| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /** |
| * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project |
| * |
| * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| * you may not use this file except in compliance with the License. |
| * You may obtain a copy of the License at |
| * |
| * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| * |
| * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| * See the License for the specific language governing permissions and |
| * limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"Sistemski uporabniški vmesnik"</string> |
| <string name="battery_low_title" msgid="5319680173344341779">"Želite vklopiti varčevanje z energijo baterije?"</string> |
| <string name="battery_low_description" msgid="3282977755476423966">"Preostala napolnjenost baterije: <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>. Funkcija varčevanja z energijo baterije vklopi temno temo, omeji dejavnost v ozadju in prikazuje obvestila z zakasnitvijo."</string> |
| <string name="battery_low_intro" msgid="5148725009653088790">"Funkcija varčevanja z energijo baterije vklopi temno temo, omeji dejavnost v ozadju in prikazuje obvestila z zakasnitvijo."</string> |
| <string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"Še <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Ni mogoče polniti prek USB-ja"</string> |
| <string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Uporabite polnilnik, ki je bil priložen napravi"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Želite vklopiti varčevanje z baterijo?"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"O varčevanju z energijo baterije"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Vklopi"</string> |
| <string name="battery_saver_start_action" msgid="8353766979886287140">"Vklopi"</string> |
| <string name="battery_saver_dismiss_action" msgid="7199342621040014738">"Ne, hvala"</string> |
| <string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Samodejno zasukaj zaslon"</string> |
| <string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Ali aplikaciji <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> dovolite dostop do dodatka USB <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Ali aplikaciji <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> dovolite dostop do naprave <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nTa aplikacija sicer nima dovoljenja za snemanje, vendar bi lahko zajemala zvok prek te naprave USB."</string> |
| <string name="usb_audio_device_permission_prompt_title" msgid="4221351137250093451">"Dovolite aplikaciji <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> dostop do naprave <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_audio_device_confirm_prompt_title" msgid="8828406516732985696">"Želite odpreti <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> za upravljanje naprave <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_audio_device_prompt_warn" msgid="2504972133361130335">"Ta aplikacija sicer nima dovoljenja za snemanje, vendar bi lahko zajemala zvok prek te naprave USB. Uporaba aplikacije <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> s to napravo lahko povzroči, da boste preslišali klice, obvestila in alarme."</string> |
| <string name="usb_audio_device_prompt" msgid="7944987408206252949">"Uporaba aplikacije <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> s to napravo lahko povzroči, da boste preslišali klice, obvestila in alarme."</string> |
| <string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Ali aplikaciji <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> dovolite dostop do dodatka USB <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Želite odpreti <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> za upravljanje naprave <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Želite odpreti aplikacijo <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> za upravljanje naprave <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nTa aplikacija sicer nima dovoljenja za snemanje, vendar bi lahko zajemala zvok prek te naprave USB."</string> |
| <string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Želite odpreti <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> za upravljanje dodatka <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Namešč. prog. ne delujejo s tem dodatkom USB. Več o tem dodatku preberite na <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"Dodatek USB"</string> |
| <string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Prikaži"</string> |
| <string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Ko je naprava <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> povezana, vedno odpri aplikacijo <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Ko je dodatek <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g> povezan, vedno odpri aplikacijo <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Ali dovolite odpravljanje težav prek USB?"</string> |
| <string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Računalnikov prstni odtis ključa RSA je:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Vedno dovoli iz tega računalnika"</string> |
| <string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Dovoli"</string> |
| <string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"Odpravljanje napak s povezavo USB ni dovoljeno"</string> |
| <string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="1888835696965417845">"Uporabnik, trenutno prijavljen v napravo, ne more vklopiti odpravljanja napak s povezavo USB. Če želite uporabljati to funkcijo, preklopite na skrbniškega uporabnika."</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_title" msgid="1259765420091503742">"Ali želite jezik sistema spremeniti na jezik <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_description" msgid="8176716678074126619">"Spremembo jezika sistema je zahtevala druga naprava."</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_accept" msgid="2513689457281009578">"Spremeni jezik"</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_decline" msgid="7650721096558646011">"Obdrži trenutni jezik"</string> |
| <string name="share_wifi_button_text" msgid="1285273973812029240">"Delite omrežje Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Ali dovolite brezžično odpravljanje napak v tem omrežju?"</string> |
| <string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Ime omrežja (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nNaslov omrežja Wi‑Fi (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Vedno dovoli v tem omrežju"</string> |
| <string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Dovoli"</string> |
| <string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Brezžično odpravljanje napak ni dovoljeno"</string> |
| <string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="9085779370142222881">"Uporabnik, trenutno prijavljen v napravo, ne more vklopiti brezžičnega odpravljanja napak. Če želite uporabljati to funkcijo, preklopite na skrbniškega uporabnika."</string> |
| <string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"Vrata USB so onemogočena"</string> |
| <string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Zaradi zaščite naprave pred tekočino ali umazanijo so vrata USB onemogočena in ne bodo zaznala nobene dodatne opreme.\n\nKo bo znova varno uporabljati vrata USB, boste obveščeni."</string> |
| <string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"Vrata USB so omogočena za zaznavanje polnilnikov in dodatne opreme"</string> |
| <string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Omogoči USB"</string> |
| <string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Več o tem"</string> |
| <string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Posnetek zaslona"</string> |
| <string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="6286551337177954859">"Razširjeno odklepanje je onemogočeno"</string> |
| <string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"je poslal(-a) sliko"</string> |
| <string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Shranjevanje posnetka zaslona ..."</string> |
| <string name="screenshot_saving_work_profile_title" msgid="5332829607308450880">"Shranjevanje posnetka zaslona v delovni profil …"</string> |
| <string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Posnetek zaslona je shranjen"</string> |
| <string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Posnetka zaslona ni bilo mogoče shraniti"</string> |
| <string name="screenshot_failed_external_display_indication" msgid="6555673132061101936">"Zunanji zaslon"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"Pred shranjevanjem posnetka zaslona morate odkleniti napravo"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Poskusite znova ustvariti posnetek zaslona"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="7232739948999195960">"Posnetka zaslona ni mogoče shraniti"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Aplikacija ali vaša organizacija ne dovoljuje posnetkov zaslona"</string> |
| <string name="screenshot_blocked_by_admin" msgid="5486757604822795797">"Skrbnik za IT je onemogočil zajemanje posnetkov zaslona."</string> |
| <string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"Uredi"</string> |
| <string name="screenshot_edit_description" msgid="3333092254706788906">"Urejanje posnetka zaslona"</string> |
| <string name="screenshot_share_description" msgid="2861628935812656612">"Deljenje posnetka zaslona"</string> |
| <string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Zajemi več"</string> |
| <string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Opusti posnetek zaslona"</string> |
| <string name="screenshot_dismiss_work_profile" msgid="3101530842987697045">"Opustitev sporočila o delovnem profilu"</string> |
| <string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Predogled posnetka zaslona"</string> |
| <string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Meja zgoraj <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> odstotkov"</string> |
| <string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Meja spodaj <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> odstotkov"</string> |
| <string name="screenshot_left_boundary_pct" msgid="8502323556112287469">"Meja levo <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> odstotkov"</string> |
| <string name="screenshot_right_boundary_pct" msgid="1201150713021779321">"Meja desno <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> odstotkov"</string> |
| <string name="screenshot_work_profile_notification" msgid="203041724052970693">"Shranjeno v aplikaciji <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> v delovnem profilu"</string> |
| <string name="screenshot_default_files_app_name" msgid="8721579578575161912">"Datoteke"</string> |
| <string name="screenshot_detected_template" msgid="7940376642921719915">"Aplikacija <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> je zaznala ta posnetek zaslona."</string> |
| <string name="screenshot_detected_multiple_template" msgid="7644827792093819241">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> in druge odprte aplikacije so zaznale ta posnetek zaslona."</string> |
| <string name="app_clips_save_add_to_note" msgid="3460200751278069445">"Dodaj v zapisek"</string> |
| <string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Snemalnik zaslona"</string> |
| <string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Obdelava videoposnetka zaslona"</string> |
| <string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Nenehno obveščanje o seji snemanja zaslona"</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="303380743267672953">"Želite začeti snemati?"</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4152602778470789965">"Med snemanjem ima Android dostop do vsega, kar je prikazano na zaslonu ali se predvaja v napravi. Zato bodite previdni z gesli, podatki za plačilo, sporočili, fotografijami ter z zvokom in videom."</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="6818309727772146138">"Med snemanjem aplikacije ima Android dostop do vsega, kar je prikazano ali predvajano v tej aplikaciji, zato bodite previdni z gesli, podatki za plačilo, sporočili, fotografijami ter z zvokom in videom."</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_continue" msgid="5811122652514424967">"Začni snemanje"</string> |
| <string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Snemanje zvoka"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Zvok v napravi"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Zvoki v napravi, kot so glasba, klici in toni zvonjenja."</string> |
| <string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Mikrofon"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Zvok v napravi in mikrofon"</string> |
| <string name="screenrecord_continue" msgid="4055347133700593164">"Začni"</string> |
| <string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Snemanje zaslona"</string> |
| <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Snemanje zaslona in zvoka"</string> |
| <string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Prikaz dotikov na zaslonu"</string> |
| <string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Ustavi"</string> |
| <string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Deli"</string> |
| <string name="screenrecord_save_title" msgid="1886652605520893850">"Snemanje zaslona je shranjeno"</string> |
| <string name="screenrecord_save_text" msgid="3008973099800840163">"Dotaknite se za ogled."</string> |
| <string name="screenrecord_save_error" msgid="5862648532560118815">"Napaka pri shranjevanju posnetka zaslona"</string> |
| <string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"Napaka pri začenjanju snemanja zaslona"</string> |
| <string name="issuerecord_title" msgid="286627115110121849">"Snemalnik težav"</string> |
| <string name="issuerecord_background_processing_label" msgid="1666840264959336876">"Obdelovanje posnetka težave"</string> |
| <string name="issuerecord_channel_description" msgid="6142326363431474632">"Obvestilo o aktivni dejavnosti za sejo zbiranja težav"</string> |
| <string name="issuerecord_ongoing_screen_only" msgid="6248206059935015722">"Snemanje težave"</string> |
| <string name="issuerecord_share_label" msgid="3992657993619876199">"Deli"</string> |
| <string name="issuerecord_save_title" msgid="4161043023696751591">"Posnetek težave je shranjen"</string> |
| <string name="issuerecord_save_text" msgid="1205985304551521495">"Dotaknite se za ogled"</string> |
| <string name="issuerecord_save_error" msgid="6913040083446722726">"Napaka pri shranjevanju posnetka težave"</string> |
| <string name="issuerecord_start_error" msgid="3402782952722871190">"Napaka pri zagonu snemanja težave"</string> |
| <string name="immersive_cling_title" msgid="8372056499315585941">"Vklopljen je celozaslonski način."</string> |
| <string name="immersive_cling_description" msgid="6913958856085185775">"Zaprete ga tako, da z vrha s prstom povlečete navzdol."</string> |
| <string name="immersive_cling_positive" msgid="3076681691468978568">"Razumem"</string> |
| <string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Nazaj"</string> |
| <string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Začetni zaslon"</string> |
| <string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Meni"</string> |
| <string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Dostopnost"</string> |
| <string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Sukanje zaslona"</string> |
| <string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Pregled"</string> |
| <string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Fotoaparat"</string> |
| <string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Telefon"</string> |
| <string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Glasovni pomočnik"</string> |
| <string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Google Denarnica"</string> |
| <string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"Optični bralnik kod QR"</string> |
| <string name="accessibility_unlock_button" msgid="3613812140816244310">"Odklenjeno"</string> |
| <string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Naprava je zaklenjena."</string> |
| <string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Optično branje obraza"</string> |
| <string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Pošlji"</string> |
| <string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Prekliči"</string> |
| <string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Potrdite"</string> |
| <string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Poskusi znova"</string> |
| <string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Če želite preklicati preverjanje pristnosti, se dotaknite"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Poskusite znova"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Iskanje obraza"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Pristnost obraza je potrjena"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Potrjeno"</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Za dokončanje se dotaknite »Potrdite«"</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="2378151312221818694">"Odklenjeno z obrazom"</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_1" msgid="439152621640507113">"Odklenjeno z obrazom. Pritisnite za nadaljevanje."</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_2" msgid="8586608186457385108">"Obraz je prepoznan. Pritisnite za nadaljevanje."</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_3" msgid="2192670471930606539">"Obraz je prepoznan. Za nadaljevanje pritisnite ikono za odklepanje."</string> |
| <string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Preverjena pristnost"</string> |
| <string name="biometric_dialog_cancel_authentication" msgid="981316588773442637">"Prekliči preverjanje pristnosti"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Uporabi kodo PIN"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Uporabi vzorec"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Uporabi geslo"</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"Napačna koda PIN"</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Napačen vzorec"</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Napačno geslo"</string> |
| <string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Preveč napačnih poskusov.\nPoskusite znova čez <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> s."</string> |
| <string name="work_challenge_emergency_button_text" msgid="8946588434515599288">"Nujni primer"</string> |
| <string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Poskusite znova. Poskus <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g> od <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Vaši podatki bodo izbrisani"</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Če pri naslednjem poskusu vnesete napačen vzorec, bodo podatki v tej napravi izbrisani."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Če pri naslednjem poskusu vnesete napačno kodo PIN, bodo podatki v tej napravi izbrisani."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Če pri naslednjem poskusu vnesete napačno geslo, bodo podatki v tej napravi izbrisani."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Če pri naslednjem poskusu vnesete napačen vzorec, bo ta uporabnik izbrisan."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Če pri naslednjem poskusu vnesete napačno kodo PIN, bo ta uporabnik izbrisan."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Če pri naslednjem poskusu vnesete napačno geslo, bo ta uporabnik izbrisan."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Če pri naslednjem poskusu vnesete napačen vzorec, bodo delovni profil in podatki v njem izbrisani."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Če pri naslednjem poskusu vnesete napačno kodo PIN, bodo delovni profil in podatki v njem izbrisani."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Če pri naslednjem poskusu vnesete napačno geslo, bodo delovni profil in podatki v njem izbrisani."</string> |
| <string name="biometric_re_enroll_dialog_confirm" msgid="3049858021857801836">"Nastavi"</string> |
| <string name="biometric_re_enroll_dialog_cancel" msgid="93760939407091417">"Ne zdaj"</string> |
| <string name="biometric_re_enroll_notification_content" msgid="8685925877186288180">"To je potrebno, če želite izboljšati varnost in učinkovitost delovanja."</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_notification_title" msgid="4539432429683916604">"Vnovična nastavitev odklepanja s prstnim odtisom"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_notification_name" msgid="630798657797645704">"Odklepanje s prstnim odtisom"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_title" msgid="3526033128113925780">"Nastavitev odklepanja s prstnim odtisom"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_content" msgid="4866561176695984879">"Če želite znova nastaviti odklepanje s prstnim odtisom, bodo trenutne slike in modeli prstnih odtisov izbrisani.\n\nPo izbrisu boste morali znova nastaviti odklepanje s prstnim odtisom, da boste telefon lahko odklenili s prstnim odtisom ali potrdili svojo identiteto."</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_content_singular" msgid="3083663339787381218">"Če želite znova nastaviti odklepanje s prstnim odtisom, bodo trenutne slike in model prstnih odtisov izbrisani.\n\nPo izbrisu boste morali znova nastaviti odklepanje s prstnim odtisom, da boste telefon lahko odklenili s prstnim odtisom ali potrdili svojo identiteto."</string> |
| <string name="fingerprint_reenroll_failure_dialog_content" msgid="4733768492747300666">"Odklepanja s prstnim odtisom ni bilo mogoče nastaviti. Odprite nastavitve in poskusite znova."</string> |
| <string name="face_re_enroll_notification_title" msgid="1850838867718410520">"Vnovična nastavitev odklepanja z obrazom"</string> |
| <string name="face_re_enroll_notification_name" msgid="7384545252206120659">"Odklepanje z obrazom"</string> |
| <string name="face_re_enroll_dialog_title" msgid="6392173708176069994">"Nastavitev odklepanja z obrazom"</string> |
| <string name="face_re_enroll_dialog_content" msgid="7353502359464038511">"Če želite znova nastaviti odklepanje z obrazom, bo trenutni model obraza izbrisan.\n\nZa odklepanje telefona z obrazom boste morali znova nastaviti to funkcijo."</string> |
| <string name="face_reenroll_failure_dialog_content" msgid="7073947334397236935">"Odklepanja z obrazom ni bilo mogoče nastaviti. Odprite nastavitve in poskusite znova."</string> |
| <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Dotaknite se tipala prstnih odtisov"</string> |
| <string name="fingerprint_dialog_authenticated_confirmation" msgid="1603899612957562862">"Za nadaljevanje pritisnite ikono za odklepanje"</string> |
| <string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="5542430577183894219">"Obraz ni prepoznan. Uporabite prstni odtis."</string> |
| <!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) --> |
| <skip /> |
| <string name="keyguard_face_failed" msgid="2346762871330729634">"Obraz ni prepoznan"</string> |
| <string name="keyguard_suggest_fingerprint" msgid="8742015961962702960">"Uporabite prstni odtis."</string> |
| <string name="keyguard_face_unlock_unavailable" msgid="1581949044193418736">"Odklepanje z obrazom ni na voljo."</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Povezava Bluetooth vzpostavljena."</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_device_icon" msgid="9163840051642587982">"Ikona naprave Bluetooth"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_device_settings_gear" msgid="3314916468105272540">"Kliknite za konfiguriranje podrobnosti o napravi"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_device_settings_see_all" msgid="9111952496905423543">"Kliknite za ogled vseh naprav"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_device_settings_pair_new_device" msgid="2435184865793496966">"Kliknite za seznanitev nove naprave"</string> |
| <string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Neznan odstotek napolnjenosti baterije."</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Povezava vzpostavljena z: <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Vzpostavljena povezava: <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Ni povezan."</string> |
| <string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Gostovanje"</string> |
| <string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Izklopljeno"</string> |
| <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Način za letalo."</string> |
| <string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"Omrežje VPN je vklopljeno."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"Baterija <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> odstotkov."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="6548654589315074529">"Baterija je napolnjena na <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> %% – <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Baterija se polni, <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g> odstotkov."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_charging_paused" msgid="3560711496775146763">"Baterija je napolnjena na <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> odstotkov. Zaradi zaščite baterije je polnjenje začasno zaustavljeno."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_charging_paused_with_estimate" msgid="2223541217743647858">"Baterija je napolnjena na <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> odstotkov – <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>. Zaradi zaščite baterije je polnjenje začasno zaustavljeno."</string> |
| <string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Prikaži vsa obvestila"</string> |
| <string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"TeleTypewriter omogočen."</string> |
| <string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Zvonjenje z vibriranjem."</string> |
| <string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Zvonjenje izklopljeno."</string> |
| <!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) --> |
| <skip /> |
| <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Zaslon z obvestili."</string> |
| <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Hitre nastavitve."</string> |
| <string name="accessibility_desc_qs_notification_shade" msgid="8327226953072700376">"Hitre nastavitve in zaslon z obvestili"</string> |
| <string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Zaklenjen zaslon"</string> |
| <string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Zaklenjen zaslon delovnega profila"</string> |
| <string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Zapri"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"popolna tišina"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"samo alarmi"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Ne moti."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Bluetooth je vklopljen."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Alarm je nastavljen čez: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Daljši čas."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Krajši čas."</string> |
| <string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"Predvajanje zaslona je ustavljeno."</string> |
| <string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Svetlost zaslona"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"Prenos podatkov v mobil. omrežju je zaustavljen"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Prenos podatkov je zaustavljen"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Dosegli ste nastavljeno omejitev porabe podatkov. Prenosa podatkov v mobilnem omrežju ne uporabljate več.\n\nČe nadaljujete, lahko nastanejo stroški prenosa podatkov."</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Nadaljuj"</string> |
| <string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Aktivne zahteve za lokacijo"</string> |
| <string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Izklop za tipala je aktiven"</string> |
| <string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Izbriši vsa obvestila."</string> |
| <string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"in <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_group_overflow_description" msgid="7176322877233433278">"{count,plural, =1{Notri je še # obvestilo.}one{Notri je še # obvestilo.}two{Notri sta še # obvestili.}few{Notri so še # obvestila.}other{Notri je še # obvestil.}}"</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Zaslon je zaklenjen v ležeči usmerjenosti."</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Zaslon je zaklenjen v pokončni usmerjenosti."</string> |
| <string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Vitrina za sladice"</string> |
| <string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Ohranjeval. zaslona"</string> |
| <string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string> |
| <string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Ne moti"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Na voljo ni nobene seznanjene naprave"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_tile_subtitle" msgid="212752719010829550">"Dotaknite se za vzpostavitev ali prekinitev povezave z napravo"</string> |
| <string name="pair_new_bluetooth_devices" msgid="4601767620843349645">"Seznanitev nove naprave"</string> |
| <string name="see_all_bluetooth_devices" msgid="1761596816620200433">"Pokaži vse"</string> |
| <string name="turn_on_bluetooth" msgid="5681370462180289071">"Uporabi Bluetooth"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_device_connected" msgid="7884777006729260996">"Povezano"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_device_saved" msgid="7549938728928069477">"Shranjeno"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_device_tap_to_disconnect" msgid="415980329093277342">"prekinitev povezave"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_device_tap_to_activate" msgid="3724301751036877403">"aktiviranje"</string> |
| <string name="turn_on_bluetooth_auto_tomorrow" msgid="414836329962473906">"Samodejno znova vklopi jutri"</string> |
| <string name="turn_on_bluetooth_auto_info" msgid="8831410009251539988">"Funkcije, kot sta Hitro deljenje in Poišči mojo napravo, ter lokacija naprave, uporabljajo Bluetooth"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Baterija na <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Zvok"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Slušalke z mikrofonom"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Vhodna naprava"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="5553051568867097111">"Slušni aparati"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"Vklapljanje …"</string> |
| <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Samodejno sukanje"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Samodejno sukanje zaslona"</string> |
| <string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Lokacija"</string> |
| <string name="quick_settings_screensaver_label" msgid="1495003469366524120">"Ohranjevalnik zaslona"</string> |
| <string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Dostop do fotoaparata"</string> |
| <string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Dostop do mikrofona"</string> |
| <string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Na voljo"</string> |
| <string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"Blokirano"</string> |
| <string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Predstavnostna naprava"</string> |
| <string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Uporabnik"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="quick_settings_internet_label" msgid="6603068555872455463">"Internet"</string> |
| <string name="quick_settings_networks_available" msgid="1875138606855420438">"Omrežja so na voljo"</string> |
| <string name="quick_settings_networks_unavailable" msgid="1167847013337940082">"Omrežja niso na voljo"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"Na voljo ni nobeno omrežje Wi-Fi"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"Vklapljanje …"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"Predvajanje zaslona"</string> |
| <string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Predvajanje"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Neimenovana naprava"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"Na voljo ni nobene naprave"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_no_network" msgid="3863016850468559522">"Ni povezave Wi‑Fi ali ethernetne povezave"</string> |
| <string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Svetlost"</string> |
| <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"Inverzija barv"</string> |
| <string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"Popravljanje barv"</string> |
| <string name="quick_settings_font_scaling_label" msgid="5289001009876936768">"Velikost pisave"</string> |
| <string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="7634653308485206306">"Upravljaj uporabnike"</string> |
| <string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Končano"</string> |
| <string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Zapri"</string> |
| <string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Povezava je vzpostavljena"</string> |
| <string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Povezava je vzpostavljena, raven napolnjenosti baterije je <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"Vzpostavljanje povezave ..."</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Dostopna točka"</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Vklapljanje …"</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Varč. s pod. je vkl."</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" msgid="7536823087501239457">"{count,plural, =1{# naprava}one{# naprava}two{# napravi}few{# naprave}other{# naprav}}"</string> |
| <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Svetilka"</string> |
| <string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Fotoaparat je v uporabi"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Prenos podatkov v mobilnem omrežju"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Poraba podatkov"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Preostala količina podatkov"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Omejitev prekoračena"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"Preneseno: <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Omejitev: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"Opozorilo – <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6440531507319809121">"Delovne aplikacije"</string> |
| <string name="quick_settings_work_mode_paused_state" msgid="6681788236383735976">"Začasno zaustavljeno"</string> |
| <string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Nočna svetloba"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Ob sončnem zahodu"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"Do sončnega vzhoda"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Vklop ob <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"Do <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Temna tema"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Varčevanje z energijo baterije"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Ob sončnem zahodu"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"Do sončnega vzhoda"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Vklop ob <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"Do <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_bedtime" msgid="2274300599408864897">"Vklop, ko je čas za spanje."</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_bedtime_ends" msgid="1790772410777123685">"Dokler se čas za spanje ne konča."</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"Tehnologija NFC je onemogočena"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"Tehnologija NFC je omogočena"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="8650355346742003694">"Snemanje zaslona"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Začni"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Ustavi"</string> |
| <string name="qs_record_issue_label" msgid="8166290137285529059">"Snemanje težave"</string> |
| <string name="qs_record_issue_start" msgid="2979831312582567056">"Začetek"</string> |
| <string name="qs_record_issue_stop" msgid="3531747965741982657">"Ustavitev"</string> |
| <string name="qs_record_issue_dropdown_header" msgid="5995983175678658329">"Na kateri del izkušnje z napravo je to vplivalo?"</string> |
| <string name="qs_record_issue_dropdown_prompt" msgid="2526949919167046219">"Izberite vrsto težave"</string> |
| <string name="qs_record_issue_dropdown_screenrecord" msgid="6396141928484257626">"Snemanje zaslona"</string> |
| <string-array name="qs_record_issue_types"> |
| <item msgid="2947988124014085798">"Učinkovitost delovanja"</item> |
| <item msgid="1627504621139124393">"Uporabniški vmesnik"</item> |
| <item msgid="8309220355268900335">"Baterija"</item> |
| </string-array> |
| <string name="quick_settings_onehanded_label" msgid="2416537930246274991">"Enoročni način"</string> |
| <string name="quick_settings_contrast_label" msgid="988087460210159123">"Kontrast"</string> |
| <string name="quick_settings_contrast_standard" msgid="2538227821968061832">"Standardni"</string> |
| <string name="quick_settings_contrast_medium" msgid="5158352575583902566">"Srednji"</string> |
| <string name="quick_settings_contrast_high" msgid="656049259587494499">"Visok"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Želite odblokirati mikrofon v napravi?"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Želite odblokirati fotoaparat v napravi?"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Želite odblokirati fotoaparat in mikrofon v napravi?"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="1624701280680913717">"S tem boste odblokirali dostop za vse aplikacije in storitve, ki imajo dovoljenje za uporabo mikrofona."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="4704948062372435963">"S tem boste odblokirali dostop za vse aplikacije in storitve, ki imajo dovoljenje za uporabo fotoaparata."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_content" msgid="3577642558418404919">"S tem boste odblokirali dostop za vse aplikacije in storitve, ki imajo dovoljenje za uporabo fotoaparata ali mikrofona."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_title" msgid="2640140287496469689">"Mikrofon je blokiran"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_title" msgid="7398084286822440384">"Kamera je blokirana"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_title" msgid="195236134743281973">"Mikrofon in kamera sta blokirana"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_content" msgid="2138318880682877747">"Če ga želite odblokirati, dovolite dostop do mikrofona tako, da pri njem premaknete stikalo za zasebnost v napravi v vklopljen položaj. V priročniku za napravo si oglejte, kje v napravi je stikalo za zasebnost."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_content" msgid="7216015168047965948">"Če jo želite odblokirati, dovolite dostop do kamere tako, da pri njej premaknete stikalo za zasebnost v napravi v vklopljen položaj. V priročniku za napravo si oglejte, kje v napravi je stikalo za zasebnost."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_content" msgid="3960837827570483762">"Če ju želite odblokirati, dovolite dostop tako, da premaknete stikalo za zasebnost v napravi v odblokiran položaj. V priročniku za napravo si oglejte, kje v napravi je stikalo za zasebnost."</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_unblocked_toast_content" msgid="306555320557065068">"Mikrofon je na voljo"</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_unblocked_toast_content" msgid="7843105715964332311">"Kamera je na voljo"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_camera_unblocked_toast_content" msgid="7339355093282661115">"Mikrofon in kamera sta na voljo"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_turned_on_dialog_title" msgid="6348853159838376513">"Mikrofon je vklopljen"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_turned_off_dialog_title" msgid="5760464281790732849">"Mikrofon je izklopljen"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_unblocked_dialog_content" msgid="4889961886199270224">"Mikrofon je omogočen za vse aplikacije in storitve."</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_blocked_no_exception_dialog_content" msgid="5864898470772965394">"Dostop do mikrofona je onemogočen za vse aplikacije in storitve. Dostop do mikrofona lahko omogočite v »Nastavitve« > »Zasebnost« > »Mikrofon«."</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_blocked_with_exception_dialog_content" msgid="810289713700437896">"Dostop do mikrofona je onemogočen za vse aplikacije in storitve. To lahko spremenite v »Nastavitve« > »Zasebnost« > »Mikrofon«."</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_turned_on_dialog_title" msgid="8039095295100075952">"Fotoaparat je vklopljen"</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_turned_off_dialog_title" msgid="1936603903120742696">"Fotoaparat je izklopljen"</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_unblocked_dialog_content" msgid="7847190103011782278">"Fotoaparat je omogočen za vse aplikacije in storitve."</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_blocked_dialog_content" msgid="3182428709314874616">"Dostop do fotoaparata je onemogočen za vse aplikacije in storitve."</string> |
| <string name="sensor_privacy_htt_blocked_dialog_content" msgid="3333321592997666441">"Za uporabo gumba z mikrofonom omogočite dostop do mikrofona v nastavitvah."</string> |
| <string name="sensor_privacy_dialog_open_settings" msgid="5635865896053011859">"Odpri nastavitve"</string> |
| <string name="media_seamless_other_device" msgid="4654849800789196737">"Druga naprava"</string> |
| <string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Vklop/izklop pregleda"</string> |
| <string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Ne bodo vas motili zvoki ali vibriranje, razen v primeru alarmov, opomnikov, dogodkov in klicateljev, ki jih določite. Še vedno pa boste slišali vse, kar se boste odločili predvajati, vključno z glasbo, videoposnetki in igrami."</string> |
| <string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Ne bodo vas motili zvoki ali vibriranje, razen v primeru alarmov. Še vedno pa boste slišali vse, kar se boste odločili predvajati, vključno z glasbo, videoposnetki in igrami."</string> |
| <string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Prilagodi"</string> |
| <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"S tem so onemogočeni VSI zvoki in vibriranje – tudi v primeru alarmov, glasbe, videoposnetkov in iger. Še vedno pa boste lahko opravljali telefonske klice."</string> |
| <string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"S tem so blokirani VSI zvoki in vibriranje – tudi od alarmov, glasbe, videoposnetkov in iger."</string> |
| <string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Znova se dotaknite, da odprete"</string> |
| <string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Znova se dotaknite možnosti"</string> |
| <string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Povlecite navzgor, da odprete"</string> |
| <string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"Za odpiranje pritisnite ikono za odklepanje."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_swipe" msgid="6180997591385846073">"Odklenjeno z obrazom. Povlecite navzgor, da odprete."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"Odklenjeno z obrazom. Za odpiranje pritisnite ikono za odklepanje."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_1" msgid="5715461103913071474">"Odklenjeno z obrazom. Pritisnite za odpiranje."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_2" msgid="8310787946357120406">"Obraz je prepoznan. Pritisnite za odpiranje."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_3" msgid="7219030481255573962">"Obraz je prepoznan. Za odpiranje pritisnite ikono za odklepanje."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock" msgid="4203999851465708287">"Odklenjeno z obrazom"</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_alt1" msgid="5853906076353839628">"Obraz je prepoznan"</string> |
| <string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Povlecite navzgor za vnovičen poskus"</string> |
| <string name="accesssibility_keyguard_retry" msgid="8880238862712870676">"Povlecite navzgor za vnovičen poskus odklepanja z obrazom"</string> |
| <string name="require_unlock_for_nfc" msgid="1305686454823018831">"Odklenite napravo, če želite uporabljati NFC."</string> |
| <string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Ta naprava pripada vaši organizaciji"</string> |
| <string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Ta naprava pripada organizaciji <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="do_financed_disclosure_with_name" msgid="6723004643314467864">"To napravo zagotavlja <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Povlecite z ikone za telefon"</string> |
| <string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Povlecite z ikone za glasovnega pomočnika"</string> |
| <string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Povlecite z ikone za fotoaparat"</string> |
| <string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Popolna tišina. Utišani bodo tudi bralniki zaslona."</string> |
| <string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Popolna tišina"</string> |
| <string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Samo prednostno"</string> |
| <string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Samo alarmi"</string> |
| <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Popolna\ntišina"</string> |
| <string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Samo\nprednostno"</string> |
| <string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Samo\nalarmi"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="577856646141738675">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Brezžično polnjenje • Napolnjeno čez <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Polnjenje • Napolnjeno čez <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Hitro polnjenje • Napolnjeno čez <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Počasno polnjenje • Napolnjeno čez <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="3149328898931741271">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Polnjenje • Napolnjeno čez <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"Povlecite levo, da zaženete vadnico za skupnost"</string> |
| <string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"Prilagodi"</string> |
| <string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"Opusti"</string> |
| <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Dodajajte, odstranjujte in prerazporejajte pripomočke v tem prostoru"</string> |
| <string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"Dodajte več pripomočkov"</string> |
| <string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"Pridržite za prilagajanje pripomočkov"</string> |
| <string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"Prilagajanje pripomočkov"</string> |
| <string name="icon_description_for_disabled_widget" msgid="4693151565003206943">"Ikona aplikacije za onemogočen pripomoček"</string> |
| <string name="edit_widget" msgid="9030848101135393954">"Urejanje pripomočka"</string> |
| <string name="button_to_remove_widget" msgid="3948204829181214098">"Odstrani"</string> |
| <string name="hub_mode_add_widget_button_text" msgid="4831464661209971729">"Dodajanje pripomočka"</string> |
| <string name="hub_mode_editing_exit_button_text" msgid="3704686734192264771">"Končano"</string> |
| <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Preklop med uporabniki"</string> |
| <string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"spustni meni"</string> |
| <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Vse aplikacije in podatki v tej seji bodo izbrisani."</string> |
| <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Znova pozdravljeni, gost!"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Želite nadaljevati sejo?"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Začni znova"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Da, nadaljuj"</string> |
| <string name="guest_notification_app_name" msgid="2110425506754205509">"Način za goste"</string> |
| <string name="guest_notification_session_active" msgid="5567273684713471450">"Ste v načinu za goste"</string> |
| <string name="user_add_user_message_guest_remove" msgid="5589286604543355007">\n\n"Če dodate novega uporabnika, se bo način za goste zaprl, aplikacije in podatki v trenutni seji gosta pa bodo izbrisani."</string> |
| <string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Omejitev uporabnikov je dosežena"</string> |
| <string name="user_limit_reached_message" msgid="1070703858915935796">"{count,plural, =1{Ustvariti je mogoče samo enega uporabnika.}one{Dodate lahko največ # uporabnika.}two{Dodate lahko največ # uporabnika.}few{Dodate lahko največ # uporabnike.}other{Dodate lahko največ # uporabnikov.}}"</string> |
| <string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Želite odstraniti uporabnika?"</string> |
| <string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Vse aplikacije in podatki tega uporabnika bodo izbrisani."</string> |
| <string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Odstrani"</string> |
| <string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Želite začeti snemati ali predvajati z aplikacijo <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"Aplikacija <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> bo imela dostop do vseh podatkov, ki so med snemanjem ali predvajanjem prikazani na vašem zaslonu ali se predvajajo iz vaše naprave. To vključuje podatke, kot so gesla, podrobnosti o plačilu, fotografije, sporočila in zvok, ki ga predvajate."</string> |
| <string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Želite začeti snemati ali predvajati?"</string> |
| <string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Storitev, ki zagotavlja to funkcijo, bo imela dostop do vseh podatkov, ki so med snemanjem ali predvajanjem prikazani na vašem zaslonu ali se predvajajo iz vaše naprave. To vključuje podatke, kot so gesla, podrobnosti o plačilu, fotografije, sporočila in zvok, ki ga predvajate."</string> |
| <string name="screen_share_permission_dialog_option_entire_screen" msgid="3131200488455089620">"Celoten zaslon"</string> |
| <string name="screen_share_permission_dialog_option_single_app" msgid="4350961814397220929">"Posamezna aplikacija"</string> |
| <string name="screen_share_permission_app_selector_title" msgid="1404878013670347899">"Deljenje ali snemanje aplikacije"</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="9155535851866407199">"Želite začeti snemati ali predvajati z aplikacijo <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="8736391633234144237">"Pri deljenju, snemanju ali predvajanju ima aplikacija <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> dostop do vsega, kar je prikazano na zaslonu ali se predvaja v napravi. Zato bodite previdni z gesli, podatki za plačilo, sporočili, fotografijami ter z zvokom in videom."</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="5211695779082563959">"Pri deljenju, snemanju ali predvajanju aplikacije ima aplikacija <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> dostop do vsega, kar je prikazano ali predvajano v tej aplikaciji, zato bodite previdni z gesli, podatki za plačilo, sporočili, fotografijami ter z zvokom in videom."</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue" msgid="295463518195075840">"Začni"</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"Aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> je onemogočila to možnost"</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="8860150223172993547">"Želite začeti predvajati?"</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1986212276016817231">"Pri predvajanju ima Android dostop do vsega, kar je prikazano na zaslonu ali se predvaja v napravi, zato bodite previdni z gesli, podatki za plačilo, sporočili, fotografijami ter z zvokom in videom."</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="9900961380294292">"Pri predvajanju aplikacije ima Android dostop do vsega, kar je prikazano ali predvajano v tej aplikaciji, zato bodite previdni z gesli, podatki za plačilo, sporočili, fotografijami ter z zvokom in videom."</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue" msgid="7209890669948870042">"Začni predvajanje"</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Želite začeti deliti?"</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Pri deljenju, snemanju ali predvajanju ima Android dostop do vsega, kar je prikazano na zaslonu ali se predvaja v napravi. Zato bodite previdni z gesli, podatki za plačilo, sporočili, fotografijami ter z zvokom in videom."</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Pri deljenju, snemanju ali predvajanju aplikacije ima Android dostop do vsega, kar je prikazano ali predvajano v tej aplikaciji, zato bodite previdni z gesli, podatki za plačilo, sporočili, fotografijami ter z zvokom in videom."</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_continue" msgid="8640381403048097116">"Začni"</string> |
| <string name="media_projection_task_switcher_text" msgid="590885489897412359">"Deljenje se začasno zaustavi ob preklopu aplikacije"</string> |
| <string name="media_projection_task_switcher_action_switch" msgid="8682258717291921123">"Delite to aplikacijo"</string> |
| <string name="media_projection_task_switcher_action_back" msgid="5324164224147845282">"Preklopite nazaj"</string> |
| <string name="media_projection_task_switcher_notification_channel" msgid="7613206306777814253">"Preklop aplikacije"</string> |
| <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_title" msgid="2113331792064527203">"Blokiral skrbnik za IT"</string> |
| <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_description" msgid="6015975736747696431">"Zajemanje zaslonske slike je onemogočil pravilnik za naprave."</string> |
| <string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Izbriši vse"</string> |
| <string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Upravljaj"</string> |
| <string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Zgodovina"</string> |
| <string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Novo"</string> |
| <string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Tiho"</string> |
| <string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Obvestila"</string> |
| <string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Pogovori"</string> |
| <string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Brisanje vseh tihih obvestil"</string> |
| <string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Prikazovanje obvestil je začasno zaustavljeno z načinom »ne moti«"</string> |
| <string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Začni zdaj"</string> |
| <string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Ni obvestil"</string> |
| <string name="no_unseen_notif_text" msgid="395512586119868682">"Ni novih obvestil"</string> |
| <string name="unlock_to_see_notif_text" msgid="7439033907167561227">"Odklenite za ogled starejših obvestil"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"To napravo upravlja tvoj starš"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Vaša organizacija je lastnica te naprave in lahko nadzira omrežni promet"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"Organizacija <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> je lastnica te naprave in lahko nadzira omrežni promet"</string> |
| <string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"To napravo zagotavlja <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="4137564460025113168">"Ta naprava pripada vaši organizaciji in je povezana z internetom prek omrežja <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"Ta naprava pripada organizaciji <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> in je povezana z internetom prek omrežja <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Ta naprava pripada vaši organizaciji"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Ta naprava pripada organizaciji <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"Ta naprava pripada vaši organizaciji in je povezana z internetom prek omrežij VPN."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"Ta naprava pripada organizaciji <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> in je povezana z internetom prek omrežij VPN."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Vaša organizacija lahko nadzira omrežni promet v vašem delovnem profilu"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> lahko nadzira omrežni promet v vašem delovnem profilu"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"Omrežna dejavnost delovnega profila je vidna skrbniku za IT."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Omrežje je morda nadzorovano"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="3586175303518266301">"Ta naprava je povezana z internetom prek omrežij VPN."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="153393105176944100">"Vaše delovne aplikacije so povezane z internetom prek omrežja <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"Vaše osebne aplikacije so povezane z internetom prek omrežja <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"Ta naprava je povezana z internetom prek omrežja <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"To napravo zagotavlja <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Upravljanje naprav"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Beleženje omrežnega prometa"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"Potrdila overiteljev potrdil"</string> |
| <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Prikaži pravilnike"</string> |
| <string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Ogled kontrolnikov"</string> |
| <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Ta naprava pripada organizaciji <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nSkrbnik za IT lahko nadzira in upravlja nastavitve, dostop za podjetje, aplikacije, z napravo povezane podatke in podatke o lokaciji naprave.\n\nZa več informacij se obrnite na skrbnika za IT."</string> |
| <string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"Organizacija <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> morda lahko dostopa do podatkov, povezanih s to napravo, upravlja aplikacije in spreminja nastavitve naprave.\n\nČe imate vprašanja, se obrnite na organizacijo <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Ta naprava pripada vaši organizaciji.\n\nSkrbnik za IT lahko nadzira in upravlja nastavitve, dostop za podjetje, aplikacije, z napravo povezane podatke in podatke o lokaciji naprave.\n\nZa več informacij se obrnite na skrbnika za IT."</string> |
| <string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Vaša organizacija je v to napravo namestila overitelja potrdil. Varni omrežni promet se lahko nadzira ali spreminja."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Vaša organizacija je v vaš delovni profil namestila overitelja potrdil. Varni omrežni promet se lahko nadzira ali spreminja."</string> |
| <string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"V tej napravi je nameščen overitelj potrdil. Varni omrežni promet se lahko nadzira ali spreminja."</string> |
| <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Skrbnik je vklopil beleženje omrežnega prometa, ki nadzira promet v napravi."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"Skrbnik je vklopil beleženje omrežnega prometa, ki nadzoruje samo promet v delovnem profilu, tistega v osebnem profilu pa ne."</string> |
| <string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="8220190039787149671">"Ta naprava je povezana z internetom prek omrežja <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Vaša omrežna dejavnost, vključno z e-pošto in podatki brskanja, je vidna ponudniku omrežja VPN."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_device_named_vpn" msgid="7693648349547785255">"Ta naprava je povezana z internetom prek omrežja <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Vaša omrežna dejavnost, vključno z e-pošto in podatki brskanja, je vidna skrbniku za IT."</string> |
| <string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="6726394451199620634">"Ta naprava je povezana z internetom prek omrežij <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> in <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>. Vaša omrežna dejavnost, vključno z e-pošto in podatki brskanja, je vidna skrbniku za IT."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"Vaše delovne aplikacije so povezane z internetom prek omrežja <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Vaša omrežna dejavnost v delovnih aplikacijah, vključno z e-pošto in podatki brskanja, je vidna skrbniku za IT in ponudniku omrežja VPN."</string> |
| <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"Vaše osebne aplikacije so povezane z internetom prek omrežja <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Vaša omrežna dejavnost, vključno z e-pošto in podatki brskanja, je vidna ponudniku omrežja VPN."</string> |
| <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string> |
| <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Odpri nastavitve omrežja VPN"</string> |
| <string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"To napravo upravlja tvoj starš. Lahko si ogleda in upravlja podatke, na primer katere aplikacije uporabljaš, tvojo lokacijo in koliko časa uporabljaš napravo."</string> |
| <string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string> |
| <string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"TrustAgent ohranja odklenjeno"</string> |
| <string name="kg_prompt_after_adaptive_auth_lock" msgid="1265107698772588299">"Zaščita pred krajo\nNaprava je zaklenjena, preveč poskusov odklepanja"</string> |
| <string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Nastavitve zvoka"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Sam. podnapisi predstavnosti"</string> |
| <string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Zapiranje namiga za podnapise"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Prekrivni podnapisi"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"omogoči"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"onemogoči"</string> |
| <string name="sound_settings" msgid="8874581353127418308">"Zvok in vibriranje"</string> |
| <string name="volume_panel_dialog_settings_button" msgid="2513228491513390310">"Nastavitve"</string> |
| <string name="volume_panel_captioning_title" msgid="5984936949147684357">"Samodejni podnapisi"</string> |
| <string name="csd_lowered_title" product="default" msgid="2464112924151691129">"Glasnost je bila zmanjšana na varnejšo raven"</string> |
| <string name="csd_system_lowered_text" product="default" msgid="1250251883692996888">"Glasnost v slušalkah je bila visoka dalj časa, kot je priporočeno."</string> |
| <string name="csd_500_system_lowered_text" product="default" msgid="7414943302186884124">"Visoka glasnost v slušalkah je presegla varno omejitev za ta teden"</string> |
| <string name="csd_button_keep_listening" product="default" msgid="4093794049149286784">"Ne prekini poslušanja"</string> |
| <string name="csd_button_lower_volume" product="default" msgid="5347210412376264579">"Zmanjšaj glasnost"</string> |
| <string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Aplikacija je pripeta"</string> |
| <string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"S tem ostane vidna, dokler je ne odpnete. Če jo želite odpeti, hkrati pridržite gumba za nazaj in pregled."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"S tem ostane vidna, dokler je ne odpnete. Če jo želite odpeti, hkrati pridržite gumba za nazaj in za začetni zaslon."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"S tem ostane vidna, dokler je ne odpnete. Če jo želite odpeti, povlecite navzgor in pridržite."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"S tem ostane vidna, dokler je ne odpnete. Če jo želite odpeti, pridržite gumb za pregled."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"S tem ostane vidna, dokler je ne odpnete. Če jo želite odpeti, pridržite gumb za začetni zaslon."</string> |
| <string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Dostopni so lahko osebni podatki (na primer stiki in vsebina e-poštnih sporočil)."</string> |
| <string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Pripeta aplikacija lahko odpre druge aplikacije."</string> |
| <string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Če želite odpeti to aplikacijo, hkrati pridržite gumba za nazaj in za pregled."</string> |
| <string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Če želite odpeti to aplikacijo, hkrati pridržite gumba za nazaj in za začetni zaslon."</string> |
| <string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Če želite odpeti to aplikacijo, povlecite navzgor in pridržite."</string> |
| <string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"Razumem"</string> |
| <string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Ne, hvala"</string> |
| <string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Aplikacija je pripeta."</string> |
| <string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"Aplikacija je odpeta."</string> |
| <string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Klic"</string> |
| <string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Sistem"</string> |
| <string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Sprožitev zvonjenja"</string> |
| <string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Predstavnost"</string> |
| <string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Opozorilo"</string> |
| <string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Obvestilo"</string> |
| <string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string> |
| <string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Dvojna večtonska frekvenca"</string> |
| <string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Dostopnost"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Zvonjenje"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Vibriranje"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Utišano"</string> |
| <string name="media_device_cast" msgid="4786241789687569892">"Predvajanje"</string> |
| <string name="stream_notification_unavailable" msgid="4313854556205836435">"Ni na voljo, ker je zvonjenje izklopljeno"</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Dotaknite se, če želite vklopiti zvok."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Dotaknite se, če želite nastaviti vibriranje. V storitvah za dostopnost bo morda izklopljen zvok."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Dotaknite se, če želite izklopiti zvok. V storitvah za dostopnost bo morda izklopljen zvok."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Dotaknite se, če želite nastaviti vibriranje."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Dotaknite se, če želite izklopiti zvok."</string> |
| <string name="volume_panel_noise_control_title" msgid="7413949943872304474">"Omejevanje hrupa"</string> |
| <string name="volume_ringer_change" msgid="3574969197796055532">"Dotaknite se, če želite spremeniti način zvonjenja."</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"izklop zvoka"</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"vklop zvoka"</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"vibriranje"</string> |
| <string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"Kontrolniki glasnosti za %s"</string> |
| <string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Klici in obvestila bodo pozvonili (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="media_output_label_title" msgid="872824698593182505">"Predvajanje »<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>« v"</string> |
| <string name="media_output_title_without_playing" msgid="3825663683169305013">"Zvok bo predvajan v"</string> |
| <string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"Uglaševalnik uporabniškega vmesnika sistema"</string> |
| <string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Vrstica stanja"</string> |
| <string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Predstavitveni način uporabniškega vmesnika sistema"</string> |
| <string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Omogočanje predstavitvenega načina"</string> |
| <string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Prikaz predstavitvenega načina"</string> |
| <string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Ethernet"</string> |
| <string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Alarm"</string> |
| <string name="wallet_title" msgid="5369767670735827105">"Denarnica"</string> |
| <string name="wallet_empty_state_label" msgid="7776761245237530394">"Nastavite možnost hitrejšega in varnejšega plačevanja s telefonom."</string> |
| <string name="wallet_app_button_label" msgid="7123784239111190992">"Prikaži vse"</string> |
| <string name="wallet_secondary_label_no_card" msgid="8488069304491125713">"Dotaknite se za odpiranje"</string> |
| <string name="wallet_secondary_label_updating" msgid="5726130686114928551">"Posodabljanje"</string> |
| <string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Odklenite za uporabo"</string> |
| <string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Pri pridobivanju kartic je prišlo do težave. Poskusite znova pozneje."</string> |
| <string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Nastavitve zaklepanja zaslona"</string> |
| <string name="qr_code_scanner_title" msgid="1938155688725760702">"Optični bralnik kod QR"</string> |
| <string name="qr_code_scanner_updating_secondary_label" msgid="8344598017007876352">"Posodabljanje"</string> |
| <string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Profil za Android Work"</string> |
| <string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Način za letalo"</string> |
| <string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Naslednjega alarma ob <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> ne boste slišali"</string> |
| <string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"ob <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"ob tem času: <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Dostopna točka"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_satellite_no_connection" msgid="3001571744269917762">"Satelit, ni povezave"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_satellite_poor_connection" msgid="5231478574952724160">"Satelit, slaba povezava"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_satellite_good_connection" msgid="308079391708578704">"Satelit, dobra povezava"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_satellite_available" msgid="6514855015496916829">"Satelit, povezava je na voljo"</string> |
| <string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Delovni profil"</string> |
| <string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Zabavno za nekatere, a ne za vse"</string> |
| <string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"Uglaševalnik uporabniškega vmesnika sistema vam omogoča dodatne načine za spreminjanje in prilagajanje uporabniškega vmesnika Android. Te poskusne funkcije lahko v prihodnjih izdajah kadar koli izginejo, se spremenijo ali pokvarijo. Bodite previdni."</string> |
| <string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"Te poskusne funkcije lahko v prihodnjih izdajah kadar koli izginejo, se spremenijo ali pokvarijo. Bodite previdni."</string> |
| <string name="got_it" msgid="477119182261892069">"Razumem"</string> |
| <string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Čestitke! Uglaševalnik uporabniškega vmesnika sistema je bil dodan v nastavitve."</string> |
| <string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Odstrani iz nastavitev"</string> |
| <string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Ali želite odstraniti Uglaševalnik uporabniškega vmesnika sistema iz nastavitev in prenehati uporabljati vse njegove funkcije?"</string> |
| <string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Želite vklopiti Bluetooth?"</string> |
| <string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Če želite povezati tipkovnico in tablični računalnik, vklopite Bluetooth."</string> |
| <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Vklop"</string> |
| <string name="rotation_lock_camera_rotation_on" msgid="789434807790534274">"Vklopljeno – na podlagi obraza"</string> |
| <string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Končano"</string> |
| <string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Uporabi"</string> |
| <string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Izklopi obvestila"</string> |
| <string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Tiho"</string> |
| <string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"Privzeto"</string> |
| <string name="notification_automatic_title" msgid="3745465364578762652">"Samodejno"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Brez zvočnega opozarjanja ali vibriranja."</string> |
| <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"Brez zvočnega opozarjanja ali vibriranja, prikaz nižje v razdelku Pogovor."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_default" msgid="777294388712200605">"Zvonjenje ali vibriranje je omogočeno na podlagi nastavitev naprave."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="3482483084451555344">"Zvonjenje ali vibriranje je omogočeno na podlagi nastavitev naprave. Pogovori v aplikaciji <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> so privzeto prikazani v oblačkih."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic" msgid="5813109268050235275">"Naj sistem določi, ali ob prejemu tega obvestila naprava predvaja zvok ali zavibrira"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_alerted" msgid="954166812246932240">"<b>Stanje:</b> Uvrščeno med privzeta obvestila"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_silenced" msgid="7403004439649872047">"<b>Stanje:</b> Uvrščeno med obvestila brez zvoka"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_promoted" msgid="1301710305149590426">"<b>Stanje:</b> Uvrščeno višje"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_demoted" msgid="1831303964660807700">"<b>Stanje:</b> Uvrščeno nižje"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">"Prikaz na vrhu razdelka z obvestili za pogovor in kot profilna slika na zaklenjenem zaslonu"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">"Prikaz v obliki oblačka na vrhu razdelka z obvestili za pogovor in kot profilna slika na zaklenjenem zaslonu."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">"Prikaz na vrhu razdelka z obvestili za pogovor in kot profilna slika na zaklenjenem zaslonu, preglasitev načina Ne moti."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">"Prikaz v obliki oblačka na vrhu razdelka z obvestili za pogovor in kot profilna slika na zaklenjenem zaslonu, preglasitev načina Ne moti."</string> |
| <string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Prednostno"</string> |
| <string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"Aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ne podpira pogovornih funkcij."</string> |
| <string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Za ta obvestila ni mogoče spremeniti nastavitev."</string> |
| <string name="notification_unblockable_call_desc" msgid="5907328164696532169">"Obvestil o klicih ni mogoče spreminjati."</string> |
| <string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Te skupine obvestil ni mogoče konfigurirati tukaj"</string> |
| <string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Posredovano obvestilo"</string> |
| <string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Vsa obvestila aplikacije <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Pokaži več"</string> |
| <string name="feedback_alerted" msgid="5192459808484271208">"Sistem je to obvestilo samodejno <b>uvrstil višje – med privzeta obvestila</b>."</string> |
| <string name="feedback_silenced" msgid="9116540317466126457">"Sistem je to obvestilo samodejno <b>uvrstil nižje – med obvestila brez zvoka</b>."</string> |
| <string name="feedback_promoted" msgid="2125562787759780807">"To obvestilo je bilo samodejno <b>uvrščeno višje</b> na zaslonu z obvestili."</string> |
| <string name="feedback_demoted" msgid="951884763467110604">"To obvestilo je bilo samodejno <b>uvrščeno nižje</b> na zaslonu z obvestili."</string> |
| <string name="feedback_prompt" msgid="3656728972307896379">"Posredujte povratne informacije razvijalcu. Je bilo to prav?"</string> |
| <string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Kontrolniki obvestil za aplikacijo <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> so odprti"</string> |
| <string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Kontrolniki obvestil za aplikacijo <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> so zaprti"</string> |
| <string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Več nastavitev"</string> |
| <string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Prilagodi"</string> |
| <string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Prikaži kot oblaček"</string> |
| <string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Odstrani oblačke"</string> |
| <string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"kontrolniki obvestil"</string> |
| <string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"možnosti preložitve obvestil"</string> |
| <string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Opomni me"</string> |
| <string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Razveljavi"</string> |
| <string name="snooze_undo_content_description" msgid="2711656788917580801">"Razveljavi preložitev obvestila"</string> |
| <string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Preloženo za <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="snoozeHourOptions" msgid="2332819756222425558">"{count,plural, =1{# ura}=2{# uri}one{# ura}two{# uri}few{# ure}other{# ur}}"</string> |
| <string name="snoozeMinuteOptions" msgid="2222082405822030979">"{count,plural, =1{# minuta}one{# minuta}two{# minuti}few{# minute}other{# minut}}"</string> |
| <string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Varčevanje z energijo baterije"</string> |
| <string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Gumb <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Začetek"</string> |
| <string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Nazaj"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="7199805608386368673">"Puščica gor"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="3354221123220737397">"Puščica dol"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="144176368026538621">"Puščica levo"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="8485763312139820037">"Puščica desno"</string> |
| <string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"Sredina"</string> |
| <string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tab"</string> |
| <string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Preslednica"</string> |
| <string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Vnesi"</string> |
| <string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Premik nazaj"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Predvajaj/zaustavi"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Ustavi"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Naslednji"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Prejšnji"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Previj nazaj"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Previj naprej"</string> |
| <string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Stran gor"</string> |
| <string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Stran dol"</string> |
| <string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Izbriši"</string> |
| <string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Začetek"</string> |
| <string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"Konec"</string> |
| <string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Vstavi"</string> |
| <string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Num Lock"</string> |
| <string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"Številska tipkovnica <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notif_inline_reply_remove_attachment_description" msgid="7954075334095405429">"Odstrani prilogo"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Sistem"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Začetni zaslon"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Nedavno"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Nazaj"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Obvestila"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Bližnjične tipke"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"Preklop postavitve tipkovnice"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_join" msgid="3578314570034512676">"ali"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_clear_text" msgid="6631051796030377857">"Čiščenje iskalne poizvedbe"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_list_title" msgid="1156178106617830429">"Bližnjice"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_list_hint" msgid="5982623262974326746">"Iskanje bližnjic"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_list_no_result" msgid="6819302191660875501">"Ni najdenih bližnjic."</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_system" msgid="1151182120757052669">"Sistem"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_input" msgid="5440558509904296233">"Vnos"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_open_apps" msgid="1450959949739257562">"Odpiranje aplikacij"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_current_app" msgid="2011953559133734491">"Trenutna aplikacija"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_a11y_show_search_results" msgid="2865241062981833705">"Prikaz rezultatov iskanja"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_system" msgid="7744143131119370483">"Prikaz sistemskih bližnjic"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_input" msgid="4589316004510335529">"Prikaz bližnjic za vnos"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_open_apps" msgid="6175417687221004059">"Prikaz bližnjic, s katerimi odprete aplikacije"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_current_app" msgid="7944592357493737911">"Prikaz bližnjic za trenutno aplikacijo"</string> |
| <string name="group_system_access_notification_shade" msgid="1619028907006553677">"Ogled obvestil"</string> |
| <string name="group_system_full_screenshot" msgid="5742204844232667785">"Ustvarjanje posnetka zaslona"</string> |
| <string name="group_system_access_system_app_shortcuts" msgid="8562482996626694026">"Prikaz bližnjic"</string> |
| <string name="group_system_go_back" msgid="2730322046244918816">"Nazaj"</string> |
| <string name="group_system_access_home_screen" msgid="4130366993484706483">"Pomik na začetni zaslon"</string> |
| <string name="group_system_overview_open_apps" msgid="5659958952937994104">"Ogled nedavnih aplikacij"</string> |
| <string name="group_system_cycle_forward" msgid="5478663965957647805">"Pomikanje naprej po nedavnih aplikacijah"</string> |
| <string name="group_system_cycle_back" msgid="8194102916946802902">"Pomikanje nazaj po nedavnih aplikacijah"</string> |
| <string name="group_system_access_all_apps_search" msgid="1553588630154197469">"Odpiranje seznama aplikacij"</string> |
| <string name="group_system_access_system_settings" msgid="8731721963449070017">"Odpiranje nastavitev"</string> |
| <string name="group_system_access_google_assistant" msgid="7210074957915968110">"Odpiranje Pomočnika"</string> |
| <string name="group_system_lock_screen" msgid="7391191300363416543">"Zaklepanje zaslona"</string> |
| <string name="group_system_quick_memo" msgid="3764560265935722903">"Ustvarjanje zapiska"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_multitasking" msgid="1065232949510862593">"Sistemska večopravilnost"</string> |
| <string name="system_multitasking_rhs" msgid="2454557648974553729">"Vklop razdeljenega zaslona s trenutno aplikacijo na desni"</string> |
| <string name="system_multitasking_lhs" msgid="3516599774920979402">"Vklop razdeljenega zaslona s trenutno aplikacijo na levi"</string> |
| <string name="system_multitasking_full_screen" msgid="336048080383640562">"Preklop iz razdeljenega zaslona v celozaslonski način"</string> |
| <string name="system_multitasking_replace" msgid="7410071959803642125">"Pri razdeljenem zaslonu: medsebojna zamenjava aplikacij"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_input" msgid="6888282716546625610">"Vnos"</string> |
| <string name="input_switch_input_language_next" msgid="3782155659868227855">"Preklop na naslednji jezik"</string> |
| <string name="input_switch_input_language_previous" msgid="6043341362202336623">"Preklop na prejšnji jezik"</string> |
| <string name="input_access_emoji" msgid="8105642858900406351">"Dostop do emodžijev"</string> |
| <string name="input_access_voice_typing" msgid="7291201476395326141">"Dostop do glasovnega tipkanja"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Aplikacije"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="6772492350416591448">"Pomočnik"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Brskalnik"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Stiki"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"E-pošta"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"Sporočila SMS"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Glasba"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Koledar"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calculator" msgid="6316043911946540137">"Računalo"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_maps" msgid="7312554713993114342">"Zemljevidi"</string> |
| <string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Ne moti"</string> |
| <string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Bližnjica z gumboma za glasnost"</string> |
| <string name="battery" msgid="769686279459897127">"Baterija"</string> |
| <string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Slušalke z mikrofonom"</string> |
| <string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Odpri nastavitve"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Slušalke priključene"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Slušalke z mikrofonom priključene"</string> |
| <string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Varčevanje s podatki"</string> |
| <string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"Varčevanje s podatki je vklopljeno"</string> |
| <string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Vklopljeno"</string> |
| <string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Izklopljeno"</string> |
| <string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Ni na voljo"</string> |
| <string name="accessibility_tile_disabled_by_policy_action_description" msgid="6958422730461646926">"za več informacij"</string> |
| <string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Vrstica za krmarjenje"</string> |
| <string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Postavitev"</string> |
| <string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Vrsta dodatnega levega gumba"</string> |
| <string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Vrsta dodatnega desnega gumba"</string> |
| <string-array name="nav_bar_buttons"> |
| <item msgid="2681220472659720036">"Odložišče"</item> |
| <item msgid="4795049793625565683">"Koda tipke"</item> |
| <item msgid="80697951177515644">"Potrditev vrtenja, preklopnik tipkovnice"</item> |
| <item msgid="7626977989589303588">"Brez"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="nav_bar_layouts"> |
| <item msgid="9156773083127904112">"Običajna"</item> |
| <item msgid="2019571224156857610">"Strnjena"</item> |
| <item msgid="7453955063378349599">"Nagnjena na levo"</item> |
| <item msgid="5874146774389433072">"Nagnjena na desno"</item> |
| </string-array> |
| <string name="save" msgid="3392754183673848006">"Shrani"</string> |
| <string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Ponastavi"</string> |
| <string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Odložišče"</string> |
| <string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Gumb za krmarjenje po meri"</string> |
| <string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Leva koda tipke"</string> |
| <string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Desna koda tipke"</string> |
| <string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Leva ikona"</string> |
| <string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Desna ikona"</string> |
| <string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Držite in povlecite, da dodate ploščice."</string> |
| <string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Držite in povlecite, da prerazporedite ploščice."</string> |
| <string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Če želite odstraniti, povlecite sem"</string> |
| <string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Imeti morate vsaj toliko ploščic: <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Uredi"</string> |
| <string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Ura"</string> |
| <string-array name="clock_options"> |
| <item msgid="3986445361435142273">"Prikaži ure, minute in sekunde"</item> |
| <item msgid="1271006222031257266">"Prikaži ure in minute (privzeto)"</item> |
| <item msgid="6135970080453877218">"Ne prikaži te ikone"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="battery_options"> |
| <item msgid="7714004721411852551">"Vedno prikaži odstotek"</item> |
| <item msgid="3805744470661798712">"Prikaži odstotek med polnjenjem (privzeto)"</item> |
| <item msgid="8619482474544321778">"Ne prikaži te ikone"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Pokaži ikone obvestil z nizko stopnjo prednosti"</string> |
| <string name="other" msgid="429768510980739978">"Drugo"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="775511891457193480">"odstranitev ploščice"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action" msgid="5051211910345301833">"dodajanje ploščice na konec"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move" msgid="2009373939914517817">"Premik ploščice"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add" msgid="7560798153975555772">"Dodajanje ploščice"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position" msgid="5198161544045930556">"Premik na položaj <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position" msgid="9029163095148274690">"Dodajanje na položaj <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"Položaj <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="9067146040380836334">"Ploščica je bila dodana"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="1175925632436612036">"Ploščica je bila odstranjena"</string> |
| <string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Urejevalnik hitrih nastavitev."</string> |
| <string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"Obvestilo za <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Odpri nastavitve."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Odpri hitre nastavitve."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Zapri hitre nastavitve."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Prijavljeni ste kot <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_choose_user_action" msgid="4554388498186576087">"izbiro uporabnika"</string> |
| <string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Brez internetne povezave"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Odpri nastavitve za <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"Uredi vrstni red nastavitev."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_power_menu" msgid="6820426108301758412">"Meni za vklop/izklop"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>. stran od <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Zaklenjen zaslon"</string> |
| <string name="finder_active" msgid="7907846989716941952">"S storitvijo Poišči mojo napravo lahko ta telefon poiščete, tudi če je izklopljen"</string> |
| <string name="shutdown_progress" msgid="5464239146561542178">"Zaustavljanje …"</string> |
| <string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"Oglejte si navodila za ukrepanje"</string> |
| <string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Oglejte si navodila za ukrepanje"</string> |
| <string name="high_temp_alarm_title" msgid="8654754369605452169">"Odklopite napravo"</string> |
| <string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="3917622943609118956">"Naprava se segreva pri vratih za polnjenje. Če je priključena na polnilnik ali dodatek USB, ga odklopite in bodite tem previdni, saj je tudi kabel lahko topel."</string> |
| <string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Oglejte si navodila za ukrepanje"</string> |
| <string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Leva bližnjica"</string> |
| <string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Desna bližnjica"</string> |
| <string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"Levo bližnjico uporabi tudi za odklepanje"</string> |
| <string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"Desno bližnjico uporabi tudi za odklepanje"</string> |
| <string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Ni izbrana"</string> |
| <string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Zaženi aplikacijo <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Druge aplikacije"</string> |
| <string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Krog"</string> |
| <string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Plus"</string> |
| <string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Minus"</string> |
| <string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Levo"</string> |
| <string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Desno"</string> |
| <string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Meni"</string> |
| <string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Aplikacija <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Opozorila"</string> |
| <string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Baterija"</string> |
| <string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Posnetki zaslona"</string> |
| <string name="notification_channel_instant" msgid="7556135423486752680">"Nenamestljive aplikacije"</string> |
| <string name="notification_channel_setup" msgid="7660580986090760350">"Nastavitev"</string> |
| <string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Shramba"</string> |
| <string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Namigi"</string> |
| <string name="notification_channel_accessibility" msgid="8956203986976245820">"Dostopnost"</string> |
| <string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Nenamestljive aplikacije"</string> |
| <string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"Aplikacija <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> se izvaja"</string> |
| <string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Aplikacija je odprta brez namestitve."</string> |
| <string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Aplikacija je odprta brez namestitve. Dotaknite se, če želite izvedeti več."</string> |
| <string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"Podatki o aplikaciji"</string> |
| <string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Odpri brskalnik"</string> |
| <string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Mobilni podatki"</string> |
| <string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Wi-Fi je izklopljen."</string> |
| <string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Bluetooth je izklopljen"</string> |
| <string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Način »ne moti« je izklopljen"</string> |
| <string name="dnd_is_on" msgid="7009368176361546279">"Način »Ne moti« je vklopljen"</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Samodejno pravilo (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>) je vklopilo način »ne moti«."</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Aplikacija (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>) je vklopila način »ne moti«."</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Način »ne moti« je bil vklopljen zaradi samodejnega pravila ali aplikacije."</string> |
| <string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Aplikacije, ki se izvajajo v ozadju"</string> |
| <string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Dotaknite se za prikaz podrobnosti porabe baterije in prenosa podatkov"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Želite izklopiti prenos podatkov v mobilnih omrežjih?"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Prek operaterja »<xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>« ne boste imeli dostopa do podatkovne povezave ali interneta. Internet bo na voljo samo prek povezave Wi-Fi."</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"svojega operaterja"</string> |
| <string name="auto_data_switch_disable_title" msgid="5146527155665190652">"Želite preklopiti nazaj na ponudnika <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="auto_data_switch_disable_message" msgid="5885533647399535852">"Prenos podatkov v mobilnem omrežju ne preklopi samodejno glede na razpoložljivost."</string> |
| <string name="auto_data_switch_dialog_negative_button" msgid="2370876875999891444">"Ne, hvala"</string> |
| <string name="auto_data_switch_dialog_positive_button" msgid="8531782041263087564">"Da, preklopi"</string> |
| <string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Ker aplikacija zakriva zahtevo za dovoljenje, z nastavitvami ni mogoče preveriti vašega odziva."</string> |
| <string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Želite dovoliti, da aplikacija <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> prikaže izreze aplikacije <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"– lahko bere podatke v aplikaciji <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"– lahko izvaja dejanja v aplikaciji <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Dovoli, da aplikacija <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> prikaže izreze iz poljubne aplikacije"</string> |
| <string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Dovoli"</string> |
| <string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Zavrni"</string> |
| <string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Dotaknite se za načrtovanje varčevanja z energijo baterije"</string> |
| <string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Vklop, če je verjetno, da se bo baterija izpraznila"</string> |
| <string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Ne, hvala"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_a11y_title" msgid="2205794093673327974">"V uporabi"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8341216022442383954">"Aplikacije uporabljajo <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" in "</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_using_op" msgid="426635338010011796">"Trenutno uporablja aplikacija <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_recent_op" msgid="2736290123662790026">"Nedavno uporabljala aplikacija <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_enterprise" msgid="3003314125311966061">"(za delo)"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_phonecall" msgid="4487370562589839298">"Telefonski klic"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_text" msgid="4738795925380373994">"(prek aplikacije <xliff:g id="APPLICATION_NAME_S_">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_label" msgid="3385241594101496292">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_proxy_label" msgid="1111829599659403249">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"fotoaparat"</string> |
| <string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"lokacijo"</string> |
| <string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"mikrofon"</string> |
| <string name="privacy_type_media_projection" msgid="8136723828804251547">"snemanje zaslona"</string> |
| <string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Brez naslova"</string> |
| <string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Stanje pripravljenosti"</string> |
| <string name="font_scaling_dialog_title" msgid="6273107303850248375">"Velikost pisave"</string> |
| <string name="font_scaling_smaller" msgid="1012032217622008232">"Pomanjšanje"</string> |
| <string name="font_scaling_larger" msgid="5476242157436806760">"Povečanje"</string> |
| <string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Povečevalno okno"</string> |
| <string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Kontrolniki povečevalnega okna"</string> |
| <string name="accessibility_control_zoom_in" msgid="1189272315480097417">"Povečaj"</string> |
| <string name="accessibility_control_zoom_out" msgid="69578832020304084">"Pomanjšaj"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_up" msgid="6622825494014720136">"Premakni navzgor"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_down" msgid="5390922476900974512">"Premakni navzdol"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_left" msgid="8156206978511401995">"Premakni levo"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_right" msgid="8926821093629582888">"Premakni desno"</string> |
| <string name="accessibility_control_increase_window_width" msgid="6992249470832493283">"Povečanje širine lupe"</string> |
| <string name="accessibility_control_decrease_window_width" msgid="5740401560105929681">"Zmanjšanje širine lupe"</string> |
| <string name="accessibility_control_increase_window_height" msgid="2200966116612324260">"Povečanje višine lupe"</string> |
| <string name="accessibility_control_decrease_window_height" msgid="2054479949445332761">"Zmanjšanje višine lupe"</string> |
| <string name="magnification_mode_switch_description" msgid="2698364322069934733">"Stikalo za povečavo"</string> |
| <string name="magnification_mode_switch_state_full_screen" msgid="5229653514979530561">"Povečanje celotnega zaslona"</string> |
| <string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"Povečava dela zaslona"</string> |
| <string name="magnification_open_settings_click_label" msgid="6151849212725923363">"Odpri nastavitve povečave"</string> |
| <string name="magnification_close_settings_click_label" msgid="4642477260651704517">"Zapri nastavitve povečave"</string> |
| <string name="magnification_exit_edit_mode_click_label" msgid="1664818325144887117">"Zapri način za urejanje"</string> |
| <string name="magnification_drag_corner_to_resize" msgid="1249766311052418130">"Povlecite vogal, da spremenite velikost."</string> |
| <string name="accessibility_allow_diagonal_scrolling" msgid="3258050349191496398">"Dovoli diagonalno pomikanje"</string> |
| <string name="accessibility_resize" msgid="5733759136600611551">"Spremeni velikost"</string> |
| <string name="accessibility_change_magnification_type" msgid="666000085077432421">"Sprememba vrste povečave"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_end_resizing" msgid="4881690585800302628">"Konec spreminjanja velikosti"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_top_handle" msgid="2716851102182220718">"Ročica zgoraj"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_left_handle" msgid="6694953733271752950">"Ročica levo"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_right_handle" msgid="9055988237319397605">"Ročica desno"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_bottom_handle" msgid="6531646968813821258">"Ročica spodaj"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_settings_panel_description" msgid="8174187340747846953">"Nastavitve povečave"</string> |
| <string name="accessibility_magnifier_size" msgid="3038755600030422334">"Velikost lupe"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_zoom" msgid="4222088982642063979">"Povečava/pomanjšava"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_medium" msgid="6994632616884562625">"Srednja"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_small" msgid="8144502090651099970">"Majhna"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_large" msgid="6602944330021308774">"Velika"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_fullscreen" msgid="5043514702759201964">"Celozaslonski način"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_done" msgid="263349129937348512">"Končano"</string> |
| <string name="accessibility_magnifier_edit" msgid="1522877239671820636">"Uredi"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_magnifier_window_settings" msgid="2834685072221468434">"Nastavitve okna lupe"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="5217151214439341902">"Dotaknite se za funkcije dostopnosti. Ta gumb lahko prilagodite ali zamenjate v nastavitvah.\n\n"<annotation id="link">"Ogled nastavitev"</annotation></string> |
| <string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"Če želite gumb začasno skriti, ga premaknite ob rob."</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_undo" msgid="511112888715708241">"Razveljavi"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_hidden_notification_title" msgid="4115036997406994799">"Gumb za dostopnost je skrit"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_hidden_notification_text" msgid="1457021647040915658">"Dotaknite se za prikaz gumba za dostopnost"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_undo_message_label_text" msgid="9017658016426242640">"Odstranjena bližnjica za fun. <xliff:g id="FEATURE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_undo_message_number_text" msgid="4909270290725226075">"{count,plural, =1{Odstranjena # bližnjica}one{Odstranjena # bližnjica}two{Odstranjeni # bližnjici}few{Odstranjene # bližnjice}other{Odstranjenih # bližnjic}}"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"Premakni zgoraj levo"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"Premakni zgoraj desno"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left" msgid="8063394111137429725">"Premakni spodaj levo"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right" msgid="6196904373227440500">"Premakni spodaj desno"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half" msgid="662401168245782658">"Premakni na rob in skrij"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"Premakni z roba in pokaži"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_remove_menu" msgid="6730432848162552135">"Odstrani"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"preklop"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_edit" msgid="1688227814600463987">"Urejanje"</string> |
| <string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Kontrolniki naprave"</string> |
| <string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Izberite aplikacijo za dodajanje kontrolnikov"</string> |
| <string name="controls_number_of_favorites" msgid="4481806788981836355">"{count,plural, =1{# kontrolnik je dodan.}one{# kontrolnik je dodan.}two{# kontrolnika sta dodana.}few{# kontrolniki so dodani.}other{# kontrolnikov je dodanih.}}"</string> |
| <string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Odstranjeno"</string> |
| <string name="controls_panel_authorization_title" msgid="267429338785864842">"Želite dodati aplikacijo <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="controls_panel_authorization" msgid="7045551688535104194">"Aplikacija <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g> lahko izbere, kateri kontrolniki in vsebine so prikazani tukaj."</string> |
| <string name="controls_panel_remove_app_authorization" msgid="5920442084735364674">"Želite odstraniti kontrolnike za aplikacijo <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Dodano med priljubljene"</string> |
| <string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Dodano med priljubljene, položaj <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Odstranjeno iz priljubljenih"</string> |
| <string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"dodajanje med priljubljene"</string> |
| <string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"odstranitev iz priljubljenih"</string> |
| <string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Premakni na položaj <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Kontrolniki"</string> |
| <string name="controls_favorite_subtitle" msgid="5818709315630850796">"Izberite kontrolnike naprav, do katerih želite hitro dostopati."</string> |
| <string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Držite in povlecite, da prerazporedite kontrolnike."</string> |
| <string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Vsi kontrolniki so bili odstranjeni."</string> |
| <string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Spremembe niso shranjene"</string> |
| <string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Prikaz drugih aplikacij"</string> |
| <string name="controls_favorite_rearrange_button" msgid="2942788904364641185">"Razvrsti"</string> |
| <string name="controls_favorite_add_controls" msgid="1221420435546694004">"Dodaj kontrolnike"</string> |
| <string name="controls_favorite_back_to_editing" msgid="184125114090062713">"Nazaj na urejanje"</string> |
| <string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Kontrolnikov ni bilo mogoče naložiti. Preverite aplikacijo <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> in se prepričajte, da se njene nastavitve niso spremenile."</string> |
| <string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Združljivi kontrolniki niso na voljo"</string> |
| <string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Drugo"</string> |
| <string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Dodajanje med kontrolnike naprave"</string> |
| <string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Dodaj"</string> |
| <string name="controls_dialog_remove" msgid="3775288002711561936">"Odstrani"</string> |
| <string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Predlagala aplikacija <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_tile_locked" msgid="731547768182831938">"Naprava je zaklenjena"</string> |
| <string name="controls_settings_show_controls_dialog_title" msgid="3357852503553809554">"Želite prikazati in upravljati naprave na zaklenjenem zaslonu?"</string> |
| <string name="controls_settings_show_controls_dialog_message" msgid="7666211700524587969">"Kontrolnike za zunanje naprave lahko dodate na zaklenjen zaslon.\n\nAplikacija v napravi vam bo morda omogočala upravljanje nekaterih naprav brez odklepanja telefona ali tabličnega računalnika.\n\nTe spremembe lahko kadar koli izvedete v nastavitvah."</string> |
| <string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_title" msgid="7593188157655036677">"Želite upravljati naprave na zaklenjenem zaslonu?"</string> |
| <string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_message" msgid="397178734990952575">"Nekatere naprave lahko upravljate brez odklepanja telefona ali tabličnega računalnika. Aplikacija v napravi določa, katere naprave je mogoče upravljati na ta način."</string> |
| <string name="controls_settings_dialog_neutral_button" msgid="4514446354793124140">"Ne, hvala"</string> |
| <string name="controls_settings_dialog_positive_button" msgid="436070672551674863">"Da"</string> |
| <string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"Koda PIN vsebuje črke ali simbole"</string> |
| <string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"Preverjanje naprave <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"Napačna koda PIN"</string> |
| <string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Vnesite kodo PIN"</string> |
| <string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Poskusite z drugo kodo PIN"</string> |
| <string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"Potrdite spremembo za napravo <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Če si želite ogledati več, povlecite"</string> |
| <string name="retry_face" msgid="416380073082560186">"Vnovični poskus preverjanja pristnosti z obrazom"</string> |
| <string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Nalaganje priporočil"</string> |
| <string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Predstavnost"</string> |
| <string name="controls_media_close_session" msgid="4780485355795635052">"Želite skriti ta nadzor predstavnosti za <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"Trenutne seje predstavnosti ni mogoče skriti."</string> |
| <string name="controls_media_dismiss_button" msgid="4485675693008031646">"Skrij"</string> |
| <string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Nadaljuj"</string> |
| <string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Nastavitve"</string> |
| <string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"Skladba <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> izvajalca <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> se predvaja iz aplikacije <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="controls_media_seekbar_description" msgid="4389621713616214611">"<xliff:g id="ELAPSED_TIME">%1$s</xliff:g> od <xliff:g id="TOTAL_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_media_empty_title" msgid="8296102892421573325">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> se izvaja"</string> |
| <string name="controls_media_button_play" msgid="2705068099607410633">"Predvajaj"</string> |
| <string name="controls_media_button_pause" msgid="8614887780950376258">"Začasno zaustavi"</string> |
| <string name="controls_media_button_prev" msgid="8126822360056482970">"Prejšnja skladba"</string> |
| <string name="controls_media_button_next" msgid="6662636627525947610">"Naslednja skladba"</string> |
| <string name="controls_media_button_connecting" msgid="3138354625847598095">"Vzpostavljanje povezave"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_title" msgid="1699818353932537407">"Predvajaj"</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_description" msgid="4136242327044070732">"Odpri aplikacijo <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_item_description" msgid="2189271793070870883">"Predvajaj skladbo <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> izvajalca <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> iz aplikacije <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_item_no_artist_description" msgid="8703614798636591077">"Predvajaj skladbo <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> iz aplikacije <xliff:g id="APP_LABEL">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="controls_media_smartspace_rec_header" msgid="5053461390357112834">"Za vas"</string> |
| <string name="media_transfer_undo" msgid="1895606387620728736">"Razveljavi"</string> |
| <string name="media_move_closer_to_start_cast" msgid="2673104707465013176">"Za predvajanje v napravi <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g> bolj približajte telefon"</string> |
| <string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="7302555909119374738">"Če želite predvajati tukaj, se približajte napravi <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"Predvajanje v napravi <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"Prišlo je do napake. Poskusite znova."</string> |
| <string name="media_transfer_loading" msgid="5544017127027152422">"Nalaganje"</string> |
| <string name="media_ttt_default_device_type" msgid="4457646436153370169">"tablični računalnik"</string> |
| <string name="media_transfer_receiver_content_description_unknown_app" msgid="7381771464846263667">"Predvajanje predstavnosti"</string> |
| <string name="media_transfer_receiver_content_description_with_app_name" msgid="8555975056850659389">"Predvajanje aplikacije <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Neaktivno, poglejte aplikacijo"</string> |
| <string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Ni mogoče najti"</string> |
| <string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Kontrolnik ni na voljo"</string> |
| <string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"Ni bilo mogoče dostopiti do: <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>. Preverite aplikacijo <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> in se prepričajte, da je kontrolnik še vedno na voljo ter da se nastavitve aplikacije niso spremenile."</string> |
| <string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Odpri aplikacijo"</string> |
| <string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"Stanja ni mogoče naložiti"</string> |
| <string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Napaka, poskusite znova"</string> |
| <string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Dodajte kontrolnike"</string> |
| <string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Uredite kontrolnike"</string> |
| <string name="controls_menu_add_another_app" msgid="8661172304650786705">"Dodaj aplikacijo"</string> |
| <string name="controls_menu_remove" msgid="3006525275966023468">"Odstrani aplikacijo"</string> |
| <string name="media_output_dialog_add_output" msgid="5642703238877329518">"Dodajanje izhodov"</string> |
| <string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Skupina"</string> |
| <string name="media_output_dialog_single_device" msgid="3102758980643351058">"Izbrana je ena naprava"</string> |
| <string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"Izbranih je toliko naprav: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="7090512852817111185">"(povezava je prekinjena)"</string> |
| <string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3080972621975339387">"Preklop ni mogoč. Če želite poskusiti znova, se dotaknite."</string> |
| <string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="5098212763195577270">"Povežite napravo"</string> |
| <string name="media_output_dialog_launch_app_text" msgid="1527413319632586259">"Če želite predvajati to sejo, odprite aplikacijo."</string> |
| <string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"Neznana aplikacija"</string> |
| <string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Ustavi predvajanje"</string> |
| <string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"Razpoložljive naprave za zvočni izhod"</string> |
| <string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"Glasnost"</string> |
| <string name="media_output_dialog_volume_percentage" msgid="1613984910585111798">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> %%"</string> |
| <string name="media_output_group_title_speakers_and_displays" msgid="7169712332365659820">"Zvočniki in zasloni"</string> |
| <string name="media_output_group_title_suggested_device" msgid="4157186235837903826">"Predlagane naprave"</string> |
| <string name="media_output_end_session_dialog_summary" msgid="5954520685989877347">"Ustavi deljeno sejo za premik predstavnosti v drugo napravo."</string> |
| <string name="media_output_end_session_dialog_stop" msgid="208189434474624412">"Ustavi"</string> |
| <string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"Kako deluje oddajanje"</string> |
| <string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"Oddajanje"</string> |
| <string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"Osebe v bližini z združljivo napravo Bluetooth lahko poslušajo predstavnost, ki jo oddajate."</string> |
| <string name="media_output_broadcasting_message" msgid="4150299923404886073">"Če želijo poslušati vaše oddajanje, lahko osebe v bližini z združljivo napravo Bluetooth optično preberejo kodo QR ali uporabijo ime oddajanja in geslo."</string> |
| <string name="media_output_broadcast_name" msgid="8786127091542624618">"Ime oddajanja"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_code" msgid="870795639644728542">"Geslo"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_dialog_save" msgid="7910865591430010198">"Shrani"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_starting" msgid="8130153654166235557">"Začenjanje …"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_start_failed" msgid="3670835946856129775">"Oddajanje ni mogoče"</string> |
| <string name="media_output_broadcast_update_error" msgid="1420868236079122521">"Ni mogoče shraniti. Poskusite znova."</string> |
| <string name="media_output_broadcast_last_update_error" msgid="5484328807296895491">"Ni mogoče shraniti."</string> |
| <string name="media_output_broadcast_code_hint_no_less_than_min" msgid="4663836092607696185">"Uporabite vsaj 4 znake."</string> |
| <string name="media_output_broadcast_edit_hint_no_more_than_max" msgid="3923625800037673922">"Uporabite manj kot <xliff:g id="LENGTH">%1$d</xliff:g> znakov."</string> |
| <string name="build_number_clip_data_label" msgid="3623176728412560914">"Delovna različica"</string> |
| <string name="build_number_copy_toast" msgid="877720921605503046">"Delovna različica je bila kopirana v odložišče."</string> |
| <string name="basic_status" msgid="2315371112182658176">"Odprt pogovor"</string> |
| <string name="select_conversation_title" msgid="6716364118095089519">"Pripomočki za pogovore"</string> |
| <string name="select_conversation_text" msgid="3376048251434956013">"Dotaknite se pogovora, da ga dodate na začetni zaslon."</string> |
| <string name="no_conversations_text" msgid="5354115541282395015">"Tukaj bodo prikazani nedavni pogovori."</string> |
| <string name="priority_conversations" msgid="3967482288896653039">"Prednostni pogovori"</string> |
| <string name="recent_conversations" msgid="8531874684782574622">"Nedavni pogovori"</string> |
| <string name="days_timestamp" msgid="5821854736213214331">"Pred več dnevi (<xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="one_week_timestamp" msgid="4925600765473875590">"Pred 1 tednom"</string> |
| <string name="two_weeks_timestamp" msgid="9111801081871962155">"Pred 2 tednoma"</string> |
| <string name="over_one_week_timestamp" msgid="3770560704420807142">"Pred več kot 1 tednom"</string> |
| <string name="over_two_weeks_timestamp" msgid="6300507859007874050">"Pred več kot 2 tednoma"</string> |
| <string name="birthday_status" msgid="2596961629465396761">"Rojstni dan"</string> |
| <string name="birthday_status_content_description" msgid="682836371128282925">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ima rojstni dan."</string> |
| <string name="upcoming_birthday_status" msgid="2005452239256870351">"Rojstni dan se bliža"</string> |
| <string name="upcoming_birthday_status_content_description" msgid="2165036816803797148">"Oseba <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> bo kmalu imela rojstni dan."</string> |
| <string name="anniversary_status" msgid="1790034157507590838">"Obletnica"</string> |
| <string name="anniversary_status_content_description" msgid="8212171790843327442">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ima obletnico."</string> |
| <string name="location_status" msgid="1294990572202541812">"Deljenje lokacije"</string> |
| <string name="location_status_content_description" msgid="2982386178160071305">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> deli lokacijo."</string> |
| <string name="new_story_status" msgid="9012195158584846525">"Nova zgodba"</string> |
| <string name="new_story_status_content_description" msgid="4963137422622516708">"Oseba <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> je delila novo zgodbo."</string> |
| <string name="video_status" msgid="4548544654316843225">"Gledanje"</string> |
| <string name="audio_status" msgid="4237055636967709208">"Poslušanje"</string> |
| <string name="game_status" msgid="1340694320630973259">"Igranje"</string> |
| <string name="empty_user_name" msgid="3389155775773578300">"Prijatelji"</string> |
| <string name="empty_status" msgid="5938893404951307749">"Naj se klepet začne!"</string> |
| <string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"Vsebina bo kmalu prikazana."</string> |
| <string name="missed_call" msgid="4228016077700161689">"Neodgovorjeni klic"</string> |
| <string name="messages_count_overflow_indicator" msgid="7850934067082006043">"Več kot <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="people_tile_description" msgid="8154966188085545556">"Ogled nedavnih sporočil, neodgovorjenih klicev in posodobitev stanj"</string> |
| <string name="people_tile_title" msgid="6589377493334871272">"Pogovor"</string> |
| <string name="paused_by_dnd" msgid="7856941866433556428">"To je začasno zaustavil način »ne moti«."</string> |
| <string name="new_notification_text_content_description" msgid="2915029960094389291">"Oseba <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> je poslala sporočilo: <xliff:g id="NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="new_notification_image_content_description" msgid="6017506886810813123">"Oseba <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> je poslala sliko."</string> |
| <string name="new_status_content_description" msgid="6046637888641308327">"Oseba <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> je posodobila stanje: <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="person_available" msgid="2318599327472755472">"Na voljo"</string> |
| <string name="battery_state_unknown_notification_title" msgid="8464703640483773454">"Težava z branjem indikatorja stanja napolnjenosti baterije"</string> |
| <string name="battery_state_unknown_notification_text" msgid="13720937839460899">"Dotaknite se za več informacij"</string> |
| <string name="qs_alarm_tile_no_alarm" msgid="4826472008616807923">"Ni nastavljenih alarmov"</string> |
| <string name="accessibility_bouncer" msgid="5896923685673320070">"odklenite zaslon"</string> |
| <string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5255731221854153660">"Tipalo prstnih odtisov"</string> |
| <string name="accessibility_authenticate_hint" msgid="798914151813205721">"preverjanje pristnosti"</string> |
| <string name="accessibility_enter_hint" msgid="2617864063504824834">"vstop v napravo"</string> |
| <string name="keyguard_try_fingerprint" msgid="2825130772993061165">"Odprite s prstnim odtisom"</string> |
| <string name="accessibility_fingerprint_bouncer" msgid="7189102492498735519">"Zahtevano je preverjanje pristnosti. Za preverjanje pristnosti se dotaknite tipala prstnih odtisov."</string> |
| <string name="ongoing_phone_call_content_description" msgid="5332334388483099947">"Poteka klic"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Prenos podatkov v mobilnem omrežju"</string> |
| <string name="preference_summary_default_combination" msgid="8453246369903749670">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Povezano"</string> |
| <string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="4590222725908806824">"Začasno vzpostavljena povezava"</string> |
| <string name="mobile_data_poor_connection" msgid="819617772268371434">"Slaba povezava"</string> |
| <string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Mobilna podatkovna povezava ne bo samodejna."</string> |
| <string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Ni povezave"</string> |
| <string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"Nobeno drugo omrežje ni na voljo"</string> |
| <string name="all_network_unavailable" msgid="4112774339909373349">"Na voljo ni nobeno omrežje"</string> |
| <string name="turn_on_wifi" msgid="1308379840799281023">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="tap_a_network_to_connect" msgid="1565073330852369558">"Za vzpostavitev povezave se dotaknite omrežja."</string> |
| <string name="unlock_to_view_networks" msgid="5072880496312015676">"Odklenite za ogled omrežij"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3864376632067585377">"Iskanje omrežij …"</string> |
| <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4161863112079000071">"Vzpostavljanje povezave z omrežjem ni uspelo."</string> |
| <string name="wifi_wont_autoconnect_for_now" msgid="5782282612749867762">"Vmesnik Wi-Fi trenutno ne bo samodejno vzpostavil povezave."</string> |
| <string name="see_all_networks" msgid="3773666844913168122">"Prikaz vseh omrežij"</string> |
| <string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6698111101156951955">"Če želite preklopiti omrežje, prekinite ethernetno povezavo."</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_message" msgid="3753839537448621794">"Za izboljšano izkušnjo pri uporabi naprave lahko aplikacije in storitve kadar koli iščejo omrežja Wi‑Fi, tudi ko je Wi‑Fi izklopljen. To lahko spremenite v nastavitvah iskanja omrežij Wi-Fi. "<annotation id="link">"Spremeni"</annotation></string> |
| <string name="turn_off_airplane_mode" msgid="8425587763226548579">"Izklopi način za letalo"</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_text" msgid="3501359944139877694">"Aplikacija <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> želi dodati to ploščico v hitre nastavitve."</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"Dodaj ploščico"</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"Ne dodaj ploščice"</string> |
| <string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"Izberite uporabnika"</string> |
| <string name="fgs_manager_footer_label" msgid="8276763570622288231">"{count,plural, =1{# aplikacija je aktivna.}one{# aplikacija je aktivna.}two{# aplikaciji sta aktivni.}few{# aplikacije so aktivne.}other{# aplikacij je aktivnih.}}"</string> |
| <string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Nove informacije"</string> |
| <string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"Aktivne aplikacije"</string> |
| <string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="2670045017200730076">"Te aplikacije so aktivne in se izvajajo, tudi ko jih ne uporabljate. To sicer izboljša njihovo delovanje, vendar lahko hkrati vpliva na čas delovanja baterije."</string> |
| <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"Ustavi"</string> |
| <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"Ustavljeno"</string> |
| <string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"Končano"</string> |
| <string name="clipboard_overlay_text_copied" msgid="1872624400464891363">"Kopirano"</string> |
| <string name="clipboard_edit_source" msgid="9156488177277788029">"Iz aplikacije <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="clipboard_dismiss_description" msgid="3335990369850165486">"Opusti kopirano besedilo"</string> |
| <string name="clipboard_edit_text_description" msgid="805254383912962103">"Uredi kopirano besedilo"</string> |
| <string name="clipboard_edit_image_description" msgid="8904857948976041306">"Uredi kopirano sliko"</string> |
| <string name="clipboard_send_nearby_description" msgid="4629769637846717650">"Pošlji v napravo v bližini"</string> |
| <string name="clipboard_text_hidden" msgid="7926899867471812305">"Dotaknite se za ogled"</string> |
| <string name="clipboard_text_copied" msgid="5100836834278976679">"Besedilo je kopirano"</string> |
| <string name="clipboard_image_copied" msgid="3793365360174328722">"Slika je kopirana"</string> |
| <string name="clipboard_content_copied" msgid="144452398567828145">"Vsebina je kopirana"</string> |
| <string name="clipboard_editor" msgid="2971197550401892843">"Urejevalnik odložišča"</string> |
| <string name="clipboard_overlay_window_name" msgid="6450043652167357664">"Odložišče"</string> |
| <string name="clipboard_image_preview" msgid="2156475174343538128">"Predogled slike"</string> |
| <string name="clipboard_edit" msgid="4500155216174011640">"urejanje"</string> |
| <string name="add" msgid="81036585205287996">"Dodaj"</string> |
| <string name="manage_users" msgid="1823875311934643849">"Upravljaj uporabnike"</string> |
| <string name="drag_split_not_supported" msgid="7173481676120546121">"To obvestilo ne podpira vlečenja v razdeljen zaslon."</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off" msgid="4497069245055003582">"Wi‑Fi ni na voljo."</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode" msgid="5428462123314728739">"Prednostni način"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set" msgid="566707328356590886">"Alarm je nastavljen."</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_camera_off" msgid="5273073778969890823">"Fotoaparat je izklopljen"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_mic_off" msgid="8366534415013819396">"Mikrofon je izklopljen"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_camera_mic_off" msgid="3199425257833773569">"Fotoaparat in mikrofon sta izklopljena."</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# obvestilo}one{# obvestilo}two{# obvestili}few{# obvestila}other{# obvestil}}"</string> |
| <string name="dream_overlay_weather_complication_desc" msgid="824503662089783824">"<xliff:g id="WEATHER_CONDITION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TEMPERATURE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="note_task_button_label" msgid="230135078402003532">"Ustvarjanje zapiskov"</string> |
| <string name="note_task_shortcut_long_label" msgid="7729325091147319409">"Ustvarjanje zapiskov, <xliff:g id="NOTE_TAKING_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="audio_sharing_description" msgid="8849060142768870004">"Deljenje zvoka"</string> |
| <string name="broadcasting_description_is_broadcasting" msgid="765627502786404290">"Oddajanje"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title" msgid="3605428497924077811">"Želite ustaviti oddajanje aplikacije <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="7889684551194225793">"Če oddajate aplikacijo <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> ali spremenite izhod, bo trenutno oddajanje ustavljeno."</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_switch_app" msgid="6098768269397105733">"Oddajaj aplikacijo <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_different_output" msgid="7885102097302562674">"Sprememba izhoda"</string> |
| <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_unknown_name" msgid="3791472237793443044">"Neznano"</string> |
| <string name="dream_time_complication_12_hr_time_format" msgid="4691197486690291529">"h:mm"</string> |
| <string name="dream_time_complication_24_hr_time_format" msgid="6248280719733640813">"kk:mm"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_title" msgid="4843557604739943395">"Ali aplikaciji <xliff:g id="LOG_ACCESS_APP_NAME">%s</xliff:g> dovolite dostop do vseh dnevnikov naprave?"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_allow" msgid="752147861593202968">"Dovoli enkratni dostop"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_deny" msgid="2389461495803585795">"Ne dovoli"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_body" msgid="6883031912003112634">"V dnevnikih naprave se beleži dogajanje v napravi. Aplikacije lahko te dnevnike uporabijo za iskanje in odpravljanje težav.\n\nNekateri dnevniki morda vsebujejo občutljive podatke, zato dostop do vseh dnevnikov naprave omogočite le aplikacijam, ki jim zaupate. \n\nČe tej aplikaciji ne dovolite dostopa do vseh dnevnikov naprave, bo aplikacija kljub temu lahko dostopala do svojih dnevnikov. Proizvajalec naprave bo morda lahko kljub temu dostopal do nekaterih dnevnikov ali podatkov v napravi."</string> |
| <string name="log_access_confirmation_learn_more" msgid="3134565480986328004">"Več o tem"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_learn_more_at" msgid="5635666259505215905">"Več informacij je na voljo na strani <xliff:g id="URL">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_action_template" msgid="8164857863036314664">"Odpri aplikacijo <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wallet_quick_affordance_unavailable_install_the_app" msgid="7298552910007208368">"Če želite aplikacijo Denarnica dodati kot bližnjico, poskrbite, da je aplikacija nameščena."</string> |
| <string name="wallet_quick_affordance_unavailable_configure_the_app" msgid="4387433357429873258">"Če želite aplikacijo Denarnica dodati kot bližnjico, poskrbite, da je dodana vsaj ena kartica."</string> |
| <string name="home_quick_affordance_unavailable_install_the_app" msgid="6187820778998446168">"Če želite aplikacijo Home dodati kot bližnjico, poskrbite, da je aplikacija nameščena."</string> |
| <string name="home_quick_affordance_unavailable_configure_the_app" msgid="604424593994493281">"• Na voljo mora biti vsaj ena naprava ali eno podokno naprave"</string> |
| <string name="notes_app_quick_affordance_unavailable_explanation" msgid="4796955161600178530">"Izberite privzeto aplikacijo za zapiske, ki jo želite povezati z bližnjico do ustvarjanja zapiskov."</string> |
| <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_notes_app_action" msgid="6821710209675089470">"Izbira aplikacije"</string> |
| <string name="keyguard_affordance_press_too_short" msgid="8145437175134998864">"Pridržite bližnjico"</string> |
| <string name="rear_display_bottom_sheet_cancel" msgid="3461468855493357248">"Prekliči"</string> |
| <string name="rear_display_bottom_sheet_confirm" msgid="1507591562761552899">"Preklopi zaslona zdaj"</string> |
| <string name="rear_display_folded_bottom_sheet_title" msgid="3930008746560711990">"Razprite telefon."</string> |
| <string name="rear_display_unfolded_bottom_sheet_title" msgid="6291111173057304055">"Želite preklopiti zaslona?"</string> |
| <string name="rear_display_folded_bottom_sheet_description" msgid="6842767125783222695">"Za višjo ločljivost uporabite hrbtni fotoaparat"</string> |
| <string name="rear_display_unfolded_bottom_sheet_description" msgid="7229961336309960201">"Za višjo ločljivost obrnite telefon"</string> |
| <string name="rear_display_accessibility_folded_animation" msgid="1538121649587978179">"Razpiranje zložljive naprave"</string> |
| <string name="rear_display_accessibility_unfolded_animation" msgid="1946153682258289040">"Obračanje zložljive naprave"</string> |
| <string name="quick_settings_rotation_posture_folded" msgid="2430280856312528289">"zaprto"</string> |
| <string name="quick_settings_rotation_posture_unfolded" msgid="6372316273574167114">"razprto"</string> |
| <string name="rotation_tile_with_posture_secondary_label_template" msgid="7648496484163318886">"%1$s/%2$s"</string> |
| <string name="stylus_battery_low_percentage" msgid="1620068112350141558">"Preostanek energije baterije: <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="stylus_battery_low_subtitle" msgid="3583843128908823273">"Povežite pisalo s polnilnikom."</string> |
| <string name="stylus_battery_low" msgid="7134370101603167096">"Skoraj prazna baterija pisala"</string> |
| <string name="video_camera" msgid="7654002575156149298">"Videokamera"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_title" msgid="5418253516453177114">"Ni mogoče klicati iz osebne aplikacije."</string> |
| <string name="call_from_work_profile_text" msgid="2856337395968118274">"Organizacija vam omogoča klicanje samo iz delovnih aplikacij."</string> |
| <string name="call_from_work_profile_action" msgid="2937701298133010724">"Preklopi na delovni profil"</string> |
| <string name="install_dialer_on_work_profile_action" msgid="2014659711597862506">"Namestite delovno aplikacijo za telefon"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_close" msgid="5830072964434474143">"Prekliči"</string> |
| <string name="lock_screen_settings" msgid="6152703934761402399">"Prilagajanje zaklenjenega zaslona"</string> |
| <string name="keyguard_unlock_to_customize_ls" msgid="2068542308086253819">"Odklenite za prilagajanje zaklenjenega zaslona"</string> |
| <string name="wifi_unavailable_dream_overlay_content_description" msgid="2024166212194640100">"Wi-Fi ni na voljo."</string> |
| <string name="camera_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="4074759493559418130">"Fotoaparat je blokiran."</string> |
| <string name="camera_and_microphone_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="7891078093416249764">"Fotoaparat in mikrofon sta blokirana."</string> |
| <string name="microphone_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="5466897982130007033">"Mikrofon je blokiran."</string> |
| <string name="priority_mode_dream_overlay_content_description" msgid="6044561000253314632">"Prednostni način je vklopljen."</string> |
| <string name="assistant_attention_content_description" msgid="4166330881435263596">"Zaznana je prisotnost uporabnika"</string> |
| <string name="set_default_notes_app_toast_content" msgid="2812374329662610753">"Nastavite privzeto aplikacijo za zapiske v nastavitvah."</string> |
| <string name="install_app" msgid="5066668100199613936">"Namesti aplikacijo"</string> |
| <string name="dismissible_keyguard_swipe" msgid="8377597870094949432">"Povlecite navzgor za nadaljevanje"</string> |
| <string name="connected_display_dialog_start_mirroring" msgid="6237895789920854982">"Želite zrcaliti na zunanji zaslon?"</string> |
| <string name="connected_display_dialog_dual_display_stop_warning" msgid="4174707498892447947">"Notranji zaslon bo zrcaljen. Sprednji zaslon bo izklopljen."</string> |
| <string name="mirror_display" msgid="2515262008898122928">"Zrcali zaslon"</string> |
| <string name="dismiss_dialog" msgid="2195508495854675882">"Opusti"</string> |
| <string name="connected_display_icon_desc" msgid="6373560639989971997">"Zaslon je povezan"</string> |
| <string name="privacy_dialog_title" msgid="7839968133469098311">"Mikrofon in fotoaparat"</string> |
| <string name="privacy_dialog_summary" msgid="2458769652125995409">"Nedavna uporaba v aplikacijah"</string> |
| <string name="privacy_dialog_more_button" msgid="7610604080293562345">"Ogled nedavnih dostopov"</string> |
| <string name="privacy_dialog_done_button" msgid="4504330708531434263">"Končano"</string> |
| <string name="privacy_dialog_expand_action" msgid="9129262348628331377">"Razširi in pokaži možnosti"</string> |
| <string name="privacy_dialog_collapse_action" msgid="277419962019466347">"Strni"</string> |
| <string name="privacy_dialog_close_app_button" msgid="8006250171305878606">"Zapri to aplikacijo"</string> |
| <string name="privacy_dialog_close_app_message" msgid="1316408652526310985">"Aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> je zaprta"</string> |
| <string name="privacy_dialog_manage_service" msgid="8320590856621823604">"Upravljanje storitve"</string> |
| <string name="privacy_dialog_manage_permissions" msgid="2543451567190470413">"Upravljanje dostopa"</string> |
| <string name="privacy_dialog_active_call_usage" msgid="7858746847946397562">"Uporablja se v telefonskem klicu"</string> |
| <string name="privacy_dialog_recent_call_usage" msgid="1214810644978167344">"Nedavno uporabljeno v telefonskem klicu"</string> |
| <string name="privacy_dialog_active_app_usage" msgid="631997836335929880">"Uporablja aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="privacy_dialog_recent_app_usage" msgid="4883417856848222450">"Nedavno uporabljala aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="privacy_dialog_active_app_usage_1" msgid="9047570143069220911">"Uporablja aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="privacy_dialog_recent_app_usage_1" msgid="2551340497722370109">"Nedavno uporabljala aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="privacy_dialog_active_app_usage_2" msgid="2770926061339921767">"Uporablja aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="privacy_dialog_recent_app_usage_2" msgid="2874689735085367167">"Nedavno uporabljala aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Osvetlitev tipkovnice"</string> |
| <string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Stopnja %1$d od %2$d"</string> |
| <string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Kontrolniki za dom"</string> |
| <string name="home_controls_dream_description" msgid="4644150952104035789">"Hiter dostop do kontrol. za dom na ohranj. zaslona"</string> |
| </resources> |