blob: d9a450846f0b11f69ac2e837253f25658e331648 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="514691256816366517">"Keyguard"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="8582296866585566671">"Увядзіце PIN-код"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3813154965969758868">"Увядзіце PUK-код і новы PIN-код SIM-карты"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3529260761374385243">"PUK-код SIM-карты"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="2304037870481240781">"Новы PIN-код SIM-карты"</string>
<string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="6180028658339706333"><font size="17">"Дакраніцеся, каб увесці пароль"</font></string>
<string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="7393393239623946777">"Увядзіце пароль для разблакіравання"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="3692259677395250509">"Каб разблакіраваць, увядзіце PIN-код"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Увядзіце PIN-код"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Увядзіце ўзор разблакіроўкі"</string>
<string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Увядзіце пароль"</string>
<string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="3514267777289393046">"Няправільны PIN-код."</string>
<string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Несапраўдная картка."</string>
<string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Зараджаны"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Ідзе бесправадная зарадка"</string>
<string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Ідзе зарадка"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Ідзе хуткая зарадка"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Ідзе павольная зарадка"</string>
<string name="keyguard_low_battery" msgid="1868012396800230904">"Падключыце зарадную прыладу."</string>
<string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Націсніце кнопку \"Меню\", каб разблакіраваць."</string>
<string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Сетка заблакіравана"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"Няма SIM-карты"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"Устаўце SIM-карту."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"SIM-карта адсутнічае ці не чытаецца. Устаўце SIM-карту."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"SIM-карту немагчыма выкарыстоўваць."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"Ваша SIM-карта была адключана назаўсёды.\n Звяжыцеся з аператарам бесправадной сувязі, каб атрымаць іншую SIM-карту."</string>
<string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"SIM-карта заблакіравана."</string>
<string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"SIM-карта заблакіравана PUK-кодам."</string>
<string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"Ідзе разблакіроўка SIM-карты…"</string>
<string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"Поле для PIN-кода"</string>
<string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Пароль прылады"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"Поле для PIN-кода SIM-карты"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"Поле для PUK-кода SIM-карты"</string>
<string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="4492876946798984630">"Наступны будзільнік пастаўлены на <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Выдаліць"</string>
<string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Адключыць eSIM-карту"</string>
<string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Немагчыма адключыць eSIM-карту"</string>
<string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"Немагчыма адключыць eSIM-карту з-за памылкі."</string>
<string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Увесці"</string>
<string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="3304688032024541260">"Забыў(-ла) узор"</string>
<string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Няправільны ўзор разблакіроўкі"</string>
<string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Няправільны пароль"</string>
<string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"Няправільны PIN-код"</string>
<plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="991400408675793914">
<item quantity="one">Паўтарыце спробу праз <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунду.</item>
<item quantity="few">Паўтарыце спробу праз <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунды.</item>
<item quantity="many">Паўтарыце спробу праз <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунд.</item>
<item quantity="other">Паўтарыце спробу праз <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунды.</item>
</plurals>
<string name="kg_pattern_instructions" msgid="5376036737065051736">"Намалюйце ўзор"</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Увядзіце PIN-код SIM-карты."</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Увядзіце PIN-код SIM-карты для \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Каб выкарыстоўваць прыладу без мабільнай сувязі, адключыце eSIM-карту."</string>
<string name="kg_pin_instructions" msgid="822353548385014361">"Увядзіце PIN-код"</string>
<string name="kg_password_instructions" msgid="324455062831719903">"Увядзіце пароль"</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"SIM-карта зараз адключана. Увядзіце PUK-код, каб працягнуць. Звяжыцеся са сваім аператарам, каб атрымаць дадатковую інфармацыю."</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM-карта \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" зараз адключана. Увядзіце PUK-код, каб працягнуць. Каб атрымаць дадатковую інфармацыю, звяжыцеся з аператарам."</string>
<string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Увядзіце пажаданы PIN-код"</string>
<string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Пацвердзіце пажаданы PIN-код"</string>
<string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"Ідзе разблакіроўка SIM-карты…"</string>
<string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Увядзіце PIN-код, які змяшчае ад 4 да 8 лічбаў."</string>
<string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"PUK-код павінен утрымліваць 8 лічбаў ці больш."</string>
<string name="kg_invalid_puk" msgid="1774337070084931186">"Паўторна ўвядзіце правільны PUK-код. Паўторныя спробы прывядуць да адключэння SIM-карты назаўсёды."</string>
<string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="4519957179182578690">"Занадта шмат спроб уводу ўзору"</string>
<string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Вы няправільна ўвялі PIN-код столькі разоў: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\nПаўтарыце спробу праз <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> с."</string>
<string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Вы няправільна ўвялі пароль столькі разоў: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\nПаўтарыце спробу праз <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> с."</string>
<string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Вы няправільна ўвялі ўзор разблакіроўкі столькі разоў: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\nПаўтарыце спробу праз <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> с."</string>
<!-- no translation found for kg_failed_attempts_now_erasing_user (9046628517316763961) -->
<skip />
<!-- no translation found for kg_failed_attempts_now_erasing_user (3588779327358321092) -->
<skip />
<!-- no translation found for kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile (6114158710353725041) -->
<skip />
<!-- no translation found for kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile (8345451368768804892) -->
<skip />
<string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Няправільны PIN-код SIM-карты, цяпер вы павінны звязацца з аператарам для разблакіроўкі прылады."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
<item quantity="one">Няправільны PIN-код SIM-карты, у вас засталася <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроба.</item>
<item quantity="few">Няправільны PIN-код SIM-карты, у вас засталіся <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спробы.</item>
<item quantity="many">Няправільны PIN-код SIM-карты, у вас засталіся <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроб.</item>
<item quantity="other">Няправільны PIN-код SIM-карты, у вас засталіся <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спробы.</item>
</plurals>
<string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM-карта не прыдатная для выкарыстання. Звяжыцеся з аператарам."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
<item quantity="one">Няправільны PUK-код SIM-карты, у вас засталася <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроба перад тым, як SIM-карта перастане працаваць назаўжды.</item>
<item quantity="few">Няправільны PUK-код SIM-карты, у вас засталіся <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спробы перад тым, як SIM-карта перастане працаваць назаўжды.</item>
<item quantity="many">Няправільны PUK-код SIM-карты, у вас засталіся <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроб перад тым, як SIM-карта перастане працаваць назаўжды.</item>
<item quantity="other">Няправільны PUK-код SIM-карты, у вас засталіся <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спробы перад тым, як SIM-карта перастане працаваць назаўжды.</item>
</plurals>
<string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"Разблакіраваць SIM-карту PIN-кодам не атрымалася!"</string>
<string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"Разблакіраваць SIM-карту PUK-кодам не атрымалася!"</string>
<string name="kg_pin_accepted" msgid="1625501841604389716">"Код прыняты!"</string>
<string name="keyguard_carrier_default" msgid="6359808469637388586">"Не абслугоўваецца."</string>
<string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Пераключэнне рэжыму ўводу"</string>
<string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Рэжым палёту"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"Пасля перазапуску прылады патрабуецца ўзор"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"Пасля перазапуску прылады патрабуецца PIN-код"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"Пасля перазапуску прылады патрабуецца пароль"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="9170360502528959889">"Для забеспячэння дадатковай бяспекі патрабуецца ўзор"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="5945186097160029201">"Для забеспячэння дадатковай бяспекі патрабуецца PIN-код"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="2258263949430384278">"Для забеспячэння дадатковай бяспекі патрабуецца пароль"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="1922016914701991230">"Пры пераключэнні профіляў патрабуецца ўзор"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="6490434826361055400">"Пры пераключэнні профіляў патрабуецца PIN-код"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1680374696393804441">"Пры пераключэнні профіляў патрабуецца пароль"</string>
<string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Прылада заблакіравана адміністратарам"</string>
<string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Прылада была заблакіравана ўручную"</string>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="1337428979661197957">
<item quantity="one">Прылада не была разблакіравана на працягу <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> гадзіны. Увядзіце ўзор.</item>
<item quantity="few">Прылада не была разблакіравана на працягу <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> гадзін. Увядзіце ўзор.</item>
<item quantity="many">Прылада не была разблакіравана на працягу <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> гадзін. Увядзіце ўзор.</item>
<item quantity="other">Прылада не была разблакіравана на працягу <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> гадзіны. Увядзіце ўзор.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="6444519502336330270">
<item quantity="one">Прылада не была разблакіравана на працягу <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> гадзіны. Увядзіце PIN-код.</item>
<item quantity="few">Прылада не была разблакіравана на працягу <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> гадзін. Увядзіце PIN-код.</item>
<item quantity="many">Прылада не была разблакіравана на працягу <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> гадзін. Увядзіце PIN-код.</item>
<item quantity="other">Прылада не была разблакіравана на працягу <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> гадзіны. Увядзіце PIN-код.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5343961527665116914">
<item quantity="one">Прылада не была разблакіравана на працягу <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> гадзіны. Увядзіце пароль.</item>
<item quantity="few">Прылада не была разблакіравана на працягу <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> гадзін. Увядзіце пароль.</item>
<item quantity="many">Прылада не была разблакіравана на працягу <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> гадзін. Увядзіце пароль.</item>
<item quantity="other">Прылада не была разблакіравана на працягу <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> гадзіны. Увядзіце пароль.</item>
</plurals>
<string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="5982606907039479545">"Не распазнана"</string>
<string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Не распазнана"</string>
<plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
<item quantity="one">Увядзіце PIN-код SIM-карты. У вас засталася <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроба.</item>
<item quantity="few">Увядзіце PIN-код SIM-карты. У вас засталося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спробы.</item>
<item quantity="many">Увядзіце PIN-код SIM-карты. У вас засталося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроб.</item>
<item quantity="other">Увядзіце PIN-код SIM-карты. У вас засталося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спробы.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
<item quantity="one">SIM-карта заблакіравана. Каб працягнуць, увядзіце PUK-код. У вас ёсць яшчэ <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> спроба, пасля чаго SIM-карта будзе заблакіравана назаўсёды. Звярніцеся да аператара, каб даведацца больш.</item>
<item quantity="few">SIM-карта заблакіравана. Каб працягнуць, увядзіце PUK-код. У вас ёсць яшчэ <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> спробы, пасля чаго SIM-карта будзе заблакіравана назаўсёды. Звярніцеся да аператара, каб даведацца больш.</item>
<item quantity="many">SIM-карта заблакіравана. Каб працягнуць, увядзіце PUK-код. У вас ёсць яшчэ <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> спроб, пасля чаго SIM-карта будзе заблакіравана назаўсёды. Звярніцеся да аператара, каб даведацца больш.</item>
<item quantity="other">SIM-карта заблакіравана. Каб працягнуць, увядзіце PUK-код. У вас ёсць яшчэ <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> спробы, пасля чаго SIM-карта будзе заблакіравана назаўсёды. Звярніцеся да аператара, каб даведацца больш.</item>
</plurals>
<string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Стандартны"</string>
<string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Бурбалкі"</string>
<string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Са стрэлкамі"</string>
</resources>