| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="7488448184431507488">"Усталёўшчык пакетаў"</string> |
| <string name="install" msgid="711829760615509273">"Усталяваць"</string> |
| <string name="update" msgid="3932142540719227615">"Абнавіць"</string> |
| <string name="done" msgid="6632441120016885253">"Гатова"</string> |
| <string name="cancel" msgid="1018267193425558088">"Скасаваць"</string> |
| <string name="installing" msgid="4921993079741206516">"Ідзе ўсталёўка…"</string> |
| <string name="installing_app" msgid="1165095864863849422">"Усталёўваецца <xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="install_done" msgid="5987363587661783896">"Праграма ўсталявана."</string> |
| <string name="install_confirm_question" msgid="7663733664476363311">"Усталяваць гэту праграму?"</string> |
| <string name="install_confirm_question_update" msgid="3348888852318388584">"Абнавіць гэту праграму?"</string> |
| <string name="install_confirm_question_update_owner_reminder" msgid="3750986542284587290">"Абнавіць праграму ад <xliff:g id="NEW_UPDATE_OWNER">%1$s</xliff:g>?\n\nЗвычайна гэтая праграма атрымлівае абнаўленні ад <xliff:g id="EXISTING_UPDATE_OWNER">%2$s</xliff:g>. Пры абнаўленні з іншай крыніцы вы, магчыма, будзеце атрымліваць будучыя абнаўленні з любой крыніцы на тэлефоне. Функцыі праграмы могуць змяніцца."</string> |
| <string name="install_failed" msgid="5777824004474125469">"Праграма не ўсталявана."</string> |
| <string name="install_failed_blocked" msgid="8512284352994752094">"Усталяванне пакета заблакіравана."</string> |
| <string name="install_failed_conflict" msgid="3493184212162521426">"Праграма не ўсталявана, таму што пакет канфліктуе з існуючым пакетам."</string> |
| <string name="install_failed_incompatible" product="tablet" msgid="6019021440094927928">"Праграма не ўсталявана, таму што яна несумяшчальная з вашым планшэтам."</string> |
| <string name="install_failed_incompatible" product="tv" msgid="2890001324362291683">"Гэта праграма несумяшчальная з вашым тэлевізарам."</string> |
| <string name="install_failed_incompatible" product="default" msgid="7254630419511645826">"Праграма не ўсталявана, таму што яна несумяшчальная з вашым тэлефонам."</string> |
| <string name="install_failed_invalid_apk" msgid="8581007676422623930">"Праграма не ўсталявана, таму што пакет, магчыма, з\'яўляецца несапраўдным."</string> |
| <string name="install_failed_msg" product="tablet" msgid="6298387264270562442">"На вашым планшэце не ўдалося ўсталяваць праграму \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="install_failed_msg" product="tv" msgid="1920009940048975221">"На вашым тэлевізары не ўдалося ўсталяваць праграму \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="install_failed_msg" product="default" msgid="6484461562647915707">"На вашым тэлефоне не ўдалося ўсталяваць праграму \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="launch" msgid="3952550563999890101">"Адкрыць"</string> |
| <string name="unknown_apps_admin_dlg_text" msgid="4456572224020176095">"Ваш адміністратар не дазваляе ўсталёўку праграм з невядомых крыніц"</string> |
| <string name="unknown_apps_user_restriction_dlg_text" msgid="151020786933988344">"Гэты карыстальнік не можа ўсталёўваць невядомыя праграмы"</string> |
| <string name="install_apps_user_restriction_dlg_text" msgid="2154119597001074022">"Гэты карыстальнік не можа ўсталёўваць праграмы"</string> |
| <string name="ok" msgid="7871959885003339302">"ОК"</string> |
| <string name="update_anyway" msgid="8792432341346261969">"Усё роўна абнавіць"</string> |
| <string name="manage_applications" msgid="5400164782453975580">"Кіраваць"</string> |
| <string name="out_of_space_dlg_title" msgid="4156690013884649502">"Не хапае месца"</string> |
| <string name="out_of_space_dlg_text" msgid="8727714096031856231">"Не ўдалося ўсталяваць праграму \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\". Вызваліце месца і паўтарыце спробу."</string> |
| <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="5107924008597470285">"Праграма не знойдзена"</string> |
| <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="5219983779377811611">"Праграма не знойдзена ў спісе ўсталяваных праграм."</string> |
| <string name="user_is_not_allowed_dlg_title" msgid="6915293433252210232">"Забаронена"</string> |
| <string name="user_is_not_allowed_dlg_text" msgid="3468447791330611681">"Гэты карыстальнік не можа здзейсніць выдаленне."</string> |
| <string name="generic_error_dlg_title" msgid="5863195085927067752">"Памылка"</string> |
| <string name="generic_error_dlg_text" msgid="5287861443265795232">"Не ўдалося выдаліць праграму."</string> |
| <string name="uninstall_application_title" msgid="4045420072401428123">"Выдаліць праграму"</string> |
| <string name="uninstall_update_title" msgid="824411791011583031">"Выдаліць абнаўленне"</string> |
| <string name="uninstall_activity_text" msgid="1928194674397770771">"<xliff:g id="ACTIVITY_NAME">%1$s</xliff:g> з\'яўляецца часткай наступнай праграмы:"</string> |
| <string name="uninstall_application_text" msgid="3816830743706143980">"Выдаліць гэту праграму?"</string> |
| <string name="uninstall_application_text_all_users" msgid="575491774380227119">"Выдаліць гэту праграму для "<b>"ўсіх"</b>" карыстальнікаў? Праграма і яе даныя будуць выдалены для "<b>"ўсіх"</b>" карыстальнікаў прылады."</string> |
| <string name="uninstall_application_text_user" msgid="498072714173920526">"Хочаце выдаліць гэту праграму для карыстальніка <xliff:g id="USERNAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="uninstall_application_text_current_user_work_profile" msgid="8788387739022366193">"Хочаце выдаліць гэту праграму з працоўнага профілю?"</string> |
| <string name="uninstall_update_text" msgid="863648314632448705">"Замяніць гэту праграму заводскай версіяй? Усе даныя будуць выдалены."</string> |
| <string name="uninstall_update_text_multiuser" msgid="8992883151333057227">"Замяніць гэту праграму заводскай версіяй? Усе даныя будуць выдалены. Гэта паўплывае на ўсіх карыстальнікаў гэтай прылады, уключаючы карыстальнікаў з працоўнымі профілямі."</string> |
| <string name="uninstall_keep_data" msgid="7002379587465487550">"Захаваць даныя праграмы (<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>)."</string> |
| <string name="uninstall_application_text_current_user_clone_profile" msgid="835170400160011636">"Выдаліць гэту праграму?"</string> |
| <string name="uninstall_application_text_with_clone_instance" msgid="6944473334273349036">"Выдаліць гэту праграму? Таксама будзе выдалены клон \"<xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="uninstalling_notification_channel" msgid="840153394325714653">"Актыўныя выдаленні"</string> |
| <string name="uninstall_failure_notification_channel" msgid="1136405866767576588">"Нявыкананыя выдаленні"</string> |
| <string name="uninstalling" msgid="8709566347688966845">"Ідзе выдаленне…"</string> |
| <string name="uninstalling_app" msgid="8866082646836981397">"<xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g> выдаляецца…"</string> |
| <string name="uninstall_done" msgid="439354138387969269">"Выдаленне завершана."</string> |
| <string name="uninstall_done_app" msgid="4588850984473605768">"Выдалена: <xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="uninstall_done_clone_app" msgid="5578308154544195413">"Выдалены клон \"<xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="uninstall_failed" msgid="1847750968168364332">"Не выдалена."</string> |
| <string name="uninstall_failed_app" msgid="5506028705017601412">"Не ўдалося выдаліць <xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="uninstalling_cloned_app" msgid="1826380164974984870">"Выдаленне клона \"<xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>\"…"</string> |
| <string name="uninstall_failed_device_policy_manager" msgid="785293813665540305">"Не ўдалося выдаліць актыўную праграму адміністратара прылады"</string> |
| <string name="uninstall_failed_device_policy_manager_of_user" msgid="4813104025494168064">"Не ўдалося выдаліць актыўную праграму адміністратара прылады для карыстальніка <xliff:g id="USERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="uninstall_all_blocked_profile_owner" msgid="2009393666026751501">"Гэта праграма патрэбная некаторым карыстальнікам ці профілям. Для іншых яна выдалена"</string> |
| <string name="uninstall_blocked_profile_owner" msgid="6373897407002404848">"Гэта праграма неабходная для вашага профілю і не можа быць выдалена."</string> |
| <string name="uninstall_blocked_device_owner" msgid="6724602931761073901">"Гэта праграма патрэбная адміністратару вашай прылады і не можа быць выдалена."</string> |
| <string name="manage_device_administrators" msgid="3092696419363842816">"Кіраваць праграмамі адміністратара прылады"</string> |
| <string name="manage_users" msgid="1243995386982560813">"Кіраваць карыстальнікамі"</string> |
| <string name="uninstall_failed_msg" msgid="2176744834786696012">"Не ўдалося выдаліць праграму \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="Parse_error_dlg_text" msgid="1661404001063076789">"Пры аналізе пакета адбылася памылка."</string> |
| <string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="8664785993465117517">"Android Wear"</string> |
| <string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="704615521550939237">"Дзеянні па ўсталяванні або выдаленні не падтрымліваюцца на Wear."</string> |
| <string name="message_staging" msgid="8032722385658438567">"Праграма падрыхтоўваецца…"</string> |
| <string name="app_name_unknown" msgid="6881210203354323926">"Невядома"</string> |
| <string name="untrusted_external_source_warning" product="tablet" msgid="7067510047443133095">"У мэтах бяспекі вашаму планшэту забаронена ўсталёўваць невядомыя праграмы з гэтай крыніцы. Вы можаце змяніць гэты дазвол у Наладах."</string> |
| <string name="untrusted_external_source_warning" product="tv" msgid="7057271609532508035">"У мэтах бяспекі вашаму тэлевізару забаронена ўсталёўваць невядомыя праграмы з гэтай крыніцы. Вы можаце змяніць гэты дазвол у Наладах."</string> |
| <string name="untrusted_external_source_warning" product="watch" msgid="7195163388090818636">"Дзеля забеспячэння бяспекі вашаму гадзінніку забаронена ўсталёўваць невядомыя праграмы з гэтай крыніцы. Гэтую функцыю можна змяніць у Наладах."</string> |
| <string name="untrusted_external_source_warning" product="default" msgid="8444191224459138919">"У мэтах бяспекі вашаму тэлефону забаронена ўсталёўваць невядомыя праграмы з гэтай крыніцы. Вы можаце змяніць гэты дазвол у Наладах."</string> |
| <string name="anonymous_source_warning" product="default" msgid="2784902545920822500">"Ваш тэлефон і асабістыя даныя больш прыступныя для атак невядомых праграм. Усталёўваючы гэту праграму, вы згаджаецеся з тым, што несяце адказнасць за любыя пашкоджанні тэлефона ці страту даных, якія могуць адбыцца ў выніку выкарыстання гэтай праграмы."</string> |
| <string name="anonymous_source_warning" product="tablet" msgid="3939101621438855516">"Ваш планшэт і асабістыя даныя больш прыступныя для атак невядомых праграм. Усталёўваючы гэту праграму, вы згаджаецеся з тым, што несяце адказнасць за любыя пашкоджанні планшэта ці страту даных, якія могуць адбыцца ў выніку выкарыстання гэтай праграмы."</string> |
| <string name="anonymous_source_warning" product="tv" msgid="5599483539528168566">"Ваш тэлевізар і асабістыя даныя больш прыступныя для атак невядомых праграм. Усталёўваючы гэту праграму, вы згаджаецеся з тым, што несяце адказнасць за любыя пашкоджанні тэлевізара ці страту даных, якія могуць адбыцца ў выніку выкарыстання гэтай праграмы."</string> |
| <string name="cloned_app_label" msgid="7503612829833756160">"Клон \"<xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="anonymous_source_continue" msgid="4375745439457209366">"Далей"</string> |
| <string name="external_sources_settings" msgid="4046964413071713807">"Налады"</string> |
| <string name="wear_app_channel" msgid="1960809674709107850">"Усталяванне і выдаленне праграм Wear"</string> |
| <string name="app_installed_notification_channel_description" msgid="2695385797601574123">"Апавяшчэнне пра завяршэнне ўсталявання"</string> |
| <string name="notification_installation_success_message" msgid="6450467996056038442">"Усталявана"</string> |
| <string name="notification_installation_success_status" msgid="3172502643504323321">"Усталявана праграма \"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| </resources> |