blob: 9afbbbacb6a3997ec13c9e83203641232d1aba56 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
Copyright (C) 2020 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="pip_phone_close" msgid="5783752637260411309">"Mbyll"</string>
<string name="pip_phone_expand" msgid="2579292903468287504">"Zgjero"</string>
<string name="pip_phone_settings" msgid="5468987116750491918">"Cilësimet"</string>
<string name="pip_phone_enter_split" msgid="7042877263880641911">"Hyr në ekranin e ndarë"</string>
<string name="pip_menu_title" msgid="5393619322111827096">"Menyja"</string>
<string name="pip_menu_accessibility_title" msgid="8129016817688656249">"Menyja e \"Figurës brenda figurës\""</string>
<string name="pip_notification_title" msgid="1347104727641353453">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> është në figurë brenda figurës"</string>
<string name="pip_notification_message" msgid="8854051911700302620">"Nëse nuk dëshiron që <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> ta përdorë këtë funksion, trokit për të hapur cilësimet dhe për ta çaktivizuar."</string>
<string name="pip_play" msgid="3496151081459417097">"Luaj"</string>
<string name="pip_pause" msgid="690688849510295232">"Ndërprit"</string>
<string name="pip_skip_to_next" msgid="8403429188794867653">"Kalo te tjetra"</string>
<string name="pip_skip_to_prev" msgid="7172158111196394092">"Kalo tek e mëparshmja"</string>
<string name="accessibility_action_pip_resize" msgid="4623966104749543182">"Ndrysho përmasat"</string>
<string name="accessibility_action_pip_stash" msgid="4060775037619702641">"Fshih"</string>
<string name="accessibility_action_pip_unstash" msgid="7467499339610437646">"Mos e fshih"</string>
<string name="dock_forced_resizable" msgid="1749750436092293116">"Aplikacioni mund të mos funksionojë me ekranin e ndarë."</string>
<string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="7408396418008948957">"Aplikacioni nuk mbështet ekranin e ndarë."</string>
<string name="dock_multi_instances_not_supported_text" msgid="5242868470666346929">"Ky aplikacion mund të hapet vetëm në 1 dritare."</string>
<string name="forced_resizable_secondary_display" msgid="1768046938673582671">"Aplikacioni mund të mos funksionojë në një ekran dytësor."</string>
<string name="activity_launch_on_secondary_display_failed_text" msgid="4226485344988071769">"Aplikacioni nuk mbështet nisjen në ekrane dytësore."</string>
<string name="accessibility_divider" msgid="703810061635792791">"Ndarësi i ekranit të ndarë"</string>
<string name="divider_title" msgid="5482989479865361192">"Ndarësi i ekranit të ndarë"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_full" msgid="1792313656305328536">"Ekrani i plotë majtas"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_70" msgid="8859845045360659250">"Majtas 70%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_50" msgid="3488317024557521561">"Majtas 50%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_30" msgid="6023611335723838727">"Majtas 30%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_right_full" msgid="3408505054325944903">"Ekrani i plotë djathtas"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_full" msgid="3495871951082107594">"Ekrani i plotë lart"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_70" msgid="1779164068887875474">"Lart 70%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="8649582798829048946">"Lart 50%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="3572788224908570257">"Lart 30%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="2831868345092314060">"Ekrani i plotë poshtë"</string>
<!-- no translation found for accessibility_split_left (1713683765575562458) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_split_right (8441001008181296837) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_split_top (2789329702027147146) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_split_bottom (8694551025220868191) -->
<skip />
<string name="one_handed_tutorial_title" msgid="4583241688067426350">"Po përdor modalitetin e përdorimit me një dorë"</string>
<string name="one_handed_tutorial_description" msgid="3486582858591353067">"Për të dalë, rrëshqit lart nga fundi i ekranit ose trokit diku mbi aplikacion"</string>
<string name="accessibility_action_start_one_handed" msgid="5070337354072861426">"Modaliteti i përdorimit me një dorë"</string>
<string name="accessibility_action_stop_one_handed" msgid="1369940261782179442">"Dil nga modaliteti i përdorimit me një dorë"</string>
<string name="bubbles_settings_button_description" msgid="1301286017420516912">"Cilësimet për flluskat e <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_overflow_button_content_description" msgid="8160974472718594382">"Tejkalo"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_add_back" msgid="1830101076853540953">"Shto përsëri te stiva"</string>
<string name="bubble_content_description_single" msgid="8495748092720065813">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> nga <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_content_description_stack" msgid="8071515017164630429">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> nga <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> dhe <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g> të tjera"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_top_left" msgid="2644118920500782758">"Zhvendos lart majtas"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_top_right" msgid="5864594920870245525">"Lëviz lart djathtas"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_left" msgid="850271002773745634">"Zhvendos poshtë majtas"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_right" msgid="2107626346109206352">"Lëvize poshtë djathtas"</string>
<string name="bubbles_app_settings" msgid="3617224938701566416">"Cilësimet e <xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_dismiss_text" msgid="8816558050659478158">"Hiqe flluskën"</string>
<string name="bubbles_dont_bubble_conversation" msgid="310000317885712693">"Mos e vendos bisedën në flluskë"</string>
<string name="bubbles_user_education_title" msgid="2112319053732691899">"Bisedo duke përdorur flluskat"</string>
<string name="bubbles_user_education_description" msgid="4215862563054175407">"Bisedat e reja shfaqen si ikona pluskuese ose flluska. Trokit për të hapur flluskën. Zvarrit për ta zhvendosur."</string>
<string name="bubbles_user_education_manage_title" msgid="7042699946735628035">"Kontrollo flluskat në çdo moment"</string>
<string name="bubbles_user_education_manage" msgid="3460756219946517198">"Trokit \"Menaxho\" për të çaktivizuar flluskat nga ky aplikacion"</string>
<string name="bubbles_user_education_got_it" msgid="3382046149225428296">"E kuptova"</string>
<string name="bubble_overflow_empty_title" msgid="2397251267073294968">"Nuk ka flluska të fundit"</string>
<string name="bubble_overflow_empty_subtitle" msgid="2627417924958633713">"Flluskat e fundit dhe flluskat e hequra do të shfaqen këtu"</string>
<string name="notification_bubble_title" msgid="6082910224488253378">"Flluskë"</string>
<string name="manage_bubbles_text" msgid="7730624269650594419">"Menaxho"</string>
<string name="accessibility_bubble_dismissed" msgid="8367471990421247357">"Flluska u hoq."</string>
<string name="restart_button_description" msgid="6712141648865547958">"Trokit për të rifilluar këtë aplikacion për një pamje më të mirë."</string>
<string name="camera_compat_treatment_suggested_button_description" msgid="8103916969024076767">"Ka probleme me kamerën?\nTrokit për ta ripërshtatur"</string>
<string name="camera_compat_treatment_applied_button_description" msgid="2944157113330703897">"Nuk u rregullua?\nTrokit për ta rikthyer"</string>
<string name="camera_compat_dismiss_button_description" msgid="2795364433503817511">"Nuk ka probleme me kamerën? Trokit për ta shpërfillur."</string>
<string name="letterbox_education_dialog_title" msgid="7739895354143295358">"Shiko dhe bëj më shumë"</string>
<string name="letterbox_education_split_screen_text" msgid="6206339484068670830">"Zvarrite në një aplikacion tjetër për ekranin e ndarë"</string>
<string name="letterbox_education_reposition_text" msgid="4589957299813220661">"Trokit dy herë jashtë një aplikacioni për ta ripozicionuar"</string>
<string name="letterbox_education_got_it" msgid="4057634570866051177">"E kuptova"</string>
<string name="letterbox_education_expand_button_description" msgid="1729796567101129834">"Zgjeroje për më shumë informacion."</string>
<string name="letterbox_restart_dialog_title" msgid="8543049527871033505">"Rinis për një pamje më të mirë?"</string>
<string name="letterbox_restart_dialog_description" msgid="6096946078246557848">"Mund të rinisësh aplikacionin në mënyrë që të duket më mirë në ekranin tënd, por mund të humbësh progresin ose çdo ndryshim të paruajtur"</string>
<string name="letterbox_restart_cancel" msgid="1342209132692537805">"Anulo"</string>
<string name="letterbox_restart_restart" msgid="8529976234412442973">"Rinis"</string>
<string name="letterbox_restart_dialog_checkbox_title" msgid="5252918008140768386">"Mos e shfaq përsëri"</string>
<string name="maximize_button_text" msgid="1650859196290301963">"Maksimizo"</string>
<string name="minimize_button_text" msgid="271592547935841753">"Minimizo"</string>
<string name="close_button_text" msgid="2913281996024033299">"Mbyll"</string>
<string name="back_button_text" msgid="1469718707134137085">"Pas"</string>
<string name="handle_text" msgid="1766582106752184456">"Emërtimi"</string>
<string name="fullscreen_text" msgid="1162316685217676079">"Ekrani i plotë"</string>
<string name="desktop_text" msgid="1077633567027630454">"Modaliteti i desktopit"</string>
<string name="split_screen_text" msgid="1396336058129570886">"Ekrani i ndarë"</string>
<string name="more_button_text" msgid="3655388105592893530">"Më shumë"</string>
<string name="float_button_text" msgid="9221657008391364581">"Pluskuese"</string>
</resources>