| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="2783841764617238354">"Документи"</string> |
| <string name="files_label" msgid="6051402950202690279">"Файлове"</string> |
| <string name="downloads_label" msgid="959113951084633612">"Изтегляния"</string> |
| <string name="title_open" msgid="4353228937663917801">"Отваряне от"</string> |
| <string name="title_save" msgid="2433679664882857999">"Запазване във:"</string> |
| <string name="menu_create_dir" msgid="2547620241173881754">"Нова папка"</string> |
| <string name="menu_grid" msgid="6878021334497835259">"Изглед в мрежа"</string> |
| <string name="menu_list" msgid="7279285939892417279">"Списъчен изглед"</string> |
| <string name="menu_sort" msgid="7677740407158414452">"Сортиране по"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="3816712084502856974">"Търсене"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="8239065133341597825">"Настройки на хранилището"</string> |
| <string name="menu_open" msgid="432922957274920903">"Отваряне"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="2394743337684426338">"Запазване"</string> |
| <string name="menu_share" msgid="3075149983979628146">"Споделяне"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="8138799623850614177">"Изтриване"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="8323579667348729928">"Избиране на всичко"</string> |
| <string name="menu_copy" msgid="3612326052677229148">"Копиране във…"</string> |
| <string name="menu_move" msgid="1828090633118079817">"Преместване във…"</string> |
| <string name="menu_new_window" msgid="1226032889278727538">"Нов прозорец"</string> |
| <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="489311381979634291">"Копиране"</string> |
| <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="2071583031180257091">"Поставяне"</string> |
| <string name="menu_advanced_show" msgid="4693652895715631401">"Вътр. хранилище: Показв."</string> |
| <string name="menu_advanced_hide" msgid="4218809952721972589">"Вътр. хранилище: Скрив."</string> |
| <string name="menu_file_size_show" msgid="3240323619260823076">"Размер на файла: Показв."</string> |
| <string name="menu_file_size_hide" msgid="8881975928502581042">"Размер на файла: Скрив."</string> |
| <string name="button_select" msgid="527196987259139214">"Избиране"</string> |
| <string name="button_copy" msgid="8706475544635021302">"Копиране"</string> |
| <string name="button_move" msgid="2202666023104202232">"Преместване"</string> |
| <string name="button_dismiss" msgid="3714065566893946085">"Отхвърляне"</string> |
| <string name="button_retry" msgid="4392027584153752797">"Нов опит"</string> |
| <string name="sort_name" msgid="9183560467917256779">"По име"</string> |
| <string name="sort_date" msgid="586080032956151448">"По дата на промяната"</string> |
| <string name="sort_size" msgid="3350681319735474741">"По размер"</string> |
| <string name="drawer_open" msgid="4545466532430226949">"Показване на основните елементи"</string> |
| <string name="drawer_close" msgid="7602734368552123318">"Скриване на основните елементи"</string> |
| <string name="save_error" msgid="6167009778003223664">"Запазването на документа не бе успешно"</string> |
| <string name="create_error" msgid="3735649141335444215">"Създаването на папката не бе успешно"</string> |
| <string name="query_error" msgid="5999895349602476581">"Понастоящем съдържанието не може да се зареди"</string> |
| <string name="root_recent" msgid="4470053704320518133">"Скорошни"</string> |
| <string name="root_available_bytes" msgid="8568452858617033281">"Свободно: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="root_type_service" msgid="2178854894416775409">"Услуги за съхранение"</string> |
| <string name="root_type_shortcut" msgid="3318760609471618093">"Преки пътища"</string> |
| <string name="root_type_device" msgid="7121342474653483538">"Устройства"</string> |
| <string name="root_type_apps" msgid="8838065367985945189">"Още приложения"</string> |
| <string name="empty" msgid="7858882803708117596">"Няма елементи"</string> |
| <string name="no_results" msgid="6622510343880730446">"В/ъв „%1$s“ няма съответствия"</string> |
| <string name="toast_no_application" msgid="4632640357724698144">"Файлът не може да се отвори"</string> |
| <string name="toast_failed_delete" msgid="2180678019407244069">"Някои документи не могат да бъдат изтрити"</string> |
| <string name="share_via" msgid="8966594246261344259">"Споделяне чрез"</string> |
| <string name="copy_notification_title" msgid="6374299806748219777">"Файловете се копират"</string> |
| <string name="move_notification_title" msgid="6193835179777284805">"Файловете се преместват"</string> |
| <string name="delete_notification_title" msgid="3329403967712437496">"Изтриване на файлове"</string> |
| <string name="copy_remaining" msgid="6283790937387975095">"Оставащо време: <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="9071199452634086365"> |
| <item quantity="other">Копират се <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файла.</item> |
| <item quantity="one">Копира се <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> файл.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="8430330882138871643"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файла се преместват.</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> файл се премества.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="5054338566802559411"> |
| <item quantity="other">Изтриват се <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файла.</item> |
| <item quantity="one">Изтрива се <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> файл.</item> |
| </plurals> |
| <string name="undo" msgid="7905788502491742328">"Отмяна"</string> |
| <string name="copy_preparing" msgid="3896202461003039386">"Подготвя се за копиране…"</string> |
| <string name="move_preparing" msgid="2772219441375531410">"Преместването се подготвя…"</string> |
| <string name="delete_preparing" msgid="5655813182533491992">"Подготвя се за изтриване..."</string> |
| <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7160447124922897689"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файла не можаха да се копират</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> файл не можа да се копира</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2710901971014783012"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файла не можаха да бъдат преместени</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> файл не можа да бъде преместен</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7228393157786591199"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файла не можаха да бъдат изтрити</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> файл не можа да бъде изтрит</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_touch_for_details" msgid="6268189413228855582">"Докоснете, за да видите подробности"</string> |
| <string name="close" msgid="3043722427445528732">"Затваряне"</string> |
| <string name="copy_failure_alert_content" msgid="4563147454522476183">"Следните файлове не бяха копирани: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="move_failure_alert_content" msgid="2635075788682922861">"Следните файлове не бяха преместени: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="copy_converted_warning_content" msgid="5753861488218674361">"Следните файлове бяха преобразувани в друг формат: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="855459017537058539"> |
| <item quantity="other">Копирахте <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файла в буферната памет.</item> |
| <item quantity="one">Копирахте <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> файл в буферната памет.</item> |
| </plurals> |
| <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="2878324825602325706">"Избраните файлове не могат да се поставят на това място."</string> |
| <string name="menu_rename" msgid="7678802479104285353">"Преименуване"</string> |
| <string name="rename_error" msgid="4203041674883412606">"Преименуването на документа не бе успешно"</string> |
| <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="3153573223054275181">"Някои файлове бяха преобразувани"</string> |
| <string name="open_external_dialog_request" msgid="5789329484285817629">"Да се предостави ли на <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> достъп до директорията „<xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>“ в/ъв <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string> |
| <string name="never_ask_again" msgid="4295278542972859268">"Без повторно питане"</string> |
| <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Разрешаване"</string> |
| <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Отказване"</string> |
| <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="1376955402452875047"> |
| <item quantity="other">Избрахте <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">Избрахте <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="5312817725577537488">"Искате ли да изтриете „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>“?"</string> |
| <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="5885501832257285329">"Искате ли да изтриете папката „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>“ и съдържанието в нея?"</string> |
| <!-- no translation found for delete_files_confirmation_message (8417505791395471802) --> |
| <!-- no translation found for delete_folders_confirmation_message (9185648028213507769) --> |
| <!-- no translation found for delete_items_confirmation_message (5376214433530243459) --> |
| </resources> |