blob: c252fd7d896214d7bf9d3615717812f6deda0db7 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
Copyright (C) 2020 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="pip_phone_close" msgid="5783752637260411309">"Затвори"</string>
<string name="pip_phone_expand" msgid="2579292903468287504">"Прошири"</string>
<string name="pip_phone_settings" msgid="5468987116750491918">"Подешавања"</string>
<string name="pip_phone_enter_split" msgid="7042877263880641911">"Уђи на подељени екран"</string>
<string name="pip_menu_title" msgid="5393619322111827096">"Мени"</string>
<string name="pip_menu_accessibility_title" msgid="8129016817688656249">"Мени слике у слици."</string>
<string name="pip_notification_title" msgid="1347104727641353453">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> је слика у слици"</string>
<string name="pip_notification_message" msgid="8854051911700302620">"Ако не желите да <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> користи ову функцију, додирните да бисте отворили подешавања и искључили је."</string>
<string name="pip_play" msgid="3496151081459417097">"Пусти"</string>
<string name="pip_pause" msgid="690688849510295232">"Паузирај"</string>
<string name="pip_skip_to_next" msgid="8403429188794867653">"Пређи на следеће"</string>
<string name="pip_skip_to_prev" msgid="7172158111196394092">"Пређи на претходно"</string>
<string name="accessibility_action_pip_resize" msgid="4623966104749543182">"Промените величину"</string>
<string name="accessibility_action_pip_stash" msgid="4060775037619702641">"Ставите у тајну меморију"</string>
<string name="accessibility_action_pip_unstash" msgid="7467499339610437646">"Уклоните из тајне меморије"</string>
<string name="dock_forced_resizable" msgid="1749750436092293116">"Апликација можда неће радити са подељеним екраном."</string>
<string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="7408396418008948957">"Апликација не подржава подељени екран."</string>
<string name="dock_multi_instances_not_supported_text" msgid="5242868470666346929">"Ова апликација може да се отвори само у једном прозору."</string>
<string name="forced_resizable_secondary_display" msgid="1768046938673582671">"Апликација можда неће функционисати на секундарном екрану."</string>
<string name="activity_launch_on_secondary_display_failed_text" msgid="4226485344988071769">"Апликација не подржава покретање на секундарним екранима."</string>
<string name="accessibility_divider" msgid="703810061635792791">"Разделник подељеног екрана"</string>
<string name="divider_title" msgid="5482989479865361192">"Разделник подељеног екрана"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_full" msgid="1792313656305328536">"Режим целог екрана за леви екран"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_70" msgid="8859845045360659250">"Леви екран 70%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_50" msgid="3488317024557521561">"Леви екран 50%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_30" msgid="6023611335723838727">"Леви екран 30%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_right_full" msgid="3408505054325944903">"Режим целог екрана за доњи екран"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_full" msgid="3495871951082107594">"Режим целог екрана за горњи екран"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_70" msgid="1779164068887875474">"Горњи екран 70%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="8649582798829048946">"Горњи екран 50%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="3572788224908570257">"Горњи екран 30%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="2831868345092314060">"Режим целог екрана за доњи екран"</string>
<!-- no translation found for accessibility_split_left (1713683765575562458) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_split_right (8441001008181296837) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_split_top (2789329702027147146) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_split_bottom (8694551025220868191) -->
<skip />
<string name="one_handed_tutorial_title" msgid="4583241688067426350">"Коришћење режима једном руком"</string>
<string name="one_handed_tutorial_description" msgid="3486582858591353067">"Да бисте изашли, превуците нагоре од дна екрана или додирните било где изнад апликације"</string>
<string name="accessibility_action_start_one_handed" msgid="5070337354072861426">"Покрените режим једном руком"</string>
<string name="accessibility_action_stop_one_handed" msgid="1369940261782179442">"Изађите из режима једном руком"</string>
<string name="bubbles_settings_button_description" msgid="1301286017420516912">"Подешавања за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> облачиће"</string>
<string name="bubble_overflow_button_content_description" msgid="8160974472718594382">"Преклапање"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_add_back" msgid="1830101076853540953">"Додај поново у групу"</string>
<string name="bubble_content_description_single" msgid="8495748092720065813">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> из апликације <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_content_description_stack" msgid="8071515017164630429">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> из апликације <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> и још <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_top_left" msgid="2644118920500782758">"Премести горе лево"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_top_right" msgid="5864594920870245525">"Премести горе десно"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_left" msgid="850271002773745634">"Премести доле лево"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_right" msgid="2107626346109206352">"Премести доле десно"</string>
<string name="bubbles_app_settings" msgid="3617224938701566416">"Подешавања за <xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_dismiss_text" msgid="8816558050659478158">"Одбаци облачић"</string>
<string name="bubbles_dont_bubble_conversation" msgid="310000317885712693">"Не користи облачиће за конверзацију"</string>
<string name="bubbles_user_education_title" msgid="2112319053732691899">"Ћаскајте у облачићима"</string>
<string name="bubbles_user_education_description" msgid="4215862563054175407">"Нове конверзације се приказују као плутајуће иконе или облачићи. Додирните да бисте отворили облачић. Превуците да бисте га преместили."</string>
<string name="bubbles_user_education_manage_title" msgid="7042699946735628035">"Контролишите облачиће у било ком тренутку"</string>
<string name="bubbles_user_education_manage" msgid="3460756219946517198">"Додирните Управљајте да бисте искључили облачиће из ове апликације"</string>
<string name="bubbles_user_education_got_it" msgid="3382046149225428296">"Важи"</string>
<string name="bubble_overflow_empty_title" msgid="2397251267073294968">"Нема недавних облачића"</string>
<string name="bubble_overflow_empty_subtitle" msgid="2627417924958633713">"Овде се приказују недавни и одбачени облачићи"</string>
<string name="notification_bubble_title" msgid="6082910224488253378">"Облачић"</string>
<string name="manage_bubbles_text" msgid="7730624269650594419">"Управљајте"</string>
<string name="accessibility_bubble_dismissed" msgid="8367471990421247357">"Облачић је одбачен."</string>
<string name="restart_button_description" msgid="6712141648865547958">"Додирните да бисте рестартовали ову апликацију ради бољег приказа."</string>
<string name="camera_compat_treatment_suggested_button_description" msgid="8103916969024076767">"Имате проблема са камером?\nДодирните да бисте поново уклопили"</string>
<string name="camera_compat_treatment_applied_button_description" msgid="2944157113330703897">"Проблем није решен?\nДодирните да бисте вратили"</string>
<string name="camera_compat_dismiss_button_description" msgid="2795364433503817511">"Немате проблема са камером? Додирните да бисте одбацили."</string>
<string name="letterbox_education_dialog_title" msgid="7739895354143295358">"Видите и урадите више"</string>
<string name="letterbox_education_split_screen_text" msgid="6206339484068670830">"Превуците другу апликацију да бисте користили подељени екран"</string>
<string name="letterbox_education_reposition_text" msgid="4589957299813220661">"Двапут додирните изван апликације да бисте променили њену позицију"</string>
<string name="letterbox_education_got_it" msgid="4057634570866051177">"Важи"</string>
<string name="letterbox_education_expand_button_description" msgid="1729796567101129834">"Проширите за још информација."</string>
<string name="letterbox_restart_dialog_title" msgid="8543049527871033505">"Желите ли да рестартујете ради бољег приказа?"</string>
<string name="letterbox_restart_dialog_description" msgid="6096946078246557848">"Можете да рестартујете апликацију да би изгледала боље на екрану, с тим што можете да изгубите оно што сте урадили или несачуване промене, ако их има"</string>
<string name="letterbox_restart_cancel" msgid="1342209132692537805">"Откажи"</string>
<string name="letterbox_restart_restart" msgid="8529976234412442973">"Рестартуј"</string>
<string name="letterbox_restart_dialog_checkbox_title" msgid="5252918008140768386">"Не приказуј поново"</string>
<string name="maximize_button_text" msgid="1650859196290301963">"Увећајте"</string>
<string name="minimize_button_text" msgid="271592547935841753">"Умањите"</string>
<string name="close_button_text" msgid="2913281996024033299">"Затворите"</string>
<string name="back_button_text" msgid="1469718707134137085">"Назад"</string>
<string name="handle_text" msgid="1766582106752184456">"Идентификатор"</string>
<string name="fullscreen_text" msgid="1162316685217676079">"Преко целог екрана"</string>
<string name="desktop_text" msgid="1077633567027630454">"Режим за рачунаре"</string>
<string name="split_screen_text" msgid="1396336058129570886">"Подељени екран"</string>
<string name="more_button_text" msgid="3655388105592893530">"Још"</string>
<string name="float_button_text" msgid="9221657008391364581">"Плутајуће"</string>
</resources>