstumu"</string> |
| <string name="accessibility_control_decrease_window_height" msgid="2054479949445332761">"Samazināt lupas loga augstumu"</string> |
| <string name="magnification_mode_switch_description" msgid="2698364322069934733">"Palielinājuma slēdzis"</string> |
| <string name="magnification_mode_switch_state_full_screen" msgid="5229653514979530561">"Palielināt visu ekrānu"</string> |
| <string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"Palielināt ekrāna daļu"</string> |
| <string name="magnification_open_settings_click_label" msgid="6151849212725923363">"Atvērt palielinājuma iestatījumus"</string> |
| <string name="magnification_close_settings_click_label" msgid="4642477260651704517">"Aizvērt palielinājuma iestatījumus"</string> |
| <string name="magnification_exit_edit_mode_click_label" msgid="1664818325144887117">"Iziet no rediģēšanas režīma"</string> |
| <string name="magnification_drag_corner_to_resize" msgid="1249766311052418130">"Velciet stūri, lai mainītu izmērus"</string> |
| <string name="accessibility_allow_diagonal_scrolling" msgid="3258050349191496398">"Atļaut ritināšanu pa diagonāli"</string> |
| <string name="accessibility_resize" msgid="5733759136600611551">"Mainīt lielumu"</string> |
| <string name="accessibility_change_magnification_type" msgid="666000085077432421">"Mainīt palielinājuma veidu"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_end_resizing" msgid="4881690585800302628">"Beigt lieluma mainīšanu"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_top_handle" msgid="2716851102182220718">"Augšdaļas turis"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_left_handle" msgid="6694953733271752950">"Kreisais turis"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_right_handle" msgid="9055988237319397605">"Labais turis"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_bottom_handle" msgid="6531646968813821258">"Apakšdaļas turis"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_settings_panel_description" msgid="8174187340747846953">"Palielinājuma iestatījumi"</string> |
| <string name="accessibility_magnifier_size" msgid="3038755600030422334">"Lupas lielums"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_zoom" msgid="4222088982642063979">"Tālummainīt"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_medium" msgid="6994632616884562625">"Vidējs"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_small" msgid="8144502090651099970">"Mazs"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_large" msgid="6602944330021308774">"Liels"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_fullscreen" msgid="5043514702759201964">"Pilnekrāna režīms"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_done" msgid="263349129937348512">"Gatavs"</string> |
| <string name="accessibility_magnifier_edit" msgid="1522877239671820636">"Rediģēt"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_magnifier_window_settings" msgid="2834685072221468434">"Lupas loga iestatījumi"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="5217151214439341902">"Atveriet pieejamības funkcijas. Pielāgojiet vai aizstājiet šo pogu iestatījumos.\n\n"<annotation id="link">"Skatīt iestatījumus"</annotation></string> |
| <string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"Lai īslaicīgi paslēptu pogu, pārvietojiet to uz malu"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_undo" msgid="511112888715708241">"Atsaukt"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_hidden_notification_title" msgid="4115036997406994799">"Pieejamības poga ir paslēpta"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_hidden_notification_text" msgid="1457021647040915658">"Pieskarieties, lai tiktu parādīta pieejamības poga."</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_undo_message_label_text" msgid="9017658016426242640">"Noņemts īsinājumtaustiņš <xliff:g id="FEATURE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_undo_message_number_text" msgid="4909270290725226075">"{count,plural, =1{Noņemts # īsinājumtaustiņš}zero{Noņemti # īsinājumtaustiņi}one{Noņemts # īsinājumtaustiņš}other{Noņemti # īsinājumtaustiņi}}"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"Pārvietot augšpusē pa kreisi"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"Pārvietot augšpusē pa labi"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left" msgid="8063394111137429725">"Pārvietot apakšpusē pa kreisi"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right" msgid="6196904373227440500">"Pārvietot apakšpusē pa labi"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half" msgid="662401168245782658">"Pārvietot uz malu un paslēpt"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"Pārvietot no malas un parādīt"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_remove_menu" msgid="6730432848162552135">"Noņemt"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"pārslēgt"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_edit" msgid="1688227814600463987">"Rediģēt"</string> |
| <string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Ierīču vadīklas"</string> |
| <string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Izvēlieties lietotni, lai pievienotu vadīklas"</string> |
| <string name="controls_number_of_favorites" msgid="4481806788981836355">"{count,plural, =1{Pievienota # vadīkla.}zero{Pievienotas # vadīklas.}one{Pievienota # vadīkla.}other{Pievienotas # vadīklas.}}"</string> |
| <string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Noņemta"</string> |
| <string name="controls_panel_authorization_title" msgid="267429338785864842">"Vai pievienot lietotni <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="controls_panel_authorization" msgid="7045551688535104194">"<xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g> var izvēlēties, kuras vadīklas un saturu šeit rādīt."</string> |
| <string name="controls_panel_remove_app_authorization" msgid="5920442084735364674">"Vai noņemt vadīklas lietotnei <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Pievienota izlasei"</string> |
| <string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Pievienota izlasei, <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. pozīcija"</string> |
| <string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Noņemta no izlases"</string> |
| <string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"pievienotu izlasei"</string> |
| <string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"noņemtu no izlases"</string> |
| <string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Pārvietot uz <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. pozīciju"</string> |
| <string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Vadīklas"</string> |
| <string name="controls_favorite_subtitle" msgid="5818709315630850796">"Izvēlieties ierīces vadīklas, kam ātri piekļūt"</string> |
| <string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Lai pārkārtotu vadīklas, turiet un velciet tās"</string> |
| <string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Visas vadīklas ir noņemtas"</string> |
| <string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Izmaiņas nav saglabātas."</string> |
| <string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Skatīt citas lietotnes"</string> |
| <string name="controls_favorite_rearrange_button" msgid="2942788904364641185">"Pārkārtot"</string> |
| <string name="controls_favorite_add_controls" msgid="1221420435546694004">"Pievienot vadīklas"</string> |
| <string name="controls_favorite_back_to_editing" msgid="184125114090062713">"Atgriezties pie rediģēšanas"</string> |
| <string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Nevarēja ielādēt vadīklas. Lietotnē <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> pārbaudiet, vai nav mainīti lietotnes iestatījumi."</string> |
| <string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Nav pieejamas saderīgas vadīklas"</string> |
| <string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Cita"</string> |
| <string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Pievienošana ierīču vadīklām"</string> |
| <string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Pievienot"</string> |
| <string name="controls_dialog_remove" msgid="3775288002711561936">"Noņemt"</string> |
| <string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Ieteica: <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_tile_locked" msgid="731547768182831938">"Ierīce ir bloķēta"</string> |
| <string name="controls_settings_show_controls_dialog_title" msgid="3357852503553809554">"Vai skatīt un kontrolēt ierīces no bloķēšanas ekrāna?"</string> |
| <string name="controls_settings_show_controls_dialog_message" msgid="7666211700524587969">"Varat pievienot bloķēšanas ekrānam vadīklas, ar kurām kontrolēt savas ārējās ierīces.\n\nJūsu ierīces lietotne var ļaut jums kontrolēt dažas ierīces, neatbloķējot tālruni vai planšetdatoru.\n\nVarat jebkurā laikā veikt izmaiņas iestatījumos."</string> |
| <string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_title" msgid="7593188157655036677">"Vai kontrolēt ierīces no bloķēšanas ekrāna?"</string> |
| <string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_message" msgid="397178734990952575">"Varat kontrolēt noteiktas ierīces, neatbloķējot tālruni vai planšetdatoru. Jūsu ierīces lietotne nosaka, kuras ierīces varat šādi kontrolēt."</string> |
| <string name="controls_settings_dialog_neutral_button" msgid="4514446354793124140">"Nē, paldies"</string> |
| <string name="controls_settings_dialog_positive_button" msgid="436070672551674863">"Jā"</string> |
| <string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"PIN ietver burtus vai simbolus."</string> |
| <string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"Verifikācija: <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"Nepareizs PIN"</string> |
| <string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Ievadiet PIN."</string> |
| <string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Izmēģiniet citu PIN"</string> |
| <string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"Izmaiņu apstiprināšana ierīcei <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Velciet, lai skatītu citus vienumus"</string> |
| <string name="retry_face" msgid="416380073082560186">"Atkārtoti mēģināt autentificēt seju"</string> |
| <string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Notiek ieteikumu ielāde"</string> |
| <string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Multivide"</string> |
| <string name="controls_media_close_session" msgid="4780485355795635052">"Vai paslēpt šo lietotnes <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> multivides vadīklu?"</string> |
| <string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"Pašreizējo multivides sesiju nevar paslēpt."</string> |
| <string name="controls_media_dismiss_button" msgid="4485675693008031646">"Paslēpt"</string> |
| <string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Atsākt"</string> |
| <string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Iestatījumi"</string> |
| <string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"Tiek atskaņots fails “<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>” (izpildītājs: <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g>) no lietotnes <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="controls_media_seekbar_description" msgid="4389621713616214611">"<xliff:g id="ELAPSED_TIME">%1$s</xliff:g> no <xliff:g id="TOTAL_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_media_empty_title" msgid="8296102892421573325">"Lietotne <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> darbojas"</string> |
| <string name="controls_media_button_play" msgid="2705068099607410633">"Atskaņot"</string> |
| <string name="controls_media_button_pause" msgid="8614887780950376258">"Apturēt"</string> |
| <string name="controls_media_button_prev" msgid="8126822360056482970">"Iepriekšējais ieraksts"</string> |
| <string name="controls_media_button_next" msgid="6662636627525947610">"Nākamais ieraksts"</string> |
| <string name="controls_media_button_connecting" msgid="3138354625847598095">"Notiek savienojuma izveide"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_title" msgid="1699818353932537407">"Atskaņot"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_description" msgid="4136242327044070732">"Atveriet lietotni <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_item_description" msgid="2189271793070870883">"Atskaņojiet failu “<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>” (izpildītājs: <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g>) no lietotnes <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_item_no_artist_description" msgid="8703614798636591077">"Atskaņojiet failu “<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>” no lietotnes <xliff:g id="APP_LABEL">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_header" msgid="5053461390357112834">"Tieši jums"</string> |
| <string name="media_transfer_undo" msgid="1895606387620728736">"Atsaukt"</string> |
| <string name="media_move_closer_to_start_cast" msgid="2673104707465013176">"Pārvietojiet savu ierīci tuvāk, lai atskaņotu mūziku ierīcē “<xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>”."</string> |
| <string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="7302555909119374738">"Lai atskaņotu šeit, jums jāatrodas tuvāk šai ierīcei: <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"Notiek atskaņošana ierīcē <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"Radās kļūda. Mēģiniet vēlreiz."</string> |
| <string name="media_transfer_loading" msgid="5544017127027152422">"Notiek ielāde"</string> |
| <string name="media_ttt_default_device_type" msgid="4457646436153370169">"planšetdators"</string> |
| <string name="media_transfer_receiver_content_description_unknown_app" msgid="7381771464846263667">"Notiek multivides satura apraide"</string> |
| <string name="media_transfer_receiver_content_description_with_app_name" msgid="8555975056850659389">"Notiek lietotnes <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> apraide"</string> |
| <string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Neaktīva, pārbaudiet lietotni"</string> |
| <string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Netika atrasta"</string> |
| <string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Vadīkla nav pieejama"</string> |
| <string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"Nevarēja piekļūt ierīcei “<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>”. Lietotnē <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> pārbaudiet, vai vadīkla joprojām ir pieejama un vai nav mainīti lietotnes iestatījumi."</string> |
| <string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Atvērt lietotni"</string> |
| <string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"Nevar ielādēt statusu."</string> |
| <string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Radās kļūda. Mēģiniet vēlreiz."</string> |
| <string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Pievienot vadīklas"</string> |
| <string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Rediģēt vadīklas"</string> |
| <string name="controls_menu_add_another_app" msgid="8661172304650786705">"Pievienot lietotni"</string> |
| <string name="controls_menu_remove" msgid="3006525275966023468">"Noņemt lietotni"</string> |
| <string name="media_output_dialog_add_output" msgid="5642703238877329518">"Izejas ierīču pievienošana"</string> |
| <string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Grupa"</string> |
| <string name="media_output_dialog_single_device" msgid="3102758980643351058">"Atlasīta viena ierīce"</string> |
| <string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"Atlasītas vairākas ierīces (kopā <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="7090512852817111185">"(savienojums pārtraukts)"</string> |
| <string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3080972621975339387">"Nevar pārslēgt. Pieskarieties, lai mēģinātu vēlreiz."</string> |
| <string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="5098212763195577270">"Savienot ar ierīci"</string> |
| <string name="media_output_dialog_launch_app_text" msgid="1527413319632586259">"Lai apraidītu šo sesiju, lūdzu, atveriet lietotni."</string> |
| <string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"Nezināma lietotne"</string> |
| <string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Apturēt apraidi"</string> |
| <string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"Audio izvadei pieejamās ierīces."</string> |
| <string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"Skaļums"</string> |
| <string name="media_output_dialog_volume_percentage" msgid="1613984910585111798">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%"</string> |
| <string name="media_output_group_title_speakers_and_displays" msgid="7169712332365659820">"Skaļruņi un displeji"</string> |
| <string name="media_output_group_title_suggested_device" msgid="4157186235837903826">"Ieteiktās ierīces"</string> |
| <string name="media_output_end_session_dialog_summary" msgid="5954520685989877347">"Pārtrauciet savu kopīgoto sesiju, lai pārvietotu multivides saturu uz citu ierīci."</string> |
| <string name="media_output_end_session_dialog_stop" msgid="208189434474624412">"Pārtraukt"</string> |
| <string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"Kā darbojas apraide"</string> |
| <string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"Apraide"</string> |
| <string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"Tuvumā esošās personas ar saderīgām Bluetooth ierīcēm var klausīties jūsu apraidīto multivides saturu."</string> |
| <string name="media_output_broadcasting_message" msgid="4150299923404886073">"Lai klausītos jūsu apraidi, tuvumā esošās personas ar saderīgām Bluetooth ierīcēm var skenēt kvadrātkodu vai izmantot apraides nosaukumu un paroli."</string> |
| <string name="media_output_broadcast_name" msgid="8786127091542624618">"Apraides nosaukums"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_code" msgid="870795639644728542">"Parole"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_dialog_save" msgid="7910865591430010198">"Saglabāt"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_starting" msgid="8130153654166235557">"Notiek palaišana…"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_start_failed" msgid="3670835946856129775">"Nevar apraidīt"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_update_error" msgid="1420868236079122521">"Nevar saglabāt. Mēģiniet vēlreiz."</string> |
| <string name="media_output_broadcast_last_update_error" msgid="5484328807296895491">"Nevar saglabāt."</string> |
| <string name="media_output_broadcast_code_hint_no_less_than_min" msgid="4663836092607696185">"Izmantojiet vismaz 4 rakstzīmes"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_edit_hint_no_more_than_max" msgid="3923625800037673922">"Izmantojiet mazāk nekā <xliff:g id="LENGTH">%1$d</xliff:g> rakstzīmes."</string> |
| <string name="build_number_clip_data_label" msgid="3623176728412560914">"Versijas numurs"</string> |
| <string name="build_number_copy_toast" msgid="877720921605503046">"Versijas numurs ir kopēts starpliktuvē."</string> |
| <string name="basic_status" msgid="2315371112182658176">"Atvērt sarunu"</string> |
| <string name="select_conversation_title" msgid="6716364118095089519">"Sarunu logrīki"</string> |
| <string name="select_conversation_text" msgid="3376048251434956013">"Pieskarieties kādai sarunai, lai pievienotu to savam sākuma ekrānam."</string> |
| <string name="no_conversations_text" msgid="5354115541282395015">"Jūsu pēdējās sarunas būs redzamas šeit"</string> |
| <string name="priority_conversations" msgid="3967482288896653039">"Prioritārās sarunas"</string> |
| <string name="recent_conversations" msgid="8531874684782574622">"Jaunākās sarunas"</string> |
| <string name="days_timestamp" msgid="5821854736213214331">"Pirms <xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> dienām"</string> |
| <string name="one_week_timestamp" msgid="4925600765473875590">"Pirms 1 nedēļas"</string> |
| <string name="two_weeks_timestamp" msgid="9111801081871962155">"Pirms 2 nedēļām"</string> |
| <string name="over_one_week_timestamp" msgid="3770560704420807142">"Pirms vairāk nekā 1 nedēļas"</string> |
| <string name="over_two_weeks_timestamp" msgid="6300507859007874050">"Pirms vairāk nekā 2 nedēļām"</string> |
| <string name="birthday_status" msgid="2596961629465396761">"Dzimšanas diena"</string> |
| <string name="birthday_status_content_description" msgid="682836371128282925">"Ir lietotāja <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> dzimšanas diena"</string> |
| <string name="upcoming_birthday_status" msgid="2005452239256870351">"Gaidāma dzimšanas diena"</string> |
| <string name="upcoming_birthday_status_content_description" msgid="2165036816803797148">"Drīz būs lietotāja <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> dzimšanas diena"</string> |
| <string name="anniversary_status" msgid="1790034157507590838">"Gadadiena"</string> |
| <string name="anniversary_status_content_description" msgid="8212171790843327442">"Ir lietotāja <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> jubileja"</string> |
| <string name="location_status" msgid="1294990572202541812">"Tiek kopīgota vieta…"</string> |
| <string name="location_status_content_description" msgid="2982386178160071305">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> kopīgo atrašanās vietu"</string> |
| <string name="new_story_status" msgid="9012195158584846525">"Jauns raksts"</string> |
| <string name="new_story_status_content_description" msgid="4963137422622516708">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> kopīgoja jaunu stāstu"</string> |
| <string name="video_status" msgid="4548544654316843225">"Notiek skatīšanās…"</string> |
| <string name="audio_status" msgid="4237055636967709208">"Notiek klausīšanās…"</string> |
| <string name="game_status" msgid="1340694320630973259">"Tiek spēlēta spēle…"</string> |
| <string name="empty_user_name" msgid="3389155775773578300">"Draugi"</string> |
| <string name="empty_status" msgid="5938893404951307749">"Patērzēsim šovakar!"</string> |
| <string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"Saturs drīz tiks parādīts"</string> |
| <string name="missed_call" msgid="4228016077700161689">"Neatbildēts zvans"</string> |
| <string name="messages_count_overflow_indicator" msgid="7850934067082006043">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>+"</string> |
| <string name="people_tile_description" msgid="8154966188085545556">"Skatiet jaunākos ziņojumus, neatbildētos zvanus un statusa atjauninājumus."</string> |
| <string name="people_tile_title" msgid="6589377493334871272">"Saruna"</string> |
| <string name="paused_by_dnd" msgid="7856941866433556428">"Rādīšana pārtraukta režīma Netraucēt dēļ"</string> |
| <string name="new_notification_text_content_description" msgid="2915029960094389291">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> nosūtīja ziņojumu: <xliff:g id="NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="new_notification_image_content_description" msgid="6017506886810813123">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> nosūtīja attēlu"</string> |
| <string name="new_status_content_description" msgid="6046637888641308327">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> atjaunināja statusu: <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="person_available" msgid="2318599327472755472">"Pieejams"</string> |
| <string name="battery_state_unknown_notification_title" msgid="8464703640483773454">"Nevar iegūt informāciju par akumulatora uzlādes līmeni."</string> |
| <string name="battery_state_unknown_notification_text" msgid="13720937839460899">"Pieskarieties, lai iegūtu plašāku informāciju."</string> |
| <string name="qs_alarm_tile_no_alarm" msgid="4826472008616807923">"Nav iestatīts signāls"</string> |
| <string name="accessibility_bouncer" msgid="5896923685673320070">"ievadīt ekrāna bloķēšanas informāciju"</string> |
| <string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5255731221854153660">"Pirksta nospieduma sensors"</string> |
| <string name="accessibility_authenticate_hint" msgid="798914151813205721">"veiktu autentificēšanu"</string> |
| <string name="accessibility_enter_hint" msgid="2617864063504824834">"izmantotu ierīci"</string> |
| <string name="keyguard_try_fingerprint" msgid="2825130772993061165">"Atvēršanai izmantojiet pirksta nospiedumu"</string> |
| <string name="accessibility_fingerprint_bouncer" msgid="7189102492498735519">"Nepieciešama autentifikācija. Pieskarieties pirksta nospieduma sensoram, lai veiktu autentificēšanu."</string> |
| <string name="ongoing_phone_call_content_description" msgid="5332334388483099947">"Notiekošs tālruņa zvans"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Mobilie dati"</string> |
| <string name="preference_summary_default_combination" msgid="8453246369903749670">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Ir izveidots savienojums"</string> |
| <string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="4590222725908806824">"Īslaicīgi izveidots savienojums"</string> |
| <string name="mobile_data_poor_connection" msgid="819617772268371434">"Vājš savienojums"</string> |
| <string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Mobilo datu savienojums netiks veidots automātiski"</string> |
| <string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Nav savienojuma"</string> |
| <string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"Nav pieejams neviens cits tīkls"</string> |
| <string name="all_network_unavailable" msgid="4112774339909373349">"Nav pieejams neviens tīkls"</string> |
| <string name="turn_on_wifi" msgid="1308379840799281023">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="tap_a_network_to_connect" msgid="1565073330852369558">"Pieskarieties tīklam, lai izveidotu savienojumu"</string> |
| <string name="unlock_to_view_networks" msgid="5072880496312015676">"Lai skatītu tīklus, atbloķējiet"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3864376632067585377">"Notiek tīklu meklēšana…"</string> |
| <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4161863112079000071">"Neizdevās izveidot savienojumu ar tīklu"</string> |
| <string name="wifi_wont_autoconnect_for_now" msgid="5782282612749867762">"Wi-Fi savienojums īslaicīgi netiks izveidots automātiski."</string> |
| <string name="see_all_networks" msgid="3773666844913168122">"Skatīt visus"</string> |
| <string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6698111101156951955">"Lai pārslēgtu tīklus, atvienojiet tīkla Ethernet vadu."</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_message" msgid="3753839537448621794">"Lai uzlabotu ierīces lietošanas iespējas, lietotnes un pakalpojumi joprojām varēs meklēt Wi‑Fi tīklus jebkurā laikā, pat ja Wi‑Fi būs izslēgts. Varat to mainīt Wi‑Fi meklēšanas iestatījumos. "<annotation id="link">"Mainīt"</annotation></string> |
| <string name="turn_off_airplane_mode" msgid="8425587763226548579">"Izslēgt lidojuma režīmu"</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_text" msgid="3501359944139877694">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> pieprasa atļauju pievienot tālāk norādīto elementu ātrajiem iestatījumiem"</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"Pievienot elementu"</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"Nepievienot elementu"</string> |
| <string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"Lietotāja atlase"</string> |
| <string name="fgs_manager_footer_label" msgid="8276763570622288231">"{count,plural, =1{# lietotne ir aktīva}zero{# lietotnes ir aktīvas}one{# lietotne ir aktīva}other{# lietotnes ir aktīvas}}"</string> |
| <string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Jauna informācija"</string> |
| <string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"Aktīvās lietotnes"</string> |
| <string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="2670045017200730076">"Šīs lietotnes ir aktīvas un darbojas, pat ja jūs tās neizmantojat. Tas uzlabo lietotņu funkcionalitāti, taču var arī ietekmēt akumulatora darbības ilgumu."</string> |
| <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"Apturēt"</string> |
| <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"Apturēta"</string> |
| <string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"Gatavs"</string> |
| <string name="clipboard_overlay_text_copied" msgid="1872624400464891363">"Nokopēts"</string> |
| <string name="clipboard_edit_source" msgid="9156488177277788029">"No lietotnes <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="clipboard_dismiss_description" msgid="3335990369850165486">"Nerādīt kopēto tekstu"</string> |
| <string name="clipboard_edit_text_description" msgid="805254383912962103">"Rediģēt nokopēto tekstu"</string> |
| <string name="clipboard_edit_image_description" msgid="8904857948976041306">"Rediģēt nokopēto attēlu"</string> |
| <string name="clipboard_send_nearby_description" msgid="4629769637846717650">"Sūtīt uz tuvumā esošu ierīci"</string> |
| <string name="clipboard_text_hidden" msgid="7926899867471812305">"Pieskarieties, lai skatītu"</string> |
| <string name="clipboard_text_copied" msgid="5100836834278976679">"Teksts ir nokopēts"</string> |
| <string name="clipboard_image_copied" msgid="3793365360174328722">"Attēls ir nokopēts"</string> |
| <string name="clipboard_content_copied" msgid="144452398567828145">"Saturs ir nokopēts"</string> |
| <string name="clipboard_editor" msgid="2971197550401892843">"Starpliktuves redaktors"</string> |
| <string name="clipboard_overlay_window_name" msgid="6450043652167357664">"Starpliktuve"</string> |
| <string name="clipboard_image_preview" msgid="2156475174343538128">"Attēla priekšskatījums"</string> |
| <string name="clipboard_edit" msgid="4500155216174011640">"rediģētu"</string> |
| <string name="add" msgid="81036585205287996">"Pievienot"</string> |
| <string name="manage_users" msgid="1823875311934643849">"Pārvaldīt"</string> |
| <string name="drag_split_not_supported" msgid="7173481676120546121">"Šis paziņojums neatbalsta vilkšanu uz sadalīto ekrānu."</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off" msgid="4497069245055003582">"Wi‑Fi nav pieejams"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode" msgid="5428462123314728739">"Prioritātes režīms"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set" msgid="566707328356590886">"Signāls ir iestatīts"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_camera_off" msgid="5273073778969890823">"Kamera ir izslēgta"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_mic_off" msgid="8366534415013819396">"Mikrofons ir izslēgts"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_camera_mic_off" msgid="3199425257833773569">"Kamera un mikrofons ir izslēgti"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# paziņojums}zero{# paziņojumu}one{# paziņojums}other{# paziņojumi}}"</string> |
| <string name="dream_overlay_weather_complication_desc" msgid="824503662089783824">"<xliff:g id="WEATHER_CONDITION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TEMPERATURE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="note_task_button_label" msgid="230135078402003532">"Piezīmju pierakstīšana"</string> |
| <string name="note_task_shortcut_long_label" msgid="7729325091147319409">"Piezīmju pierakstīšana, <xliff:g id="NOTE_TAKING_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="audio_sharing_description" msgid="8849060142768870004">"Notiek audio kopīgošana"</string> |
| <string name="broadcasting_description_is_broadcasting" msgid="765627502786404290">"Notiek apraidīšana"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title" msgid="3605428497924077811">"Vai apturēt lietotnes <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> apraidīšanu?"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="7889684551194225793">"Ja sāksiet lietotnes <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> apraidīšanu vai mainīsiet izvadi, pašreizējā apraide tiks apturēta"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_switch_app" msgid="6098768269397105733">"Lietotnes <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> apraide"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_different_output" msgid="7885102097302562674">"Izvades maiņa"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_unknown_name" msgid="3791472237793443044">"Nezināms"</string> |
| <string name="dream_time_complication_12_hr_time_format" msgid="4691197486690291529">"hh:mm"</string> |
| <string name="dream_time_complication_24_hr_time_format" msgid="6248280719733640813">"kk:mm"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_title" msgid="4843557604739943395">"Vai atļaujat lietotnei <xliff:g id="LOG_ACCESS_APP_NAME">%s</xliff:g> piekļūt visiem ierīces žurnāliem?"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_allow" msgid="752147861593202968">"Atļaut vienreizēju piekļuvi"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_deny" msgid="2389461495803585795">"Neatļaut"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_body" msgid="6883031912003112634">"Ierīces žurnālos tiek reģistrēti ierīces procesi un notikumi. Lietotņu izstrādātāji var izmantot šos žurnālus, lai atrastu un novērstu problēmas savās lietotnēs.\n\nDažos žurnālos var būt ietverta sensitīva informācija, tāpēc atļaujiet tikai uzticamām lietotnēm piekļūt visiem ierīces žurnāliem. \n\nJa neatļausiet šai lietotnei piekļūt visiem ierīces žurnāliem, lietotnes izstrādātājs joprojām varēs piekļūt pašas lietotnes žurnāliem. Iespējams, ierīces ražotājs joprojām varēs piekļūt noteiktiem žurnāliem vai informācijai jūsu ierīcē."</string> |
| <string name="log_access_confirmation_learn_more" msgid="3134565480986328004">"Uzzināt vairāk"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_learn_more_at" msgid="5635666259505215905">"Uzziniet vairāk vietnē <xliff:g id="URL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_action_template" msgid="8164857863036314664">"Atvērt lietotni <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wallet_quick_affordance_unavailable_install_the_app" msgid="7298552910007208368">"Lai varētu pievienot lietotni Maks kā saīsni, lietotnei ir jābūt instalētai."</string> |
| <string name="wallet_quick_affordance_unavailable_configure_the_app" msgid="4387433357429873258">"Lai varētu pievienot lietotni Maks kā saīsni, ir jābūt pievienotai vismaz vienai kartei."</string> |
| <string name="home_quick_affordance_unavailable_install_the_app" msgid="6187820778998446168">"Lai varētu pievienot lietotni Home kā saīsni, lietotnei ir jābūt instalētai."</string> |
| <string name="home_quick_affordance_unavailable_configure_the_app" msgid="604424593994493281">"• Ir pieejama vismaz viena ierīce vai ierīces panelis."</string> |
| <string name="notes_app_quick_affordance_unavailable_explanation" msgid="4796955161600178530">"Atlasiet noklusējuma piezīmju lietotni, lai izmantotu piezīmju pierakstīšanas saīsni."</string> |
| <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_notes_app_action" msgid="6821710209675089470">"Atlasīt lietotni"</string> |
| <string name="keyguard_affordance_press_too_short" msgid="8145437175134998864">"Pieskarieties saīsnei un turiet."</string> |
| <string name="rear_display_bottom_sheet_cancel" msgid="3461468855493357248">"Atcelt"</string> |
| <string name="rear_display_bottom_sheet_confirm" msgid="1507591562761552899">"Mainīt ekrānus tagad"</string> |
| <string name="rear_display_folded_bottom_sheet_title" msgid="3930008746560711990">"Tālruņa atlocīšana"</string> |
| <string name="rear_display_unfolded_bottom_sheet_title" msgid="6291111173057304055">"Vai mainīt ekrānus?"</string> |
| <string name="rear_display_folded_bottom_sheet_description" msgid="6842767125783222695">"Lai izmantotu augstāku izšķirtspēju, lietojiet aizmugurējo kameru"</string> |
| <string name="rear_display_unfolded_bottom_sheet_description" msgid="7229961336309960201">"Lai izmantotu augstāku izšķirtspēju, apvērsiet tālruni"</string> |
| <string name="rear_display_accessibility_folded_animation" msgid="1538121649587978179">"Salokāma ierīce tiek atlocīta"</string> |
| <string name="rear_display_accessibility_unfolded_animation" msgid="1946153682258289040">"Salokāma ierīce tiek apgriezta"</string> |
| <string name="quick_settings_rotation_posture_folded" msgid="2430280856312528289">"aizvērta"</string> |
| <string name="quick_settings_rotation_posture_unfolded" msgid="6372316273574167114">"atvērta"</string> |
| <string name="rotation_tile_with_posture_secondary_label_template" msgid="7648496484163318886">"%1$s/%2$s"</string> |
| <string name="stylus_battery_low_percentage" msgid="1620068112350141558">"Atlikušais uzlādes līmenis: <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="stylus_battery_low_subtitle" msgid="3583843128908823273">"Pievienojiet skārienekrāna pildspalvu lādētājam"</string> |
| <string name="stylus_battery_low" msgid="7134370101603167096">"Zems skārienekrāna pildspalvas akumulatora līmenis"</string> |
| <string name="video_camera" msgid="7654002575156149298">"Videokamera"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_title" msgid="5418253516453177114">"Nevar zvanīt no personīgās lietotnes"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_text" msgid="2856337395968118274">"Jūsu organizācija ļauj jums veikt zvanus tikai no darba lietotnēm."</string> |
| <string name="call_from_work_profile_action" msgid="2937701298133010724">"Pārslēgties uz darba profilu"</string> |
| <string name="install_dialer_on_work_profile_action" msgid="2014659711597862506">"Instalēt darba lietotni Tālrunis"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_close" msgid="5830072964434474143">"Atcelt"</string> |
| <string name="lock_screen_settings" msgid="6152703934761402399">"Pielāgot bloķēšanas ekrānu"</string> |
| <string name="keyguard_unlock_to_customize_ls" msgid="2068542308086253819">"Bloķēšanas ekrāna pielāgošana pēc atbloķēšanas"</string> |
| <string name="wifi_unavailable_dream_overlay_content_description" msgid="2024166212194640100">"Wi-Fi nav pieejams"</string> |
| <string name="camera_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="4074759493559418130">"Kamera ir bloķēta"</string> |
| <string name="camera_and_microphone_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="7891078093416249764">"Kameras un mikrofona lietošana ir bloķēta"</string> |
| <string name="microphone_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="5466897982130007033">"Mikrofons ir bloķēts"</string> |
| <string name="priority_mode_dream_overlay_content_description" msgid="6044561000253314632">"Prioritātes režīms ir ieslēgts"</string> |
| <string name="assistant_attention_content_description" msgid="4166330881435263596">"Konstatēta lietotāja klātbūtne"</string> |
| <string name="set_default_notes_app_toast_content" msgid="2812374329662610753">"Iestatījumos iestatiet noklusējuma piezīmju lietotni."</string> |
| <string name="install_app" msgid="5066668100199613936">"Instalēt lietotni"</string> |
| <string name="dismissible_keyguard_swipe" msgid="8377597870094949432">"Velciet augšup, lai turpinātu"</string> |
| <string name="connected_display_dialog_start_mirroring" msgid="6237895789920854982">"Vai spoguļot ārējā displejā?"</string> |
| <string name="connected_display_dialog_dual_display_stop_warning" msgid="4174707498892447947">"Jūsu iekšējais displejs tiks spoguļots. Jūsu priekšējais displejs tiks izslēgts."</string> |
| <string name="mirror_display" msgid="2515262008898122928">"Spoguļot displeju"</string> |
| <string name="dismiss_dialog" msgid="2195508495854675882">"Nerādīt"</string> |
| <string name="connected_display_icon_desc" msgid="6373560639989971997">"Pievienots displejs"</string> |
| <string name="privacy_dialog_title" msgid="7839968133469098311">"Mikrofons un kamera"</string> |
| <string name="privacy_dialog_summary" msgid="2458769652125995409">"Nesen izmantoja lietotnes"</string> |
| <string name="privacy_dialog_more_button" msgid="7610604080293562345">"Skatīt neseno piekļuvi"</string> |
| <string name="privacy_dialog_done_button" msgid="4504330708531434263">"Gatavs"</string> |
| <string name="privacy_dialog_expand_action" msgid="9129262348628331377">"Izvērst un rādīt opcijas"</string> |
| <string name="privacy_dialog_collapse_action" msgid="277419962019466347">"Sakļaut"</string> |
| <string name="privacy_dialog_close_app_button" msgid="8006250171305878606">"Aizvērt šo lietotni"</string> |
| <string name="privacy_dialog_close_app_message" msgid="1316408652526310985">"Lietotne <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ir aizvērta."</string> |
| <string name="privacy_dialog_manage_service" msgid="8320590856621823604">"Pārvaldīt pakalpojumu"</string> |
| <string name="privacy_dialog_manage_permissions" msgid="2543451567190470413">"Pārvaldīt piekļuvi"</string> |
| <string name="privacy_dialog_active_call_usage" msgid="7858746847946397562">"To izmanto tālruņa zvanā"</string> |
| <string name="privacy_dialog_recent_call_usage" msgid="1214810644978167344">"Nesen to izmantoja tālruņa zvanā"</string> |
| <string name="privacy_dialog_active_app_usage" msgid="631997836335929880">"To izmanto lietotne <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="privacy_dialog_recent_app_usage" msgid="4883417856848222450">"Nesen to izmantoja lietotne <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="privacy_dialog_active_app_usage_1" msgid="9047570143069220911">"To izmanto lietotne <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="privacy_dialog_recent_app_usage_1" msgid="2551340497722370109">"Nesen to izmantoja lietotne <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="privacy_dialog_active_app_usage_2" msgid="2770926061339921767">"To izmanto lietotne <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="privacy_dialog_recent_app_usage_2" msgid="2874689735085367167">"Nesen to izmantoja lietotne <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Tastatūras fona apgaismojums"</string> |
| <string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Līmenis numur %1$d, kopā ir %2$d"</string> |
| <string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Mājas kontrolierīces"</string> |
| <string name="home_controls_dream_description" msgid="4644150952104035789">"Ātra piekļuve mājas kontrolierīcēm ekrānsaudzētājā"</string> |
| </resources> |